Bug 1409792 - Firefox for Android 57: devtools. r=me
authorSebastian Hengst <archaeopteryx@coole-files.de>
Wed, 18 Oct 2017 21:33:19 +0200
changeset 4969 98b8bd4d96f3ed3be7e04c67a7dcbbe554c79b17
parent 4968 d0fd63fca4ac9cee535a39eb44e0b1214c2201fb
child 4970 18ef88b8704a04b5839f30d15ffe9f83ef29199d
push id1427
push userarchaeopteryx@coole-files.de
push dateWed, 18 Oct 2017 19:33:34 +0000
reviewersme
bugs1409792
Bug 1409792 - Firefox for Android 57: devtools. r=me
devtools/client/appcacheutils.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/font-inspector.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/key-shortcuts.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/storage.dtd
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
devtools/client/webide.properties
devtools/shared/styleinspector.properties
devtools/shim/key-shortcuts.properties
--- a/devtools/client/appcacheutils.properties
+++ b/devtools/client/appcacheutils.properties
@@ -75,20 +75,22 @@ firstLineMustBeCacheManifest=Die erste Z
 # Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
 cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" darf nur in der ersten Zeile stehen, wurde aber in Zeile %S gefunden.
 
 # LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
 # has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
 # %1$S is the section name, %2$S is the line number.
 asteriskInWrongSection2=Falsche Verwendung von Sternchen (*) als Platzhalter im Abschnitt %1$S in Zeile %2$S. Falls eine Zeile im Abschnitt NETWORK nur ein einzelnes Sternchen-Zeichen enthält, dann wird jede Adresse, die nicht im Manifest aufgeführt ist, so behandelt, als wäre die Adresse im Abschnitt NETWORK aufgeführt. Ansonsten werden diese Adressen als nicht verfügbar behandelt. Andere Verwendungen des Sternchen-Zeichens sind verboten.
 
-# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space
 # in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
 # number where this error occurs.
-escapeSpaces=Leerzeichen in Adresse in Zeile %S müssen durch %20 ersetzt werden.
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+escapeSpaces1=Leerzeichen in Adressen in Zeile %S müssen durch %%20 ersetzt werden.
 
 # LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
 # URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
 # where this error occurs.
 slashDotDotSlashBad=/../ in Zeile %S ist kein gültiges Adressen-Präfix.
 
 # LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
 # a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -9,30 +9,34 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
 # that collapses the left and right panes in the debugger UI.
 collapsePanes=Spalten ausblenden
 
+# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the selected source of file open.
+copySource=Kopieren
+copySource.accesskey=K
+
 # LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the source URL of file open.
 copySourceUrl=Quelladresse kopieren
+copySourceUrl.accesskey=Q
 
-# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl.accesskey): Access key to copy the source URL of a file from
-# the context menu.
-copySourceUrl.accesskey=Q
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Funktion kopieren
+copyFunction.accesskey=F
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
 copyStackTrace=Aufrufliste kopieren
-
-# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace.accesskey): Access key to copy the stack trace data from
-# the context menu.
 copyStackTrace.accesskey=k
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
 # that expands the left and right panes in the debugger UI.
 expandPanes=Spalten einblenden
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
 # button when the debugger is in a running state.
@@ -53,16 +57,20 @@ stepOverTooltip=Schritt darüber (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
 stepInTooltip=Schritt hinein (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
 stepOutTooltip=Schritt heraus (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
+# header.
+workersHeader=Worker
+
 # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
 # when there are no workers.
 noWorkersText=Seite enthält keine Worker.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
 # when there are no sources.
 noSourcesText=Seite enthält keine Quellen.
 
