18.0: sync mobile with en-US rev113748:029f67cb42b7
authorKechol <info@kechol.net>
Wed, 14 Nov 2012 13:51:32 +0900
changeset 891 21b2f03536b80f3fcb0550b399d6b38a0704bb61
parent 890 a5698e90321f4e76af57626eac8c24ff9b703a66
child 892 4522e837ab6526846e12bdd01cc1dafb97384ebf
push id390
push userzbraniecki@mozilla.com
push dateMon, 19 Nov 2012 23:25:34 +0000
bugs18
18.0: sync mobile with en-US rev113748:029f67cb42b7
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/about.dtd
mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/defines.inc
mobile/profile/bookmarks.inc
mobile/searchplugins/google-jp.xml
mobile/xul/chrome/about.dtd
mobile/xul/defines.inc
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -7,17 +7,16 @@
 <!ENTITY  splash_bookmarks_history "ブックマークと履歴を更新しています。この作業には数分かかることがあります。">
 
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "&brandShortName; を起動するために必要な空き領域が不足しています。">
 <!ENTITY  error_loading_file "&brandShortName; の起動に必要なファイルを読み込めませんでした">
 
 <!ENTITY  awesomebar_all_pages_title "トップサイト"><!-- Max6文字 -->
 <!ENTITY  awesomebar_bookmarks_title "ブックマーク">
 <!ENTITY  awesomebar_history_title "履歴">
-<!ENTITY  awesomebar_search_engine "\&quot;&#037;s\&quot; を検索">
 
 <!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; クラッシュレポータ">
 <!ENTITY  crash_message "&brandShortName; がクラッシュしました。次回の起動時には開いていたタブの一覧がスタートページに表示されます。">
 <!ENTITY  crash_help_message "問題の修正にご協力ください!">
 <!ENTITY  crash_send_report_message "Mozilla にクラッシュレポートを送信">
 <!ENTITY  crash_include_url "ページの URL を含める">
 <!ENTITY  crash_close_label "閉じる">
 <!ENTITY  crash_restart_label "&brandShortName; を再起動">
@@ -95,16 +94,17 @@ representation of the language it is use
 size. -->
 <!ENTITY pref_font_size_adjust_char "A">
 
 <!-- Localization note (pref_font_size_preview_text): This paragraph is used as an example to
     demonstrate the font size setting.  It is meant to be whimsical and fun. -->
 <!ENTITY pref_font_size_preview_text "The quick orange fox jumps over your expectations with more speed, more flexibility and more security. As a non-profit, we\'re free to innovate on your behalf without any pressure to compromise. That means a better experience for you and a brighter future for the Web.">
 
 <!ENTITY pref_use_master_password "マスターパスワードを使用する">
+<!ENTITY pref_show_product_announcements "製品のお知らせを表示する">
 <!ENTITY pref_sync "Firefox Sync で同期">
 <!ENTITY pref_search_suggestions "検索語句の候補を表示">
 <!ENTITY pref_import_android "Android からインポートする">
 <!ENTITY pref_private_data_history "閲覧とダウンロードの履歴">
 <!ENTITY pref_private_data_formdata "フォームと検索の履歴">
 <!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Cookie">
 <!ENTITY pref_private_data_passwords "保存されたパスワード">
 <!ENTITY pref_private_data_cache "キャッシュ">
@@ -119,25 +119,27 @@ size. -->
 <!ENTITY char_encoding "文字エンコーディング">
 
 <!ENTITY share "共有">
 <!ENTITY share_title "共有方法を選択">
 <!ENTITY share_image_failed "この画像を共有できません">
 <!ENTITY save_as_pdf "PDF として保存">
 <!ENTITY find_in_page "ページ内検索">
 <!ENTITY desktop_mode "PC サイトモード">
+<!ENTITY tools "ツール">
 
 <!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
      as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
 <!ENTITY find_text "ページ内検索">
 <!ENTITY find_prev "前を検索">
 <!ENTITY find_next "次を検索">
 <!ENTITY find_close "閉じる">
 
