[ca] update from Pootle (firefox)
authorca team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ca>
Fri, 21 Apr 2017 07:46:12 +0000
changeset 2363 f8637d7be5133db172792ab9d4c030dac9322fa6
parent 2362 56142c12804b730c7ea31646561f4469a24efec7
child 2364 e17d83cc36f1b45bfdfdb33d6bc1ce1779617226
push id1137
push useraxel@mozilla.com
push dateMon, 12 Jun 2017 12:57:15 +0000
[ca] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/boxmodel.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/responsiveUI.properties
devtools/client/storage.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -193,56 +193,54 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY backCmd.label                "Enrere">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "Vés una pàgina enrere">
 <!ENTITY forwardCmd.label             "Endavant">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip        "Vés una pàgina endavant">
 <!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Premeu amb el botó dret o arrossegueu cap avall per veure l'historial">
 <!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Arrossegueu cap avall per veure l'historial">
 <!ENTITY reloadCmd.label              "Actualitza">
-<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Actualitza la pàgina actual">
 <!ENTITY stopCmd.label                "Atura">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
-<!ENTITY stopButton.tooltip           "Atura la càrrega d'aquesta pàgina">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "Vés a l'adreça de la barra d'ubicació">
 <!ENTITY printButton.label            "Imprimeix">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Imprimeix aquesta pàgina">
 
 <!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Mostra la informació del lloc">
 
 <!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Obre la subfinestra del missatge">
 <!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Obre la subfinestra de la sol·licitud d'ubicació">
 <!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "Obre la subfinestra del missatge d'instal·lació del complement">
 <!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Obre la subfinestra del missatge d'emmagatzematge fora de línia">
 <!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Obre la subfinestra del missatge de desar la contrasenya">
 <!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Gestiona l'ús dels complements">
 <!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Canvia l'opció de si es poden rebre notificacions d'aquest lloc">
 
+
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Gestiona la compartició de la càmera o del micròfon amb el lloc">
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Gestiona la compartició del micròfon amb el lloc">
 <!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Gestiona la compartició de finestres o de la pantalla amb el lloc">
 
 <!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Obre la subfinestra del missatge d'instal·lació">
 <!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Tradueix aquesta pàgina">
 <!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Gestiona la traducció de pàgines">
 <!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Gestiona l'ús de programari de DRM">
 
 <!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "Heu blocat la càmera per a aquest lloc web.">
 <!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "Heu blocat el micròfon per a aquest lloc web.">
 <!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Heu blocat la compartició de la pantalla en aquest lloc web.">
 <!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Heu blocat la informació d'ubicació per a aquest lloc web.">
 <!ENTITY urlbar.indexedDBBlocked.tooltip         "Heu blocat l'emmagatzematge de dades per a aquest lloc web.">
 <!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Heu blocat les notificacions per a aquest lloc web.">
 
+
 <!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Mostra l'historial">
 
-<!ENTITY urlbar.zoomReset.tooltip     "Reinicia el nivell de zoom">
-
 <!ENTITY searchItem.title             "Cerca">
-<!-- Toolbar items --> 
+<!-- Toolbar items -->
 
 <!ENTITY homeButton.label             "Inici">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Adreces d'interès">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Adreces d'interès">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Altres adreces d'interès">
@@ -372,16 +370,17 @@ These should match what Safari and other
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.title "Encara no hi ha cap pestanya sincronitzada.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Voleu veure aquí les pestanyes d'altres dispositius?">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "Preferències del Sync">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Inicieu la sessió per veure una llista de les pestanyes que teniu obertes en altres dispositius.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Inicia la sessió al Sync">
+
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Mostra la barra lateral «Pestanyes sincronitzades»">
 
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Afegeix a la barra d'eines">
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
 <!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Afegeix al menú">
 <!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "m">
 <!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Mou a la barra d'eines">
 <!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "o">
@@ -783,16 +782,18 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "f">
 <!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "Copia">
 <!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "C">
 
 <!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.label              "Obre-ho tot en pestanyes">
 <!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey          "O">
 
 
+
+
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
 <!ENTITY syncSignIn.label             "Inicia la sessió al &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sincronitza ara">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncReAuthItem.label         "Torna a connectar al &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "r">
@@ -895,8 +896,31 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Oblida!">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "S'ha netejat el vostre historial recent.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Navegueu amb seguretat!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Gràcies!">
 
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Més informació sobre DRM…">
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -35,22 +35,21 @@ xpinstallDisabledButton.accesskey=H
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=Voleu afegir %S?
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
 # This string will be followed by a list of permissions requested
 # by the webextension.
 webextPerms.listIntro=Necessita permisos per:
-webextPerms.add.label=Afegeix
-webextPerms.add.accessKey=A
 webextPerms.cancel.label=Cancel·la
 webextPerms.cancel.accessKey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
 # %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
 # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
 webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S s'ha afegit a %2$S
 
@@ -76,16 +75,21 @@ webextPerms.updateMenuItem=%S requereix 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
 # %S is replaced with the localized name of the updated extension.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.updateText=S'ha actualitzat %S. Podeu aprovar els permisos nous abans d'instal·lar. Podeu mantenir la versió actual fent clic a Cancel·la.
 
 webextPerms.updateAccept.label=Actualitza
 webextPerms.updateAccept.accessKey=A
 
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
 webextPerms.description.bookmarks=Llegir i modificar les adreces d'interès
 webextPerms.description.clipboardRead=Obtenir les dades del porta-retalls
 webextPerms.description.clipboardWrite=Afegir dades al porta-retalls
 webextPerms.description.downloads=Baixar els fitxers i modificar l'historial de baixades del navegador
 webextPerms.description.geolocation=Conèixer la vostra ubicació
 webextPerms.description.history=Conèixer l'historial de navegació
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
 # %S will be replaced with the name of the application
@@ -142,53 +146,40 @@ addonPostInstall.okay.key=o
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloadingAndVerifying=S'està baixant i verificant el complement…;S'estan baixant i verificant #1 complements…
 addonDownloadVerifying=S'està verificant
 
 addonInstall.unsigned=(No verificat)
 addonInstall.cancelButton.label=Cancel·la
 addonInstall.cancelButton.accesskey=C
-addonInstall.acceptButton.label=Instal·la
-addonInstall.acceptButton.accesskey=I
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName
 # #2 is the number of add-ons being installed
 addonConfirmInstall.message=Aquest lloc vol instal·lar un complement en el #1:;Aquest lloc vol instal·lar #2 complements en el #1:
 addonConfirmInstallUnsigned.message=Precaució: Aquest lloc vol instal·lar un complement no verificat en el #1. Continueu sota la vostra responsabilitat.;Precaució: Aquest lloc vol instal·lar #2 complements no verificats en el #1. Continueu sota la vostra responsabilitat.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName
 # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
 addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Precaució: Aquest lloc vol instal·lar #2 complements en el #1, alguns dels quals no estan verificats. Continueu sota la vostra responsabilitat.
 
