56.0: sync toolkit, dom with en-US rev371743:ec666e910442
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Mon, 31 Jul 2017 14:51:13 +0900
changeset 1999 9b79a971014de2a0e1b26c5f09abd5d048ad84a7
parent 1998 567aadaf23efccdead74615090594d21aadd66de
child 2000 7b2767065f1b550246f2df4e8d14b1f3ce1e0a33
push id902
push useraxel@mozilla.com
push dateWed, 02 Aug 2017 08:40:14 +0000
56.0: sync toolkit, dom with en-US rev371743:ec666e910442
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -186,17 +186,17 @@ UseOfDOM3LoadMethodWarning		=document.load() の使用は推奨されません。DOM の XMLHttpRequest オブジェクトを使用するコードに書き換えてください。詳しくは https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/XMLHttpRequest を参照してください。
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()"
 ShowModalDialogWarning			=window.showModalDialog() の使用は推奨されません。代わりに window.open() を使用してください。詳しくは https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Window/open を参照してください。
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
 Window_ContentWarning			=window._content は推奨されません。代わりに window.content を使用してください。
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
 SyncXMLHttpRequestWarning		=ユーザー体験に対して好ましくない影響があるため、メインスレッドでの同期 XMLHttpRequest は推奨されません。詳しくは http://xhr.spec.whatwg.org/ を参照してください。
 ImplicitMetaViewportTagFallback		=viewport が設定された meta タグがありません。将来のバージョンで予期せぬ挙動の変化を防ぐため、明示的に viewport を設定してください。詳しくは https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag を参照してください。
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
-Window_ControllersWarning		=window.controllers/Controllers は推奨されません。これを UA の検出に使用しないでください。
+Window_Cc_ontrollersWarning		=window.controllers/Controllers は推奨されません。これを UA の検出に使用しないでください。
 ImportXULIntoContentWarning		=XUL ノードのコンテンツドキュメントへの読み込みは推奨されません。この関数は間もなく削除されます。
 XMLDocumentLoadPrincipalMismatch	=他のウインドウから開いたドキュメント上での document.load の使用は禁止されています。ウインドウ内に作成されたドキュメントのみ、呼び出しが許可されます。代わりに XMLHttpRequest の使用が推奨されます。
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
 IndexedDBTransactionAbortNavigation	=未完了の IndexedDB トランザクションがページ遷移により中止されました。
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
 IgnoringWillChangeOverBudgetWarning	=will-change のメモリー消費量が多すぎます。予約サイズの制限は document の表面領域の %1$S 倍の値です (%2$Spx)。予約サイズを超えた場合、document で発生するすべての will-change は無視されます。
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
 HittingMaxWorkersPerDomain2		=Worker をすぐに開始できませんでした。同一生成元の他のドキュメントがすでに worker の数を上限まで使用しています。Worker をキューに追加し、他の worker の完了後に開始します。
--- a/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
@@ -42,8 +42,18 @@
 <!ENTITY aboutNetworking.dnsDomain		"ドメイン">
 <!ENTITY aboutNetworking.dnsLookupTableColumn	"IP アドレス">
 <!-- (^m^) RCWN stands for "Race Cache With Network" Bug 1358038 -->
 <!ENTITY aboutNetworking.rcwn			"RCWN 統計">
 <!ENTITY aboutNetworking.rcwnStatus		"RCWN 状態">
 <!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheWonCount	"キャッシュ使用カウント">
 <!ENTITY aboutNetworking.rcwnNetWonCount	"ネットワーク使用カウント">
 <!ENTITY aboutNetworking.totalNetworkRequests	"ネットワーク要求カウント合計">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnOperation		"キャッシュ操作">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfOpen		"開く">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfRead		"読む">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfWrite		"書く">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfEntryOpen	"エントリーを開く">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnAvgShort		"短期平均">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnAvgLong		"長期平均">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnStddevLong		"長期標準偏差">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheSlow		"キャッシュ遅滞カウント">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheNotSlow	"キャッシュ非遅滞カウント">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -1,15 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
 <!ENTITY rights.locale-direction	"ltr">
-<!ENTITY rights.pagetitle		"about:rights">
-<!ENTITY rights.intro-header		"あなたの権利について">
+<!ENTITY rights.title			"あなたの権利について">
 <!ENTITY rights.intro			"&brandFullName; は無料のオープンソースソフトウェアであり、世界中の多数のコミュニティによって開発されています。ご利用に際してはいくつか知っておいていただきたいことがあります:">
 <!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
      These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
      split into chunks for text before the link, the link text, and the text
      after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
      chunk, it can be left blank.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -62,16 +62,18 @@ Windows/Mac use the term "Folder" instea
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers	"登録された Service Workers">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfiles		"プロファイル">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport	"マルチプロセスウインドウ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProcessCount	"ウェブコンテンツプロセス">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyGoogle	"Google キー">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyMozilla	"Mozilla Location Service キー">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsSafeMode		"セーフモード">