 <!ENTITY contextmenu_open_new_tab "新しいタブで開く">
+<!ENTITY contextmenu_open_in_reader "リーダーで開く">
 <!ENTITY contextmenu_remove_history "削除">
 <!ENTITY contextmenu_remove_bookmark "削除">
 <!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "ホーム画面に追加">
 <!ENTITY contextmenu_share "共有">
 <!ENTITY contextmenu_pasteandgo "貼り付けて移動">
 <!ENTITY contextmenu_paste "貼り付け">
 <!ENTITY contextmenu_copyurl "アドレスをコピー">
 <!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "編集">
@@ -155,46 +157,50 @@ size. -->
 <!ENTITY site_settings_cancel       "キャンセル">
 <!ENTITY site_settings_clear        "消去">
 <!ENTITY site_settings_no_settings  "消去する設定がありません。">
 
 <!ENTITY reading_list "リーディングリスト">
 <!ENTITY reading_list_added "ページがリーディングリストに追加されました">
 <!ENTITY reading_list_removed "ページがリーディングリストから削除されました">
 <!ENTITY reading_list_failed "ページをリーディングリストに追加できませんでした">
-<!ENTITY reader_mode "リーダーモード">
+<!ENTITY reader "リーダー">
 
 <!ENTITY masterpassword_create_title "マスターパスワードを作成">
 <!ENTITY masterpassword_remove_title "マスターパスワードを削除">
 <!ENTITY masterpassword_password "パスワード">
 <!ENTITY masterpassword_confirm "パスワードを再度入力">
 
 <!ENTITY button_ok "OK">
 <!ENTITY button_cancel "キャンセル">
+<!ENTITY button_yes "はい">
+<!ENTITY button_no "いいえ">
 <!ENTITY button_clear_data "データを消去">
+<!ENTITY button_set "設定">
+<!ENTITY button_clear "消去">
 
 <!ENTITY abouthome_addons_title "&brandShortName; のためのアドオン">
 <!ENTITY abouthome_addons_browse "&brandShortName; のアドオンをすべて見る">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_title "最後に閉じたタブ">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_open "最後に閉じたタブをすべて開く">
 <!ENTITY abouthome_top_sites_title "トップサイト (よく見るページ)"><!-- awesomebar_all_pages_titleがMax6文字 -->
 <!ENTITY abouthome_top_sites_browse "トップサイトをすべて見る">
 <!-- Localization note (abouthome_about_sync3, abouthome_about_apps2): The
      chevron (ex: "»"; unicode= U+00BB) is used as an arrow to show that
      clicking this text in the promotions box will perform some action. Note
      that a non-breaking space (unicode= U+00A0) should be used between this
      character and the remainder of the string to prevent word wrap. -->
 <!ENTITY abouthome_about_sync3 "Firefox Sync を設定し、あなたの他のデバイスからブックマークや履歴、タブなどにアクセスできるようにします&#x00A0;&#x00BB;"><!-- "»" を実体参照に置き換えた -->
-<!ENTITY abouthome_about_apps2 "Marketplace からアプリを入手し、 Web の持つ素晴らしさを発掘しましょう&#x00A0;&#x00BB;"><!-- "»" を実体参照に置き換えた -->
+<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Marketplace からアプリを入手し、 Web の持つ素晴らしさを発掘しましょう&#x00A0;&#x00BB;"><!-- "»" を実体参照に置き換えた -->
 <!-- Localization note (abouthome_sync_bold_name, abouthome_apps_bold_name):
      These strings are accentuated as bold text in the "abouthome_about_..."
      strings above. These strings should be a subset of the strings above and
      generally be the name of the product the string describes. -->
 <!ENTITY abouthome_sync_bold_name "Firefox Sync">
-<!ENTITY abouthome_apps_bold_name "Mozilla Marketplace">
+<!ENTITY abouthome_apps_bold_name2 "Firefox Marketplace">
 
