Added missing entity FIREFOX_28_0b1_BUILD2 FIREFOX_28_0b1_RELEASE FIREFOX_28_0b2_BUILD1 FIREFOX_28_0b2_RELEASE FIREFOX_28_0b3_BUILD1 FIREFOX_28_0b3_RELEASE FIREFOX_28_0b4_BUILD1 FIREFOX_28_0b4_RELEASE FIREFOX_28_0b6_BUILD1 FIREFOX_28_0b6_RELEASE FIREFOX_28_0b7_BUILD1 FIREFOX_28_0b7_RELEASE FIREFOX_28_0b8_BUILD1 FIREFOX_28_0b8_RELEASE FIREFOX_28_0b9_BUILD1 FIREFOX_28_0b9_RELEASE
authorDaniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>
Mon, 27 Jan 2014 14:52:22 +0100
changeset 61 7d5b0737c19fbc6c408755e8dc05089016a17669
parent 60 a1689f02eb222da61b17bd40ec29bb0b7a7e4ddd
child 63 dc28da345a331e8eda6dfd46c2224f9e49ea4d2b
child 64 3ff3f6c838514b4f08388277b4a651c79855a121
child 65 9a7605379ecd8d15adb3975dd2c2c188a707a79c
child 66 a96642406317bdb584b8168dec5916088353eecc
child 67 f3ded4c5cf41720a7221972e0dbbd1d625a3ac68
child 68 a55a2572392a5c0862dcf522cba7f13a2b50219d
child 69 db29af0109f005eb67858d7f93f9bf64f160be9c
child 70 e550ee15b8e2841fc1c98adab0624bcd0d7ca202
child 71 62a013cff50255b340a56e318a1fdbfdacb7afdf
push id14
push useraxel@mozilla.com
push dateMon, 03 Feb 2014 23:06:06 +0000
Added missing entity
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -402,16 +402,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Adhibir iste vinclo a os marcapachinas">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "l">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Adhibir ista bastida a las marcapachinas">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "Ninviar vinclo por correu…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "e">
 <!ENTITY switchToMetroCmd.label       "Reubrir en &brandShortName; estilo Windows 8">
+<!ENTITY switchToMetroCmd2.label      "Reubrir en &brandShortName; estilo Windows 8 tactil">
 <!ENTITY savePageCmd.label            "Alzar a pachina como…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey        "a">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label           "Alzar a bastida como…">
 <!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "A">
 <!ENTITY printFrameCmd.label          "Imprentar a bastida…">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -23,17 +23,17 @@
 <!ENTITY  locbar.history.label          "historial">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "marcapachinas">
 <!ENTITY  locbar.nothing.label          "cosa">
 
 <!ENTITY  acceptCookies.label           "Acceptar cookies d'os puestos web">
 <!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "c">
 
 <!ENTITY  acceptThirdParty.pre.label      "Acceptar as cookies de tercers:">
-<!ENTITY  acceptThirdParty.pre.accesskey  "t">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.pre.accesskey  "p">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "Siempre">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "Nunca">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "D'as visitadas">
 
 <!ENTITY  keepUntil.label               "Conservar-las dica:">
 <!ENTITY  keepUntil.accesskey           "d">
 
 <!ENTITY  expire.label                  "que circumduzcan">
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -16,43 +16,43 @@ statusbar      =       barra d'estau
 table          =       tabla
 columnheader   =       capitero d'a columna
 rowheader      =       capitero d'a ringlera
 column         =       columna
 row            =       ringlera
 cell           =       celda
 link           =       vinclo
 list           =       lista
-listitem       =       lista d'obchectos
+listitem       =       lista d'bchectos
 outline        =       contorno
 outlineitem    =       elemento de contorno
-pagetab        =       pestanya
+pagetab        =       pestanya de pachina
 propertypage   =       pachina de propiedatz
 graphic        =       grafico
 pushbutton     =       botón
 checkbutton    =       caixeta seleccionable
 radiobutton    =       botón de radio
 combobox       =       quadro desplegable
 progressbar    =       barra de progreso
 slider         =       eslizador
-spinbutton     =       botón d'incremento/decremento
+spinbutton     =       botón d'incremento
 diagram        =       diagrama
 animation      =       animación
 equation       =       equación
 buttonmenu     =       menú de botón
 whitespace     =       espacio blanco
-pagetablist    =       lista de pestanyas
+pagetablist    =       lista de pestanyas de pachina
 canvas         =       canvas
 checkmenuitem  =       elemento de menú seleccionable
 label          =       etiqueta
 passwordtext   =       texto de contrasenya
 radiomenuitem  =       elemento de menú de radio
 textcontainer  =       contenedor de texto
 togglebutton   =       botón d'alternancia
-treetable      =       tabla arbol
+treetable      =       mesad arbol
 header         =       capitero
 footer         =       piet de pachina
 paragraph      =       paragrafo
 entry          =       dentrada
 caption        =       lechenda
 heading        =       capitero
 section        =       sección
 form           =       formulario
@@ -68,45 +68,45 @@ figure         =       figura
 definitionlist =       lista de definición
 term           =       termin
 definition     =       definición
 
 # More sophisticated roles which are not actual numeric roles
 textarea       =       aria de texto
 
 # Text input types
-textInputType_date   =       calendata
-textInputType_email  =       correu-e
+textInputType_date   =       date
+textInputType_email  =       e-mail
 textInputType_search =       search
-textInputType_tel    =       telefono
+textInputType_tel    =       telephone
 textInputType_url    =       URL
 
 # More sophisticated object descriptions
 headingLevel   =       libel d'encabezau %S
 
 # more sophisticated list announcement
 listStart      =       Primer elemento
 listEnd        =       Zaguer elemento
 # LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 listItemsCount =       1 elemento;#1 elementos
 