@@ -135,28 +143,32 @@ sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
 # search for searching all the source files the debugger has seen.
 sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
 
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
 # full project text search for searching all the files the debugger has seen.
 projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
 
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=In Dateien suchen…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Keine Übereinstimmungen
+
 # LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
 # does not have any sources.
 sources.noSourcesAvailable=Diese Seite hat keine Quellen
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showSourcesTooltip): The tooltip shown when
-# the user will navigate to the source tree view.
-sourcesPane.showSourcesTooltip=Quellen anzeigen
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourcesPane.showOutlineTooltip): The tooltip shown when
-# the user will navigate to the source outline view.
-sourcesPane.showOutlineTooltip=Struktur anzeigen
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
 # for searching within a the currently opened files in the editor
 sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
 # the source search input bar
 sourceSearch.search.placeholder=In Datei suchen…
 
@@ -211,24 +223,37 @@ searchPanelGoToLine=Zu Zeile springen (%
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the variables search operation.
 searchPanelVariable=Variablen filtern (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
 breakpointMenuItem.setConditional=Bedingten Haltepunkt konfigurieren
 breakpointMenuItem.enableSelf=Haltepunkt aktivieren
+breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=a
 breakpointMenuItem.disableSelf=Haltepunkt deaktivieren
+breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=d
 breakpointMenuItem.deleteSelf=Haltepunkt entfernen
+breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=e
 breakpointMenuItem.enableOthers=Andere Haltepunkte aktivieren
+breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=n
 breakpointMenuItem.disableOthers=Andere Haltepunkte deaktivieren
+breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=r
 breakpointMenuItem.deleteOthers=Andere Haltepunkte entfernen
+breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=t
 breakpointMenuItem.enableAll=Alle Haltepunkte aktivieren
+breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=k
 breakpointMenuItem.disableAll=Alle Haltepunkte deaktivieren
+breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=v
 breakpointMenuItem.deleteAll=Alle Haltepunkte entfernen
+breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=f
+breakpointMenuItem.removeCondition.label=Haltepunkt-Bedingung entfernen
+breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=g
+breakpointMenuItem.editCondition.label=Haltepunkt-Bedingung bearbeiten
+breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=b
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
 breakpoints.header=Haltepunkte
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
 # no breakpoints present
 breakpoints.none=Keine Haltepunkte
 
@@ -277,16 +302,21 @@ editor.searchResults.nextResult=Nächster Treffer
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Previous Result
 editor.searchResults.prevResult=Vorheriger Treffer
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
 # toggling search type buttons(function search, variable search)
 editor.searchTypeToggleTitle=Suche nach:
 
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Bis hierhin fortsetzen
+editor.continueToHere.accesskey=h
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 editor.addBreakpoint=Haltepunkt hinzufügen
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for disabling a breakpoint on a line.
 editor.disableBreakpoint=Haltepunkt deaktivieren
 
@@ -316,115 +346,86 @@ editor.conditionalPanel.close=Bearbeitung des Haltepunkts abbrechen und schließen
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
 editor.jumpToMappedLocation1=Zur %S Adresse wechseln
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to disable framework grouping.
 framework.disableGrouping=Gruppieren von Frameworks deaktivieren
-
-# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping.accesskey): Access key to toggle
-# framework grouping from the context menu.
 framework.disableGrouping.accesskey=G
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to enable framework grouping.
 framework.enableGrouping=Gruppieren von Frameworks aktivieren
-
-# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping.accesskey): Access key to toggle
-# framework grouping from the context menu.
 framework.enableGrouping.accesskey=G
 
 # LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
 generated=generierten
 
 # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
 original=ursprünglichen
 
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
 # input element
 expressions.placeholder=Zu beobachtenden Ausdruck hinzufügen
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
 # for closing the selected tab below the mouse.
 sourceTabs.closeTab=Tab schließen
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab.accesskey): Access key to close the currently select
-# source tab from the editor context menu item.
 sourceTabs.closeTab.accesskey=c
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing the other tabs.
 sourceTabs.closeOtherTabs=Andere Tabs schließen
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey): Access key to close other source tabs
-# from the editor context menu.
 sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=n
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
 # for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
 sourceTabs.closeTabsToEnd=Rechte Tabs schließen
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey): Access key to close source tabs
-# after the selected tab from the editor context menu.
 sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing all tabs.
 sourceTabs.closeAllTabs=Alle Tabs schließen
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs.accesskey): Access key to close all tabs from the
-# editor context menu.
 sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
 # for revealing source in tree.
 sourceTabs.revealInTree=In Baum anzeigen
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree.accesskey): Access key to reveal a source in the
-# tree from the context menu.
 sourceTabs.revealInTree.accesskey=B
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
 # for copying a link address.
 sourceTabs.copyLink=Link-Adresse kopieren
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
-# editor context menu.
 sourceTabs.copyLink.accesskey=L
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
 # for pretty printing the source.
 sourceTabs.prettyPrint=Quelltext einheitlich formatieren
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from
-# the editor context menu.
 sourceTabs.prettyPrint.accesskey=Q
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 sourceFooter.blackbox=Quelle stummschalten
+sourceFooter.blackbox.accesskey=u
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 sourceFooter.unblackbox=Stummschaltung der Quelle beenden
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox.accesskey): Access key to blackbox
-# an associated source
 sourceFooter.unblackbox.accesskey=u
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox.accesskey): Access key to blackbox
-# an associated source
-sourceFooter.blackbox.accesskey=u
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
 # with a blackboxed source
 sourceFooter.blackboxed=Stummgeschaltete Quelle
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
+# with a code coverage button
+sourceFooter.codeCoverage=Code-Verwendungsanalyse
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
 # for close tab button in source tabs.
 sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Tab schließen
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
 # new tab button in source tabs.
 sourceTabs.newTabButtonTooltip=Nach Quellen suchen (%S)
 
@@ -441,16 +442,22 @@ scopes.notPaused=Nicht angehalten
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
 # the scopes pane when the debugger is paused.
 scopes.block=Block
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
 sources.header=Quellen
 
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Struktur
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Keine Funktionen
+
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
 # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
 # On windows, it's ctrl.
 sources.search=%S zum Suchen
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
 # pane header.
 watchExpressions.header=Ausdruck beobachten
@@ -459,23 +466,32 @@ watchExpressions.header=Ausdruck beobach
 # button for refreshing the expressions.
 watchExpressions.refreshButton=Aktualisieren
 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
 # a mac we use the unicode character.
 welcome.search=%S zum Suchen nach Dateien
 
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S zum Suchen in Dateien
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
+# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
+welcome.searchFunction=%S zum Suchen von Funktionen in der Datei
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search=Quelldateien durchsuchen…
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search
 # message when the query did not match any of the sources.
-sourceSearch.noResults=Keine mit %S übereinstimmenden Dateien gefunden
+sourceSearch.noResults2=Keine Übereinstimmungen
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will not pause on exceptions.
 ignoreExceptions=Ausnahmen ignoriert. Anklicken, um bei unbehandelten Ausnahmen anzuhalten.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
 # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
 pauseOnUncaughtExceptions=Bei unbehandelten Ausnahmen anhalten. Anklicken, um bei jeder Ausnahme anzuhalten
@@ -591,16 +607,20 @@ symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Funktionen suchen…
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for variables in a file
 symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Variablen suchen…
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
 # searching for a function or variable
 symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
 
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Regeln:
+
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
 # when searching text in a file
 symbolSearch.searchModifier.regex=Regulärer Ausdruck
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
 # when searching text in a file
 symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Groß-/Kleinschreibung unterscheiden
 
--- a/devtools/client/font-inspector.properties
+++ b/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -1,29 +1,33 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
 # The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
 
-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
-fontinspector.seeAll.tooltip=Alle in der Seite verwendeten Schriftarten anzeigen
-
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
 # the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
 fontinspector.seeAll=Alle verwendeten Schriftarten anzeigen
 