 <!ENTITY filepicker_title "ファイル選択">
 <!ENTITY filepicker_audio_title "音声を選択または録音する">
 <!ENTITY filepicker_image_title "写真を選択または撮影する">
 <!ENTITY filepicker_video_title "ビデオを選択または録画する">
 
 <!-- Site identity popup -->
 <!ENTITY identity_connected_to "この Web サイトは認証されています">
@@ -218,25 +224,28 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Android からブックマークと履歴を
                                       インポートしています">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Android からブックマークを
                                            インポートしています">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Android から履歴を
                                          インポートしています">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "しばらくお待ちください...">
 
+<!-- Localization note (suggestions_prompt): The placeholder (&#037;s) should
+     be kept in the string; this will be replaced with the name of the search
+     engine. -->
+<!ENTITY suggestions_prompt "&#037; で検索語句の候補を表示しますか?">
+
 <!ENTITY webapp_generic_name "アプリ">
 
-<!-- Updater notifications -->
-<!ENTITY updater_start_title "&brandShortName;">
-<!ENTITY updater_start_ticker "&brandShortName; の利用可能な更新">
-<!ENTITY updater_start_select "更新をダウンロードします。">
+<!ENTITY searchable_description "ブックマークと履歴">
 
-<!ENTITY updater_downloading_title "&brandShortName; のダウンロード中">
-<!ENTITY updater_downloading_ticker "&brandShortName; の更新をダウンロード中...">
-<!ENTITY updater_downloading_ticker_failed "&brandShortName; の更新のダウンロードに失敗しました...">
-<!ENTITY updater_downloading_select "ダウンロードの完了時に更新を適用します。">
-<!ENTITY updater_downloading_retry "更新をダウンロードし直します。">
-<!ENTITY updater_downloading_willapply "ダウンロードの完了を待っています。">
-
-<!ENTITY updater_apply_title "&brandShortName;">
-<!ENTITY updater_apply_ticker "&brandShortName; の利用可能な更新">
-<!ENTITY updater_apply_select "ダウンロードした更新を適用します。">
+ <!-- Updater notifications -->
+<!ENTITY updater_start_title2 "&brandShortName; の利用可能な更新">
+<!ENTITY updater_start_select2 "タッチしてダウンロードを開始します">
+ 
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "&brandShortName; のダウンロード中">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "ダウンロードに失敗しました">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "タッチしてダウンロードした更新を適用します">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "タッチして再試行します">
+ 
+<!ENTITY updater_apply_title2 "&brandShortName; の利用可能な更新">
+<!ENTITY updater_apply_select2 "タッチしてアップデートを開始します">
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -10,18 +10,18 @@
 <!-- Main titles. -->
 <!ENTITY sync.app.name.label '&syncBrand.fullName.label;'>
 <!ENTITY sync.title.connect.label '&syncBrand.shortName.label; に接続'>
 <!ENTITY sync.title.adddevice.label '&syncBrand.fullName.label; のアカウントを追加'>
 <!ENTITY sync.title.pair.label 'デバイスと連携'>
 
 <!-- J-PAKE Key Screen -->
 <!ENTITY sync.subtitle.connect.label '新しいデバイスを有効化するために、デバイス上で [&syncBrand.shortName.label; をセットアップ] を選択してください。'>
-<!ENTITY sync.subtitle.header.label 'このコードをコンピュータ上で入力してください'>
-<!ENTITY sync.subtitle.connectlocation.label 'デスクトップの Firefox のオプション中の &syncBrand.shortName.label; から、 [&sync.title.pair.label;] を選択してください。'>
+<!ENTITY sync.subtitle.header2.label 'このコードをコンピュータ上で入力してください'>
+<!ENTITY sync.subtitle.connectlocation2.label 'デスクトップの Firefox のオプション中の &syncBrand.shortName.label; から、 [&sync.title.pair.label;] を選択してください。'>
 <!ENTITY sync.subtitle.pair.label '有効化のために、他のデバイス上で [デバイスと連携] を選択してください。'>
 <!ENTITY sync.pin.default.label '...\n...\n...\n'>
 <!ENTITY sync.pin.oneline.label '...'>
 <!ENTITY sync.link.show.label '説明を表示'>
 <!ENTITY sync.link.advancedsetup.label '詳細設定...'>
 <!ENTITY sync.link.nodevice.label 'デバイスを持っていない...'>
 
