suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
author Masahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Sun, 16 Sep 2012 20:48:52 +0900
changeset 798 6e4ec639f5294a890082d49a41a5e24268848988
parent 354 7c2079e22e1fcf7f8e13b4ff8280f766b6ff1ae3
child 888 8d78445bd91c861e4527b717de3204023ade7643
permissions -rw-r--r--
upgrade license to MPL2

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from am-addressing.xul -->

<!ENTITY addressing.label          "編集とアドレス入力">
<!ENTITY addressingGroupTitle.label "アドレス入力">
<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label     "メールアドレスに自分のドメイン名を自動的に追加する">
<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "o">
<!ENTITY addressingText.label      "アドレスを検索する際に使用する LDAP サーバ:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
<!ENTITY useGlobal.label           "共通の LDAP サーバ設定を使用する">
<!ENTITY useGlobal.accesskey       "U">
<!ENTITY editDirectories.label     "LDAP サーバを編集...">
<!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
<!ENTITY directories.label         "個別の LDAP サーバを指定する:">
<!ENTITY directories.accesskey     "d">
<!ENTITY directoriesNone.label     "なし">

<!-- am-addressing.xul -->

<!ENTITY compositionGroupTitle.label "編集">
<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
<!ENTITY useHtml.label                        "HTML 形式でメッセージを編集する">
<!ENTITY useHtml.accesskey                    "C">
<!ENTITY autoQuote.label                      "返信時には元のメッセージを自動的に引用する">
<!ENTITY autoQuote.accesskey                  "m">

<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
<!ENTITY then.label                           "キャレットの初期状態:">
<!ENTITY then.accesskey                       "T">
<!ENTITY aboveQuote.label                     "引用部の上">
<!ENTITY belowQuote.label                     "引用部の下">
<!ENTITY selectAndQuote.label                 "引用部を選択">
<!ENTITY place.label                          "署名を挿入する位置:">
<!ENTITY place.accesskey                      "s">
<!ENTITY belowText.label                      "引用部の下 (推奨)">
<!ENTITY aboveText.label                      "返信部の下 (引用部の上)">
<!ENTITY includeSigOnReply.label              "返信メッセージに自分の署名を挿入する">
<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey          "I">
<!ENTITY includeSigOnForward.label            "転送メッセージに自分の署名を挿入する">
<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey        "w">