56.0: sync browser/extensions/onboarding with en-US rev421108:2638feb177dd (mozilla-beta)
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Sat, 12 Aug 2017 11:21:33 +0900
changeset 2007 c6f1f41eb1b908db8b538ff05dd3d2fc551a3287
parent 2003 1dfb74ce255031637d73656395858e0ddebadcef
child 2009 1cca7e5654d200dc8450078a4e02c8874f962c11
push id907
push userchimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp
push dateSat, 12 Aug 2017 02:21:59 +0000
bugs56
56.0: sync browser/extensions/onboarding with en-US rev421108:2638feb177dd (mozilla-beta)
browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
--- a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
+++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
@@ -1,7 +1,123 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title.
+onboarding.overlay-title2		=はじめましょう
+onboarding.hidden-checkbox-label-text=Mark all as complete, and hide the tour
+#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications.
+onboarding.button.learnMore		=詳細情報
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-icon-tool-tip): This string will be used to show the tooltip alongside the notification icon in the notification bar. %S is brandShortName.
+onboarding.notification-icon-tool-tip	=%S を使うのは初めてですか?
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip): This string will be used to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is brandShortName.
+onboarding.overlay-icon-tooltip		=%S を使うのは初めてですか? 使い方と機能をご紹介します。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated): %S is brandShortName.
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated	=%S が新しくなりました。新しい機能をご紹介します!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.overlay-close-button-tooltip	=閉じる
+onboarding.notification-icon-tooltip-updated	=新しい機能を見てみましょう!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.notification-close-button-tooltip	=隠す
 
-# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-title): This string will be used in the overlay title
-# %S is brandShortName
-onboarding.overlay-title	=%S で始めよう
+onboarding.tour-search2				=検索
+onboarding.tour-search.title2			=素早く見つけられます。
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-search.description2): If Amazon is not part
+# of the default searchplugins for your locale, you can replace it with another
+# ecommerce website (if you're shipping one), but not with a general purpose
+# search engine (Google, Bing, Yandex, etc.). Alternatively, only reference
+# Wikipedia and drop Amazon from the text.
+onboarding.tour-search.description2		=デフォルトのもの以外の検索エンジンも利用したい時があるでしょう。Amazon や Wikipedia などの検索エンジンやサイトを検索ボックスから選んでください。
+onboarding.tour-search.button			=1 クリック検索を開く
+onboarding.notification.onboarding-tour-search.title	=素早く見つけられます。
+onboarding.notification.onboarding-tour-search.message	=クリック 1 回でお気に入りの検索エンジンにアクセスできます。ウェブ全体、あるいは特定のウェブサイトを検索ボックスから検索できます。
+
+onboarding.tour-private-browsing		=プライベートブラウジング
+onboarding.tour-private-browsing.title2		=あなただけのブラウジング。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName.
+onboarding.tour-private-browsing.description3	=自分だけの秘密にしておきたいときは、トラッキング保護付きのプライベートブラウジング機能を使いましょう。あなたがブラウジングしている間のオンライン追跡者を %S がブロックし、そのセッションの終了後もページの表示履歴を残しません。
+onboarding.tour-private-browsing.button		=メニューにプライベートブラウジングを表示
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title		=あなただけのブラウジング。
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2	=自分だけの秘密にしておきたいときは、トラッキング保護付きのプライベートブラウジング機能を使いましょう。
+
+onboarding.tour-addons				=アドオン
+onboarding.tour-addons.title2			=さらに使いやすくします。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-addons.description2		=アドオンで %S に機能を追加すると、ブラウザーがさらに使いやすくなります。価格を比較したり天気を調べたり、カスタムテーマであなたの個性を表すことができます。
+onboarding.tour-addons.button			=メニューにアドオンを表示
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title	=さらに使いやすくします。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message	=アドオンは %S に追加できる小さなアプリです。アドオンを追加すると、ToDo リストの管理から動画のダウンロード、ブラウザーの外観の変更まで、多くのことができます。
+
+onboarding.tour-customize			=カスタマイズ
+onboarding.tour-customize.title2		=ツールバーボタンを並べ替えられます。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-customize.description2		=よく使うツールをすぐ手の届くところに置きましょう。ドラッグアンドドロップして %S のツールバーとメニューを並べ替え、使いやすい位置へ移動してください。または、コンパクトテーマを選んでタブブラウズのためのスペースを広くすることもできます。
+onboarding.tour-customize.button		=メニューにカスタマイズを表示
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title		=ツールバーボタンを並べ替えられます。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message	=よく使うツールをすぐ手の届くところに置きましょう。さらに多くのツールをツールバーに置けます。または、テーマを選択してあなたの個性を %S に反映させましょう。
+
+onboarding.tour-default-browser			=デフォルトブラウザー
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.title2		=%S をいつものブラウザーに。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.description2	=%1$S は好きですか? デフォルトブラウザーに設定しましょう。他のアプリケーションからリンクを開くと、あなたの %1$S がそこにあります。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher)
+onboarding.tour-default-browser.button		=デフォルトブラウザー設定を開く
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.win7.button	=%S をデフォルトブラウザーにする
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message".
