[an] update from Pootle (mobile) FENNEC_37_0b7_BUILD1 FENNEC_37_0b7_RELEASE FENNEC_37_0b8_BUILD1 FENNEC_37_0b8_RELEASE FIREFOX_37_0b7_BUILD1 FIREFOX_37_0b7_RELEASE
authoran team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:an>
Sun, 18 Jan 2015 18:20:40 +0000
changeset 235 54d54ad7f05509b222f7bdf20c25fdee10b0a8a6
parent 234 332e14cb1cae2a2ffde2754faf4bac9a08c42958
child 246 57b2fd16964cd9d6c10b9274ac5e63cd7520a496
child 247 a390752406f5f3b69196ab9b40cf0597d57f06c3
child 248 9a26220d294121552c64ed3257938d977eddd145
child 249 f8c6a1e5d1a33440c0fd6e2fecc488f8cca7e091
push id150
push useraxel@mozilla.com
push dateMon, 23 Feb 2015 15:23:03 +0000
[an] update from Pootle (mobile)
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutPasswords.dtd
mobile/android/chrome/aboutPasswords.properties
mobile/android/chrome/aboutReader.properties
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -167,17 +167,18 @@
 <!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
 <!ENTITY pref_header_devtools "Ferramientas ta desembolicadors">
 
 <!ENTITY pref_cookies_menu "Cookies">
 <!ENTITY pref_cookies_accept_all "Autorizadas">
 <!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Autorizadas, fueras d\u0027as de tercers">
 <!ENTITY pref_cookies_disabled "No autorizadas">
 
-
+<!ENTITY pref_tracking_protection_title "Protección debant d\u0027o seguimiento">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_summary "&brandShortName; priva que os puestos web te puedan fer seguimiento">
 <!ENTITY pref_donottrack_title "No me sigas">
 <!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; indicará a os puestos web que no quiere que le sigan">
 
 <!ENTITY pref_char_encoding "Amostrar a codificación">
 <!ENTITY pref_char_encoding_on "Amostrar o menú">
 <!ENTITY pref_char_encoding_off "No amuestres o menú">
 <!ENTITY pref_clear_private_data2 "Escoscar agora">
 <!ENTITY pref_clear_private_data_category "Limpiar os datos privaus">
@@ -425,17 +426,17 @@ size. -->
      previous location in the navigation, such as the previous folder -->
 
 <!ENTITY home_move_up_to_filter "Tornar ta &formatS;">
 
 <!ENTITY home_remote_tabs_title "Pestanyas sintonizadas">
 <!ENTITY home_remote_tabs_empty "As tuyas pestanyas en atros dispositivos s\u0027amuestran aquí.">
 <!ENTITY home_remote_tabs_unable_to_connect "No s\u0027ha puesto connectar">
 <!ENTITY home_remote_tabs_need_to_sign_in "Torna a dentar ta reconnectar-te con Firefox Account y continuar sincronizando.">
-
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_finish_migrating "A tuya nueva cuenta de Firefox ye presta!">
 
 <!ENTITY home_remote_tabs_trouble_verifying "Problemas verificando a tuya cuenta?">
 <!ENTITY home_remote_tabs_need_to_verify "Por favor verifica a tuya Cuenta Firefox ta empecipiar a sincronizar.">
 
 <!ENTITY home_remote_tabs_one_hidden_device "1 dispositivo amagau">
 <!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
      formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
      number of hidden devices is always more than one.  We can't use
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -165,53 +165,55 @@
 
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_header "Confirme a suya cuenta">
 <!-- Localization note: &formatS; is the Firefox Account's email address. -->
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link "S\u0027ha ninviau un vinclo de verificación ta &formatS;">
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_resend_email "Tornar a ninviar o mensache">
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_change_email "Ha ixublidau ista adreza de correu?">
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link_sent2 "Mensache de verificación ninviau">
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link_not_sent2 "No s\u0027ha puesto ninviar o mensache de verificación">
-
-
-
+<!ENTITY fxaccount_resend_unlock_code_button_label "Reninviar un correu ta desblocar">
+<!ENTITY fxaccount_unlock_code_sent "S\u0027ha ninviau un correu ta desblocar a cuenta">
+<!ENTITY fxaccount_unlock_code_not_sent "No s\u0027ha puesto ninviar un correu ta desblocar a cuenta">
 
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_sub_header "Connectar-se">
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_button_label "Connectar-se">
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_forgot_password "Ha oblidau a contrasenya?">
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_create_account_instead "Creyar una cuenta">
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_unknown_error "No s\u0027ha puesto connectar">
 
 <!ENTITY fxaccount_account_verified_sub_header "Cuenta verificada">
 <!ENTITY fxaccount_account_verified_description2 "A sincronización d\u0027os suyos datos empecipiará de camín.">
 
+<!ENTITY fxaccount_migration_finished_header "Actualización rematada">
 
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_header "Connectar-se">
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_button_label "Connectar-se">
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_unknown_error "No s\u0027ha puesto encetar a sesión">
 