 <!ENTITY aboutSupport.showDir.label		"ディレクトリーを開く"><!-- Win/Mac 以外 -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
@@ -100,16 +102,17 @@ variant of aboutSupport.showDir.label. -
 <!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseVerifyIntegrity	"完全性を検証">
 <!ENTITY aboutSupport.jsTitle			"JavaScript">
 <!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC		"インクリメンタル GC">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yTitle			"アクセシビリティ">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yActivated		"有効">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled		"アクセシビリティの無効化">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yHandlerUsed		"アクセシブルハンドラーの使用">
 <!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle	"ライブラリのバージョン">
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle	"インストール履歴">
 <!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle	"更新履歴">
 <!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label		"テキストをクリップボードにコピー">
 <!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label	"生データをクリップボードにコピー">
@@ -130,8 +133,21 @@ variant of aboutSupport.showDir.label. -
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsFeaturesTitle	"機能">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsDiagnosticsTitle	"診断">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsFailureLogTitle	"失敗ログ">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU1Title		"GPU #1">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU2Title		"GPU #2">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsDecisionLogTitle	"決定ログ">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsCrashGuardsTitle	"クラッシュガードが無効化した機能">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsWorkaroundsTitle	"回避策">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaTitle		"メディア">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaOutputDevicesTitle	"出力デバイス">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaInputDevicesTitle	"入力デバイス">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceName		"デバイス名">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceGroup		"グループ">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceVendor		"ベンダー">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceState		"状態">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDevicePreferred	"優先">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceFormat		"形式">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceChannels	"チャンネル">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceRate		"レート">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceLatency	"遅延">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -52,17 +52,16 @@ blockedMismatchedVersion	=グラフィックドライバーのバージョンがレジストリと DLL の間で一致しないためブロックされました。
 # LOCALIZATION NOTE In the following strings, "Direct2D", "DirectWrite" and "ClearType"
 # are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if
 # there are no good translations, these are only used in about:support
 clearTypeParameters		=ClearType パラメーター
 compositing			=画像処理
 hardwareH264			=ハードウェア H264 デコード
-audioBackend			=音声バックエンド
 mainThreadNoOMTC		=メインスレッド、OMTC なし
 yes				=はい
 no				=いいえ
 # LOCALIZATION NOTE The following strings indicate if an API key has been found.
 # In some development versions, it's expected for some API keys that they are
 # not found.
 found				=あり
 missing				=なし
@@ -95,16 +94,22 @@ bugLink				=Bug %1$S
 # string that can be searched on DXR/MXR or grepped in the source tree.
 unknownFailure			=ブロックリストに掲載。失敗コード %1$S
 d3d11layersCrashGuard		=D3D11 Compositor
 d3d11videoCrashGuard		=D3D11 Video Decoder
 d3d9videoCrashGuard		=D3D9 Video Decoder
 glcontextCrashGuard		=OpenGL
 resetOnNextRestart		=次回起動時にリセット
 gpuProcessKillButton		=GPU プロセスを終了
+gpuDeviceResetButton		=ハードウェアリセットを実行
+audioBackend			=音声バックエンド
+maxAudioChannels		=最大チャンネル数
+channelLayout			=優先チャンネルレイアウト
+sampleRate			=優先サンプルレート
 minLibVersions			=想定される最低バージョン
 loadedLibVersions		=使用中のバージョン
 hasSeccompBPF			=Seccomp-BPF (システムコールフィルタリング)
 hasSeccompTSync			=Seccomp スレッド同期
 hasUserNamespaces		=ユーザー名前空間
 hasPrivilegedUserNamespaces	=特権プロセス用のユーザー名前空間
@@ -132,12 +137,20 @@ multiProcessStatus.8		=強制的に無効
 multiProcessStatus.9		=Windows XP のグラフィックのハードウェアアクセラレーションにより無効
 multiProcessStatus.unknown	=状態不明
 asyncPanZoom		=非同期パン / ズーム
 apzNone			=なし
 wheelEnabled		=ホイール入力有効
 touchEnabled		=タッチ入力有効
 dragEnabled		=スクロールバーのドラッグ有効
+keyboardEnabled		=キーボード有効
 # LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
 wheelWarning		=非同期ホイール入力は未サポートの設定により無効化されます: %S
 touchWarning		=非同期タッチ入力は未サポートの設定により無効化されます: %S
+# LOCALIZATION NOTE Strings explaining why a feature is or is not available.