-addonwatch.slow=És possible que el complement %1$S faci que el %2$S s'executi lentament
-addonwatch.disable.label=Inhabilita «%S»
-addonwatch.ignoreSession.label=Ignora-ho aquesta vegada
-addonwatch.ignoreSession.accesskey=I
-addonwatch.ignorePerm.label=Ignora-ho permanentment
-addonwatch.ignorePerm.accesskey=p
-addonwatch.restart.message=Per inhabilitar «%1$S», cal que reinicieu el %2$S
-addonwatch.restart.label=Reinicia el %S
-addonwatch.restart.accesskey=R
-
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=S'ha instal·lat #1 amb èxit.;#2 complements s'han instal·lat amb èxit.
 addonsInstalledNeedsRestart=S'instal·larà #1 després que reinicieu el #3.;S'instal·laran #2 complements després que reinicieu el #3.
 addonInstallRestartButton=Reinicia ara
 addonInstallRestartButton.accesskey=R
-addonInstallRestartIgnoreButton=Ara no
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
 # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
 addonInstallError-1=No s'ha pogut baixar el complement perquè s'ha produït un problema de connexió.
 addonInstallError-2=No s'ha pogut instal·lar el complement perquè no coincideix amb el complement que esperava el %1$S.
 addonInstallError-3=No s'ha pogut instal·lar el complement baixat perquè sembla que era defectuós.
 addonInstallError-4=No s'ha pogut instal·lar el complement «%2$S» perquè el %1$S no ha pogut modificar un fitxer necessari.
 addonInstallError-5=El %1$S ha evitat que aquest lloc instal·li un complement no verificat.
@@ -212,27 +203,19 @@ unsignedAddonsDisabled.learnMore.accessk
 # LOCALIZATION NOTE (compactLightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
 compactLightTheme.name=Clar compacte
 compactLightTheme.description=Un tema compacte amb colors clars.
 
 # LOCALIZATION NOTE (compactDarkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
 compactDarkTheme.name=Fosc compacte
 compactDarkTheme.description=Un tema compacte amb colors foscos.
 
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message=Aquest lloc web (%S) ha intentat instal·lar un tema.
-lwthemeInstallRequest.allowButton=Permet
-lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=e
-
-lwthemePostInstallNotification.message=S'ha instal·lat un tema nou.
-lwthemePostInstallNotification.undoButton=Desfés
-lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=D
-lwthemePostInstallNotification.manageButton=Gestiona els temes…
-lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=G
+lwthemeInstallRequest.message2=Aquest lloc web (%S) ha intentat instal·lar un tema.
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
 lwthemeNeedsRestart.message=S'instal·larà %S després que reinicieu.
 lwthemeNeedsRestart.button=Reinicia ara
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
@@ -377,20 +360,27 @@ menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=Estigues en aquesta pàgina
 tabHistory.goBack=Vés enrere a aquesta pàgina
 tabHistory.goForward=Vés endavant a aquesta pàgina
 
 # URL Bar
 pasteAndGo.label=Enganxa i vés-hi
-# LOCALIZATION NOTE(urlbar-zoom-button.label): %S is the current zoom level,
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
-urlbar-zoom-button.label = %S%%
+zoom-button.label = %S%%
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=Permet
 refreshBlocked.goButton.accesskey=P
 refreshBlocked.refreshLabel=El %S ha evitat que la pàgina s'actualitzi automàticament.
 refreshBlocked.redirectLabel=El %S ha evitat que la pàgina redirigeixi automàticament a una altra.
 
 # General bookmarks button
@@ -479,27 +469,21 @@ puAlertText=Feu clic aquí per a més detalls
 
 geolocation.allowLocation=Permet l'accés a la ubicació
 geolocation.dontAllowLocation=No ho permetis
 geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
 geolocation.shareWithSite3=Voleu permetre que %S accedeix a la vostra ubicació?
 geolocation.shareWithFile3=Voleu permetre que aquest fitxer local accedeix a la vostra ubicació?
 geolocation.remember=Recorda aquesta decisió
 
-webNotifications.remember=Recorda aquesta decisió
-webNotifications.rememberForSession=Recorda l'acció durant aquesta sessió
+# Persistent storage UI
+
 webNotifications.allow=Permet les notificacions
 webNotifications.allow.accesskey=a
-webNotifications.dontAllow=No ho permetis
-webNotifications.dontAllow.accesskey=n
 webNotifications.receiveFromSite2=Voleu permetre que %S enviï notificacions?
-# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters.
-webNotifications.upgradeTitle=Notificacions actualitzades
-# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views.
-webNotifications.upgradeBody=Ara podeu rebre notificacions de llocs que no estiguin carregats. Feu clic per veure més informació.
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Treu-me d'aquí!
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=T
 safebrowsing.deceptiveSite=Aquest lloc pot ser maliciós!
@@ -622,26 +606,23 @@ getUserMedia.shareMonitor.label = Pantal
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the name of the application.
 # Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
 getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 finestra);#1 (#2 finestres)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
 #                    getUserMedia.dontAllow.label):
 # These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
 # "getUserMedia.share{device}.message" strings.
-getUserMedia.allow.label = Permet
-getUserMedia.allow.accesskey = P
 getUserMedia.dontAllow.label = No ho permetis
 getUserMedia.dontAllow.accesskey = N
 getUserMedia.remember=Recorda aquesta decisió
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen2,
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
 #                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
 #                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
 # %S is brandShortName
-getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen2=%S no pot accedir de forma permanent a la vostra pantalla sense demanar abans amb qui voleu compartir.
 getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S no pot accedir de forma permanent a l'àudio de cap pestanya sense demanar abans amb qui voleu compartir.
 getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=La vostra connexió no és segura. Per protegir-vos, %S només podrà accedir durant aquesta sessió.
 
 getUserMedia.sharingMenu.label = Pestanyes que comparteixen dispositius
 getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
 #                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
@@ -737,25 +718,16 @@ flashHang.helpButton.accesskey = M
 # be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
 customizeTips.tip0 = %1$S: podeu personalitzar el %2$S perquè es comporti com voleu. Simplement arrossegueu qualsevol element de dalt al menú o a la barra d'eines. %3$S quant a la personalització del %2$S.
 customizeTips.tip0.hint = Suggeriment
 customizeTips.tip0.learnMore = Més informació
 
 # LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
 customizeMode.tabTitle = Personalitzeu el %S
 
-# LOCALIZATION NOTE(appmenu.*.description, appmenu.*.label): these are used for
-# the appmenu labels and buttons that appear when an update is staged for
-# installation or a background update has failed and a manual download is required.
-# %S is brandShortName
-appmenu.restartNeeded.description = Reinicieu el %S per aplicar les actualitzacions
-appmenu.updateFailed.description = Ha fallat l'actualització en segon pla; baixeu l'actualització
-appmenu.restartBrowserButton.label = Reinicia el %S
-appmenu.downloadUpdateButton.label = Baixa l'actualització
-
 # LOCALIZATION NOTE : FILE Reader View is a feature name and therefore typically used as a proper noun.
 
 readingList.promo.firstUse.readerView.title = Vista de lectura
 readingList.promo.firstUse.readerView.body = Elimineu les parts irrellevants i centreu-vos exactament en allò que voleu llegir.
 
 # LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2):
 # %1$S will be replaced with a link, the text of which is
 # appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android and the link will be to
@@ -836,16 +808,17 @@ pendingCrashReports.alwaysSend = Envia-h
 decoder.noCodecs.button = Vegeu com fer-ho
 decoder.noCodecs.accesskey = V
 decoder.noCodecs.message = Per reproduir vídeo, potser us cal instal·lar el Media Feature Pack de Microsoft.
 decoder.noCodecsLinux.message = Per reproduir vídeo, potser us cal instal·lar els còdecs de vídeo necessaris.
 decoder.noHWAcceleration.message = Per millorar la qualitat del vídeo, potser us cal instal·lar el Media Feature Pack de Microsoft.
 decoder.noPulseAudio.message = Per reproduir àudio, potser us cal instal·lar el programari PulseAudio necessari.
 decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec podria ser vulnerable o incompatible, i cal actualitzar-lo per reproduir vídeo.
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
 # Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
 # and requires the user to log in before browsing.
 captivePortal.infoMessage3 = Heu d'iniciar la sessió en aquesta xarxa abans que podeu accedir a Internet.
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
 # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
 # The button shows the portal login page tab when clicked.
 
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -46,20 +46,16 @@ preferences-button.tooltipWin2 = Obre le
 
 zoom-controls.label = Controls del zoom
 zoom-controls.tooltiptext2 = Controls del zoom
 
 zoom-out-button.label = Redueix
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-out-button.tooltiptext2 = Redueix (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
-# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
-# format specifiers, so it needs to be escaped).
-zoom-reset-button.label = %S%%
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-reset-button.tooltiptext2 = Reinicia el nivell de zoom (%S)
 
 zoom-in-button.label = Amplia
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 zoom-in-button.tooltiptext2 = Amplia (%S)
 
 edit-controls.label = Controls d'edició
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences-old/main.dtd
@@ -35,11 +35,12 @@
 <!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "o">
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.label     "Fes que sigui el navegador per defecte">
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.accesskey "d">
 <!ENTITY isDefault.label                  "Actualment el &brandShortName; és el navegador per defecte">
 <!ENTITY isNotDefault.label               "El &brandShortName; no és el navegador per defecte">
 
 <!ENTITY separateProfileMode.label        "Permet que el &brandShortName; i el Firefox s'executin alhora">
 <!ENTITY useFirefoxSync.label             "Consell: Aquesta funcionalitat utilitza perfils separats. Utilitzeu el Sync per sincronitzar dades entre ells.">
-<!ENTITY getStarted.label                 "Comenceu a utilitzar el Sync…">
+
+
 
 <!ENTITY e10sEnabled.label                "Activa el mode multiprocés del &brandShortName;">
--- a/browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences-old/preferences.properties
@@ -173,16 +173,17 @@ actualDiskCacheSizeCalculated=S'està calculant la mida de la memòria cau de contingut web…
 actualAppCacheSize=La memòria cau d'aplicacions actualment utilitza %1$S %2$S d'espai de disc
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
 #   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 siteUsage=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings.description): %S = brandShortName
 # LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
 # removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
 # never displayed together and can share the same accesskey.
 # When only partial sites are shown as a result of keyword search,
 # removeAllShown is displayed as button label.
 # removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -76,44 +76,43 @@
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "N">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "Neteja-la ara">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "e">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Ignora la gestió automàtica de la memòria cau">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "g">
 
 <!ENTITY updateTab.label                 "Actualització">
 
-<!ENTITY updateAuto1.label               "Instal·la les actualitzacions automàticament (és l'opció recomanada per seguretat)">
-<!ENTITY updateAuto1.accesskey           "a">
+
+
+
 
 
-<!ENTITY updateManual.label              "No cerquis mai actualitzacions (poc recomanable pel risc de seguretat que comporta)">
-<!ENTITY updateManual.accesskey          "N">
+
 
-<!ENTITY updateHistory.label             "Mostra l'historial d'actualitzacions">
-<!ENTITY updateHistory.accesskey         "h">
+
+
 
 <!ENTITY useService.label                "Instal·la les actualitzacions en segon pla">
 <!ENTITY useService.accesskey            "s">
 
-<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Motors de cerca">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "M">
+
+
 
 
 <!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.label     "Excepcions…">
 <!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.accesskey "x">
 
 <!ENTITY offlineAppsList2.label          "Els llocs web següents poden desar dades per utilitzar-les fora de línia:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height          "8em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Suprimeix…">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "u">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Suprimeix les dades fora de línia">
 
 <!ENTITY certificateTab.label            "Certificats">
-<!ENTITY certPersonal.label              "Sol·licituds">
 
 <!ENTITY selectCerts.auto                "Selecciona'n un automàticament">
 
 <!ENTITY selectCerts.ask                 "Demana-ho cada vegada">
 
 <!ENTITY enableOCSP.label                "Consulta els servidors de resposta OCSP per confirmar la validesa actual dels certificats">
 <!ENTITY enableOCSP.accesskey            "C">
 <!ENTITY viewCerts.label                 "Visualitza els certificats">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+
 <!ENTITY  typeColumn.label        "Tipus de contingut">
 <!ENTITY  typeColumn.accesskey    "T">
 
 <!ENTITY  actionColumn2.label     "Acció">
 <!ENTITY  actionColumn2.accesskey "A">
 
 <!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
 <!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
 
-<!ENTITY  filter.emptytext        "Cerca">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -16,20 +16,19 @@
 <!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.accesskey  "N">
 <!ENTITY  notificationsDoNotDisturbDetails.value "No es mostrarà cap més notificació fins que reinicieu el &brandShortName;">
 
 <!ENTITY  popupExceptions.label       "Excepcions…">
 <!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "E">
 
 <!ENTITY  fontsAndColors.label        "Tipus de lletra i colors">
 
-<!ENTITY  defaultFont.label           "Tipus de lletra per defecte:">
-<!ENTITY  defaultFont.accesskey       "d">
-<!ENTITY  defaultSize.label           "Mida:">
-<!ENTITY  defaultSize.accesskey       "M">
+
+
+
 