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "tab"),
 # %2$S is the position of the item n the set.
 # %3$S is the total number of such items in the set.
 # An expanded example would read "tab 2 of 5".
-objItemOf      =       %1$S %2$S de %3$S
+objItemOf      =       %1$S %2$S of %3$S
 
 # Landmark announcements
 banner         =       baner
 complementary  =       complementario
 contentinfo    =       info conteniu
 main           =       principal
 navigation     =       navegación
-search         =       buscar
+search         =       busca
 
 # Description of a table or grid:
 # 1 is a dynamically retrieved localized role of either 'table' or 'grid'.
 # 2 is the number of columns within the table.
 # 3 is the number of rows within the table or grid.
 tableInfo = %S con %S y %S
 # LOCALIZATION NOTE (tableColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -120,31 +120,31 @@ columnInfo = Columna %S
 rowInfo = Ringlera %S
 spansColumns = s'estendilla dica %S columnas
 spansRows = s'estendilla dica %S ringleras
 
 # Invoked actions
 jumpAction     =      blincau
 pressAction    =      presionau
 checkAction    =      activau
-uncheckAction  =      desactivau
+uncheckAction  =      no seleccionau
 selectAction   =      seleccionau
-unselectAction =      no seleccionau
+unselectAction =      unselected
 openAction     =      ubierto
 closeAction    =      zarrau
 switchAction   =      cambiau
 clickAction    =      clicau
 collapseAction =      reduciu
 expandAction   =      expandiu
 activateAction =      activau
 cycleAction    =      chirau
 
 # Live regions
 # 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
-hidden         =      amagau
+hidden         =      hidden
 
 # Tab states
 tabLoading     =      se ye cargando
 tabLoaded      =      s'ha cargau
 tabNew         =      pestanya nueva
 tabLoadStopped =      s'ha aturau a carga
 tabReload      =      se ye tornando a cargar...
 
@@ -152,17 +152,17 @@ tabReload      =      se ye tornando a c
 stateChecked     =    verificau
 stateNotChecked  =    no verificau
 stateExpanded    =    expandiu
 stateCollapsed   =    reduciu
 stateUnavailable =    no disponible
 stateRequired    =    requiesto
 stateTraversed   =    visitau
 stateHasPopup    =    tien una finestra emerchent
-stateSelected    =    seleccionau
+stateSelected    =    selected
 