+disabledByBuild		=ビルドオプションにより無効
+enabledByDefault	=デフォルトで有効
+disabledByDefault	=デフォルトで無効
+enabledByUser		=ユーザー設定により有効
+disabledByUser		=ユーザー設定により無効
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -1,54 +1,26 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Telemetry データ">
-<!ENTITY aboutTelemetry.changeDataChoices "
-  変更
-<!ENTITY aboutTelemetry.uploadEnabled "
-  FHR データのアップロードは<span>有効</span>です。
-<!ENTITY aboutTelemetry.uploadDisabled "
-  FHR データのアップロードは<span>無効</span>です。
-<!ENTITY aboutTelemetry.extendedRecordingEnabled "
-  Telemetry の記録拡張は<span>有効</span>です。
-<!ENTITY aboutTelemetry.extendedRecordingDisabled "
-  Telemetry の記録拡張は<span>無効</span>です。
 <!ENTITY aboutTelemetry.pingDataSource "
 Ping データソース:
 <!ENTITY aboutTelemetry.showCurrentPingData "
 現在の Ping データ
 <!ENTITY aboutTelemetry.showArchivedPingData "
 アーカイブされた Ping データ
-<!ENTITY aboutTelemetry.pingDataDisplay "
-Ping データの表示:
-<!ENTITY aboutTelemetry.structured "
 <!ENTITY aboutTelemetry.raw "
 生の JSON 形式
 <!ENTITY aboutTelemetry.showSubsessionData "
@@ -59,28 +31,40 @@ Ping の選択:
 <!ENTITY aboutTelemetry.showNewerPing "
 &lt;&lt; 新しい Ping
 <!ENTITY aboutTelemetry.showOlderPing "
 古い Ping &gt;&gt;
-<!ENTITY aboutTelemetry.rawPingData "
-Ping の生データ...
 <!ENTITY aboutTelemetry.archiveWeekHeader "

+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingType "
+Ping 形式
 <!ENTITY aboutTelemetry.archivePingHeader "
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupToday "
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupYesterday "
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupOlder "
 <!ENTITY aboutTelemetry.generalDataSection "
 <!ENTITY aboutTelemetry.environmentDataSection "
@@ -135,28 +119,16 @@ Ping
 <!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "
 <!ENTITY aboutTelemetry.sessionInfoSection "
-<!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "
-  アドオンから収集されたヒストグラム
-<!ENTITY aboutTelemetry.toggle "
-  クリックしてセクションを開閉
-<!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "
-  (収集データはありません)
 <!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "
   NOTE: 動作の遅い SQL のデバッグが有効です。SQL 全文が以下に表示されますが、Telemetry には送信されません。
 <!ENTITY aboutTelemetry.fetchStackSymbols "
@@ -166,12 +138,8 @@ Ping
 <!ENTITY aboutTelemetry.filterText "
   フィルター (文字列または /正規表現/)
 <!ENTITY aboutTelemetry.payloadChoiceHeader "
-<!ENTITY aboutTelemetry.rawPayload "
-  生ペイロード
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -2,30 +2,65 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 # Note to translators:
 # - %1$S will be replaced by brandFullName
 # - %2$S will be replaced with the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
 pageSubtitle			=このページは、Telemetry によって収集されたパフォーマンスとハードウェア、使用状況、カスタマイズについての情報を表示します。この情報は、%2$S の改善のため %1$S に送信されます。
-generalDataTitle		=一般データ
+# Note to translators:
+# - %1$S will be replaced by either telemetryEnabled or telemetryDisabled
+# - %2$S will be replaced by either extendedTelemetryEnabled or extendedTelemetryDisabled
+homeExplanation			=Telemetry は %1$S、拡張 Telemetry は %2$S です。
+# Note to translators:
+# - %1$S will be replaced by a link with pingExplanationLink
+# - %2$S will be replaced by the namedPing
+pingDetails			=情報の各ピースは “%1$S” にバンドルして送信されます。あなたは %2$S の ping を調べています。
+# Note to translators:
+# - %1$S will be replaced by the ping timestamp, e.g. "2017/07/08 10:40:46"
+# - %2$S will be replaced by the ping name, e.g. "saved-session"
+namedPing			=%1$S, %2$S
-environmentDataSubsectionToggle	=クリックしてセクションを開閉
+# Note to translators:
+# - %1$S will be replaced by a link with pingExplanationLink
+# - %2$S will be replaced by currentPing
+pingDetailsCurrent		=情報の各ピースは “%1$S” にバンドルして送信されます。あなたは %2$S の ping を調べています。
+pingExplanationLink		=ping
+telemetryEnabled		=有効
+telemetryDisabled		=無効
-environmentDataSubsectionEmpty	=(収集データはありません)
+extendedTelemetryEnabled	=有効
+extendedTelemetryDisabled	=無効
+currentPing			=現在
+# Used as a tooltip for the "current" ping title in the sidebar