 <!ENTITY  advancedFonts.label         "Avançat…">
 <!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "v">
 
 <!ENTITY  colors.label                "Colors…">
 <!ENTITY  colors.accesskey            "C">
 
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,22 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY startup.label             "Inici">
 
-<!ENTITY startupPage.label         "Quan s'iniciï el &brandShortName;:">
-<!ENTITY startupPage.accesskey     "n">
+
 <!ENTITY startupUserHomePage.label "Mostra la pàgina d'inici">
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "Mostra una pàgina en blanc">
 <!ENTITY startupPrevSession.label  "Mostra les finestres i pestanyes de la darrera vegada">
 
-<!ENTITY homepage.label            "Pàgina d'inici:">
-<!ENTITY homepage.accesskey        "i">
+
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Utilitza la pàgina actual">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "c">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Utilitza les pàgines actuals">
 <!ENTITY chooseBookmark.label      "Utilitza una adreça d'interès…">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "z">
 <!ENTITY restoreDefault.label      "Restaura les pàgines per defecte">
 <!ENTITY restoreDefault.accesskey  "R">
 
@@ -35,11 +33,12 @@
 <!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "o">
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.label     "Fes que sigui el navegador per defecte">
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.accesskey "d">
 <!ENTITY isDefault.label                  "Actualment el &brandShortName; és el navegador per defecte">
 <!ENTITY isNotDefault.label               "El &brandShortName; no és el navegador per defecte">
 
 <!ENTITY separateProfileMode.label        "Permet que el &brandShortName; i el Firefox s'executin alhora">
 <!ENTITY useFirefoxSync.label             "Consell: Aquesta funcionalitat utilitza perfils separats. Utilitzeu el Sync per sincronitzar dades entre ells.">
-<!ENTITY getStarted.label                 "Comenceu a utilitzar el Sync…">
+
+
 
 <!ENTITY e10sEnabled.label                "Activa el mode multiprocés del &brandShortName;">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -8,22 +8,17 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
 <!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Preferències del &brandShortName;">
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 50em; min-height: 44em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 54em; min-height: 45em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 50em; min-height: 44.5em;">
 
-<!ENTITY  paneGeneral.title       "General">
-<!ENTITY  paneTabs.title          "Pestanyes">
-<!ENTITY  paneSearch.title        "Cerca">
-<!ENTITY  paneContent.title       "Contingut">
-<!ENTITY  paneApplications.title  "Aplicacions">
-<!ENTITY  panePrivacy.title       "Privadesa">
-<!ENTITY  paneContainers.title    "Pestanyes de contenidor">
-<!ENTITY  paneSecurity.title      "Seguretat">
-<!ENTITY  paneAdvanced.title      "Avançat">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
+<!ENTITY  paneGeneral.title             "General">
+
+
+<!ENTITY  paneContainers.title          "Pestanyes de contenidor">
 
-<!ENTITY  paneSync.title          "Sync">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync1.title): This should match syncBrand.fxAccount.label in ../syncBrand.dtd -->
 
-<!ENTITY  helpButton.label        "Ajuda">
+
+<!ENTITY  searchInput.label        "Cerca">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -173,16 +173,17 @@ actualDiskCacheSizeCalculated=S'està calculant la mida de la memòria cau de contingut web…
 actualAppCacheSize=La memòria cau d'aplicacions actualment utilitza %1$S %2$S d'espai de disc
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
 #   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 siteUsage=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings.description): %S = brandShortName
 # LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
 # removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
 # never displayed together and can share the same accesskey.
 # When only partial sites are shown as a result of keyword search,
 # removeAllShown is displayed as button label.
 # removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
 # LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
@@ -215,8 +216,12 @@ disableContainersOkButton=Tanca #S pesta
 
 disableContainersButton2=Mantén activades
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #S is the number of container tabs
 
+
+# Search Results Pane
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
+# LOCALIZATION NOTE %S gets replaced with the browser name
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  trackingProtectionHeader.label       "Utilitza la protecció contra el seguiment">
+
 <!ENTITY  trackingProtectionAlways.label       "Sempre">
 <!ENTITY  trackingProtectionAlways.accesskey   "S">
 <!ENTITY  trackingProtectionPrivate.label      "Només en finestres privades">
 <!ENTITY  trackingProtectionPrivate.accesskey  "N">
 <!ENTITY  trackingProtectionNever.label        "Mai">
 <!ENTITY  trackingProtectionNever.accesskey    "M">
 <!ENTITY  trackingProtectionLearnMore.label    "Més informació">
 <!ENTITY  trackingProtectionExceptions.label   "Excepcions…">
@@ -25,28 +25,25 @@
 <!ENTITY  doNotTrack.pre.label          "També podeu ">
 <!ENTITY  doNotTrack.settings.label     "gestionar els paràmetres de «No vull ser seguit»">
 <!ENTITY  doNotTrack.post.label         ".">
 
 <!ENTITY  history.label                 "Historial">
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "Barra d'ubicació">
 
-<!ENTITY  locbar.suggest.label          "Quan s'utilitzi la barra d'ubicació, suggereix:">
 <!ENTITY  locbar.history.label          "Historial">
 <!ENTITY  locbar.history.accesskey      "H">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Adreces d'interès">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.accesskey    "d">
 <!ENTITY  locbar.openpage.label         "Pestanyes obertes">
 <!ENTITY  locbar.openpage.accesskey     "P">
 <!ENTITY  locbar.searches.label         "Cerques relacionades del motor de cerca per defecte">
 <!ENTITY  locbar.searches.accesskey     "d">
 
-<!ENTITY  suggestionSettings.label      "Canvia les preferències dels suggeriments de motors de cerca…">
-<!ENTITY  suggestionSettings.accesskey  "v">
 
 <!ENTITY  acceptCookies.label           "Accepta galetes dels llocs web">
 <!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "A">
 
 <!ENTITY  acceptThirdParty.pre.label      "Accepta galetes de tercers:">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.pre.accesskey  "c">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "Sempre">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "Mai">
@@ -59,18 +56,17 @@
 <!ENTITY  close.label                   "que tanqui el &brandShortName;">
 
 <!ENTITY  cookieExceptions.label        "Excepcions…">
 <!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "E">
 
 <!ENTITY  showCookies.label             "Mostra les galetes…">
 <!ENTITY  showCookies.accesskey         "s">
 
-<!ENTITY  historyHeader.pre.label          "El &brandShortName;:">
-<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "l">
+
 <!ENTITY  historyHeader.remember.label     "Recordarà l'historial">
 <!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "No recordarà mai l'historial">
 <!ENTITY  historyHeader.custom.label       "Utilitza els paràmetres personalitzats de l'historial">
 <!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
 