 <!-- J-PAKE Waiting Screen -->
--- a/mobile/android/chrome/about.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -1,8 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!ENTITY aboutPage.title                        "&brandShortName; について">
 <!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; は開発版であり不安定なことがあります。">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryStart               "&brandShortName; の改善のため、パフォーマンス、ハードウェア、使用状況や設定などの情報を自動的に ">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " に送信します。">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "更新を確認">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "更新がないか確認しています...">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "更新が見つかりませんでした">
--- a/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
@@ -4,10 +4,10 @@
 
 <!ENTITY aboutApps.title2 "アプリ">
 <!ENTITY aboutApps.header "マイアプリ"><!-- Google Play 用語に合わせた -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.post): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY aboutApps.noApps.pre "アプリケーションはインストールされていません。">
-<!ENTITY aboutApps.noApps.middle2 "Mozilla Marketplace">
+<!ENTITY aboutApps.noApps.middle3 "Firefox Marketplace">
 <!ENTITY aboutApps.noApps.post " で入手できます。">
--- a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -1,14 +1,21 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 downloadAction.open=開く
 downloadAction.remove=削除
+downloadAction.deleteAll=すべて削除
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=#1 個のダウンロードを削除しますか?
+
 downloadAction.pause=中断
 downloadAction.resume=再開
 downloadAction.cancel=キャンセル
 downloadAction.retry=再接続
 downloadState.downloading=ダウンロード中...
 downloadState.canceled=キャンセルされました
 downloadState.failed=失敗しました
 downloadState.paused=中断しています
--- a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -1,5 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY homepage.default                          "&brandShortName; スタート">
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -51,16 +51,19 @@ notificationRestart.button=再起動
 
 # Popup Blocker
 popupWarning=%1$0.Sこのサイトが開こうとしたポップアップをブロックしました。
 popupWarningMultiple=%1$0.Sこのサイトが開こうとしたポップアップ (%2$S 件) をブロックしました。
 popupButtonAllowOnce=表示
 popupButtonAlwaysAllow2=常に表示
 popupButtonNeverWarn2=今後通知しない
 
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=このサイトは攻撃サイトまたは偽装サイトとして報告されています。注意してください。
+
 # LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label): Label that will be used in
 # site settings dialog.
 blockPopups.label=ポップアップをブロック
 
 # Telemetry
 # %1$S = server owner (Mozilla); %2$S = product name (Firefox)
 telemetry.optin.message2=%2$S の改善のため、使用情報を %1$S に送信しますか?
 telemetry.optin.learnMore=詳細を表示
@@ -217,29 +220,41 @@ contextmenu.copyLink=リンクをコピー
 contextmenu.shareLink=リンクを共有
 contextmenu.bookmarkLink=リンクをブックマーク
 contextmenu.copyEmailAddress=メールアドレスをコピー
 contextmenu.shareEmailAddress=メールアドレスを共有
 contextmenu.copyPhoneNumber=電話番号をコピー
 contextmenu.sharePhoneNumber=電話番号を共有
 contextmenu.changeInputMethod=入力方法を選択
 contextmenu.fullScreen=全画面表示
+contextmenu.copyImageLocation=画像の URL をコピー
 contextmenu.shareImage=画像を共有
 contextmenu.saveImage=画像を保存
 contextmenu.addSearchEngine=検索エンジンに追加
 
 contextmenu.copy=コピー
 contextmenu.copyAll=すべてコピー
 contextmenu.selectWord=単語を選択
 contextmenu.selectAll=すべて選択
 contextmenu.paste=貼り付け
 
