Bug 1427400 - Firefox Desktop 58: devtools. r=me
authorSebastian Hengst <archaeopteryx@coole-files.de>
Mon, 01 Jan 2018 16:55:56 +0100
changeset 4975 732e5fe012034096af3a2f1fe1449ee851564008
parent 4974 69901fdd0135f9c3d8495e72127af26081dcb9cf
child 4976 c2f2409616b163d5ca474f059dae74847856355e
push id1433
push userarchaeopteryx@coole-files.de
push dateMon, 01 Jan 2018 15:57:22 +0000
reviewersme
bugs1427400
Bug 1427400 - Firefox Desktop 58: devtools. r=me
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/layout.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/webconsole.properties
devtools/shim/aboutdevtools.dtd
devtools/shim/aboutdevtools.properties
devtools/shim/startup.properties
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -16,16 +16,21 @@
 # animated).
 panel.invalidElementSelected=Für das derzeitige Element wurden keine Animationen gefunden.
 
 # LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
 # when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
 # user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
 panel.selectElement=Wählen Sie ein anderes Element der Seite aus.
 
+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Keine Informationen für das aktuelle gewählte Element gefunden.\nWählen Sie ein anderes Element der Seite.
+
 # LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
 # the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
 # animations, not just the ones applying to the current element.
 panel.allAnimations=Alle Animationen
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation duration.
@@ -72,16 +77,22 @@ player.animationIterationStartLabel=Wied
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
 # that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
 # easing that applies between animation keyframes.
 player.animationOverallEasingLabel=Gesamter Übergang (easing):
 
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Ablauffunktion der Animation:
+
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
 # fill mode value.
 player.animationFillLabel=Füllung (fill):
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -19,16 +19,26 @@ collapsePanes=Spalten ausblenden
 copySource=Kopieren
 copySource.accesskey=K
 
 # LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the source URL of file open.
 copySourceUrl=Quelladresse kopieren
 copySourceUrl.accesskey=Q
 
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Quelladresse kopieren
+copySourceUri2.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Als Wurzelverzeichnis verwenden
+setDirectoryRoot.accesskey=W
+
 # LOCALIZATION NOTE (copyFunction): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the function the user selected
 copyFunction.label=Funktion kopieren
 copyFunction.accesskey=F
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
 copyStackTrace=Aufrufliste kopieren
@@ -147,16 +157,40 @@ sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
 # full project text search for searching all the files the debugger has seen.
 projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
 # modal for searching functions in a file.
 functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
 
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional breakpoint panel.
+toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Bearbeiten
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Schrittweises Ausführen
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Suchen
+
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
 # when searching across all of the files in a project.
 projectTextSearch.placeholder=In Dateien suchen…
 
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
 # message when the query did not match any text of all files in a project.
 projectTextSearch.noResults=Keine Übereinstimmungen
 
@@ -222,16 +256,40 @@ searchPanelGoToLine=Zu Zeile springen (%
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the variables search operation.
 searchPanelVariable=Variablen filtern (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
 breakpointMenuItem.setConditional=Bedingten Haltepunkt konfigurieren
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Aktivieren
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Deaktivieren
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Entfernen
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Andere aktivieren
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Andere deaktivieren
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=r
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Andere entfernen
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=t
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Alle aktivieren
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Alle deaktivieren
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=v
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Alle entfernen
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=f
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Bedingung entfernen
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=g
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Bedingung hinzufügen
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Bedingung bearbeiten
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=b
 breakpointMenuItem.enableSelf=Haltepunkt aktivieren
 breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=a
 breakpointMenuItem.disableSelf=Haltepunkt deaktivieren
 breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=d
 breakpointMenuItem.deleteSelf=Haltepunkt entfernen
 breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=e
 breakpointMenuItem.enableOthers=Andere Haltepunkte aktivieren
 breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=n
@@ -305,53 +363,56 @@ editor.searchResults.prevResult=Vorherig
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
 # toggling search type buttons(function search, variable search)
 editor.searchTypeToggleTitle=Suche nach:
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
 # menu item for jumping to a new paused location
 editor.continueToHere.label=Bis hierhin fortsetzen
-editor.continueToHere.accesskey=h
+editor.continueToHere.accesskey=z
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 editor.addBreakpoint=Haltepunkt hinzufügen
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for disabling a breakpoint on a line.
 editor.disableBreakpoint=Haltepunkt deaktivieren
+editor.disableBreakpoint.accesskey=d
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for enabling a breakpoint on a line.
 editor.enableBreakpoint=Haltepunkt aktivieren
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for removing a breakpoint on a line.
 editor.removeBreakpoint=Haltepunkt entfernen
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for setting a breakpoint condition on a line.
 editor.editBreakpoint=Haltepunkt bearbeiten
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
 # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
 editor.addConditionalBreakpoint=Bedingten Haltepunkt hinzufügen
+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=h
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
 # input element inside ConditionalPanel component
 editor.conditionalPanel.placeholder=An diesem Haltepunkt wird pausiert, wenn der Ausdruck true zurückgibt
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
 # close button inside ConditionalPanel component
 editor.conditionalPanel.close=Bearbeitung des Haltepunkts abbrechen und schließen
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
 editor.jumpToMappedLocation1=Zur %S Adresse wechseln
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=Z
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to disable framework grouping.
 framework.disableGrouping=Gruppieren von Frameworks deaktivieren
 framework.disableGrouping.accesskey=G
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to enable framework grouping.
@@ -362,16 +423,18 @@ framework.enableGrouping.accesskey=G
 generated=generierten
 
 # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
 original=ursprünglichen
 
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
 # input element
 expressions.placeholder=Zu beobachtenden Ausdruck hinzufügen
+expressions.label=Ausdruck beobachten
+expressions.accesskey=d
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
 # for closing the selected tab below the mouse.
 sourceTabs.closeTab=Tab schließen
 sourceTabs.closeTab.accesskey=c
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing the other tabs.
@@ -477,17 +540,17 @@ welcome.search=%S zum Suchen nach Dateie
 welcome.findInFiles=%S zum Suchen in Dateien
 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
 # panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
 welcome.searchFunction=%S zum Suchen von Funktionen in der Datei
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
-sourceSearch.search=Quelldateien durchsuchen…
+sourceSearch.search=Quelldateien suchen…
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search
 # message when the query did not match any of the sources.
 sourceSearch.noResults2=Keine Übereinstimmungen
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will not pause on exceptions.
 ignoreExceptions=Ausnahmen ignoriert. Anklicken, um bei unbehandelten Ausnahmen anzuhalten.
@@ -504,16 +567,20 @@ pauseOnExceptions=Bei jeder Ausnahme anh
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=Lädt\u2026
 
 # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger
 # viewer when there is an error loading a file
 errorLoadingText2=Fehler beim Laden der folgenden Adresse: %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Fehler beim Laden der folgenden Adresse: %S
+
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
 # watch expressions list to add a new item.
 addWatchExpressionText=Zu beobachtenden Ausdruck hinzufügen
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
 # variables view popup.
 addWatchExpressionButton=Beobachten
 
@@ -595,16 +662,21 @@ variablesSeparatorLabel=:
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel=←
 
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Zu Zeile springen…
+gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+;
+
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for functions in a file
 symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Funktionen suchen…
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for variables in a file
 symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Variablen suchen…
 
@@ -693,8 +765,57 @@ whyPaused.debugCommand=In analysierter F
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
 # listener breakpoint set
 whyPaused.other=Debugger angehalten
 
 # LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
 # keyboard shortcuts that use the control key
 ctrl=Strg
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
+# display name is null.
+anonymous=(anonym)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Haltepunkt umschalten
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
+shortcuts.toggleCondPanel=Bedingten Haltepunkt umschalten
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Anhalten/Fortfahren
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Schritt darüber
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Schritt hinein
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Schritt heraus
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Quelldateien suchen
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=Weitersuchen
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Ganzes Projekt durchsuchen
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Funktionsdefinition suchen
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Tastenkombinationen
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -281,16 +281,21 @@ inspectorUseInConsole.label=In Konsole v
 # mark-up elements
 inspectorExpandNode.label=Alle erweitern
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
 # shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
 # mark-up elements
 inspectorCollapseNode.label=Einklappen
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Alle einklappen
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
 # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
 # a screenshot of the currently selected node.
 inspectorScreenshotNode.label=Bildschirmfoto von Knoten aufnehmen
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
 # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
 # duplicate the currently selected node.
@@ -362,16 +367,26 @@ inspector.sidebar.computedViewTitle=Bere
 # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
 inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
 # This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
 # name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
 inspector.sidebar.newBadge=Neu!
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Änderungen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Ereignisse
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
 inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animationen
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
 # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
 inspector.eyedropper.label=Eine Farbe auf der Seite identifizieren
--- a/devtools/client/layout.properties
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -1,15 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
 # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
 
