suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
author Masahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Thu, 29 Jul 2010 20:14:54 +0900
changeset 42 56aae81bd97e00db543caf099824d981f1563883
parent 22 037336ee05a224b4e37670895eb725daf45dbbb9
child 78 cf211f795ebf2dc72609b89dea4db28b5032e57b
permissions -rw-r--r--
merge suite from mozilla-1.9.1 (l10n svn rev 696)

<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
 Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1

 The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
 the License. You may obtain a copy of the License at
 http://www.mozilla.org/MPL/

 Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
 WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
 for the specific language governing rights and limitations under the
 License.

 The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
 March 31, 1998.

 The Initial Developer of the Original Code is
 Netscape Communications Corporation.
 Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
 the Initial Developer. All Rights Reserved.

 Contributor(s):
    Karsten Düsterloh <mnyromyr@tprac.de>
    Jeremy Morton <bugzilla@game-point.net>

 Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
 either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
 or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
 in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
 of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
 under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
 use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.

 ***** END LICENSE BLOCK ***** -->

<!ENTITY messengerWindow.title                 "メールとニュースグループ">
<!ENTITY titleModifier.label                   "&brandShortName;">
<!ENTITY titleSeparator.label                  " - ">

<!-- tabmail -->
<!ENTITY tabmailClose.label                    "タブを閉じる">
<!ENTITY tabmailClose.tooltip                  "タブを閉じます">
<!ENTITY tabmailNewButton.tooltip              "このタブを複製します">
<!ENTITY tabmailCloseButton.tooltip            "現在のタブを閉じます">
<!ENTITY tabmailAllTabs.tooltip                "タブを一覧表示します">

<!-- menu items:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->

<!-- File menu items -->
<!ENTITY newMessage.label                      "新しいメッセージ">
<!ENTITY newMessage.accesskey                  "N">
<!ENTITY newFolderCmd.label                    "フォルダ...">
<!ENTITY newFolderCmd.accesskey                "F">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label             "検索フォルダ...">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey         "S">
<!ENTITY newTabCmd.label                       "タブを複製">
<!ENTITY newTabCmd.accesskey                   "T">
<!ENTITY newTabCmd.key                         "t">
<!ENTITY closeTabCmd.label                     "タブを閉じる">
<!ENTITY closeTabCmd.accesskey                 "e">
<!ENTITY newAccountCmd.label                   "アカウント...">
<!ENTITY newAccountCmd.accesskey               "A">
<!ENTITY openMessageFileCmd.label              "メッセージファイルを開く...">
<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey          "O">
<!ENTITY openAttachmentCmd.label               "添付">
<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey           "h">
<!ENTITY saveAsMenu.label                      "名前を付けて保存">
<!ENTITY saveAsMenu.accesskey                  "S">
<!ENTITY saveAsFileCmd.label                   "ファイル">
<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey               "F">
<!ENTITY saveAsFileCmd.key                     "s">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label               "テンプレート">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey           "T">
<!ENTITY getNewMsgCmd.label                    "新着メッセージの受信">
<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey                "G">
<!ENTITY getNewMsgCmd2.key                     "d">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.label                 "新着メッセージを受信">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey             "w">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label        "すべてのアカウント">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey    "A">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label                 "すべての新しいメールを受信">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key                  "d">
<!ENTITY getNextNMsgCmd.label                  "次の 500 本の記事を受信">
<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey              "t">
<!ENTITY sendUnsentCmd.label                   "未送信メッセージを送信">
<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey               "d">
<!ENTITY subscribeCmd.label                    "購読...">
<!ENTITY subscribeCmd.accesskey                "b">
<!ENTITY renameFolder.label                    "フォルダの名前変更...">
<!ENTITY renameFolder.accesskey                "R">
<!ENTITY compactFolders.label                  "フォルダを最適化">
<!ENTITY compactFolders.accesskey              "F">
<!ENTITY emptyTrashCmd.label                   "ごみ箱を空にする">
<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey               "y">
<!ENTITY offlineMenu.label                     "オフライン">
<!ENTITY offlineMenu.accesskey                 "l">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label           "今すぐダウンロードして同期...">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey       "S">
<!ENTITY settingsOfflineCmd.label              "オフライン設定...">
<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey          "e">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.label             "選択したメッセージを受信">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey         "t">
<!ENTITY downloadFlaggedCmd.label              "フラグを付けたメッセージを受信">
<!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey          "G">
<!ENTITY printCmd.label                        "印刷...">
<!ENTITY printCmd.accesskey                    "P">
<!ENTITY printCmd.key                          "p">
<!ENTITY printPreviewCmd.label                 "印刷プレビュー">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey             "v">
<!ENTITY printSetupCmd.label                   "ページ設定...">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey               "u">