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
+fontinspector.seeAll.tooltip=Alle in der Seite verwendeten Schriftarten anzeigen
+
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
 # the font in a stylesheet.
 fontinspector.usedAs=Verwendet: 
 
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
 # system font.
 fontinspector.system=Systemschriftart
 
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
 # font.
 fontinspector.remote=Heruntergeladene Schriftart
 
-# LOCALIZATION NOTE (previewHint):
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
 # This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
 fontinspector.previewText=Zur Textvorschau Text hier eingeben
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
+# no fonts found on the selected element.
+fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Keine Schriftarten für derzeitiges Element gefunden
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -33,32 +33,43 @@ markupView.more.showing=Einige Knoten si
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 markupView.more.showAll2=Einen weiteren Knoten anzeigen;Alle #1 Knoten anzeigen
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
 # the inspector.
 markupView.whitespaceOnly=Textknoten, der nur Leerraum enthält: %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
+# the inspector.
+markupView.event.tooltiptext=Event Listener
+
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
 previewTooltip.image.brokenImage=Grafik konnte nicht geladen werden
 
 # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
 # non-HTML documents
 eyedropper.disabled.title=In Nicht-HTML-Dokument nicht verfügbar
 
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
 eventsTooltip.openInDebugger=In Debugger öffnen
 
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
 eventsTooltip.unknownLocation=Unbekannte Adresse
 
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
 eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Die ursprüngliche Adresse des Event Listeners wurde nicht erkannt. Vielleicht wurde der Quelltext mittels eines Transpilers wie z.B. Babel umgewandelt.
 
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Capturing
+
 # LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the tooltip that displays
 # help from MDN. This is a link to the complete MDN documentation page.
 docsTooltip.visitMDN=MDN-Seite aufrufen
 
 # LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the docs tooltip when the MDN page
 # could not be loaded (for example, because of a connectivity problem).
 docsTooltip.loadDocsError=Dokumentationsseite konnte nicht geladen werden
 
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/key-shortcuts.properties
+++ /dev/null
@@ -1,67 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
-toggleToolbox.commandkey=I
-
-# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
-# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
-toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
-
-# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbar.commandkey):
-# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
-toggleToolbar.commandkey=VK_F2
-
-# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
-# Key pressed to open the Web IDE window
-webide.commandkey=VK_F8
-
-# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
-# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
-browserToolbox.commandkey=I
-
-# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
-# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
-browserConsole.commandkey=J
-
-# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
-# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
-responsiveDesignMode.commandkey=M
-
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
-# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
-scratchpad.commandkey=VK_F4
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
-inspector.commandkey=C
-
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
-webconsole.commandkey=K
-
-# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
-debugger.commandkey=S
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
-netmonitor.commandkey=E
-
-# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
-styleeditor.commandkey=VK_F7
-
-# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
-performance.commandkey=VK_F5
-
-# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
-storage.commandkey=VK_F9
-
-# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
-dom.commandkey=W
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -623,16 +623,24 @@ netmonitor.toolbar.filter.other=Sonstige
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
 # displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
 netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Adressen durchsuchen
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
 # shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
 netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Logs nicht leeren
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Das Leeren der Logs beim Aufrufen einer neuen Seite wird durch Setzen dieser Option verhindert.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
 # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
 netmonitor.toolbar.disableCache.label=Cache deaktivieren
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
 # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
 netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP-Cache deaktivieren
 
@@ -757,16 +765,47 @@ netmonitor.security.error=Ein Fehler tra
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
 # in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
 netmonitor.security.protocolVersion=Protokollversion:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
 # in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
 netmonitor.security.cipherSuite=Cipher-Suite:
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Key Exchange Group:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=keine
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=benutzerdefiniert
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=unbekannte Gruppe
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Signatur-Schema:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=nichts
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=unbekanntes Signatur-Schema
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
 # in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
 netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
 # in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
 netmonitor.security.hpkp=Public-Key-Pinning:
 