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
+flexbox.header=Flexbox
+
 # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
 # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
 layout.cannotShowGridOutline=Struktur dieses Gitters kann nicht angezeigt werden
 layout.cannotShowGridOutline.title=Die Struktur des gewählten Gitters kann nicht effektiv in der Layout-Ansicht dargestellt werden.
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
 # option in the CSS Grid pane.
 layout.displayAreaNames=Bereichsnamen anzeigen
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -643,16 +643,20 @@ netmonitor.toolbar.disableCache.label=Ca
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
 # displayed for the checkbox for disabling browser cache.
 netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP-Cache deaktivieren
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the "Clear" button.
 netmonitor.toolbar.clear=Leeren
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Anhalten bzw. Fortfahren mit der Aufzeichnung der Netzwerkanfragen
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the performance analysis button.
 netmonitor.toolbar.perf=Netzwerkanalyse umschalten
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
 # displayed in the network table header context menu.
 netmonitor.toolbar.resetColumns=Spalten zurücksetzen
 
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -234,16 +234,28 @@ webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=A
 webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=g
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
 # content of the log (or the user selection, if any).
 webconsole.menu.copy.label=Kopieren
 webconsole.menu.copy.accesskey=K
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Nachricht kopieren
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Objekt kopieren
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=O
+
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
 # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
 # output.
 webconsole.menu.selectAll.label=Alles auswählen
 webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/shim/aboutdevtools.dtd
@@ -0,0 +1,78 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the strings used in aboutdevtools.xhtml,
+  -  displayed when going to about:devtools. UI depends on the value of the preference
+  -  "devtools.enabled".
+  -
+  -  "aboutDevtools.enable.*" and "aboutDevtools.newsletter.*" keys are used when DevTools
+     are disabled
+  -  "aboutDevtools.welcome.*" keys are used when DevTools are enabled
+  - -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.headTitle): Text of the title tag for about:devtools -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.headTitle "Über die Entwicklerwerkzeuge">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.title): Title of the top about:devtools
+  -  section displayed when DevTools are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.title "Entwicklerwerkzeuge für Firefox aktivieren">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementTitle): Title of the top
+  -  section displayed when devtools are disabled and the user triggered DevTools by using
+  -  the Inspect Element menu item. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.inspectElementTitle "Entwicklerwerkzeuge für Firefox aktivieren, um &quot;Element untersuchen&quot; zu verwenden">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementMessage): Message displayed
+  -  when users come from using the Inspect Element menu item. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.inspectElementMessage
+          "Untersuchen und Bearbeiten von HTML und CSS mit dem Inspektor der Entwicklerwerkzeuge.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage): Message displayed
+  -  when users come from about:debugging. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage
+          "Entwickeln und Untersuchen von WebExtensions, Web-Workern, Service-Workern und mehr mit den Entwicklerwerkzeugen von Firefox.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage): Message displayed when
+  -  users pressed a DevTools key shortcut. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage
+          "Sie haben eine Tastenkombination für eine Funktion der Entwicklerwerkzeuge verwendet. Falls dies unbeabsichtigt war, so können Sie diesen Tab schließen.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage): Message displayed when users
+  -  clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.menuMessage
+          "Untersuchen, Bearbeiten und Debuggen von HTML, CSS und JavaScript mit Werkzeugen wie dem Inspektor und dem Debugger.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.commonMessage): Generic message displayed for
+  -  all possible entry points (keyshortcut, menu item etc…). -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.commonMessage
+          "Die Entwicklerwerkzeuge von Firefox sind standardmäßig deaktiviert, um Ihnen mehr Kontrolle über Ihren Browser zu belassen.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://developer.mozilla.org/docs/Tools displayed in the top section when DevTools