<!-- Edit Menu -->
<!ENTITY deleteMsgCmd.label                    "メッセージを削除">
<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey                "D">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.label                  "メッセージを削除しない">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey              "d">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label                "メッセージをキャンセル">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey            "n">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.label                   "選択したメッセージを削除">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey               "D">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label                 "選択したメッセージを削除しない">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey             "d">
<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.label               "選択したメッセージをキャンセル">
<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.accesskey           "n">
<!ENTITY deleteFolderCmd.label                 "フォルダの削除">
<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey             "D">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label         "購読を解除">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey     "n">
<!ENTITY selectMenu.label                      "選択">
<!ENTITY selectMenu.accesskey                  "S">
<!ENTITY selectThreadCmd.label                 "スレッド">
<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey             "T">
<!ENTITY selectThreadCmd.key                   "a">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.label                "フラグ付きメッセージ">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey            "F">
<!ENTITY folderPropsCmd.label                  "プロパティ...">
<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label            "フォルダのプロパティ...">
<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label         "ニュースグループのプロパティ...">
<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey              "o">
<!ENTITY accountManagerCmd.label               "メールとニュースグループのアカウント設定...">
<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey           "M">
<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label                "元に戻す - メッセージの削除">
<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label                "やり直し - メッセージの削除">
<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label                  "元に戻す - メッセージの移動">
<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label                  "やり直し - メッセージの移動">
<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label                  "元に戻す - メッセージのコピー">
<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label                  "やり直し - メッセージのコピー">
<!ENTITY undoMarkAllCmd.label                  "元に戻す - すべてを既読にする">
<!ENTITY redoMarkAllCmd.label                  "やり直し - すべてを既読にする">
<!ENTITY undoDefaultCmd.label                  "元に戻す">
<!ENTITY redoDefaultCmd.label                  "やり直し">

<!-- View Menu -->
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label         "メールツールバー">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey     "o">
 
<!-- showSearchToolbarCmd is also used by addressbook -->
<!ENTITY showSearchToolbarCmd.label            "検索バー">
<!ENTITY showSearchToolbarCmd.accesskey        "e">

<!ENTITY showLocationToolbarCmd.label          "ロケーションツールバー">
<!ENTITY showLocationToolbarCmd.accesskey      "L">

<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label          "レイアウト">
<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey      "L">
<!ENTITY messagePaneClassic.label              "クラシック表示">
<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey          "C">
<!ENTITY messagePaneWide.label                 "横長表示">
<!ENTITY messagePaneWide.accesskey             "W">
<!ENTITY messagePaneVertical.label             "縦表示">
<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey         "V">
<!ENTITY showMessagePaneCmd.label              "メッセージペイン">
<!ENTITY showMessagePaneCmd.accesskey          "M">
<!ENTITY showThreadPaneCmd.label               "スレッドペイン">
<!ENTITY showThreadPaneCmd.accesskey           "T">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.label               "フォルダペイン">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey           "F">

<!-- sortMenu is also used by addressbook -->
<!ENTITY sortMenu.label                        "並べ替え順序">
<!ENTITY sortMenu.accesskey                    "t">