--- a/devtools/client/storage.dtd
+++ b/devtools/client/storage.dtd
@@ -4,8 +4,11 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
 <!ENTITY searchBox.placeholder         "Einträge durchsuchen">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
 <!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Alles löschen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "Alle Sitzungs-Cookies löschen">
--- a/devtools/client/toolbox.dtd
+++ b/devtools/client/toolbox.dtd
@@ -142,28 +142,23 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
   -  heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
 <!ENTITY options.debugger.label            "Debugger">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMap.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles source maps in the Debugger -->
 <!ENTITY options.sourceMaps.label      "Source-Maps aktivieren">
-<!ENTITY options.sourceMaps.tooltip    "Beim Aktivieren dieser Einstellung beziehen sich Quelltextverweise im Debugger und in der Konsole auf entsprechenden, meist lesbareren Quelltext anstatt den eigentlichen, meist minimierten Quelltext.">
+<!ENTITY options.sourceMaps.tooltip1   "Beim Aktivieren dieser Einstellung beziehen sich Quelltextverweise in den Werkzeugen auf entsprechenden, meist lesbareren Quelltext anstatt den eigentlichen, meist minimierten Quelltext.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
   -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
   -  panel. -->
 <!ENTITY options.styleeditor.label            "Stilbearbeitung">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetSourceMaps.label): This is the
-   - label for the checkbox that toggles showing original sources in the Style Editor -->
-<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.label      "Ursprüngliche Quellen anzeigen">
-<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.tooltip    "Ursprüngliche Quellen (z.B. Sass-Dateien) in Stilbearbeitung und Inspektor anzeigen">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
 <!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "CSS automatisch vervollständigen">
 <!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "CSS-Eigenschaften, -Werte und -Selektoren in der Stilbearbeitung während der Eingabe automatisch vervollständigen">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
    -  heading of the group of Screenshot preferences in the options
    -  panel. -->
@@ -174,28 +169,16 @@
 <!ENTITY options.screenshot.clipboard.label      "Bildschirmfoto in Zwischenablage kopieren">
 <!ENTITY options.screenshot.clipboard.tooltip    "Bildschirmfoto direkt in der Zwischenablage speichern">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
 <!ENTITY options.screenshot.audio.label      "Ton eines Kameraverschlusses abspielen">
 <!ENTITY options.screenshot.audio.tooltip    "Toneffekt eines Kameraverschlusses während der Aufnahme eines Bildschirmfotos wiedergeben">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.commonprefs): This is the label for the heading
-      of all preferences that affect both the Web Console and the Network
-      Monitor -->
-<!ENTITY options.commonPrefs.label           "Allgemeine Einstellungen">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enablePersistentLogs.label): This is the
-  -  label for the checkbox that toggles persistent logs in the Web Console and
-  -  network monitor,  i.e. devtools.webconsole.persistlog a boolean preference in
-  -  about:config, in the options panel. -->
-<!ENTITY options.enablePersistentLogs.label    "Logdaten bei Navigation behalten">
-<!ENTITY options.enablePersistentLogs.tooltip  "Beim Aktivieren dieser Einstellung wird der Inhalt der Web-Konsole und der Netzwerkanalyse nicht geleert, wenn eine neue Seite aufgerufen wird.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
   -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
   -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
   -  in about:config, in the options panel. -->
 <!ENTITY options.showPlatformData.label    "Gecko-Plattformdaten anzeigen">
 <!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "Das Aktivieren dieser Einstellung hat die Aufführung der Plattformsymbole für Gecko in den Berichten der JavaScript-Laufzeitanalyse zur Folge.">
 
 
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -159,21 +159,39 @@ toolbox.minimize.key=CmdOrCtrl+Shift+U
 # Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
 toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
 # the iframes menu list that appears only when the document has some.
 # It allows you to switch the context of the whole toolbox.
 toolbox.frames.tooltip=Iframe als Zieldokument auswählen
 