 <!ENTITY  rememberDescription.label      "El &brandShortName; recordarà el vostre historial, baixades, formularis i historial de cerca, i conservarà les galetes dels llocs web que visiteu.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
--- a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
@@ -8,22 +8,20 @@
 
 <!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "Mostra suggeriments de cerca">
 <!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "s">
 
 <!ENTITY showURLBarSuggestions.label           "Mostra suggeriments de cerca als resultats de la barra d'ubicació">
 <!ENTITY showURLBarSuggestions.accesskey       "l">
 <!ENTITY urlBarSuggestionsPermanentPB.label    "No es mostraran suggeriments de cerca als resultats de la barra d'ubicació perquè heu configurat el &brandShortName; per tal que no recordi mai l'historial.">
 
-<!ENTITY oneClickSearchEngines.label           "Motors de cerca amb un sol clic">
 
 <!ENTITY chooseWhichOneToDisplay.label         "La barra de cerca us permet cercar directament amb motors alternatius. Trieu quins voleu que es mostrin.">
 
 <!ENTITY engineNameColumn.label                "Motor de cerca">
 <!ENTITY engineKeywordColumn.label             "Paraula clau">
 
 <!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "Restaura els motors de cerca per defecte">
 <!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "R">
 
 <!ENTITY removeEngine.label                    "Elimina">
 <!ENTITY removeEngine.accesskey                "E">
 
-<!ENTITY addMoreSearchEngines.label            "Afegeix més motors de cerca…">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,14 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  general.label                 "General">
-
 <!ENTITY  warnOnAddonInstall.label        "Avisa quan els llocs web intentin instal·lar complements">
 <!ENTITY  warnOnAddonInstall.accesskey    "i">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
   It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
   https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 -->
 
 <!ENTITY  enableSafeBrowsing.label        "Bloqueja el contingut perillós i maliciós">
@@ -19,20 +17,17 @@
 
 <!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.label     "Avisa en baixar programari indesitjable i poc habitual">
 <!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.accesskey "c">
 
 <!ENTITY  addonExceptions.label         "Excepcions…">
 <!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "E">
 
 
-<!ENTITY  logins.label                  "Inicis de sessió">
 
-<!ENTITY  rememberLogins.label          "Recorda les dades d'inici de sessió dels llocs web">
-<!ENTITY  rememberLogins.accesskey      "R">
 <!ENTITY  passwordExceptions.label      "Excepcions…">
 <!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "x">
 
 <!ENTITY  useMasterPassword.label        "Utilitza una contrasenya mestra">
 <!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "U">
 <!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Canvia la contrasenya mestra…">
 <!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "m">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
@@ -10,9 +10,8 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
-
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -14,18 +14,18 @@
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "y">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Preferències">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Complements">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "C">
 <!-- Device Settings -->
 
 <!ENTITY fxaSyncDeviceName.label       "Nom del dispositiu">
-<!ENTITY changeSyncDeviceName.label "Canvia el nom del dispositiu…">
-<!ENTITY changeSyncDeviceName.accesskey "v">
+
+
 <!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "Cancel·la">
 <!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.accesskey "n">
 <!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "Desa">
 <!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.accesskey "D">
 <!-- Footer stuff -->
 
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "Condicions del servei">
 <!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "Avís de privadesa">
@@ -47,32 +47,32 @@ both, to better adapt this sentence to t
 <!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
 
 <!ENTITY notSignedIn.label           "No heu iniciat la sessió.">
 <!ENTITY signIn.label                "Inicia la sessió">
 <!ENTITY signIn.accesskey            "I">
 <!ENTITY profilePicture.tooltip      "Canvia la imatge de perfil">
 <!ENTITY verifiedManage.label        "Gestiona el compte">
 <!ENTITY verifiedManage.accesskey    "a">
-<!ENTITY disconnect.label            "Desconnecta…">
-<!ENTITY disconnect.accesskey        "D">
+
+
 <!ENTITY verify.label                "Verifiqueu l'adreça electrònica">
 <!ENTITY verify.accesskey            "V">
 <!ENTITY forget.label                "Oblida aquesta adreça electrònica">
 <!ENTITY forget.accesskey            "b">
 
 <!ENTITY signedOut.caption            "El vostre web a tot arreu">
 <!ENTITY signedOut.description        "Sincronitzeu les vostres adreces d'interès, historial, pestanyes, contrasenyes, complements i preferències en tots els vostres dispositius.">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.title   "Connecteu-vos amb un &syncBrand.fxAccount.label;">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.create  "Crea un compte">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.create.accesskey  "C">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.signin  "Inicia la sessió">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.signin.accesskey  "I">
 
-<!ENTITY signedIn.engines.label       "Sincronitza en tots els dispositius">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.*): the following strings will be used to
      create a single sentence with active links.
      The resulting sentence in English is: "Download Firefox for
      Android or iOS to sync with your mobile device." -->
 
 
 <!ENTITY mobilePromo3.start            "Baixeu el Firefox per a l'">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -31,18 +31,16 @@
 <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "La darrera hora">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "Les darreres dues hores">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "Les darreres quatre hores">
 <!ENTITY clearTimeDuration.today          "Avui">
 <!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Tot">
 <!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
-<!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn     "Data de visita">
-<!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn     "Nom">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
      of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
      480169 -->
 
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Detalls">
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
 
 <!ENTITY historySection.label         "Historial">
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -104,28 +104,26 @@ toggle_sidebar.title=Mostra/amaga la bar
 toggle_sidebar_label=Mostra/amaga la barra lateral
 document_outline.title=Mostra l'esquema del document (doble clic per ampliar/reduir tots els elements)
 document_outline_label=Contorn del document
 attachments.title=Mostra les adjuncions
 attachments_label=Adjuncions
 thumbs.title=Mostra les miniatures
 thumbs_label=Miniatures
 findbar.title=Cerca al document
-findbar_label=Cerca
 
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=Pàgina {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_canvas=Miniatura de la pàgina {{page}}
 
 # Find panel button title and messages
-find_label=Cerca:
 find_previous.title=Cerca l'anterior coincidència de l'expressió
 find_previous_label=Anterior
 find_next.title=Cerca la següent coincidència de l'expressió
 find_next_label=Següent
 find_highlight=Ressalta-ho tot
 find_match_case_label=Distingeix entre majúscules i minúscules
 find_reached_top=S'ha arribat al principi del document, es continua pel final
 find_reached_bottom=S'ha arribat al final del document, es continua pel principi
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -110,8 +110,24 @@ pageNotFound = No s'ha trobat la pàgina
 # %S will be replaced by the name of the page at run-time.
 doesNotExist = #%S no existeix
 