+  -  are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.learnMoreLink "Weitere Informationen zu den Entwicklerwerkzeugen">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.enableButton "Entwicklerwerkzeuge aktivieren">
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.closeButton "Diese Seite schließen">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.welcome.title "Willkommen zu den Entwicklerwerkzeugen von Firefox!">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.title "Entwickler-Newsletter von Mozilla">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.newsletter.message): Subscribe form message.
+  -  The newsletter is only available in english at the moment.
+  -  See Bug 1415273 for support of additional languages.-->
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.message "Erhalten Sie Neuigkeiten, Tricks, Dokumentationen und Werkzeuge für Entwickler auf Englisch direkt in Ihren Posteingang.">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.email.placeholder "E-Mail-Adresse">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.privacy.label "Ich bin einverstanden mit dem Umgang Mozillas mit meinen Informationen wie in der <a class='external' href='https://www.mozilla.org/privacy/'>Datenschutzerklärung</a> beschrieben.">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.subscribeButton "Abonnieren">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.thanks.title "Danke">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.thanks.message "Falls Sie bislang kein Abonnement eines Mozilla-Newsletters bestätigen mussten, so ist das eventuell jetzt notwendig. Bitte prüfen Sie den Posteingang und den Spamordner auf eine E-Mail von uns.">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.title "Firefox Developer Edition">
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.message "Wollen Sie mehr als die Entwicklerwerkzeuge? Dann werfen Sie einen Blick auf den speziell für Entwickler entworfenen Firefox-Browser mit modernen Entwicklerabläufen.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.footer.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://www.mozilla.org/firefox/developer/ displayed in the footer. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.learnMoreLink "Weitere Informationen">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/shim/aboutdevtools.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the about:devtools page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (features.learnMore): The text of the learn more link displayed below
+# each feature section of about:devtools. Each section presents a quick description of a
+# DevTools panel/feature. The learn more link points to the associated MDN page.
+features.learnMore=Weitere Informationen
+
+features.inspector.title=Inspektor
+features.inspector.desc=Code untersuchen und anpassen, um pixelgenaue Darstellungen zu erreichen
+
+features.console.title=Konsole
+features.console.desc=Probleme mit CSS, JavaScript, der Sicherheit oder Netzwerkanfragen anzeigen lassen
+
+features.debugger.title=Debugger
+features.debugger.desc=Erweiterter JavaScript-Debugger mit Unterstützung für Frameworks
+
+features.network.title=Netzwerkanalyse
+features.network.desc=Netzwerkanfragen anzeigen, um die Seite verlangsamende oder blockierende Anfragen zu finden
+
+features.storage.title=Speicher
+features.storage.desc=Informationen zu Cache, Cookies, Datenbanken oder Sitzungsdaten hinzufügen, bearbeiten oder diese löschen
+
+features.responsive.title=Bildschirmgrößen testen
+features.responsive.desc=Testen von Seiten auf simulierten Geräten im Browser
+
+features.visualediting.title=Visuelle Bearbeitung
+features.visualediting.desc=Anpassen von Animationen, Anordnungen und Abständen
+
+features.performance.title=Laufzeitanalyse
+features.performance.desc=Performanzengpässe finden, Prozesse anpassen, Ressourcen optimieren
+
+features.memory.title=Speicher
+features.memory.desc=Speicherleaks finden und Anwendungen schnell und schlank machen
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.common): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed. The argument will be replaced with request's status code and status
+# text (e.g. "404 - Not Found")
+newsletter.error.common=Abonnieren schlug fehl (%S).
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.unknown): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed for an unexpected reason.
+newsletter.error.unknown=Es trat ein unerwarteter Fehler auf.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.timeout): error text displayed when the newsletter
+# subscription timed out.
+newsletter.error.timeout=Zeitüberschreitung während des Abonnierens.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.message): Message displayed when devtools are enabled.
+# %S will be replaced with the shortcut to toggle the DevTools toolbox.
+welcome.message=Sie haben die Entwicklerwerkzeuge erfolgreich aktiviert. Legen Sie los, indem Sie das Menü "Web-Entwickler" verwenden oder die Werkzeuge mit %S öffnen.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/shim/startup.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Entwicklerwerkzeuge aktivieren…
+enableDevTools.accesskey=v