<!ENTITY sortByDateCmd.label                   "送信日時">
<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey               "e">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.label               "受信日時">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey           "v">
<!ENTITY sortByFlagCmd.label                   "フラグ">
<!ENTITY sortByFlagCmd.accesskey               "l">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.label               "重要度">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey           "P">
<!ENTITY sortBySizeCmd.label                   "サイズ">
<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey               "z">
<!ENTITY sortByStatusCmd.label                 "状態">
<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey             "u">
<!ENTITY sortByTagsCmd.label                   "タグ">
<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey               "g">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label             "迷惑メールの状態">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey         "J">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.label                "件名">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey            "S">
<!ENTITY sortByFromCmd.label                   "差出人">
<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey               "F">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.label              "受信者">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey          "c">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.label                 "既読">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey             "R">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label          "受信順">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey      "O">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label            "添付">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey        "m">
<!ENTITY sortAscending.label                   "昇順">
<!ENTITY sortAscending.accesskey               "A">
<!ENTITY sortDescending.label                  "降順">
<!ENTITY sortDescending.accesskey              "D">
<!ENTITY sortThreaded.label                    "スレッド">
<!ENTITY sortThreaded.accesskey                "T">
<!ENTITY sortUnthreaded.label                  "非スレッド">
<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "h">
<!ENTITY groupBySort.label                     "グループ化"><!-- (^^; en-US: Grouped By Sort | ref: http://level.s69.xrea.com/mozilla/index.cgi?id=20041009_GroupBySort ソート結果でグループ化orスレッド表示 ということなんだけど長い:cry: :pink -->
<!ENTITY groupBySort.accesskey                 "G">
<!ENTITY msgsMenu.label                        "絞込み">
<!ENTITY msgsMenu.accesskey                    "M">
<!ENTITY threads.label                         "スレッド">
<!ENTITY threads.accesskey                     "e">
<!ENTITY allMsgsCmd.label                      "すべて">
<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey                  "A">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label             "すべてのスレッドを広げる">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey         "E">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key               "*">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label           "すべてのスレッドをたたむ">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey       "C">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key             "\">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.label                   "未読">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey               "U">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label            "未読を含むスレッド">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey        "T">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label     "未読を含む注目スレッド">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "W">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label               "無視スレッド">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey           "i">

<!ENTITY headersMenu.label                     "ヘッダ">
<!ENTITY headersMenu.accesskey                 "H">
<!ENTITY headersAllCmd.label                   "すべて">
<!ENTITY headersAllCmd.accesskey               "A">
<!ENTITY headersNormalCmd.label                "標準">
<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey            "N">
<!ENTITY bodyMenu.label                        "メッセージの表示形式">
<!ENTITY bodyMenu.accesskey                    "B">
<!ENTITY bodyAllowHTML.label                   "オリジナル HTML">
<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey               "H">
<!ENTITY bodySanitized.label                   "シンプル HTML">
<!ENTITY bodySanitized.accesskey               "S">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.label                 "プレーンテキスト">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey             "P">

<!ENTITY bodyMenuFeed.label                     "フィードの表示形式">
<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey                 "B">
<!ENTITY viewFeedWebPage.label                  "Web ページ">
<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey              "W">
<!ENTITY viewFeedSummary.label                  "要約">
<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey              "m">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label     "既定の形式">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "D">

<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label         "添付をインラインで表示">
<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey     "A">
<!ENTITY reloadCmd.label                        "再読み込み">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey                    "R">
<!ENTITY stopCmd.label                          "中止">
<!ENTITY stopCmd.accesskey                      "S">
<!ENTITY pageSourceCmd.label                    "メッセージのソース">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey                "o">
<!ENTITY pageSourceCmd.key                      "u">

<!ENTITY findCmd.label                          "このメッセージを検索...">
<!ENTITY findCmd.accesskey                      "F">
<!ENTITY findCmd.key                            "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label                     "次を検索">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey                 "g">
<!ENTITY findAgainCmd.key                       "g">
<!ENTITY findAgainCmd.key2                      "VK_F3">
<!ENTITY findPrevCmd.label                      "前を検索"><!--Find Previous-->
<!ENTITY findPrevCmd.accesskey                  "v">
<!ENTITY findPrevCmd.key                        "g">
<!ENTITY findPrevCmd.key2                       "VK_F3">