+currentPingSidebar		=現在の ping
+telemetryPingTypeAll		=すべて
 telemetryLogTitle		=Telemetry ログ
 telemetryLogHeadingId		=Id
 telemetryLogHeadingTimestamp	=タイムスタンプ
 telemetryLogHeadingData		=データ
+# Note to translators:
+# - %1$S will be replaced by the section name from the structure of the ping. More info about it can be found here : http://gecko.readthedocs.io/en/latest/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+filterPlaceholder		=%1$S 内を検索
 slowSqlMain			=メインスレッド上の動作の遅い SQL ステートメント
 slowSqlOther			=ヘルパースレッド上の動作の遅い SQL ステートメント
 slowSqlHits			=ヒット数
 slowSqlAverage			=平均タイム (ms)
--- a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
@@ -1,18 +1,19 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
-<!ENTITY aboutUrlClassifier.pageTitle			"URL 分類についての情報">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.pageTitle			"url-classifier についての情報">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerTitle		"プロバイダー">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.provider			"プロバイダー">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateTime	"最終更新日時">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerNextUpdateTime	"次回更新日時">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerBackOffTime		"待ち時間">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateStatus	"更新状態">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.providerUpdateBtn		"更新">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTitle			"キャッシュ">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheRefreshBtn		"リフレッシュ">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheClearBtn		"消去">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTableName		"テーブル名">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheNCacheEntries		"ネガティブキャッシュのエントリー数">
 <!ENTITY aboutUrlClassifier.cachePCacheEntries		"ポジティブキャッシュのエントリー数">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -57,16 +57,18 @@ rtp_stats_heading		=RTP 統計
 # LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
 # for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
 # and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
 # Statistics.
 ice_state			=ICE 統計
 ice_stats_heading		=ICE 統計
 ice_restart_count_label		=ICE 再起動
 ice_rollback_count_label	=ICE ロールバック
+ice_pair_bytes_sent		=送信バイト数
+ice_pair_bytes_received		=受信バイト数
 # LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video.
 # "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as
 # a data label.
 av_sync_label			=音声と動画の同期
 # LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an
 # element in the processing chain, see http://wikipedia.org/wiki/Jitter
--- a/toolkit/chrome/global/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -22,8 +22,10 @@ csp.error.illegal-host-wildcard	=‘%1$S’ ディレクティブ内の %2$S: ワイルドカードソースには少なくとも 1 つの非ジェネリックなサブドメインを含めてください (*.com ではなく *.example.com)
 #LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
 uninstall.confirmation.title	=%S のアンインストール
 #LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
 uninstall.confirmation.message	=拡張機能 “%S” をアンインストールしてもよろしいですか?
 uninstall.confirmation.button-0.label	=アンインストール
 uninstall.confirmation.button-1.label	=保留
+saveaspdf.saveasdialog.title	=別名で保存
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# (^m^) /browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties に移動 (Bug 687851)
-# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
-# This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
-# they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
-stacktrace.anonymousFunction	=<匿名関数>
-# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
-# This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
-# to console.trace(). The stack trace of JavaScript function calls is displayed.
-# In this minimal message we only show the last call.
-# (^m^) %1$S: filename, %2$S: functionName, %3$S: lineNumber
-stacktrace.outputMessage	=スタックトレース: ファイル: %1$S, 関数: %2$S, 行: %3$S