 # App modes
 editingMode    =      editando
 navigationMode =      navegando
 
 # Quick navigation modes
 quicknav_Simple      = Por defecto
 quicknav_Anchor      = Ancoras
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -1,309 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-addonsConfirmInstall.title=Se ye instalando o complemento
-addonsConfirmInstall.install=Instalar
-
-# Alerts
-alertAddonsDownloading=Descargando o complemento
-alertAddonsInstalledNoRestart=A instalación ha rematau
-alertAddonsFail=Ha fallau a instalación
-
-alertDownloadsStart2=Empecipiando a descarga
-alertDownloadsDone2=Descarga completa
-alertCantOpenDownload=No se puede ubrir o fichero. Tocar ta alzar-lo.
-alertDownloadsSize=A descarga ye masiau gran
-alertDownloadsNoSpace=No i hai prou espacio d'almagazenache
-alertDownloadsToast=S'ha iniciau a descarga…
-alertDownloadsPause=Pause
-alertDownloadsResume=Continar
-alertDownloadsCancel=Cancelar
-
-alertFullScreenToast=Prete o botón Entazaga ta salir d'a pantalla completa
-
-# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
-# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
-# that has been added; for example, 'Google'.
-alertSearchEngineAddedToast=S'ha adhibiu '%S' como motor de busca
-alertSearchEngineErrorToast=No s'ha puesto adhibir '%S' como motor de busca
-alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ya ye un d'os suyos motors de busca
-
-downloadCancelPromptTitle=Cancelar a descarga
-downloadCancelPromptMessage=Ye seguro que quiere cancelar-la?
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
-# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
-addonError-1=No s'ha puesto baixar o complemento por un problema en a connexión con #2.
-addonError-2=No s'ha puesto instalar o complemento de #2 porque no ye conforme con o complemento asperau por #3.
-addonError-3=No s'ha puesto instalar o complemento baixau dende #2 porque pareix que ye corrompiu.
-addonError-4=No s'ha puesto instalar #1 porque #3 no ha puesto modificar o fichero necesario.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
-# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
-addonLocalError-1=No s'ha puesto instalar iste complemento por una error de sistema de fichers.
-addonLocalError-2=No s'ha puesto instalar iste complemento porque no concuerda con o complemento asperau por #3.
-addonLocalError-3=No s'ha puesto instalar iste complemento porque pareix que ye corrompiu.
-addonLocalError-4=No s'ha puesto instalar #1 porque #3 no puet modificar o fichero necesario.
-addonErrorIncompatible=No s'ha puesto instalar #1 porque no ye compatible con o #3 #4.
-addonErrorBlocklisted=No s'ha puesto instalar #1 porque i hai un gran risgo de que pueda causar problemas d'estabilidat u seguranza.
-
-# Notifications
-notificationRestart.normal=Reinicie ta completar os cambeos.
-notificationRestart.blocked=S'ha instalau os complementos inseguros. Reinicie ta desactivar-los.
-notificationRestart.button=Reiniciar
-
-# Popup Blocker
-
-# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
-# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
-popup.message=#1 empachó que iste puesto ubriese una finestra emerchent.;#1 empachó que iste puesto ubriese #2 finestras emerchents. Quiere veyer-las?
-popup.dontAskAgain=No me tornes a preguntar por iste puesto
-popup.show=Amostrar-la
-popup.dontShow=No amostrar
-
-# SafeBrowsing
-safeBrowsingDoorhanger=S'ha identificau a iste puesto como un puesto que contiene codigo endino o que ha feito un intento de pesca. Meta ficacio.
-
-# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label): Label that will be used in
-# site settings dialog.
-blockPopups.label=Bloquiar as finestras emerchents
-
-# XPInstall
-xpinstallPromptWarning2=%S ha privau que iste puesto web (%S) le solicite instalar software en o suyo dispositivo.
-xpinstallPromptAllowButton=Permitir
-xpinstallDisabledMessageLocked=L'administrador d'o sistema ha desactivau a instalación de software.
-xpinstallDisabledMessage2=A instalación de software ye agora desactivada. Prete Activar-la y torne-lo a probar.
-xpinstallDisabledButton=Activar-la
-
-# Site Identity
-identity.identified.verifier=Verificau por: %S
-identity.identified.verified_by_you=Ha adhibiu una excepción de seguranza ta iste puesto
-identity.identified.state_and_country=%S, %S
-identity.identified.title_with_country=%S (%S)
-identity.encrypted2=Zifrau
-identity.ownerUnknown3=Desconoixiu
-
-# Geolocation UI
-geolocation.allow=Compartir
-geolocation.dontAllow=No compartir
-geolocation.ask=Compartir a ubicación con %S?
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation): Label that will be used in
-# site settings dialog.
-geolocation.shareLocation=Compartir a ubicación
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.dontAskAgain): This label appears next to a
-# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
-geolocation.dontAskAgain=No me tornes a preguntar por iste puesto
-
-# Desktop notification UI
-desktopNotification.allow=Permitir
-desktopNotification.dontAllow=No permitir
-desktopNotification.ask=Permitir a %S emplegar notificacions?
-# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.useNotifications): Label that will be
-# used in site settings dialog.
-desktopNotification.useNotifications=Fer servir as notificacions
-# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.dontAskAgain): This label appears next to a
-# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
-desktopNotification.dontAskAgain=No me tornes a preguntar por iste puesto
-
-# Contacts API
-contacts.allow=Permitir
-contacts.dontAllow=No permitir
-contacts.ask=Permitir a %S accedir a os suyos contactos?
-# LOCALIZATION NOTE (contacts.dontAskAgain): This label appears next to a
-# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
-contacts.dontAskAgain=No demandar-me-lo pas de nuevas pa iste puesto
-
-# New Tab Popup
-# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of tabs
-newtabpopup.opened=S'ha ubierto una pestanya nueva;S'ha ubierto #1 pestanyas nuevas
-newprivatetabpopup.opened=S'ha ubierto una nueva pestanya de navegación privada. S'ha ubierto #1 pestanyas nuevas
-
-# Offline web applications
-offlineApps.ask=Permitir a %S almagazenar datos en o suyo dispositivo ta usar-los fuera de linia?
-offlineApps.dontAskAgain=No me tornes a preguntar por iste puesto
-offlineApps.allow=Permitir
-offlineApps.dontAllow2=No permitir
-
-# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.storeOfflineData): Label that will be used in
-# site settings dialog.
-offlineApps.storeOfflineData=Almagazenar datos ta fer-los servir en modo sin connexión
-
-# IndexedDB Quota increases
-indexedDBQuota.wantsTo=%S quiere almagazenar muitos datos en o dispositivo ta emplegar-los en modo sin connexión.
-
-# LOCALIZATION NOTE (password.savePassword): Label that will be used in
- # site settings dialog.
-password.savePassword=Alzar a clau
-# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
-# saveButton in passwordmgr.properties
-password.save=Alzar
-# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
-# dontSaveButton in passwordmgr.properties
-password.dontSave=No alzar-la
-
-# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
-# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
-# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
-# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
-# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
-# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
-browser.menu.showCharacterEncoding=false
-
-# LOCALIZATION NOTE (intl.charsetmenu.browser.static): Set to a series of comma separated
-# values for charsets that the user can select from in the Character Encoding menu.
-intl.charsetmenu.browser.static=iso-8859-1,utf-8,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp
-
-# Text Selection
-selectionHelper.textCopied=Texto copiau a o portafuellas
-
-# Context menu
-contextmenu.openInNewTab=Ubre l'enlaz en una pestanya nueva
-contextmenu.openInPrivateTab=Ubre o vinclo en una pestanya de navegación privada
-contextmenu.addToReadingList=Adhibir ta la lista de lectura
-contextmenu.share=Compartir
-contextmenu.copyLink=Copiar o vinclo
-contextmenu.shareLink=Compartir un vinclo
-contextmenu.bookmarkLink=Meter en os marcapachinas
-contextmenu.copyEmailAddress=Copiar l'adreza de correu
-contextmenu.shareEmailAddress=Compartir l'adreza de correu
-contextmenu.copyPhoneNumber=Copiar o numero de telefono
-contextmenu.sharePhoneNumber=Compartir o numero de telefono
-contextmenu.changeInputMethod=Trigar o metodo de dentrada
-contextmenu.fullScreen=Pantalla completa
-contextmenu.copyImageLocation=Copiar a localización d'a imachen
-contextmenu.shareImage=Compartir a imachen
-# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
-# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
-# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
-contextmenu.search=Mirar-lo fendo servir %S
-contextmenu.saveImage=Alza la imachen
-contextmenu.setImageAs=Definir a imachen como
-contextmenu.addSearchEngine=Adhibir un motor de busca
-contextmenu.playMedia=Reproducir
-contextmenu.pauseMedia=Pausar
-contextmenu.shareMedia=Compartir o video
-contextmenu.showControls2=Amostrar os controls
-contextmenu.mute=Desactivar l'audio
-contextmenu.unmute=Activar l'audio
-contextmenu.saveVideo=Alzar o video
-contextmenu.saveAudio=Alzar l'audio
-contextmenu.addToContacts=Adhibir t'os contactos
-
-contextmenu.copy=Copiar
-contextmenu.cut=Retallar
-contextmenu.selectAll=Seleccionar-lo tot
-contextmenu.paste=Apegar
-
-# Select UI
-selectHelper.closeMultipleSelectDialog=Feito
-
-#Input widgets UI
-inputWidgetHelper.date=Trigar una calendata
-inputWidgetHelper.datetime=Trigar una calendata y una hora
-inputWidgetHelper.datetime-local=Trigar una calendata y una hora
-inputWidgetHelper.time=Trigar una hora
-inputWidgetHelper.week=Trigar una semana
-inputWidgetHelper.month=Trigar un mes
-inputWidgetHelper.cancel=Cancelar
-inputWidgetHelper.set=Establir
-inputWidgetHelper.clear=Escoscar
-
-# Web Console API
-stacktrace.anonymousFunction=<anonimo>
-stacktrace.outputMessage=Trazas d'a pila de %S, función %S, linia %S.
-timer.start=%S: s'ha iniciau o temporizador
-
-# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
-# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
-# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
-timer.end=%1$S: %2$Sms
-
-# Webapps
-webapps.installTitle=Instalar l'aplicación
-webapps.alertSuccess=S'ha instalau correctament
-# Shown when there is a generic problem installing an app
-webapps.installError=Error en instalar l'aplicación
-# Shown when there is something wrong with an apps manifest
-webapps.manifestInstallError=Manifiesto d'aplicación invalido
-# Shown when a network error prevented installing an app
-webapps.networkInstallError=No s'ha puesto descargar o manifiesto
-
-# Click to play plugins
-clickToPlayPlugins.message2=%S contiene un plugin de conteniu. Quiere activar-lo?
-clickToPlayPlugins.activate=Activar
-clickToPlayPlugins.dontActivate=No activar
-# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
-# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
-clickToPlayPlugins.dontAskAgain=No me tornes a preguntar por iste puesto
-# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.playPlugins): Label that
-# will be used in site settings dialog.
-clickToPlayPlugins.activatePlugins=Activar os plugins
-
-# Site settings dialog
-# LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
-# dislay a list of current permissions settings for a site.
-# Example: "Store Offline Data: Allow"
-siteSettings.labelToValue=%S: %S
-
-masterPassword.incorrect=Clau incorrecta
-
-# Debugger
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
-# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptTitle=Connexión dentrant
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
-# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptMessage=S'ha detectau una petición dentrat ta permitir una connexción de depuración remota. Pare cuenta, que un client remoto poría prener o control completo d'o suyo navegador! Deseya permitir a connexión?
-remoteIncomingPromptDisable=Desactivar
-remoteIncomingPromptAccept=D'alcuerdo
-remoteIncomingPromptCancel=Cancelar
-
-# Helper apps
-helperapps.open=Ubrir
-helperapps.ignore=Ignorar
-helperapps.dontAskAgain=No me tornes a preguntar por iste puesto
-helperapps.openWithApp2=Ubrir con l'aplicación %S
-helperapps.openWithList2=Obrir con una aplicación
-helperapps.always=Siempre
-helperapps.never=Nunca
-helperapps.pick=Completar l'acción con
-helperapps.saveToDisk=Descargar
-helperapps.alwaysUse=Siempre
-helperapps.useJustOnce=Una sola vegada
-
-#Lightweight themes
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
-# the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message=Iste puesto (%S) ha mirau d'instalar un tema.
-lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir-lo
-
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.shareCamera.message = Quiere compartir a suya camara con %S?
-getUserMedia.shareMicrophone.message = Quiere compartir o microfono con %S?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Quiere compartir a camara y o microfono con %S?
-getUserMedia.denyRequest.label = No compartir
-getUserMedia.shareRequest.label = Compartir
-getUserMedia.videoDevice.default = Camara %S
-getUserMedia.videoDevice.front = Frontal
-getUserMedia.videoDevice.back = Posterior
-getUserMedia.videoDevice.none = Sin video
-getUserMedia.videoDevice.prompt = Camara que s'emplegará
-getUserMedia.audioDevice.default = Microfono %S
-getUserMedia.audioDevice.none = Sin audio
-getUserMedia.audioDevice.prompt = Microfono que s'emplegará
-getUserMedia.sharingCamera.message2 = A camara ye activa
-getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = O microfono ye activo
-getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = A camara y o microfono son activos
-
-#Reader mode
-readerMode.enter = Activar o modo de lectura
-readerMode.exit = Desactivar o modo de lectura
-
-#Open in App
-openInApp.pageAction = Ubrir en l'aplicación