<!-- Go Menu -->

<!ENTITY goMenu.label                           "移動">
<!ENTITY goMenu.accesskey                       "G">
<!ENTITY nextMenu.label                         "次へ">
<!ENTITY nextMenu.accesskey                     "N">
<!ENTITY nextMsgCmd.label                       "メッセージ">
<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey                   "M">
<!ENTITY nextMsgCmd.key                         "f">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label                 "未読メッセージ">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey             "U">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key                   "n">
<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.label                "フラグ付きメッセージ">
<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.accesskey            "F">
<!ENTITY nextUnreadThread.label                 "未読スレッド">
<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey             "T">
<!ENTITY nextUnreadThread.key                   "t">
<!ENTITY prevMenu.label                         "前へ">
<!ENTITY prevMenu.accesskey                     "P">
<!ENTITY prevMsgCmd.label                       "メッセージ">
<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey                   "M">
<!ENTITY prevMsgCmd.key                         "b">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label                 "未読メッセージ">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey             "U">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key                   "p">
<!ENTITY goBackCmd.label                        "戻る">
<!ENTITY goBackCmd.accesskey                    "B">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey                   "[">
<!ENTITY goForwardCmd.label                     "進む">
<!ENTITY goForwardCmd.accesskey                 "F">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey                "]">
<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.label                "フラグ付きメッセージ">
<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.accesskey            "F">
<!ENTITY startPageCmd.label                     "Mail スタートページ">
<!ENTITY startPageCmd.accesskey                 "S">

