16.0: sync browser with en-US rev102438:08d03be346d4 FIREFOX_16_0b1_BUILD1 FIREFOX_16_0b1_RELEASE FIREFOX_16_0b2_BUILD1 FIREFOX_16_0b2_RELEASE FIREFOX_16_0b3_BUILD1 FIREFOX_16_0b3_RELEASE
authorABE Hiroki (hATrayflood) <h.rayflood@gmail.com>
Mon, 27 Aug 2012 17:48:29 +0900
changeset 776 1ef03dfefa7e769fd940b10a003cf793cf2041da
parent 775 89ae753856d74413a522887f64ef3e43cc3a9b21
child 777 017e71f1b00b76cedd9633020759b201ee35457f
child 779 654a4186215dad4cc8508a1e5d81a39b323abf61
child 786 5c9efb9882a3126735881e620fd1e3096d5c11af
child 792 916df8956d44bb62e9a9f00de95c4a9966c11d72
child 823 0d998e3b77bdc183feb77929fef821c2f7c16449
push id324
push useraxel@mozilla.com
push dateMon, 27 Aug 2012 19:59:07 +0000
bugs16
16.0: sync browser with en-US rev102438:08d03be346d4
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/pdfviewer/chrome.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/webapprt/webapp.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -4,15 +4,15 @@
 <!ENTITY restorepage.errorTitle		"ご迷惑をおかけして申し訳ありません">
 <!ENTITY restorepage.problemDesc	"&brandShortName; はウィンドウとタブを正常に復元できませんでした。多くの場合、正常に復元できない原因は最近開いた Web ページによるものです。">
 <!ENTITY restorepage.tryThis		"次のいずれかをお試しください:">
 <!ENTITY restorepage.restoreSome	"問題の原因となりそうなタブを除外して起動する">
 <!ENTITY restorepage.startNew		"タブを復元せずに新しいブラウザセッションを開始する">
 
 <!ENTITY restorepage.tryagainButton	"タブを復元">
 <!ENTITY restorepage.restore.access	"R">
-<!ENTITY restorepage.cancelButton	"新しいセッションを開始する">
-<!ENTITY restorepage.cancel.access	"S">
+<!ENTITY restorepage.closeButton	"閉じる">
+<!ENTITY restorepage.close.access	"C">
 
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader	"復元">
 <!ENTITY restorepage.listHeader		"ウィンドウとタブ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
 <!ENTITY restorepage.windowLabel	"ウィンドウ &#37;S">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -106,16 +106,17 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY closeWindow.label		"ウィンドウを閉じる">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey 		"d">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label		"ブックマーク">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey	"B">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label	"このページをブックマーク">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey	"d">
+<!ENTITY sharePageCmd.commandkey	"l">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label	"このページを購読">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label	"このページを購読...">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label		"すべてのタブをブックマーク...">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label		"すべてのブックマークを表示">
 <!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label		"未整理のブックマーク">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip	"残りのブックマークを表示します">
 
 <!ENTITY backCmd.label			"戻る">
@@ -229,21 +230,21 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
 <!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext	"調査を閉じる">
 
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext	"開発ツールバーを閉じる">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label			"開発ツールバー">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey		"v">
-<!ENTITY devToolbar.commandkey			"v">
+<!ENTITY devToolbar.keycode			"VK_F2">
+<!ENTITY devToolbar.keytext			"F2">
 