 # LOCALIZATION NOTE (nothing):
 # This string is displayed when the list of workers is empty.
 nothing = De moment, cap.
 
 configurationIsNotCompatible = La configuració del navegador no és compatible amb els processos de treball de servei
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningLink):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -166,8 +166,19 @@ timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Animació de script
 timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Animació de script
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
 # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
 # when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
 # This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
 # %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
 timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
--- a/devtools/client/boxmodel.properties
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -10,16 +10,19 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
 # displayed as a label.
 boxmodel.title=Model de capsa
 
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and
 # might be displayed as a label or as a tooltip.
 boxmodel.margin=marge
 
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and
 # might be displayed as a label or as a tooltip.
 boxmodel.border=contorn
 
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -105,24 +105,26 @@ mutationEvents=Mutació
 navigationEvents=Navegació
 pointerLockEvents=Bloqueig del punter
 sensorEvents=Sensor
 storageEvents=Emmagatzematge
 timeEvents=Temps
 touchEvents=Tàctil
 otherEvents=Altres
 
-# LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
-# the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
 # source.
-blackBoxCheckboxTooltip=Activa/desactiva la caixa negra
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key): Key shortcut to open the search for
 # searching all the source files the debugger has seen.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sources.searchAlt.key): Alternate key shortcut to open
 # the search for searching all the source files the debugger has seen.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key): Key shortcut to open the search
 # for searching within a the currently opened files in the editor
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
 # the source search input bar
@@ -220,20 +222,25 @@ callStack.collapse=Redueix les files
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
 # message to show more of the frames.
 callStack.expand=Amplia les files
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
 # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 editor.searchResults=%d de %d resultats
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result.
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
 # for when no results found.
 editor.noResults=cap resultat
 
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 editor.addBreakpoint=Afegeix un punt de ruptura
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for disabling a breakpoint on a line.
 editor.disableBreakpoint=Inhabilita el punt de ruptura
 
@@ -311,16 +318,28 @@ sourceTabs.closeAllTabs=Tanca totes les 
 # editor context menu.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
 # for pretty printing the source.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from
 # the editor context menu.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox.accesskey): Access key to blackbox
+# an associated source
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+# with a blackboxed source
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
 # for close tab button in source tabs.
 sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Tanca la pestanya
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
 # new tab button in source tabs.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
@@ -354,27 +373,20 @@ watchExpressions.header=Expressions de vigilància
 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
 # a mac we use the unicode character.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
-# prompt for searching for files.
-# Used in the old debugger fronted
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search
 # message when the query did not match any of the sources.
 sourceSearch.noResults=No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi amb %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.debugBtnTooltip): Tooltip text associated
-# with the pretty-print button
-
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will not pause on exceptions.
 ignoreExceptions=Ignora les excepcions. Feu clic per posar en pausa en produir-se excepcions no capturades
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
 # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
 pauseOnUncaughtExceptions=Pausa en les excepcions no capturades. Feu clic per posar en pausa en produir-se qualsevol excepció
 
@@ -477,16 +489,34 @@ variablesSeparatorLabel=:
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel2=\u00A0→
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel=←
 
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key): The shortcut (cmd+shift+o) for
+# searching for a function or variable
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+
 # LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
 # as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
 # open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
 # The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
 # resumed first.
 resumptionOrderPanelTitle=Hi ha un o diversos depuradors en pausa. Primer repreneu l'últim depurador que heu posat en pausa a: %S
 
 variablesViewOptimizedOut=(optimitzat a fora)
@@ -532,8 +562,11 @@ experimental=Aquesta funció és experimental
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # debugger statement
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
 # listener breakpoint set
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -339,16 +339,42 @@ inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Disposició
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
 inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animacions
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
 # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
 inspector.eyedropper.label=Captura un color de la pàgina
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.header):
+# This string is used as a header to indicate the contrast section of the
+# color widget.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor):
+# This string is used when an invalid color is passed as a background color
+# to the color widget.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.info):
+# This string is used to explain the contrast ratio grading system when you hover over the help icon in the contrast info.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade):
+# This string is used to indicate that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo):
+# This string is used to explain that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AA* grade for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes the AA grade and AAA* for contrast ratio.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AAA grade for contrast ratio.
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
 # is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
 inspector.breadcrumbs.label=Ruta de navegació
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
 # that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
 # displayed or not.
 inspector.browserStyles.label=Estils del navegador
@@ -362,12 +388,22 @@ inspector.filterStyles.placeholder=Filtr
 # match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
 inspector.addRule.tooltip=Afegeix una regla nova
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
 # shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
 # rule view toolbar.
 inspector.togglePseudo.tooltip=Mostra/amaga les pseudoclasses
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
 # properties to display e.g. due to search criteria this message is
 # displayed.
 inspector.noProperties=No s'ha trobat cap propietat CSS.
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -137,25 +137,30 @@ jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
 networkMenu.sortedAsc=Ordre ascendent
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
 networkMenu.sortedDesc=Ordre descendent
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.empty): This is the label displayed
-# in the network table footer when there are no requests available.
-networkMenu.empty=No hi ha sol·licituds
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary3): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# This label is displayed in the network table footer providing concise
-# information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
-# #2 is the size, #3 is the transferred size, #4 is the number of seconds.
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=No hi ha sol·licituds
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
 networkMenu.sizeB=%S B
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
 networkMenu.sizeKB=%S KB
@@ -225,19 +230,16 @@ charts.sizeKB=%S KB
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
 charts.totalS=%S s
 
-# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
-# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
-
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
 charts.cacheEnabled=Memòria cau disponible
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
@@ -396,32 +398,38 @@ netmonitor.toolbar.status3=Estat
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "method" column.
 netmonitor.toolbar.method=Mètode
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "file" column.
 netmonitor.toolbar.file=Fitxer
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "domain" column.
 netmonitor.toolbar.domain=Domini
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "cause" column.
 netmonitor.toolbar.cause=Causa
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "type" column.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
 # compressed / encoded size.
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.size): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
 # uncompressed / decoded size.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
 netmonitor.toolbar.waterfall=Línia de temps
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
@@ -439,19 +447,18 @@ netmonitor.tab.params=Paràmetres
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the response tab.
 netmonitor.tab.response=Resposta
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the timings tab.
 netmonitor.tab.timings=Temps
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.preview): This is the label displayed
-# in the network details pane identifying the preview tab.
-netmonitor.tab.preview=Previsualitza
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the security tab.
 netmonitor.tab.security=Seguretat
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the "All" filtering button.
 netmonitor.toolbar.filter.all=Tot
@@ -507,16 +514,19 @@ netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=Cm
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the "Clear" button.
 netmonitor.toolbar.clear=Neteja
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the performance analysis button.
 netmonitor.toolbar.perf=Commuta l'anàlisi de rendiment…
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the URL.
 netmonitor.summary.url=URL de la sol·licitud:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the method.
 netmonitor.summary.method=Mètode de la sol·licitud:
 