<!-- Message Menu -->
<!ENTITY msgMenu.label                          "メッセージ">
<!ENTITY msgMenu.accesskey                      "M">
<!ENTITY newMsgCmd.label                        "新しいメッセージ">
<!ENTITY newMsgCmd.accesskey                    "N">
<!ENTITY newNewMsgCmd.label                     "メッセージ">
<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey                 "M">
<!ENTITY archiveMsgCmd.label                    "アーカイブ">
<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey                "A">
<!ENTITY archiveMsgCmd.key                      "a">
<!ENTITY replyMsgCmd.label                      "返信">
<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey                  "R">
<!ENTITY replyMsgCmd.key                        "r">
<!ENTITY replySenderCmd.label                   "送信者にだけ返信">
<!ENTITY replySenderCmd.accesskey               "R">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label                "ニュースグループに返信">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey            "y">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label                 "全員に返信">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey             "p">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key                   "r">
<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label     "送受信者全員とニュースグループに返信"><!--Reply to Sender and Newsgroup-->
<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "p">
<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label          "すべての受取人に返信"><!--Reply to All Recipients-->
<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey      "a">
<!ENTITY forwardMsgCmd.label                    "転送">
<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey                "F">
<!ENTITY forwardMsgCmd.key                      "l">
<!ENTITY forwardAsMenu.label                    "形式を指定して転送">
<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey                "o">
<!ENTITY forwardAsInline.label                  "インライン">
<!ENTITY forwardAsInline.accesskey              "I">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label           "添付">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey       "A">
<!ENTITY editMsgAsNewCmd.label                  "新しいメッセージとして編集">
<!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey              "E">
<!ENTITY editMsgAsNewCmd.key                    "e">
<!ENTITY createFilter.label                     "メッセージからフィルタを作成...">
<!ENTITY createFilter.accesskey                 "a">
<!ENTITY moveMsgToMenu.label                    "別のフォルダに移動"><!-- contextMoveMsgMenu.label と同じ動作 -->
<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey                "M">
<!ENTITY copyMessageLocation.label              "メッセージの場所をコピー">
<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey          "M">
<!ENTITY copyMsgToMenu.label                    "別のフォルダにコピー"><!-- contextCopyMsgMenu.label と同じ動作 -->
<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey                "C">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label            "前回と同じフォルダにコピー"><!--Recent-->
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey        "R">
<!ENTITY killThreadMenu.label                   "スレッドを無視">
<!ENTITY killThreadMenu.accesskey               "I">
<!ENTITY killThreadMenu.key                     "k">
<!ENTITY killSubthreadMenu.label                "サブスレッドを無視">
<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey            "S">
<!ENTITY killSubthreadMenu.key                  "k">
<!ENTITY watchThreadMenu.label                  "注目スレッドに設定">
<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey              "W">
<!ENTITY watchThreadMenu.key                    "w">
<!ENTITY fileHereMenu.label                     "ここへ移動">
<!ENTITY fileHereMenu.accesskey                 "F">
<!ENTITY copyHereMenu.label                     "ここへコピー">
<!ENTITY copyHereMenu.accesskey                 "C">
<!ENTITY tagMenu.label                          "タグ">
<!ENTITY tagMenu.accesskey                      "g">
<!ENTITY tagCustomize.label                     "カスタマイズ...">
<!ENTITY tagCustomize.accesskey                 "C">
<!ENTITY tagCmd0.key                            "0">
<!ENTITY tagCmd1.key                            "1">
<!ENTITY tagCmd2.key                            "2">
<!ENTITY tagCmd3.key                            "3">
<!ENTITY tagCmd4.key                            "4">
<!ENTITY tagCmd5.key                            "5">
<!ENTITY tagCmd6.key                            "6">
<!ENTITY tagCmd7.key                            "7">
<!ENTITY tagCmd8.key                            "8">
<!ENTITY tagCmd9.key                            "9">
<!ENTITY markMenu.label                         "マーク">
<!ENTITY markMenu.accesskey                     "k">
<!ENTITY markAsReadCmd.label                    "既読にする">
<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey                "R">
<!ENTITY markAsReadCmd.key                      "m">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label              "スレッドを既読にする">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey          "T">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key                "r">
<!ENTITY markReadByDateCmd.label                "送信日時で既読にする...">
<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey            "D">
<!ENTITY markReadByDateCmd.key                  "c">
<!ENTITY markAllReadCmd.label                   "すべてを既読にする">
<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey               "A">
<!ENTITY markAllReadCmd.key                     "c">
<!ENTITY markFlaggedCmd.label                   "フラグを付ける">
<!ENTITY markFlaggedCmd.accesskey               "F">
<!ENTITY markFlaggedCmd.key                     "i">
<!ENTITY markAsJunkCmd.label                    "迷惑メールとしてマーク">
<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey                "J">
<!ENTITY markAsJunkCmd.key                      "j">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label                 "迷惑メールマークを解除">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey             "N">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key                   "j">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label          "迷惑メールフィルタを実行">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey      "C">
<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.label              "リモートコンテンツを表示">
<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.accesskey          "e">
<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.key                "r">
<!ENTITY markAsNotPhishCmd.label                "フィッシングメールマークを解除">
<!ENTITY markAsNotPhishCmd.accesskey            "S">
<!ENTITY markAsNotPhishCmd.key                  "p">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.label             "メッセージを開く">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey         "O">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.key               "o">
<!ENTITY openFeedMessage.label                  "フィードメッセージを開く">
<!ENTITY openFeedMessage.accesskey              "O">
<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label          "Web ページ形式で新しいウィンドウに開く">
<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey      "W">
<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label          "要約形式で新しいウィンドウに開く">
<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey      "S">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label              "メッセージペインのフィードの表示形式を切り替える">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey          "T">

<!-- Tools Menu -->
<!ENTITY searchMailCmd.label                  "メッセージの検索...">
<!ENTITY searchMailCmd.accesskey              "M">
<!ENTITY searchMailCmd.key                    "s">
<!ENTITY searchAddressesCmd.label             "アドレスの検索...">
<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey         "S">
<!ENTITY filtersCmd.label                     "メッセージフィルタ...">
<!ENTITY filtersCmd.accesskey                 "F">
<!ENTITY filtersApply.label                   "フォルダにフィルタを適用">
<!ENTITY filtersApply.accesskey               "R">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.label        "選択しているメッセージにフィルタを適用">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey    "g">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.label          "メッセージにフィルタを適用">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey      "g">
<!ENTITY runJunkControls.label                "迷惑メールフィルタを実行">
<!ENTITY runJunkControls.accesskey            "u">
<!ENTITY deleteJunk.label                     "迷惑メールとマークされたメールを削除">
<!ENTITY deleteJunk.accesskey                 "e">
<!ENTITY importCmd.label                      "インポート...">
<!ENTITY importCmd.accesskey                  "I">