 <!ENTITY webConsoleButton.label			"Web コンソール">
 <!ENTITY inspectorButton.label			"調査">
-<!ENTITY scriptsButton.label			"デバッガ">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label		"内側の HTML をコピー">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey	"I">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label		"外側の HTML をコピー">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey	"O">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label		"ノードを削除">
@@ -429,43 +430,41 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label		"デスクトップの背景に設定...">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey	"S">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label		"このページをブックマーク">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey	"m">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label	"このリンクをブックマーク">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey	"L">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label	"このフレームをブックマーク">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey	"m">
-<!ENTITY sendPageCmd.label		"ページの URL をメールで送信...">
-<!ENTITY sendPageCmd.accesskey		"e">
+<!ENTITY emailPageCmd.label		"ページの URL をメールで送信...">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey		"E">
 <!ENTITY savePageCmd.label		"名前を付けてページを保存...">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey		"A">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2		"P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey		"s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label		"名前を付けてフレームを保存...">
 <!ENTITY saveFrameCmd.accesskey		"F">
 <!ENTITY printFrameCmd.label		"フレームを印刷...">
 <!ENTITY printFrameCmd.accesskey	"P">
 <!ENTITY saveLinkCmd.label		"名前を付けてリンク先を保存...">
 <!ENTITY saveLinkCmd.accesskey		"k">
-<!ENTITY sendLinkCmd.label		"リンクの URL をメールで送信...">
-<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey		"d">
 <!ENTITY saveImageCmd.label		"名前を付けて画像を保存...">
 <!ENTITY saveImageCmd.accesskey		"v">
 <!ENTITY saveVideoCmd.label		"名前を付けて動画を保存...">
 <!ENTITY saveVideoCmd.accesskey		"v">
 <!ENTITY saveAudioCmd.label		"名前を付けてオーディオを保存...">
 <!ENTITY saveAudioCmd.accesskey		"v">
-<!ENTITY sendImageCmd.label		"画像の URL をメールで送信...">
-<!ENTITY sendImageCmd.accesskey		"n">
-<!ENTITY sendVideoCmd.label		"動画の URL をメールで送信...">
-<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey		"n">
-<!ENTITY sendAudioCmd.label		"オーディオの URL をメールで送信...">
-<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey		"n">
+<!ENTITY emailImageCmd.label		"画像の URL をメールで送信...">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey	"a">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label		"動画の URL をメールで送信...">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey	"a">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label		"オーディオの URL をメールで送信...">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey	"a">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label		"リンクの URL をコピー">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey		"a">
 <!ENTITY copyImageCmd.label		"画像の URL をコピー">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey		"o">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.label	"画像をコピー">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey	"y">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.label		"動画の URL をコピー">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey	"o">
@@ -645,8 +644,16 @@ just addresses the organization to follo
 <!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.arialabel): The markup button is the button
 located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
 doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
 -->
 <!ENTITY markupButton.arialabel			"マークアップ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.accesskey): The key bound to the Markup panel's
 toolbar button -->
 <!ENTITY markupButton.accesskey			"M">
+
+<!ENTITY socialToolbar.title			"ソーシャルツールバーボタン">
+<!ENTITY social.notLoggedIn.label		"ログインしていません">
+
+<!ENTITY social.sharePopup.undo.label		"共有しない">
+<!ENTITY social.sharePopup.undo.accesskey	"U">
+<!ENTITY social.sharePopup.ok.label		"OK">
+<!ENTITY social.sharePopup.ok.accesskey		"O">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -359,18 +359,23 @@ telemetryYesButtonAccessKey	= Y
 telemetryNoButtonLabel		= いいえ
 telemetryNoButtonAccessKey	= N
 
 # Webapps notification popup
 webapps.install			= インストール
 webapps.install.accesskey	= I
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
 webapps.requestInstall		= このサイト (%2$S) から "%1$S" をインストールしますか?
+webapps.install.success		= アプリケーションをインストールしました
 
 # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
 # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
 # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
 telemetryOptOutPrompt		= %1$S の改善のために、パフォーマンスおよびハードウェアの情報、機能の使用状況、ブラウザの設定が %2$S に送信されます。%3$0.S
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered		= %S は現在全画面表示モードです。
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision	= %S での全画面表示の設定を保存する
+
+social.shareButton.tooltip		= 共有する
+social.shareButton.sharedtooltip	= 共有しました
+social.pageShared.label			= ページを共有しました
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -46,16 +46,32 @@ pauseTooltip	= クリックすると停止
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
 resumeTooltip	= クリックすると復帰
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
 # frames list when there are no frames to display.
 emptyStackText	= 表示できるスタックはありません。
 