+onboarding.tour-default-browser.is-default.message		=設定完了。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message		=%S がデフォルトブラウザーになりました。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title	=%S をいつものブラウザーに。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message	=%1$S を使いこなすのに時間はかかりません。%1$S をデフォルトブラウザーに設定し、コントロールとカスタマイズ、ユーザー保護を任せましょう。
+
+onboarding.tour-sync2				=Sync
+onboarding.tour-sync.title2			=やめたところから再開できます。
+onboarding.tour-sync.description2		=Sync でブックマークやパスワード、他の端末で開いたタブへ簡単にアクセスできます。Sync は共有したい情報の種類もコントロールできます。
+onboarding.tour-sync.logged-in.title		=Sync にログインしました
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName.
+onboarding.tour-sync.logged-in.description	=Sync は複数の端末で %1$S にログインしているときに動作します。モバイル端末をお持ちであれば、その端末に %1$S アプリをインストールしてログインするだけで、ブックマークや履歴、パスワードを引き継げます。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed
+# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description.
+# Your translation should be consistent with the form displayed in
+# about:accounts when signing up to Firefox Account.
+onboarding.tour-sync.form.title			=Firefox アカウントの作成
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description
+# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence.
+# If it's not possible for your locale, you can translate this string as
+# "Continue to Firefox Sync" instead.
+# Your translation should be consistent with the form displayed in
+# about:accounts when signing up to Firefox Account.
+onboarding.tour-sync.form.description		=Firefox Sync を利用する
+onboarding.tour-sync.button			=次へ
+onboarding.tour-sync.email-input.placeholder	=メールアドレス
+onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title	=やめたところから再開できます。
+onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message	=まだご自分の端末にリンクを送信しているのですか? Sync を使えば、他の端末で開いているタブを簡単に引き継いで表示できます。
+
+onboarding.tour-library				=ブラウジングライブラリー
+onboarding.tour-library.title			=まとめて置けます。
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.tour-library.description		=再設計されたツールバー内の新しい %1$S ブラウジングライブラリーをご覧ください。このライブラリーは、ページの表示履歴やブックマーク、Pocket の後で読むリスト、同期したタブなど、以前表示したものや %1$S に保存したものを便利な一か所にまとめます。
+onboarding.tour-library.button			=メニューにライブラリーを表示
+onboarding.notification.onboarding-tour-library.title	=まとめて置けます。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-library.message	=新しい %S ブラウジングライブラリーは、あなたがウェブ上で見つけたすごいものを便利な一か所にまとめます。
+
+onboarding.tour-singlesearch			=アドレスバー
+onboarding.tour-singlesearch.title		=素早く見つけられます。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName
+onboarding.tour-singlesearch.description	=アドレスバーはおしゃれな新しい %S ツールバーの中で最もパワフルなツールになるでしょう。文字を入力し始めるだけで、以前表示したページや検索の履歴を基に検索候補を表示します。移動先のウェブアドレスを入力したりデフォルト検索エンジンでウェブ全体を検索したり、特定のサイトを 1 クリック検索で検索できます。
+onboarding.tour-singlesearch.button		=アドレスバーを表示
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title	=素早く見つけられます。
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message	=統合されたアドレスバーは、ウェブから見つけるために必要な唯一のツールです。
+
+onboarding.tour-performance			=パフォーマンス
+onboarding.tour-performance.title		=最高のブラウジングパフォーマンス。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName.
+onboarding.tour-performance.description		=これは全く新しい %1$S です。ページの読み込みを高速化し、スムーズなスクロールとすぐに応答するタブ切り替えを実装しました。これらのパフォーマンスのアップグレードは現代的で直感的なデザインとペアになっています。ご自分で体験してみてください。最高の %1$S がまだそこにあります。
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title	=最高のブラウジングパフォーマンス。
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message	=最も速くスムーズで最も信頼性の高い %S をご自分で比べてみてください。