-openInApp.ok = Acceptar
-openInApp.cancel = Cancelar
-
--- a/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 netReset=A connexión a o servidor s'ha reiniciau entre que se cargaba l'aplicación.
-redirectLoop=A server is redirecting a request in a way that will never complete.
-confirmRepostPrompt=To continue, the application must send information that will repeat an action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
-unknownSocketType=The application doesn't know how to communicate with the server.
-notCached=The application requested a document which is no longer available.
-netOffline=The application is currently in offline mode and can't access the network.
-deniedPortAccess=The application tried to access a network port that it should not have access to. The application has canceled the request for your protection.
-proxyResolveFailure=The application is configured to use a proxy server that can't be found.
-proxyConnectFailure=The application is configured to use a proxy server that is refusing connections.
-contentEncodingError=The application recieved a response from a server which used an invalid or unsupported form of compression.
-unsafeContentType=The application cannot continue because it accessed a file type that may not be safe to open. Please contact the application authors to inform them of this problem.
-cspFrameAncestorBlocked=This application tried to access a resource that has a content security policy that prevents it from being embedded in this way.
-corruptedContentError=The application cannot continue loading because an error in the data transmission was detected.
-remoteXUL=This application tried to use an unsupported technology that is no longer available.
+redirectLoop=Un servidor ye reendrezando una solicitut de traza que nunca no se completará.
+confirmRepostPrompt=Ta continar, l'aplicación ha de ninviar información que repetirá una acción (como una busca u una confirmación de pediu) que ya s'executó previament.
+unknownSocketType=Ista aplicación no sabe cómo comunicar-se con o servidor.
+notCached=L'aplicación ha demandau un documento que ya no ye disponible.
+netOffline=L'aplicación ye actualment en modo sin connexión y no puede accedir ta o ret.
+deniedPortAccess=L'aplicación ha mirau d'accedir ta un puerto de ret a o que no habría de tener acceso. L'aplicación ha cancelau a solicitut ta preotegerle.
+proxyResolveFailure=L'aplicación ye configurada ta usar un servidor proxy que no se puede trobar.
+proxyConnectFailure=L'aplicación ye configurada ta usar un servidor proxy que ye refusando as connexions.
+contentEncodingError=L'aplicación ha recibiu una respuesta d'un servidor que ha feito servir una forma de compresión no valida u no admitida.
+unsafeContentType=L'aplicación no puede continar porque ha accediu a un tipo de fichero que puede no estar seguro ubrir. Contacte con os autors de l'aplicación ta informar-les d'iste problema.
+cspFrameAncestorBlocked=Ista aplicación ha mirau d'accedir ta un recurso que tiene una politica de seguranza de conteniu que le impide estar incrustado d'ista forma.
+corruptedContentError=L'aplicación no puede continar cargando-se porque s'ha detectau una error en a transmisión de datos.
+remoteXUL=Ista aplicación ha mirau d'usar una tecnolochía no admitida que ya no ye disponible.
--- a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
@@ -1,148 +1,148 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-KillScriptTitle=Warning: Unresponsive script
-KillScriptMessage=A script may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
-KillScriptWithDebugMessage=A script may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
+KillScriptTitle=Aviso: script que no responde
+KillScriptMessage=Un script puede estar ocupau, u puede haber deixau de responder. Puede detener o script agora, u puede continar ta veyer si o script finaliza.
+KillScriptWithDebugMessage=Un script puede estar ocupau, u puede que haiga deixau de responder. Puede detener o script agora, ubrir-lo en o depurador, u deixar que contine a suya execución.
 KillScriptLocation=Script: %S
-StopScriptButton=Stop script
-DebugScriptButton=Debug script
-WaitForScriptButton=Continue
-DontAskAgain=&Don't ask me again
-JSURLLoadBlockedWarning=Attempt to load a javascript: URL from one host\nin a window displaying content from another host\nwas blocked by the security manager.
-WindowCloseBlockedWarning=Scripts may not close windows that were not opened by script.
-OnBeforeUnloadTitle=Are you sure?
-OnBeforeUnloadMessage=This application is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
-OnBeforeUnloadStayButton=Stay
-OnBeforeUnloadLeaveButton=Leave
-UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: an attempt to set strokeStyle or fillStyle to a value that is neither a string, a CanvasGradient, or a CanvasPattern was ignored.
-EmptyGetElementByIdParam=Empty string passed to getElementById().
-LowMemoryTitle=Warning: Low memory
-LowMemoryMessage=An application script has been stopped due to a low memory condition.
-SpeculationFailed=An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
-DocumentWriteIgnored=A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
-FormValidationTextTooLong=Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters).
-FormValidationValueMissing=Please fill out this field.
-FormValidationCheckboxMissing=Please check this box if you want to proceed.
-FormValidationRadioMissing=Please select one of these options.
-FormValidationFileMissing=Please select a file.
-FormValidationSelectMissing=Please select an item in the list.
-FormValidationInvalidEmail=Please enter an email address.
-FormValidationInvalidURL=Please enter a URL.
-FormValidationPatternMismatch=Please match the requested format.
+StopScriptButton=Aturar o script
+DebugScriptButton=Depurar o script
+WaitForScriptButton=Continar
+DontAskAgain=&No tornar a preguntar-me
+JSURLLoadBlockedWarning=L'intento de cargar una URL javascript: d'un servidor\nen una finestra que amuestra conteniu d'unatro servidor\nha estau blocau por l'administrador de seguranza.
+WindowCloseBlockedWarning=Os scripts no pueden zarrar finestras que no haigan estau ubiertas por un script.
+OnBeforeUnloadTitle=En ye seguro?
+OnBeforeUnloadMessage=Ista aplicación le ye pedindo de confirmar que quiere abandonar-la: os datos que haiga introduciu podrían no alzar-se.
+OnBeforeUnloadStayButton=Remanir
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Abandonar
+UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: s'ha ignorau un intento d'establir strokeStyle u fillStyle a una valor que no ye ni una cadena, ni un CanvasGradient, ni un CanvasPattern.
+EmptyGetElementByIdParam=S'ha pasau una cadena vueda a getElementById().
+LowMemoryTitle=Alvertencia: poca memoria
+LowMemoryMessage=Un script de l'aplicación s'ha aturau por trobar-se en condicions de baixa memoria.