<!-- Folder Pane -->
<!ENTITY nameColumn.label                    "名前"><!--Name-->
<!ENTITY unreadColumn.label                  "未読">
<!ENTITY totalColumn.label                   "合計">

<!-- Toolbar items -->
<!ENTITY getMsgButton.label                  "受信">
<!ENTITY newMsgButton.label                  "作成">
<!ENTITY newHTMLMessageCmd.label             "HTML 形式で作成">
<!ENTITY newHTMLMessageCmd.accesskey         "H">
<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.label        "テキスト形式で作成">
<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.accesskey    "P">
<!ENTITY replyButton.label                   "返信">
<!ENTITY replyAllButton.label                "全員に返信">
<!ENTITY forwardButton.label                 "転送">
<!ENTITY fileButton.label                    "移動">
<!ENTITY nextButton.label                    "次へ">
<!ENTITY goBackButton.label                  "戻る">
<!ENTITY goForwardButton.label               "進む">
<!ENTITY deleteButton.label                  "削除">
<!ENTITY undeleteButton.label                "削除を元に戻す">
<!ENTITY markButton.label                    "マーク">
<!ENTITY printButton.label                   "印刷">
<!ENTITY stopButton.label                    "中止">
<!ENTITY junkButton.label                    "迷惑メール">
<!ENTITY notJunkButton.label                 "非迷惑メール">

<!-- Tooltips -->
<!ENTITY menuBar.tooltip                    "メニューバー">
<!ENTITY mailToolbar.tooltip                "メールツールバー">
<!ENTITY locationToolbar.tooltip            "ロケーションツールバー">
<!ENTITY advancedButton.tooltip             "メッセージを詳細に検索します">
<!ENTITY getMsgButton.tooltip               "メッセージを受信します">
<!ENTITY newMsgButton.tooltip               "新しいメッセージを作成します">
<!ENTITY replyButton.tooltip                "メッセージに返信します">
<!ENTITY replyAllButton.tooltip             "送受信者全員に返信します">
<!ENTITY replyAllButtonNews.tooltip         "送受信者全員とニュースグループに返信します"><!--Reply to sender and newsgroup-->
<!ENTITY forwardButton.tooltip              "メッセージを転送します">
<!ENTITY fileButton.tooltip                 "メッセージを別のフォルダに移します">
<!ENTITY nextButton.tooltip                 "次の未読メッセージに移動します">
<!ENTITY goBackButton.tooltip               "メッセージ表示履歴を前に戻ります"><!-- 一つ前以外も -->
<!ENTITY goForwardButton.tooltip            "メッセージ表示履歴を次に進みます"><!-- 一つ次以外も -->
<!ENTITY deleteButton.tooltip               "メッセージまたはフォルダを削除します">
<!ENTITY undeleteButton.tooltip             "メッセージの削除を元に戻します">
<!ENTITY markButton.tooltip                 "メッセージにマークを付けます">
<!ENTITY printButton.tooltip                "メッセージを印刷します">
<!ENTITY stopButton.tooltip                 "送受信処理を中止します">
<!ENTITY throbber.tooltip                   "&vendorShortName; のホームページに移動します">
<!ENTITY junkButton.tooltip                 "メッセージに迷惑マークを付けます">
<!ENTITY notJunkButton.tooltip              "メッセージの迷惑マークを外します">