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
 # the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
 # This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
 # addon developers and Firefox contributors.
 toolbox.noautohide.tooltip=Automatisches Ausblenden von Popups deaktivieren
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
 # the close button the developer tools toolbox.
 toolbox.closebutton.tooltip=Entwicklerwerkzeuge schließen
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
 # "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
 toolbox.allToolsButton.tooltip=Anderes Werkzeug auswählen
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Source-Map-Fehler: %1$S\nRessourcen-Adresse: %2$S\nSource-Map-Adresse: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Fehler beim Laden des lesbareren Quelltexts: %1$S\nAdresse des lesbareren Quelltexts: %2$S
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -210,16 +210,22 @@ webconsole.menu.copyURL.label=Link-Adres
 webconsole.menu.copyURL.accesskey=n
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
 # opens the URL displayed in a new browser tab.
 webconsole.menu.openURL.label=Adresse in neuem Tab öffnen
 webconsole.menu.openURL.accesskey=T
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=In Netzwerkanalyse öffnen
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=z
+
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInVarView.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
 # opens the webconsole variable view for the logged variable.
 webconsole.menu.openInVarView.label=In Variablenansicht öffnen
 webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
@@ -292,8 +298,25 @@ webconsole.cssFilterButton.label=CSS
 # a fetch call.
 webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
 # Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
 # It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
 # when an image or a scripts is requested.
 webconsole.requestsFilterButton.label=Anfragen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label)
+# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden
+# because the user has set non-default filters in the filter bar.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by filters.
+webconsole.filteredMessages.label=#1 Eintrag durch Filter ausgeblendet;#1 Einträge durch Filter ausgeblendet
+
+# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
+# It resets the default filters of the console to their original values.
+webconsole.resetFiltersButton.label=Filter zurücksetzen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.enablePersistentLogs.label=Nicht leeren
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Das Leeren der Konsole beim Aufruf einer Seite wird durch Aktivieren dieser Option verhindert.
--- a/devtools/client/webide.properties
+++ b/devtools/client/webide.properties
@@ -56,17 +56,16 @@ addons_unstable=experimentell
 # LOCALIZATION NOTE (addons_simulator_label): This label is shown as the name of
 # a given simulator version in the "Manage Simulators" pane.  %1$S: Firefox OS
 # version in the simulator, ex. 1.3.  %2$S: Simulator stability label, ex.
 # "stable" or "unstable".
 addons_simulator_label=Simulator für Firefox OS %1$S (%2$S)
 addons_install_button=Installieren
 addons_uninstall_button=Deinstallieren
 addons_adb_label=ADB Helper Add-on
-addons_adapters_label=Tools Adapters Add-on
 addons_adb_warning=USB-Geräte werden ohne dieses Add-on nicht erkannt.
 addons_status_unknown=?
 addons_status_installed=Installiert
 addons_status_uninstalled=Nicht installiert
 addons_status_preparing=Wird vorbereitet
 addons_status_downloading=Wird heruntergeladen
 addons_status_installing=Wird installiert
 
--- a/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -62,16 +62,28 @@ rule.warning.title=Ungültiger Wert für Eigenschaft
 # of the search button that is shown next to a property that has been overridden
 # in the rule view.
 rule.filterProperty.title=Weitere Filterregeln mit dieser Eigenschaft
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=Kein Element ausgewählt
 
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view.  The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S wurde nicht gesetzt
+
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
 # tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
 rule.selectorHighlighter.tooltip=Alle mit dem Selektor übereinstimmenden Elemente hervorheben
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
 # when the mouse is over a color swatch in the rule view.
 rule.colorSwatch.tooltip=Zum Öffnen der Farbauswahl anklicken, zum Ändern des Farbformats während des Drückens der Umschalt-Taste anklicken
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/shim/key-shortcuts.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbar.commandkey):
+# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
+toggleToolbar.commandkey=VK_F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+debugger.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W