+SpeculationFailed=S'ha escrito un arbol no equilibrau usando document.write() o que ha provocau que os datos de ret s'haigan reinterpretado ("reparsed"). Ta trobar-ne mas información, leiga https://developer.mozilla.org/en/optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=S'ha ignorau una gritada a document.write() dende un script externo cargau asincronament.
+FormValidationTextTooLong=Alcorce iste texto a %S caracters u menos (actualment ye usando %S caracters).
+FormValidationValueMissing=Replene iste campo.
+FormValidationCheckboxMissing=Marque ista caixeta si deseya continar.
+FormValidationRadioMissing=Seleccione una d'istas opcions.
+FormValidationFileMissing=Seleccione un fichero.
+FormValidationSelectMissing=Seleccione un elemento d'a lista.
+FormValidationInvalidEmail=Introduzca una adreza de correu.
+FormValidationInvalidURL=Introduzca una URL.
+FormValidationPatternMismatch=S'achuste a o formato demandau.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
-FormValidationPatternMismatchWithTitle=Please match the requested format: %S.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=S'achuste a o formato demandau: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeOverflow): %S can be a number, a date or a time.
-FormValidationRangeOverflow=Please select a value that is lower than %S.
+FormValidationRangeOverflow=Seleccione una valura que sía menor que %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeUnderflow): %S can be a number, a date or a time.
-FormValidationRangeUnderflow=Please select a value that is higher than %S.
+FormValidationRangeUnderflow=Seleccione una valura que sía mayor que %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
-FormValidationStepMismatch=Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
+FormValidationStepMismatch=Seleccione una valura valida. As dos valuras validas mas amanadas son %S y %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
-FormValidationStepMismatchOneValue=Please select a valid value. The nearest valid value is %S.
-GetAttributeNodeWarning=Use of getAttributeNode() is deprecated. Use getAttribute() instead.
-SetAttributeNodeWarning=Use of setAttributeNode() is deprecated. Use setAttribute() instead.
-GetAttributeNodeNSWarning=Use of getAttributeNodeNS() is deprecated. Use getAttributeNS() instead.
-SetAttributeNodeNSWarning=Use of setAttributeNodeNS() is deprecated. Use setAttributeNS() instead.
-RemoveAttributeNodeWarning=Use of removeAttributeNode() is deprecated. Use removeAttribute() instead.
-CreateAttributeWarning=Use of document.createAttribute() is deprecated. Use element.setAttribute() instead.
-CreateAttributeNSWarning=Use of document.createAttributeNS() is deprecated. Use element.setAttributeNS() instead.
-SpecifiedWarning=Use of attributes' specified attribute is deprecated. It always returns true.
-OwnerElementWarning=Use of attributes' ownerElement attribute is deprecated.
-NodeValueWarning=Use of attributes' nodeValue attribute is deprecated. Use value instead.
-TextContentWarning=Use of attributes' textContent attribute is deprecated. Use value instead.
-EnablePrivilegeWarning=Use of enablePrivilege is deprecated.  Please use code that runs with the system principal (e.g. an extension) instead.
-nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode is deprecated.  Please use JSON.parse instead.
-nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode is deprecated.  Please use JSON.stringify instead.
-nsIDOMWindowInternalWarning=Use of nsIDOMWindowInternal is deprecated. Use nsIDOMWindow instead.
-InputEncodingWarning=Use of inputEncoding is deprecated.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Seleccione una valura valida. A valura valida mas amanada ye %S.
+GetAttributeNodeWarning=L'uso de getAttributeNode() ye obsoleto. Faiga servir en cuenta getAttribute().
+SetAttributeNodeWarning=L'uso de setAttributeNode() ye obsoleto. Faiga servir en cuenta setAttribute().
+GetAttributeNodeNSWarning=L'uso de getAttributeNodeNS() ye obsoleto. Faiga servir en cuenta getAttributeNS().
+SetAttributeNodeNSWarning=L'uso de setAttributeNodeNS() ye obsoleto. Faiga servir en cuenta setAttributeNS().
+RemoveAttributeNodeWarning=L'uso de removeAttributeNode() ye obsoleto. Faiga servir en cuenta removeAttribute().
+CreateAttributeWarning=L'uso de document.createAttribute() ye obsoleto. Faiga servir en cuenta element.setAttribute().
+CreateAttributeNSWarning=L'uso de document.createAttributeNS() ye obsoleto. Faiga servir en cuenta element.setAttributeNS().
+SpecifiedWarning=L'uso de l'atributo especificau en atributos ye obsoleto. Siempre torna verdadero.
+OwnerElementWarning=L'uso d'ownerElement en atributos ye obsoleto.
+NodeValueWarning=L'uso de nodeValue en atributos ye obsoleto. Faiga servir en cuenta value.
+TextContentWarning=L'uso de textContext en atributos ye obsoleto. Faiga servir en cuenta value.
+EnablePrivilegeWarning=L'uso d'enablePrivilege ye obsoleto. Faiga servir en cuenta codigo que s'execute con o prencipal d'o sistema (p.eix. una extensión).
+nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode ye obsoleto. Faiga servir en cuenta JSON.
+nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode ye obsoleto. Faiga servir en cuenta JSON.stringify.
+nsIDOMWindowInternalWarning=L'uso de nsIDOMWindowInternal ye obsoleto. Faiga servir en cuenta nsIDOMWindow.
+InputEncodingWarning=L'uso d'inputEncoding ye obsoleto.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
-MozBeforePaintWarning=MozBeforePaint events are no longer supported.  mozRequestAnimationFrame must be passed a non-null callback argument.
-FullScreenDeniedBlocked=Request for full-screen was denied because this domain has been blocked from full-screen by user.
-FullScreenDeniedDisabled=Request for full-screen was denied because full-screen API is disabled by user preference.
-FullScreenDeniedFocusedPlugin=Request for full-screen was denied because a windowed plugin is focused.
-FullScreenDeniedHidden=Request for full-screen was denied because the document is no longer visible.
-FullScreenDeniedIframeNotAllowed=Request for full-screen was denied because at least one of the document's containing iframes does not have an "allowfullscreen" attribute.
-FullScreenDeniedNotInputDriven=Request for full-screen was denied because Element.mozRequestFullScreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
-FullScreenDeniedNotInDocument=Request for full-screen was denied because requesting element is no longer in its document.
-FullScreenDeniedMovedDocument=Request for full-screen was denied because requesting element has moved document.
-FullScreenDeniedLostWindow=Request for full-screen was denied because we no longer have a window.
-FullScreenDeniedSubDocFullScreen=Request for full-screen was denied because a subdocument of the document requesting full-screen is already full-screen.
-FullScreenDeniedNotDescendant=Request for full-screen was denied because requesting element is not a descendant of the current full-screen element.
-FullScreenDeniedNotFocusedTab=Request for full-screen was denied because requesting element is not in the currently focused tab.