-
-
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_header "Dentra ta rematar l\u0027actualización">
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_button_label "Rematar l\u0027actualización">
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_description "L\u0027actualización puet transferir a-saber-los datos. Ye millor si ye en un ret WiFi.">
 
 <!ENTITY fxaccount_status_header2 "Cuenta de Firefox">
 <!ENTITY fxaccount_status_signed_in_as "Connectau como">
 <!ENTITY fxaccount_status_auth_server "Servidor de cuentas">
 <!ENTITY fxaccount_status_sync_now "Sincronizar agora">
 <!ENTITY fxaccount_status_syncing2 "Sincronizando…">
 <!ENTITY fxaccount_status_device_name "Nombre d\u0027o dispositivo">
 <!ENTITY fxaccount_status_sync_server "Servidor de Sync">
 <!ENTITY fxaccount_status_sync "&syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaccount_status_sync_enabled "&syncBrand.shortName.label;: activada">
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 "A suya cuenta ha de verificar-se. Toque ta tornar a ninviar o mensache de verificación.">
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials "No s\u0027ha puesto connectar. Toque ta encetar a sesión.">
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade "Ha d\u0027esviellar o &brandShortName; ta encetar a sesión.">
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled "El &syncBrand.shortName.label; ye configurau, pero a sincronización automatica ye desactivada. Vaiga ta Configuraciób &gt; Uso de datos y sinyale «Sincronización automatica de datos».">
-
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21 "O &syncBrand.shortName.label; ye configurau, pero ye sincronizando automaticament. Cambie «Sincronización automatica de datos» en o menú d\u0027Achustes d\u0027Android &gt; Cuentas.">
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_account_enabled "O &syncBrand.shortName.label; ye configurau pero a sincronización automatica ye desactivdada. Toque ta iniciar a sincronización.">
-
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_finish_migrating "Toca ta dentrar con a tuya nueva cuenta de Firefox.">
 <!ENTITY fxaccount_status_bookmarks "Marcapachinas">
 <!ENTITY fxaccount_status_history "Historial">
 <!ENTITY fxaccount_status_passwords "Claus">
 <!ENTITY fxaccount_status_tabs "Ubrir pestanyas">
 <!ENTITY fxaccount_status_legal "Aspectos legals" >
 <!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
      external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
      these strings are separated to accommodate languages that decline
@@ -249,16 +251,19 @@
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_CREATE_AN_ACCOUNT_THAT_ALREADY_EXISTS_2 "A cuenta ya existe. &formatS1;">
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_ACCESS_AN_ACCOUNT_THAT_DOES_NOT_EXIST "Adreza de correu u clau no validos">
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_INCORRECT_PASSWORD "Adreza de correu u clau no validos">
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_OPERATE_ON_AN_UNVERIFIED_ACCOUNT "A cuenta no ye verificada">
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_CLIENT_HAS_SENT_TOO_MANY_REQUESTS "Servidor ocupau, torne-lo a intentar d\u0027aquí a un ratet">
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_SERVICE_TEMPORARILY_UNAVAILABLE_TO_DUE_HIGH_LOAD "Servidor ocupau, torne-lo a intentar d\u0027aquí a un ratet">
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_UNKNOWN_ERROR "I ha habiu un problema">
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_COULD_NOT_CONNECT "No se puede connectar a o ret">
-
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ACCOUNT_LOCKED "A cuenta ye blocada. &formatS1;">
 
 <!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2 "&syncBrand.shortName.label; no ye connectau">
 <!-- Localization note: the format string below will be replaced
      with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2 "Toque ta encetar una sesión como &formatS;">
 
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title "Rematar l\u0027actualización &syncBrand.shortName.label;?">
 <!-- Localization note: the format string below will be replaced
      with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text "Toque ta encetar una sesión como &formatS;">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutPasswords.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutPasswords.title                    "Claus">
+
+<!ENTITY aboutPasswords.copyUsername             "Copiar o nombre d'usuario">
+<!ENTITY aboutPasswords.copyPassword             "Copiar a clau">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutPasswords.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+passwordsDetails.age=Edat: %S días
+
+passwordsDetails.copyFailed=A copia ha fallau
+passwordsDetails.passwordCopied=A clau s'ha copiau
+passwordsDetails.usernameCopied=O nombre d'usuario s'ha copiau
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutReader.properties
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-aboutReader.loading=Cargando...
-aboutReader.loadError=Ha fallau a carga de l'articlo dende a pachina
-
-aboutReader.colorSchemeLight=Luminoso
-aboutReader.colorSchemeDark=Fosco
-aboutReader.colorSchemeSepia=Sepia
-aboutReader.colorSchemeAuto=Automatico
-
-# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSerif, aboutReader.fontTypeSansSerif):
-# These are the names of the fonts that are used.
-aboutReader.fontTypeSerif=Charis SIL Compact
-aboutReader.fontTypeSansSerif=Clear Sans
-
-# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
-aboutReader.fontTypeSample=Aa
-
-# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontSizeSample): String used to sample a relative font size
-# for the font size setting. Tapping different samples will change the font size.
-aboutReader.fontSizeSample=A
-
-aboutReader.toolbarTip=Toque a pantalla ta amostrar as opcions d'o lector