+# LOCALIZATION NOTE (emptyBreakpointsText): The text that is displayed in the
+# breakpoints list when there are no breakpoints to display.
+emptyBreakpointsText			= 表示できるブレークポイントはありません。
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf		= ブレークポイントを有効にする
+breakpointMenuItem.disableSelf		= ブレークポイントを無効にする
+breakpointMenuItem.deleteSelf		= ブレークポイントを取り除く
+breakpointMenuItem.enableOthers		= ほかのブレークポイントを有効にする
+breakpointMenuItem.disableOthers	= ほかのブレークポイントを無効にする
+breakpointMenuItem.deleteOthers		= ほかのブレークポイントを取り除く
+breakpointMenuItem.enableAll		= すべてのブレークポイントを有効にする
+breakpointMenuItem.disableAll		= すべてのブレークポイントを無効にする
+breakpointMenuItem.deleteAll		= すべてのブレークポイントを取り除く
+
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the laoding process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText	= ロード中...
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingError):
 # This is the error message that is displayed on failed attempts to load an
 # external resource file.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -11,16 +11,25 @@
 # or command parameter when no description has been provided.
 canonDescNone		= (説明はありません)
 
 # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
 # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
 # the '{' command.
 cliEvalJavascript	= JavaScript を直接実行します
 
+# LOCALIZATION NOTE (cliUnusedArg): When the command line has more arguments
+# than the current command can understand this is the error message shown to
+# the user.
+cliUnusedArg		= 引数が多すぎます
+
+# LOCALIZATION NOTE (cliOptions): The title of the dialog which displays the
+# options that are available to the current command.
+cliOptions		= 利用可能なオプション
+
 # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
 # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
 # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
 # selection should be made. This string describes that first option.
 fieldSelectionSelect	= %S を選択...
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
@@ -29,16 +38,21 @@ fieldSelectionSelect	= %S を選択...
 fieldArrayAdd		= 追加
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to remove arguments.
 fieldArrayDel		= 削除
 
+# LOCALIZATION NOTE (fieldMenuMore): When the menu has displayed all the
+# matches that it should (i.e. about 10 items) then we display this to alert
+# the user that more matches are available.
+fieldMenuMore		= 候補があります。タイプを続けてください
+
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
 # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
 # we're completing against can't be used. This error message is displayed when
 # this happens.
 jstypeParseScope	= スコープを見失いました
 
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
 # JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
@@ -128,16 +142,38 @@ helpManDescription	= 詳細
 # LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
 # in a help page for a command in the console.
 helpManParameters	= パラメータ
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
 # heading in a help page for a command which has no parameters.
 helpManNone		= なし
 
+# LOCALIZATION NOTE (helpListAll): The heading shown in response to the 'help'
+# command when used without a filter, just above the list of known commands.
+helpListAll		= 利用可能なコマンド:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix): The heading shown in response to the
+# 'help <search>' command (i.e. with a search string), just above the list of
+# matching commands.
+helpListPrefix		= '%1$S' ではじまるコマンド:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListNone): The heading shown in response to the 'help
+# <search>' command (i.e. with a search string), when there are no matching
+# commands.
+helpListNone		= '%1$S' ではじまるコマンドはありません
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired): When the 'help x' command wants to show
+# the manual for the 'x' command it needs to be able to describe the
+# parameters as either required or optional. See also 'helpManOptional'.
+helpManRequired		= 必須
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManOptional): See description of 'helpManRequired'
+helpManOptional		= オプション
+
 # LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
 # of the matching sub-commands
 subCommands		= サブコマンド
 
 # LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
 # fact has none
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -72,16 +72,34 @@ screenshotDelayManual		= 保存するタイミングをずらすタイマーを設定します (秒単位)
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotFullPageDesc		= Web ページ全体か? (true/false)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
 # 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotFullPageManual	= True を指定すると、現在のスクロール範囲外の領域も画像に含まれます。
 
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+restartFirefoxDesc		= Firefox を再起動します
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartFirefoxNocacheDesc	= キャッシュからページを読み込ませずに再起動します
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRequestCancelled) A string dispalyed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+restartFirefoxRequestCancelled	= ユーザによって再起動が取り消されました。
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRestarting) A string dispalyed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+restartFirefoxRestarting	= Firefox を再起動しています...
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc		= ノードを調査します
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -297,37 +315,541 @@ breakdelBreakidDesc	= ブレークポイントのインデックス
 # LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
 # command to explain that a breakpoint was removed.
 breakdelRemoved		= ブレークポイントが撤去されました
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakNotFound) Used in the output of the 'break del'
 # command to explain that the breakpoint was not found.
 breakNotFound		= ブレークポイントが見つかりません
 