-FullScreenDeniedContentOnly=Request for full-screen was denied because requesting element is in the chrome document and the fullscreen API is configured for content only.
-RemovedFullScreenElement=Exited full-screen because full-screen element was removed from document.
-FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Exited full-screen because windowed plugin was focused.
-HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
-InvalidRedirectChannelWarning=Unable to redirect to %S because the channel doesn't implement nsIWritablePropertyBag2.
-ResponseTypeSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
-WithCredentialsSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's withCredentials attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
-TimeoutSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
-JSONCharsetWarning=An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.
+MozBeforePaintWarning=Os eventos MozBeforePaint ya no s'admiten. Ha de pasar-se un argumento no nulo de "callback" a mozRequestAnimationFrame.
+FullScreenDeniedBlocked=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque iste dominio tiene blocau l'acceso a la pantalla completa por l'usuario.
+FullScreenDeniedDisabled=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque l'API de pantalla completa ye desactivada en as preferencias d'usuario.
+FullScreenDeniedFocusedPlugin=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque o foco ye en un plugin con finestra.
+FullScreenDeniedHidden=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque o documento ya no ye visible.
+FullScreenDeniedIframeNotAllowed=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque a lo menos un d'os iframes contenius en o documento no tiene un atributo "allowfullscreen".
+FullScreenDeniedNotInputDriven=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque Element.mozRequestFullScreen() no ha estau clamada dende dentro d'un maniador d'eventos chenerau por l'usuario d'execución breu.
+FullScreenDeniedNotInDocument=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque l'elemento que la demandaba ya no ye en o documento.
+FullScreenDeniedMovedDocument=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque l'elemento que la solicitaba ha moviu o documento.
+FullScreenDeniedLostWindow=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque ya no se disposa d'una finestra.
+FullScreenDeniedSubDocFullScreen=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque un subdocumento d'o documento que l'ha solicitau ya ye en pantalla completa.
+FullScreenDeniedNotDescendant=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque l'elemento que l'ha solicitau no ye un descendent de l'elemento actual de pantalla completa.
+FullScreenDeniedNotFocusedTab=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque l'elemento que la ha realizau no ye en a pestanya activa en iste momento.
+FullScreenDeniedContentOnly=A solicitut de pantalla completa s'ha denegau porque l'elemento que lo solicitó ye en o directorio chrome y l'API de pantalla completa ye configurada solament ta conteniu.
+RemovedFullScreenElement=S'ha saliu d'o modo de pantalla completa porque l'elemento en pantalla completa ha estau eliminau d'o documento.
+FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=S'ha abandonau a pantalla completa porque un plugin en finestra ha recibiu o foco.
+HTMLSyncXHRWarning=L'analís HTML en XMLHttpRequest no s'admete en o modo síncrono.
+InvalidRedirectChannelWarning=No ye posible reendrezar a %S porque a canal no implementa nsIWritablePropertyBag2.
+ResponseTypeSyncXHRWarning=L'uso de l'atributo responseType de XMLHttpRequest ya no s'admete en o modo sincrono d'o contexto de finestra.
+WithCredentialsSyncXHRWarning=L'uso de l'atributo withCredentials de XMLHttpRequest ya no s'admete en o modo sincrono d'o contexto de finestra.
+TimeoutSyncXHRWarning=L'uso de l'atributo timeout de XMLHttpRequest ya no s'admete en o modo sincrono d'o contexto de finestra.
+JSONCharsetWarning=S'ha rechistrau un intento de declarar una codificación no UTF-8 ta o JSON recuperau por meyo de XMLHttpRequest. Solament s'admete UTF-8 ta decodificar JSON.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
-MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Insufficient memory to resample the AudioBufferSourceNode for playback.
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=No i hai memoria suficient ta remostriar o nodo AudioBufferSourceNode ta la reproducción.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=The buffer passed to decodeAudioData contains an unknown content type.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=O conteniu d'a memoria intermeya pasau a decodeAudioData tiene un tipo de conteniu desconoixiu.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataUnknownError=An unknown error occured while processing decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=Ha succediu una error desconoixida en procesar decodeAudioData.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataInvalidContent=The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=O conteniu d'a memoria intermeya pasau a decodeAudioData tiene conteniu no valido que no se puede decodificar con exito.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
-MediaDecodeAudioDataNoAudio=The buffer passed to decodeAudioData does not contain any audio.
-MediaLoadExhaustedCandidates=All candidate resources failed to load. Media load paused.
-MediaLoadSourceMissingSrc=<source> element has no "src" attribute. Media resource load failed.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=O conteniu d'a memoria intermeya pasau a decodeAudioData no contién audio.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Ha fallau a carga de totz os recursos candidatos. Carga de recursos multimedia pausada.
+MediaLoadSourceMissingSrc=L'elemento <source> no tien atributo "src". Ha fallau a carga d'o recurso multimedia.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadHttpError=HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
+MediaLoadHttpError=La carga HTTP ha fallau con o estau %1$S. Ha fallau a carga d'o recurso multimedia %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadInvalidURI=Invalid URI. Load of media resource %S failed.
+MediaLoadInvalidURI=URI no valida. Ha fallau a carga d'o recurso multimedia %S.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Specified "type" attribute of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=L'atributo "type" especificau de "%1$S" no s'admete. Ha fallau a carga d'o recurso multimedia %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadSourceMediaNotMatched=Specified "media" attribute of "%1$S" does not match the environment. Load of media resource %2$S failed.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched=L'atributo "media" especificau de "%1$S" no coincide con l'entorno. Ha fallau a carga d'o recurso multimedia %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=O "Content-Type" HTTP de "%1$S" no ye compatible. Ha fallau a carga d'o recurso multimedia %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
