chat/twitter.properties
author ca team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ca>
Thu, 25 May 2017 10:47:57 +0000
changeset 2391 22e3abc9cb078548216d680a51ce6152c6098964
parent 2283 c8f0f22aef510f908bc6fb7d779245708534af1a
permissions -rw-r--r--
[ca] update from Pootle (firefox)

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
#  This name is used whenever the name of the protocol is shown.
twitter.protocolName=Twitter

# LOCALIZATION NOTE (error.*):
#   These are errors that will be shown to the user in conversation.
error.tooLong=L'estat té més de 140 caràcters.
# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
#   %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
#   in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
#   message for the error.
#   %2$S is the message that caused the error.
error.general=S'ha produït un error %1$S en enviar: %2$S
error.retweet=S'ha produït un error %1$S en repiular: %2$S
error.delete=S'ha produït un error %1$S en suprimir: %2$S
error.like=S'ha produït un error %1$S en marcar que us agrada: %2$S
error.unlike=S'ha produït un error %1$S en marcar que us deixa d'agradar: %2$S
# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
#   %S is the truncated string that was sent to the server.
error.descriptionTooLong=La descripció supera la longitud màxima (160 caràcters); s'ha truncat automàticament a: %S.

# LOCALIZATION NOTE (timeline):
#   This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
#   @<username>.
timeline=Línia temporal de %S

# LOCALIZATION NOTE (action.*):
#  This will be an action in the context menu of displayed tweets.
action.copyLink=Copia l'enllaç per piular
action.retweet=Repiula
action.reply=Respon
action.delete=Suprimeix
# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
action.follow=Segueix %S
action.stopFollowing=Deixa de seguir %S
action.like=M'agrada
action.unlike=Elimina M'agrada

# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
#  This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
event.follow=Ara esteu seguint %S.
event.unfollow=Ja no esteu seguint %S.
event.followed=%S us està seguint.
# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
#  %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
event.deleted=Heu suprimit la piulada: «%S».

# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
#  This will be visible in the status bar of the conversation window
#  while the user is typing a reply to a tweet.
#  %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
replyingToStatusText=En resposta a: %S

# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.initAuth=S'està iniciant el procés d'autenticació
connection.requestAuth=S'està esperant la vostra autorització
connection.requestAccess=S'està finalitzant l'autenticació
connection.requestTimelines=S'està sol·licitant les línies temporals de l'usuari
# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.userMismatch=El nom d'usuari no coincideix.
connection.error.failedToken=No s'ha pogut obtenir el testimoni de sol·licitud.
connection.error.authCancelled=Heu cancel·lat el procés d'autorització.
connection.error.authFailed=No s'ha pogut obtenir l'autorització.
connection.error.noNetwork=No hi ha connexió a la xarxa disponible.

# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
#   This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
#   to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
#   window.
authPrompt=Doneu permís per utilitzar el vostre compte de Twitter

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.track=Paraules claus seguides

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#   These are the Twitter information that will appear in the tooltip
#   for each participant on the home timeline.
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
tooltip.created_at=Usuari des de
tooltip.location=Ubicació
tooltip.lang=Llengua
tooltip.time_zone=Fus horari
tooltip.url=Pàgina d'inici
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
#  whether the user's tweets are publicly visible.
tooltip.protected=Piulades protegides
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
#  whether you are subscribed to the user's tweets.
tooltip.following=Seguint actualment
tooltip.name=Nom
tooltip.description=Descripció
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
#  Please see the right side of the official Twitter website UI.
tooltip.friends_count=Seguint
tooltip.statuses_count=Piulades
tooltip.followers_count=Seguidors
tooltip.listed_count=Llistat

# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
yes=
no=No

command.follow=%S &lt;nom_usuari&gt;[ &lt;nom_usuari&gt;]*: Comença a seguir un o més usuaris.
command.unfollow=%S &lt;nom_usuari&gt;[ &lt;nom_usuari&gt;]*: Deixa de seguir un o més usuaris.