<!-- Statusbar -->
<!ENTITY  statusText.label                  "完了">

<!-- Thread Pane Context Menu -->
<!ENTITY contextOpenNewWindow.label               "メッセージを新しいウィンドウで開く">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey           "W">
<!ENTITY contextOpenNewTab.label                  "メッセージを新しいタブで開く">
<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey              "T">
<!ENTITY contextEditAsNew.label                   "コピーして編集...">
<!ENTITY contextEditAsNew.accesskey               "E">
<!ENTITY contextArchive.label                     "アーカイブ">
<!ENTITY contextArchive.accesskey                 "A">
<!ENTITY contextReplySender.label                 "送信者だけに返信">
<!ENTITY contextReplySender.accesskey             "O">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label              "ニュースグループに返信">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey          "y">
<!ENTITY contextReplyAll.label                    "全員に返信">
<!ENTITY contextReplyAll.accesskey                "R">
<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label     "送受信者全員とニュースグループに返信"><!--Reply to Sender and Newsgroup-->
<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "p">
<!ENTITY contextForward.label                     "転送">
<!ENTITY contextForward.accesskey                 "F">
<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label         "添付として転送">
<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey     "o">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label                 "メッセージを移動">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey             "M">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label                 "メッセージをコピー">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey             "C">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label       "前回と同じフォルダにコピー"><!--Recent-->
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey   "R">
<!ENTITY contextSaveAs.label                      "名前を付けて保存...">
<!ENTITY contextSaveAs.accesskey                  "S">
<!ENTITY contextPrint.label                       "印刷...">
<!ENTITY contextPrint.accesskey                   "P">
<!ENTITY contextPrintPreview.label                "印刷 プレビュー">
<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey            "v">

<!-- Folder Pane Context Menu -->
<!ENTITY folderContextGetMessages.label            "メッセージを取得する">
<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey        "G">
<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label          "新しいメールウィンドウで開く">
<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey      "W">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label             "新しいタブで開く">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey         "T">
<!ENTITY folderContextRename.label                 "名前の変更">
<!ENTITY folderContextRename.accesskey             "R">
<!ENTITY folderContextRemove.label                 "削除">
<!ENTITY folderContextRemove.accesskey             "D">
<!ENTITY folderContextCompact.label                "最適化">
<!ENTITY folderContextCompact.accesskey            "F">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label             "ごみ箱を空にする">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey         "y">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label              "迷惑メールフォルダを空にする">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey          "J">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label     "未送信メッセージを送信">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "d">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label            "購読を解除">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey        "U">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label      "ニュースグループを既読にする">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey  "k">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label     "フォルダ内を既読にする">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "k">
<!ENTITY folderContextNew.label                    "新しいサブフォルダ...">
<!ENTITY folderContextNew.accesskey                "N">
<!ENTITY folderContextSubscribe.label              "購読...">
<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey          "b">
<!ENTITY folderContextSearchMessages.label         "メッセージの検索...">
<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey     "S">
<!ENTITY folderContextProperties.label             "プロパティ...">
<!ENTITY folderContextProperties.accesskey         "P">
<!ENTITY folderContextSettings.label               "設定...">
<!ENTITY folderContextSettings.accesskey           "e">

<!-- focusSearchInput.key also used by addressbook -->
<!ENTITY focusSearchInput.key             "k">
<!ENTITY searchSubjectOrAddress.emptytext "件名もしくはアドレスを検索">
<!ENTITY advancedButton.label             "詳細...">
<!ENTITY advancedButton.accesskey         "A">

<!ENTITY all.label     "すべて">
<!ENTITY all.accesskey "A">

<!-- Junk Bar -->
<!ENTITY junkBarMessage.label  "このメールは迷惑メールの可能性があります。">
<!ENTITY junkBarButton.label   "迷惑メールではありません">
<!ENTITY junkInfoButton.label  "?">

<!-- Remote Content Bar -->
<!ENTITY remoteContentMessage.label       "プライバシー保護のため、このメッセージ内のリモートコンテンツをブロックしました。">
<!ENTITY loadRemoteContentButton.label    "リモートコンテンツを表示">

<!-- Phishing Bar -->
<!ENTITY phishingBarMessage.label         "このメールは詐欺メールの可能性があります。">
<!ENTITY removePhishingBarButton.label    "詐欺メールではありません">