 # Select UI
 selectHelper.closeMultipleSelectDialog=完了
 
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=日付を入力
+inputWidgetHelper.datetime=日付と時刻を入力
+inputWidgetHelper.datetime-local=日付と時刻を入力
+inputWidgetHelper.time=時刻を入力
+inputWidgetHelper.week=週を入力
+inputWidgetHelper.month=月を入力
+inputWidgetHelper.cancel=キャンセル
+inputWidgetHelper.set=設定
+inputWidgetHelper.clear=消去
+
 # Web Console API
 stacktrace.anonymousFunction=<匿名関数>
 stacktrace.outputMessage=スタックトレース: ファイル: %S, 関数: %S, 行: %S
 timer.start=%S: タイマー開始
 
 # LOCALIZATION NOTE (timer.end):
 # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
 # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
@@ -284,8 +299,10 @@ remoteIncomingPromptMessage=リモートによるデバッグ接続を許可するための受信リクエストが検出されました。これにより、リモートクライアントがあなたのブラウザを完全に制御することができます。接続を許可しますか?
 remoteIncomingPromptDisable=無効化
 
 # Helper apps
 helperapps.open=開く
 helperapps.ignore=無視
 helperapps.dontAskAgain=このサイトでは次回から確認しない
 helperapps.openWithApp2=%S アプリを使用して開く
 helperapps.openWithList2=アプリを使用して開く
+helperapps.always=常に許可
+helperapps.never=許可しない
--- a/mobile/android/defines.inc
+++ b/mobile/android/defines.inc
@@ -1,8 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Japanese L10N Community
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Nagato Kasaki</em:contributor><em:contributor>Tomoya Asai</em:contributor>
 
--- a/mobile/profile/bookmarks.inc
+++ b/mobile/profile/bookmarks.inc
@@ -1,8 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 # LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
 # your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
 # live.
 