@@ -624,16 +634,22 @@ netmonitor.security.hpkp=Fixació de claus públiques:
 # in the security tab describing the section containing information related to
 # the secure connection.
 netmonitor.security.connection=Connexió:
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
 # in the security tab describing the server certificate section.
 netmonitor.security.certificate=Certificat:
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy sub-menu displayed in the context menu for a request
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request's url
 netmonitor.context.copyUrl=Copia l'URL
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
 # for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
 
@@ -656,17 +672,16 @@ netmonitor.context.copyPostData.accesske
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
 # The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
 # http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
 netmonitor.context.copyAsCurl=Copia com a cURL
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key
 # for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
-netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected item's request headers
 netmonitor.context.copyRequestHeaders=Copia les capçaleres de la sol·licitud
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=s
@@ -690,16 +705,23 @@ netmonitor.context.copyResponse.accesske
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected image as data uri
 netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Copia la imatge com a URI de dades
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=i
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
 # on the context menu that copies all as HAR format
 netmonitor.context.copyAllAsHar=Copia-ho tot en format HAR
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
 # for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
 netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
 
@@ -764,10 +786,23 @@ netmonitor.custom.cancel=Cancel·la
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
 # on the button which exists the performance statistics view
 netmonitor.backButton=Enrere
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
 # next to a header list item, with a link to external documentation
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
--- a/devtools/client/responsiveUI.properties
+++ b/devtools/client/responsiveUI.properties
@@ -6,17 +6,16 @@
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
 responsiveUI.rotate2=Gira
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
 responsiveUI.screenshot=Captura de pantalla
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input.
 responsiveUI.userAgentPlaceholder=Agent d'usuari personalitzat
@@ -62,8 +61,15 @@ responsiveUI.resizerTooltip=Utilitzeu la tecla Control per augmentar la precisió. Utilitzeu la tecla Majúscules per mides arrodonides.
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
 # when touch events are enabled
 responsiveUI.needReload=Si anteriorment s'han afegit receptors de connexions d'esdeveniments tàctils, cal tornar a carregar la pàgina.
 responsiveUI.notificationReload=Torna a carregar
 responsiveUI.notificationReload_accesskey=T
 responsiveUI.dontShowReloadNotification=No tornis a mostrar-ho
 responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionUserDisabled): notification that appears
+# when old RDM is displayed because the user has disabled new RDM.
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionE10sDisabled): notification that appears
+# when old RDM is displayed because e10s is disabled.
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.newVersionEnableAndRestart): button text in notification
+# to enable new RDM itself or e10s as a prerequisite for new RDM.
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -90,8 +90,16 @@ storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Suprimeix-ho tot de «%S»
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
 # Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
 storage.idb.deleteBlocked=La base de dades «%S» se suprimirà quan s'hagin tancat totes les connexions.
 
 # LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
 # Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
 storage.idb.deleteError=No s'ha pogut suprimir la base de dades «%S».
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -125,16 +125,18 @@ MediaLoadUnsupportedMimeType=El «Content-Type» HTTP de «%1$S» no és compatible. No s'ha pogut carregar el recurs multimèdia %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=No s'ha pogut descodificar el recurs multimèdia %S.
 MediaWidevineNoWMF=S'està intentant reproduir Widevine sense Windows Media Foundation. Vegeu https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaWMFNeeded=Per reproduir els formats de vídeo %S, cal instal·lar programari addicional de Microsoft; vegeu https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaPlatformDecoderNotFound=No es pot reproduir el vídeo d'aquesta pàgina. Potser el sistema no té els còdecs de vídeo necessaris per a: %S
 MediaUnsupportedLibavcodec=No es pot reproduir el vídeo d'aquesta pàgina. El sistema té una versió incompatible de libavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaCannotPlayNoDecoders=No es pot reproduir. No s'ha trobat cap descodificador per al format sol·licitat: %S
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaNoDecoders=No s'ha trobat cap descodificador per alguns dels formats sol·licitats: %S
 MediaCannotInitializePulseAudio=No s'ha pogut utilitzar el PulseAudio
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
 MediaRecorderMultiTracksNotSupported=Actualment el MediaRecorder no permet enregistrar diverses pistes del mateix tipus.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
@@ -314,8 +316,15 @@ LargeAllocationSuccess=Aquesta pàgina s'ha carregat en un procés nou a causa d'una capçalera «Large-Allocation».
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
 LargeAllocationNonGetRequest=S'ha ignorat una capçalera «Large-Allocation» perquè la càrrega s'ha activat a causa d'una sol·licitud que no és GET.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
 LargeAllocationNonE10S=S'ha ignorat una capçalera «Large-Allocation» perquè el document no s'ha carregat fora del procés.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -29,17 +29,16 @@ NoFilesSelected=No s'ha seleccionat cap 
 # <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
 # selected yet.
 NoDirSelected=No s'ha seleccionat cap directori.
 # LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
 # <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
 # %S will be a number greater or equal to 2.
 XFilesSelected=S'han seleccionat %S fitxers.
 ColorPicker=Trieu un color
-DatePicker=Trieu una data
 # LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. 
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals 
 # This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
 # multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
 # the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
 # minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
 # singular case will never be used.
 AndNMoreFiles=i un més;i #1 més
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -231,26 +231,23 @@ CertDumpECsect239k1=SECG corba el·líptica sect239k1
 CertDumpECsect283k1=SECG corba el·líptica sect283k1 (conegut com NIST K-283)
 CertDumpECsect283r1=SECG corba el·líptica sect283r1 (conegut com NIST B-283)
 CertDumpECsect409k1=SECG corba el·líptica sect409k1 (conegut com NIST K-409)
 CertDumpECsect409r1=SECG corba el·líptica sect409r1 (conegut com NIST B-409)
 CertDumpECsect571k1=SECG corba el·líptica sect571k1 (conegut com NIST K-571)
 CertDumpECsect571r1=SECG corba el·líptica sect571r1 (conegut com NIST B-571)
 CertDumpRawBytesHeader=Mida: %S bytes / %S bits
 PK11BadPassword=La contrasenya no és correcta.
-SuccessfulP12Backup=Els vostres certificats de seguretat i claus privades s'han desat amb èxit.
-SuccessfulP12Restore=Els vostres certificats de seguretat i claus privades s'han restaurat amb èxit.
 PKCS12DecodeErr=No s'ha pogut descodificar el fitxer. Pot ser que no estigui en format PKCS #12, que estigui malmès, o que la contrasenya que heu introduït sigui incorrecta.
 PKCS12UnknownErrRestore=No s'ha pogut restaurar el fitxer PKCS #12 per raons desconegudes.
 PKCS12UnknownErrBackup=No s'ha pogut crear el fitxer de còpia de seguretat PKCS #12 per raons desconegudes.
 PKCS12UnknownErr=L'operació PKCS #12 ha fallat per raons desconegudes.
 PKCS12InfoNoSmartcardBackup=No és possible fer còpies de seguretat dels certificats des d'un dispositiu de seguretat de maquinari com ara una targeta intel·ligent.
 PKCS12DupData=El certificat i la clau privada ja són al dispositiu de seguretat.
 AddModuleFailure=No s'ha pogut afegir el mòdul
-AddModuleDup=Ja existeix el mòdul de seguretat
 DelModuleWarning=Esteu segur que voleu suprimir aquest mòdul de seguretat?
 DelModuleError=No s'ha pogut suprimir el mòdul
 AVATemplate=%S = %S
 