-MediaLoadDecodeError=Media resource %S could not be decoded.
+MediaLoadDecodeError=O recurso multimedia %S no se puede decodificar.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
-DOMExceptionCodeWarning=Use of DOMException's code attribute is deprecated. Use name instead.
+DOMExceptionCodeWarning=L'uso de l'atributo code de DOMException ye obsoleto. Faiga servir en cuenta name.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
-NoExposedPropsWarning=Exposing chrome JS objects to content without __exposedProps__ is insecure and deprecated. See https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers for more information.
+NoExposedPropsWarning=Exposar obchectos JS chrome a o conteniu sin __exposedProps__ ye inseguro y obsoleto. Mire-se http://developer.mozilla.org/en/xpconnect_wrappers ta mas información.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
-MutationEventWarning=Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
+MutationEventWarning=L'uso d'eventos Mutation ye obsoleto. Faiga servir en cuenta MutationObserver.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
-MozSliceWarning=Use of mozSlice on the Blob object is deprecated.  Use slice instead.
+MozSliceWarning=L'uso de mozSlice en l'obchecto Blob ye obsoleto. Faiga servir en cuenta slice.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
-ComponentsWarning=The Components object is deprecated. It will soon be removed.
-PluginHangUITitle=Warning: Unresponsive plugin
-PluginHangUIMessage=%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
-PluginHangUIWaitButton=Continue
-PluginHangUIStopButton=Stop plugin
+ComponentsWarning=L'obchecto Components ye obsoleto. Será eliminau luego.
+PluginHangUITitle=Aviso: plugin sin respuesta
+PluginHangUIMessage=%S puede estar ocupau u talment haiga deixau de responder. Puede aturar o plugin agora u puede continar ta veyer si o plugin acaba o suyo quefer.
+PluginHangUIWaitButton=Continar
+PluginHangUIStopButton=Aturar plugin
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
-PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' and 'mozVisibilityState' are deprecated.  Please use the unprefixed 'hidden' and 'visibilityState' instead.
+PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' y 'mozVisibilityState' son obsoletos. Faiga servir en cuenta as versions sin prefixo 'hidden' y 'visibilityState'.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
-NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
+NodeIteratorDetachWarning=Invocar detach() en un NodeIterator ya no tiene garra efecto.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mozilla Audio Data API" and "Web Audio API".
-MozAudioDataWarning=The Mozilla Audio Data API is deprecated.  Please use the Web Audio API instead.
+MozAudioDataWarning=L'API Mozilla Audio Data ye obsoleta. Faiga servir en cuenta l'API Web Audio.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
-LenientThisWarning=Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the "this" object is incorrect.
+LenientThisWarning=S'ignora a recuperación (get) u asignación (set) d'una propiedat que tien [LenientThis] porque l'obchecto "this" ye incorrecto.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
-GetWindowWithOuterIdWarning=Use of nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() is deprecated.  Instead, use the nsIWindowMediator method of the same name.
+GetWindowWithOuterIdWarning=L'uso de nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() ye obsoleto. Faiga servir en cuenta o metodo d'o mesmo nombre de nsIWindowMediator.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
-GetPreventDefaultWarning=Use of getPreventDefault() is deprecated.  Use defaultPrevented instead.
+GetPreventDefaultWarning=L'uso de getPreventDefault() ye obsoleto.  Faiga servir en cuenta defaultPrevented.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
-GetSetUserDataWarning=Use of getUserData() or setUserData() is deprecated.  Use WeakMap or element.dataset instead.
+GetSetUserDataWarning=L'uso de getUserData() u setUserData() ye obsoleto.  Faiga servir en cuenta WeakMap u element.dataset.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
-MozGetAsFileWarning=The non-standard mozGetAsFile method is deprecated and will soon be removed.  Use the standard toBlob method instead.
+MozGetAsFileWarning=O metodo no estandar mozGetAsFile ye obsoleto y luego será eliminau.  Faiga servir en cuenta o metodo estandar toBlob.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
-UseOfCaptureEventsWarning=Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+UseOfCaptureEventsWarning=L'uso de captureEvents() ye obsoleto. Ta esviellar o suyo codigo, faiga servir o metodo addEventListener() de DOM2. Ta mas información visite  http://developer.mozilla.org/en/docs/dom:element.addEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
-UseOfReleaseEventsWarning=Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+UseOfReleaseEventsWarning=L'uso de releaseEvents() ye obsoleto. Ta esviellar o suyo codigo, faiga servir o metodo removeEventListener() de DOM2. Ta mas información visite  http://developer.mozilla.org/en/docs/dom:element.removeEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
-UseOfDOM3LoadMethodWarning=Use of document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=L'uso de Document.lobat() ye obsoleto. Ta esviellar o suyo codigo, faiga servir l'obchecto DOM XMLHttpRequest. Ta mas aduya, https://developer.mozilla.org/en/xmlhttprequest
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" 
-ShowModalDialogWarning=Use of window.showModalDialog() is deprecated. Use window.open() instead. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
+ShowModalDialogWarning=L'uso de window.showModalDialog() ye obsoleto. Faiga servir en cuenta window.open(). Ta mas aduya, https://developer.mozilla.org/en-us/docs/web/api/window.open
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "cloneNode()"
-UnsafeCloneNodeWarning=The behavior of cloneNode() with no boolean argument is about to change from doing a deep clone to doing a shallow clone.  Make sure to pass an explicit boolean argument to keep your current behavior.
+UnsafeCloneNodeWarning=O comportamiento de cloneNode() sin argumento de tipo lochico va a cambiar de fer una clonación completa (incluindo os obchectos referenciados) ta una superficial.  S'asegure de pasar explicitament un argumento de tipo lochico ta conservar o comportamiento actual.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importNode()"
-UnsafeImportNodeWarning=The behavior of importNode() with no boolean argument is about to change from doing a deep clone to doing a shallow clone.  Make sure to pass an explicit boolean argument to keep your current behavior.
+UnsafeImportNodeWarning=O comportamiento d'importNode() sin argumento de tipo lochico va a cambiar de fer una clonación completa (incluindo os obchectos referenciados) ta una superficial.  S'asegure de pasar explicitament un argumento de tipo lochico ta conservar o comportamiento actual.