fix errors of browser.dtd and aboutDialog.dtd
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Mon, 17 Jul 2017 17:25:27 +0900
changeset 1994 cde88117931bd2e67825b9a64db5df672e6f8120
parent 1993 6d00dddcf85529a44346a8826364f86a7474b49a
child 1995 f0a95b12590a78a11e0690b0cd7a839fe8d4a446
push id902
push useraxel@mozilla.com
push dateWed, 02 Aug 2017 08:40:14 +0000
fix errors of browser.dtd and aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -9,17 +9,17 @@
 -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
 # Only one button is present at a time.
 # The button when displayed is located directly under the Firefox version in
 # the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
 -->
 <!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "ソフトウェアの更新を確認">
 <!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "C">
-<!ENTITY update.updateButton.label3               "再起動して &brandShortName; を更新">
+<!ENTITY update.updateButton.label3               "再起動して &brandShorterName; を更新">
 <!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R">
 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 <!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; は実験的であり、不安定な可能性があります。">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
 <!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "&vendorShortName; をよりよいものにするために、パフォーマンス、ハードウェア、使用状況、設定に関する情報を &vendorShortName; に自動的に送信します。">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -925,17 +925,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1		"最近の履歴を消去しました。">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2		"安全なブラウジングをお楽しみください!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel	"OK">
 
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label		"DRM の詳細...">
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey	"D">
 
-<!ENTITY updateAvailable.message		"最新の速さとプライバシーのために &brandShorterName を更新してください。">
+<!ENTITY updateAvailable.message		"最新の速さとプライバシーのために &brandShorterName; を更新してください。">
 <!ENTITY updateAvailable.whatsnew.label		"新着情報を見る。">
 <!ENTITY updateAvailable.header.message		"新しい &brandShorterName; の更新が利用可能です。">
 <!ENTITY updateAvailable.acceptButton.label	"更新をダウンロード">
 <!ENTITY updateAvailable.acceptButton.accesskey	"D">
 <!ENTITY updateAvailable.cancelButton.label	"後で">
 <!ENTITY updateAvailable.cancelButton.accesskey	"N">
 <!ENTITY updateAvailable.panelUI.label		"&brandShorterName; の更新をダウンロード">