 # LOCALIZATION NOTE: Some of these URLs are currently 404s, but should be coming
 # online shortly.
--- a/mobile/searchplugins/google-jp.xml
+++ b/mobile/searchplugins/google-jp.xml
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">
 <ShortName>Google</ShortName>
 <Description>Google Search</Description>
 <InputEncoding>UTF-8</InputEncoding>
-<Image width="16" height="16">data:image/x-icon;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAIAAACQkWg2AAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAAaRJREFUeNpiVIg5JRURw0A0YAHio943kYV%2B%2Ff33%2BdvvX7%2F%2FMjEx8nKycrGzwKXOiPKzICvdeezLhCV3jp15%2Bfv%2FX0YGhv8MDDxMX2qKTIw0RK10eYD6QYqATvoPBkt3f5K0W9Ew4fjTFz%2F%2Bw8Dm3W8UPeZxqFa%2BevsFyD0twgfVsOfkRxHrtfV9u5BVQ8Crd98%2FffkGYQM1QJ20%2FfSPv79eNxQGYfpSVJADmcvEAHbr7oOX2dj%2FERNKIA2%2F%2F%2Fz%2FxfCDhYVoDUDw5P6vf9%2B5iY0HVmZGQWm%2BN3fff%2Fn2k4eLHS739x%2FDiRs%2Ff%2F%2F5x8HO%2FOHzN3djfqgNjIwMgc6qzLx%2Fpy47j2zY%2Feff06tXhOUucgxeun33AUZGpHh4%2Bvo7t8EyIJqz%2FhpasD59%2B5dNrqdnznZIsEL9ICXCsWuBCwvTv%2FymS5PWPP32ExEALz%2F%2BB5r848cPCJcRaMP9xaYQzofPPzfuvrnj0Jst%2B5%2F8%2Bc4sLPeDkYlRgJc93VPE18NIXkYUmJYQSQMZ%2FP3379uPH7%2F%2F%2FEETBzqJ0WqLGvFpe2LCC4AAAwAyjg7ENzDDWAAAAABJRU5ErkJggg%3D%3D</Image>
+<Image width="16" height="16">data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAACAAAAAgCAYAAABzenr0AAACv0lEQVR42sWX208TURDG958x8M+It5CoDxojGn0wPvCg8UljYhRjBCpqJBQbL6lgI5JyERpFRLAiF7GiqI0QbUCIlm1pQ6XM556z7dQNbTl1l/olkzTd0zO/THe+OUfbXk8ithnhM0I3Alscusxl5tRE8gojokagzBEVubUMDUqJ4x6CNwhMfQOiCSCVRl6tpYFHY8DeGwX38mkllF1u9OwDkEwB90cIZx4SrvQSpiNgEYC218DFLsKR1k33jGuqyfcZyWeXgPQ6UOu1PtvZSBj6BJaeBI7eVttXGWDkC4REorzPq5sIS3GwQt/hHMDpdkJWd4YLr3MPEv7WibsOAfgnwbo1UHjdwWYrwLWAQwDjc2D53hQv7fwyWC2DDgGMzYI1HSkKIFqTVdftEED7KFhEwGH35gCpNWD/TfsAbDxEYAXe56/CLheJFpTyDDnchg+CsKixf+Mab2ZN11ugqt5ZALGhdL+1dM7xhj+bIK4AYWIOUq0v+DeOAnDUuEmWd3AGCIaBnytgie/kOvsA6rEYA8vzksoPoCfBWtCBQy1lBuiZgkW/EsCptq0D4Ol3zEM495ik263TxnNAXbdzANzj9X3SlqXJrBoxM29Ox9538rNFAup8p0MAtV7p8Txmz3YIIOuaHQ3SByyGlViFOEfYApBl/m32vvy/qxqKr7/UxV6R8QUbANVN/JbLft/tUvu7rj4hZW/QVDd6/hEoxTUX9OwJygZA5wRYA6oAPBXZnP4ZQHp/VstJYI9LvQI/YuYBtsZtA+DkPQIhp76Q2pS73EOAeTy334Yd47BITD0BVsigrj8lpNLSG0RrKgHoxcspp58wH4siUfMN90+a8SoM2TFLcXEpUX5X4spXswPNJHt69CvkBEymcpeQ8CLQHwIu+NmgVIKvZpX/8XJamb2eV2QqEStD4pjMZebU/gD3oidE+JhxZwAAAABJRU5ErkJggg==</Image>
 <Url type="application/x-suggestions+json" method="GET" template="https://suggestqueries.google.com/complete/search?output=firefox&amp;client=firefox&amp;hl=ja&amp;qu={searchTerms}"/><!-- suggestqueries.google.co.jp doesn't exist and suggestqueries.google.com can handle Japanese too -->
 <Url type="text/html" method="GET" template="https://www.google.co.jp/search">
   <Param name="q" value="{searchTerms}"/>
   <Param name="lr" value="lang_ja"/>
   <!-- <Param name="num" value="100"/> -->
   <Param name="ie" value="utf-8"/>
   <Param name="oe" value="utf-8"/>
   <Param name="aq" value="t"/>
--- a/mobile/xul/chrome/about.dtd
+++ b/mobile/xul/chrome/about.dtd
@@ -1,8 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!ENTITY aboutPage.title                        "&brandShortName; について">
 <!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; は開発版であり不安定なことがあります。">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryStart               "&brandShortName; の改善のため、パフォーマンス、ハードウェア、使用状況や設定などの情報を自動的に ">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " に送信します。">
 <!ENTITY aboutPage.faq.label                    "よくある質問">
 <!ENTITY aboutPage.support.label                "サポート">
 <!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "プライバシーポリシー">
--- a/mobile/xul/defines.inc
+++ b/mobile/xul/defines.inc
@@ -1,8 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Japanese L10N Community
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Nagato Kasaki</em:contributor><em:contributor>Tomoya Asai</em:contributor>