 PSMERR_SSL_Disabled=No es pot connectar de forma segura perquè s'ha inhabilitat el protocol SSL.
 PSMERR_SSL2_Disabled=No es pot connectar de forma segura perquè el lloc utilitza una versió antiga i insegura del protocol SSL.
 PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Heu rebut un certificat que no és vàlid. Contacteu amb l'administrador del servidor o amb el remitent de correu electrònic i doneu-los aquesta informació:\n\nEl certificat conté el mateix número de sèrie que un altre certificat emès per l'entitat certificadora. Obteniu un altre certificat que contingui un número de sèrie únic.
 
--- a/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
@@ -28,9 +28,8 @@
 <!ENTITY loaddevice.modname                     "Nom del mòdul:">
 <!ENTITY loaddevice.modname.accesskey           "m">
 <!ENTITY loaddevice.modname.default             "Nou mòdul PKCS#11">
 <!ENTITY loaddevice.filename                    "Nom de fitxer del mòdul:">
 <!ENTITY loaddevice.filename.accesskey          "f">
 <!ENTITY loaddevice.browse                      "Navega…">
 <!ENTITY loaddevice.browse.accesskey            "N">
 
-<!ENTITY loaddevice.title                       "Carrega el dispositiu PKCS#11">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -123,17 +123,16 @@ password_not_set=(no definit)
 failed_pw_change=No es pot canviar la contrasenya mestra.
 incorrect_pw=No heu introduït la contrasenya mestra actual correcta. Torneu-ho a provar.
 pw_change_ok=La contrasenya mestra s'ha canviat amb èxit.
 pw_erased_ok=Avís! Heu suprimit la vostra contrasenya mestra.
 pw_not_wanted=Avís! Heu decidit no utilitzar una contrasenya mestra.
 pw_empty_warning=Les vostres contrasenyes de web i de correu electrònic, les dades dels formularis i les claus privades emmagatzemades no es protegiran.
 pw_change2empty_in_fips_mode=Us trobeu en mode FIPS. El FIPS requereix una contrasenya mestra no buida.
 login_failed=No s'ha pogut iniciar la sessió
-loadPK11TokenDialog=Trieu un dispositiu PKCS#11 a carregar
 devinfo_modname=Mòdul
 devinfo_modpath=Camí
 devinfo_label=Etiqueta
 devinfo_manID=Fabricant
 devinfo_serialnum=Número de sèrie
 devinfo_hwversion=Versió HW
 devinfo_fwversion=Versió FW
 devinfo_status=Estat
--- a/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
@@ -9,17 +9,17 @@
 <!ENTITY aboutNetworking.HTTP                  "HTTP">
 <!ENTITY aboutNetworking.sockets               "Sòcols">
 <!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
 <!ENTITY aboutNetworking.websockets            "WebSockets">
 <!ENTITY aboutNetworking.refresh               "Actualitza">
 <!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "Actualitza automàticament cada 3 segons">
 <!ENTITY aboutNetworking.hostname              "Nom de l'ordinador central">
 <!ENTITY aboutNetworking.port                  "Port">
-<!ENTITY aboutNetworking.spdy                  "SPDY">
+
 <!ENTITY aboutNetworking.ssl                   "SSL">
 <!ENTITY aboutNetworking.active                "Actiu">
 <!ENTITY aboutNetworking.idle                  "Inactiu">
 <!ENTITY aboutNetworking.host                  "Ordinador central">
 <!ENTITY aboutNetworking.tcp                   "TCP">
 <!ENTITY aboutNetworking.sent                  "Enviats">
 <!ENTITY aboutNetworking.received              "Rebuts">
 <!ENTITY aboutNetworking.family                "Família">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -16,16 +16,20 @@ This is likely the same like id.heading 
 <!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "Aquesta aplicació no està configurada per visualitzar els informes de fallada.">
 
 <!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "Extensions">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionName "Nom">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Habilitada">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Versió">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
 
+
+
+
+
 <!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle "Funcions experimentals">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentName "Nom">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentId "ID">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentDescription "Descripció">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentActive "Actiu">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "Data de fi">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "Pàgina d'inici">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentBranch "Ramificació:">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+
+
+
+
+
--- a/toolkit/chrome/global/config.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/config.properties
@@ -1,15 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Lock column values
 default=per defecte
-user=definit per l'usuari
 locked=blocat
 
 # Type column values
 string=cadena
 int=enter
 bool=booleà
 
 # Preference prompts
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+
+
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -33,17 +33,16 @@ passwordChangeTitle = Confirmeu el canvi
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordMsg = Voleu actualitzar la contrasenya desada de l'usuari «%S»?
 updatePasswordMsgNoUser = Voleu actualitzar la contrasenya desada?
 notifyBarUpdateButtonText = Actualitza la contrasenya
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = u
 notifyBarDontChangeButtonText = No la canviïs
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = N
-userSelectText = Confirmeu a quin usuari esteu canviant-li la contrasenya
 hidePasswords=Amaga les contrasenyes
 hidePasswordsAccessKey=m
 showPasswords=Mostra les contrasenyes
 showPasswordsAccessKey=M
 noMasterPasswordPrompt=Esteu segur que voleu mostrar les vostres contrasenyes?
 removeAllPasswordsPrompt=Esteu segur que voleu suprimir totes les contrasenyes?
 removeAllPasswordsTitle=Supressió de totes les contrasenyes
 removeLoginPrompt=Esteu segur que voleu suprimir aquestes dades d'accés?
--- a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
+++ b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -24,8 +24,9 @@
 <!ENTITY report.failed                                       "La tramesa ha fallat.">
 <!ENTITY report.unavailable                                  "No hi ha cap informe disponible.">
 <!ENTITY report.comment                                      "Afegiu-hi un comentari (els comentaris són visibles públicament)">
 <!ENTITY report.pageURL                                      "Inclou l'URL de la pàgina">
 
 <!ENTITY plugin.file                                         "Fitxer">
 <!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "Tipus MIME">
 <!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label                     "Habilita el mode protegit d'Adobe Flash">
+