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc			= デバッガを管理します
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+dbgManual		= メインスレッドで割り込みや復帰したり、コードの行をステップイン、ステップアウト、ステップオーバーするコマンドです
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt		= メインスレッドで停止します
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+dbgContinue		= メインスレッドに復帰します。ブレークポイントの後続の処理を、次のブレークポイントかスクリプトの終わりまで実行します。
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc		= ステッピングを管理します
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual		= コードの行をステップイン、ステップアウト、ステップオーバーするコマンドです
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOverDesc		= 現在のステートメントを実行して、次のステートメントで停止します。現在のステートメントが関数呼び出しの場合は、関数内の処理をすべて実行してから、次のステートメントで停止します。
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepInDesc		= 現在のステートメントを実行して、次のステートメントで停止します。現在のステートメントが関数呼び出しの場合は、関数内にステッピングを進めます。そうでない場合は次のステートメントで停止します。
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOutDesc		= 現在の関数から抜けます。関数がネストしてる場合は、1レベル上の関数に戻ります。呼び出し元がない場合は、次のブレークポイントかスクリプトの終わりまで実行します。スキップされたステートメントは実行されますが、ステッピングが通り過ぎるわけではありません。
+
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consolecloseDesc	= コンソールを閉じます
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
 # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consoleopenDesc		= コンソールを開きます
 
 # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
-# command. See editManual for a fuller description of what it does. This
+# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 editDesc		= Web ページを微調整します
 
-# LOCALIZATION NOTE (editManual) A fuller description of the 'edit' command,
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
 # displayed when the user asks for help on what it does.
-editManual		= この Web ページのリソース (または、一般的な Web リソース?) のうちの1つを編集します
+editManual2		= この Web ページのリソースのうちの1つを編集します
 
 # LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
 # 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 editResourceDesc	= 編集するリソースの URL
 
 # LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
 # 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 editLineToJumpToDesc	= 指定行へ移動
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc		= ページのサイズを変更します
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc	= 幅 (ピクセル単位)
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc	= 高さ (ピクセル単位)
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc	= レスポンシブデザインモードを起動します
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc	= レスポンシブデザインモードを終了します
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc	= レスポンシブデザインモードを切り替えます
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc	= ページのサイズを変更します
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc		= レスポンシブデザインモードを操作します
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+resizeModeManual	= レスポンシブな Web サイトとは、モバイルディスプレイからシネマディスプレイまでのすべての環境に適応する Web サイトです。レスポンシブデザインモードでは、ブラウザすべてをサイズ変更することなく、Firefox で様々なページサイズを簡単にテストできます。
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdDesc			= コマンドを操作します
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdRefreshDesc		= mozcmd ディレクトリを再読み込みします
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonDesc		= アドオンを操作します
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc		= インストールしたアドオンを表示します
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc	= アドオンの種類を選択します
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading	= 現在、以下の辞書がインストールされています:
+addonListExtensionHeading	= 現在、以下の拡張機能がインストールされています:
+addonListLocaleHeading		= 現在、以下の言語がインストールされています:
+addonListPluginHeading		= 現在、以下のプラグインがインストールされています:
+addonListThemeHeading		= 現在、以下のテーマがインストールされています:
+addonListAllHeading		= 現在、以下のアドオンがインストールされています:
+addonListUnknownHeading		= 現在、以下の選択された種類のアドオンがインストールされています:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous addon commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+addonNameDesc		= アドオンの名前
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for addons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType		= 指定の種類のアドオンはインストールされていません。
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonEnableDesc		= 指定されたアドオンを有効化します
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an addon is already
+# enabled.
+addonAlreadyEnabled	= %S はすでに有効化されています。
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an addon is enabled.
+addonEnabled		= %S を有効化しました。
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonDisableDesc	= 指定されたアドオンを無効かします
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an addon is already
+# disabled.
+addonAlreadyDisabled	= %S はすでに無効化されています。
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an addon is disabled.
+addonDisabled		= %S を無効化しました。
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+exportDesc		= リソースをエクスポートします
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+exportHtmlDesc		= ページから HTML をエクスポートします
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc					= ページの内容を変更します
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc				= ページの要素を検索して置換します
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSearchDesc			= 検索する文字列
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc			= 置換する文字列
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc			= 大文字と小文字を区別しない
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceRootDesc				= CSS セレクタのルートノード
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSelectorDesc			= 検索にマッチさせる CSS セレクタ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttributesDesc			= 正規表現にマッチする属性
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc			= 属性のみを検索する
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc			= テキストノードのみを検索する
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+pagemodReplaceResult				= セレクタにマッチした要素: %1$S. 置換したテキストノード: %2$S. 置換した属性: %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodRemoveDesc				= 要素と属性をページから削除します
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveElementDesc			= 要素をページから削除します
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementSearchDesc			= 削除する要素を指定する CSS セレクタ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementRootDesc			= CSS セレクタのルートノード
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc		= 要素を削除します。ただし、内容は残ります
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc		= 空の要素のみ削除します
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements	= セレクタにマッチした要素: %1$S. 削除した要素: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc			= マッチする属性を削除します
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc	= 削除する属性を指定する正規表現
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc	= 要素を含む CSS セレクタ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeRootDesc			= CSS セレクタのルートノード
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc		= 大文字と小文字を区別しない
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+pagemodRemoveAttributeResult			= セレクタにマッチした要素: %1$S. 削除した属性: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+cookieDesc		= Cookie を表示、変更します
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieManual		= 現在のドメインの Cookie を表示したり、作成、削除、変更するコマンドです。
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieListDesc		= Cookie を表示します
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieListManual	= 現在のページと関係のある Cookie を表示します。
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutKey) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of cookie keys
+cookieListOutKey	= 名前
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutValue) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of cookie values
+cookieListOutValue	= 内容
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutActions) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of actions to take on cookies
+cookieListOutActions	= アクション
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit	= 編集
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove	= 削除
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieRemoveDesc	= Cookie を削除します
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieRemoveManual	= 指定された名前の Cookie を削除します
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieRemoveKeyDesc	= 削除する Cookie の名前
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieSetDesc		= Cookie を設定します
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual		= 指定された名前の Cookie を設定します。内容とオプションで以下の一つ以上の属性を設定します: 有効期限 (max-age を秒数で指定するか、期限日を GMTString フォーマットで指定)、パス、ドメイン、送信制限
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetKeyDesc	= 設定する Cookie の名前
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetValueDesc	= Cookie に設定する内容
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc	= オプション
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetPathDesc	= Cookie に設定するパス
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc	= Cookie に設定するドメイン
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSecureDesc	= https での送信に限定する
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc				= Javascript を整形します
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc			= URL で指定された JS ファイルを整形してきれいにします
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentSizeDesc		= インデント文字数
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentSizeManual		= 各行のインデント幅の文字数
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentCharDesc		= 各行のインデントに使われる文字
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentCharManual		= 各行のインデントに使われる文字。スペースかタブを選択できます。
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveNewlinesDesc		= 既存の改行をそのままにするか?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveNewlinesManual	= 既存の改行をそのまま保持すべきかどうか
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc	= 連続する改行の最大数
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveMaxNewlinesManual	= 連続する改行を保持する最大数
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbJslintHappyDesc		= jslint-stricter モードを強制するか?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbJslintHappyManual		= true に設定した場合は、jslint-stricter モードを強制します
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbBraceStyleDesc		= Collapse, expand, end-expand, expand-strict
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbBraceStyleManual		= 括弧のコーディングスタイル。次のどれかを選択します: collapse, expand, end-expand, expand-strict
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description of
+# the 'jsb <spaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbSpaceBeforeConditionalDesc	= if ステートメントの前にスペース?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbSpaceBeforeConditionalManual) A fuller description of
+# the 'jsb <spaceBeforeConditional>' parameter, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+jsbSpaceBeforeConditionalManual	= if ステートメントの前にスペースを追加すべきかどうか
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbUnescapeStringsDesc		= \\xNN 文字をエスケープしない?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbUnescapeStringsManual	= \\xNN 表記でエンコードされた文字列に含まれている表示可能な文字を、エスケープせずにすべきかどうか
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL			= 正しい URL を入力してください
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogDesc		= 関数呼び出しのロギングを操作するコマンドです
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStartDesc	= コンソールへの関数呼び出しのロギングを開始します
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+calllogStartReply	= ロギングを開始しました。
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc		= 関数呼び出しのロギングを停止します
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+calllogStopNoLogging	= 現在実行中のロギングはありません
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply	= ロギングを停止しました。実行中のロギング: %1$S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -24,16 +24,19 @@
 <!ENTITY newWindowCmd.label		"新しいウィンドウ">
 <!ENTITY newWindowCmd.accesskey		"N">
 <!ENTITY newWindowCmd.commandkey	"n">
 
 <!ENTITY openFileCmd.label		"ファイルを開く...">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey		"O">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey		"o">
 
+<!ENTITY openRecentMenu.label		"最近開いたファイルを開く">
+<!ENTITY openRecentMenu.accesskey	"R">
+
 <!ENTITY saveFileCmd.label		"保存">
 <!ENTITY saveFileCmd.accesskey		"S">
 <!ENTITY saveFileCmd.commandkey		"s">
 
 <!ENTITY saveFileAsCmd.label		"名前を付けて保存...">
 <!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey	"A">
 
 <!ENTITY closeCmd.label			"閉じる">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -25,16 +25,20 @@ browserWindow.unavailable		= コードを実行するブラウザウィンドウが見つかりません。
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
 # open a file from Scratchpad.
 openFile.title				= ファイルを開く
 
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
 # open fails.
 openFile.failed				= ファイルを開けませんでした。
 
+# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
+# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
+clearRecentMenuItems.label		= 最近開いたファイルをクリア
+
 # LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
 # a file in Scratchpad.
 saveFileAs				= 名前を付けて保存
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
 # save fails.
 saveFile.failed				= ファイルを保存できませんでした。
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -141,16 +141,21 @@ webConsolePositionBelow		= 下側
 webConsolePositionWindow	= ウィンドウ
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
 # panel title, followed by the web page URL.
 # For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
 # the correct direction.
 webConsoleWindowTitleAndURL	= Web コンソール - %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): Message displayed after a
+# URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e. http
+# content in an https page)
+webConsoleMixedContentWarning	= 混在コンテンツ
+
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
 # The text used in the right hand side of the web console command line when
 # Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
 scratchpad.linkText		= Shift+RETURN - スクラッチパッドを開く
 
 # LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
 # objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
 # string
--- a/browser/pdfviewer/chrome.properties
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -1,3 +1,4 @@
 # Chrome notification bar messages and buttons
 unsupported_feature		= この PDF 文書は正しく表示できない可能性があります。
 open_with_different_viewer	= ほかのビューアで開く
+open_with_different_viewer.accessKey	= o
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -73,19 +73,19 @@ rendering_error		= ページのレンダリング中にエラーが発生しました。
 
 # Predefined zoom values
 page_scale_width	= 幅に合わせる
 page_scale_fit		= ページのサイズに合わせる
 page_scale_auto		= 自動ズーム
 page_scale_actual	= 実際のサイズ
 
 # Loading indicator messages
-# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
-loading			= 読み込み中... {{percent}}%
 loading_error_indicator	= エラー
 loading_error		= PDF の読み込み中にエラーが発生しました。
 
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
-# "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type	= [{{type}} 注釈]
 request_password	= PDF はパスワードによって保護されています:
+
+printing_not_supported	= 警告: このブラウザでの印刷は完全にはサポートされていません。
--- a/browser/webapprt/webapp.properties
+++ b/browser/webapprt/webapp.properties
@@ -18,8 +18,17 @@ hideApplicationCmdMac.label	= %S を隠す
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
 # the webapp.
 geolocation.title		= %S - 位置情報の共有
 geolocation.description		= 位置情報を共有しますか?
 geolocation.sharelocation	= 位置情報を共有
 geolocation.dontshare		= 共有しない
 geolocation.remember		= 位置情報の共有の設定を保存する
+
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
+# of the webapp being installed.
+webapps.install.title		= %S をインストールする
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
+# name of the webapp being installed.
+webapps.install.description	= %S をインストールしますか?
+webapps.install.install		= アプリをインストール
+webapps.install.dontinstall	= インストールしない