Update Aragonese localization for fx-beta
authorDaniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>
Fri, 25 Dec 2015 21:02:24 +0100
changeset 454 27e19a1c736be67a7aa178639eb8bb5d9d10bb6e
parent 448 8a2548b418371636ec5644f614b2c7f67a4d5bb6
child 455 68143d8a6668f7ba8f665ce63b8b5216e545b5ec
push id288
push userentaltoaragon@gmail.com
push dateFri, 25 Dec 2015 20:02:42 +0000
Update Aragonese localization for fx-beta
browser/branding/official/brand.dtd
browser/branding/official/brand.properties
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser-pocket.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.dtd
browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.properties
browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/device.properties
browser/chrome/browser/devtools/eyedropper.properties
browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.dtd
browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.properties
browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/har.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/jsonview.properties
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
browser/chrome/browser/devtools/markers.properties
browser/chrome/browser/devtools/memory.properties
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/performance.dtd
browser/chrome/browser/devtools/performance.properties
browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/promisedebugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/promisedebugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/storage.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webaudioeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/engineManager.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
browser/chrome/browser/loop/loop.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/newTab.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/tabview.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/browser/translation.dtd
browser/chrome/browser/translation.properties
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
browser/defines.inc
browser/firefox-l10n.js
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/installer/override.properties
browser/pdfviewer/chrome.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/profile/bookmarks.inc
browser/searchplugins/list.txt
browser/updater/updater.ini
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/global-strres.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
dom/chrome/svg/svg.properties
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
dom/chrome/xslt/xslt.properties
mobile/profile/bookmarks.inc
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
toolkit/chrome/alerts/alert.properties
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
toolkit/chrome/global/dateFormat.properties
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.dtd
toolkit/chrome/global/devtools/csscoverage.properties
toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
toolkit/chrome/global/devtools/gcli.properties
toolkit/chrome/global/devtools/gclicommands.properties
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
toolkit/chrome/global/dialog.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
toolkit/chrome/global/filefield.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/findbar.properties
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.properties
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/preferences.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/tree.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/global/webapps.properties
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
toolkit/crashreporter/crashes.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
toolkit/defines.inc
webapprt/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties
webapprt/webapprt/downloads/downloads.dtd
webapprt/webapprt/getUserMediaDialog.dtd
webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
webapprt/webapprt/webapp.dtd
webapprt/webapprt/webapp.properties
--- a/browser/branding/official/brand.dtd
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
 <!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
 <!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "O Firefox y os logotipos d'o Firefox son marcas rechistradas d'a Mozilla Foundation.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.">
--- a/browser/branding/official/brand.properties
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -2,15 +2,15 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 brandShorterName=Firefox
 brandShortName=Firefox
 brandFullName=Mozilla Firefox
 vendorShortName=Mozilla
 
-homePageSingleStartMain=Inici d'o Firefox, una pachina d'inicio rapida con busca integrada
-homePageImport=Importe a pachina d'inicio dende %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
+homePageImport=Import your home page from %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Selección d'a pachina d'inicio
-homePageMigrationDescription=Por favor, trigue a pachina d'inicio que deseya fer servir:
+homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
+homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
 
 syncBrandShortName=Sync
--- a/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY aboutAccounts.welcome "Bienvenius ta &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY aboutAccounts.connected "Cuenta connectada">
+<!ENTITY aboutAccounts.welcome "Welcome to &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected "Account connected">
 
-<!ENTITY aboutAccountsConfig.description "Enciete una sesión ta sincronizar as suyas pestanyas, marcapachinas, claus y mas.">
-<!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "Empecipiar">
-<!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "Ye fendo servir una version antiga de Sync?">
-<!ENTITY aboutAccountsConfig.syncPreferences.label "Preferencias de Sync">
-<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Sin connexión">
-<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.description "Has d'estar connectau a Internet pa encetar a sesión.">
-<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.retry "Torne-lo a prebar">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.description "Sign in to sync your tabs, bookmarks, passwords &amp; more.">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "Get started">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "Using an older version of Sync?">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.syncPreferences.label "Sync preferences">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "No connection">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.description "You must be connected to the Internet to sign in.">
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.retry "Try again">
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -4,49 +4,53 @@
 
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
 <!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
 a replacement for the standard security certificate errors produced
 by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 
 
-<!ENTITY certerror.pagetitle  "Connexión no verificable">
-<!ENTITY certerror.longpagetitle "No se puet confitar en ista connexión">
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Untrusted Connection">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "This Connection is Untrusted">
 <!-- These are going to be used for the updated design in Bug 1207107 -->
 
+<!ENTITY certerror.pagetitle1  "Insecure Connection">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle1 "Your connection is not secure">
 <!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 
-<!ENTITY certerror.introPara1 "Ha demandau a &brandShortName; de connectar-se 
-de traza segura a <b>#1</b>, pero no podemos confirmar que a suya connexión en siga.">
-<!ENTITY certerror.introPara2 "Por un regular, quan mira de connectar-se de traza segura, 
-os puestos web presentarán una identificación pertinent ta contrimostar-le que va 
-ta lo puesto adequau. Con tot y con ixo, a identidat d'ixa web no se puet verificar.">
+<!ENTITY certerror.introPara1 "You have asked &brandShortName; to connect
+securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Normally, when you try to connect securely,
+sites will present trusted identification to prove that you are
+going to the right place. However, this site's identity can't be verified.">
 <!-- These are going to be used for the udpated design in Bug 1207107 -->
 <!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag
 will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 
-
-
+<!ENTITY certerror.introPara "The owner of <span class='hostname'/> has configured their website improperly.  To protect your information from being stolen, &brandShortName; has not connected to this website.">
+<!ENTITY certerror.returnToPreviousPage.label "Go Back">
+<!ENTITY certerror.learnMore "Learn more…">
+<!ENTITY certerror.advanced.label "Advanced">
 
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Qué caldría que fese?">
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Si se gosa connectar a iste 
-puesto web sin problemas, podría querer decir que belatro 
-se quiere fer con a suya identidat y, por ixo, sería millor que no continase.">
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Iste puesto fa servir HTTP 
-Strict Transport Security (HSTS) ta especificar que &brandShortName; nomás connecte 
-con ell de traza segura. Por ixo, no ye posible adhibir una excepción ta 
-iste certificau.">
-<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Quita-me d'aquí!">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "What Should I Do?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "If you usually connect to
+this site without problems, this error could mean that someone is
+trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "This site uses HTTP
+Strict Transport Security (HSTS) to specify that &brandShortName; only connect
+to it securely. As a result, it is not possible to add an exception for this
+certificate.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Get me out of here!">
 
-<!ENTITY certerror.expert.heading "Entiendo os risgos">
-<!ENTITY certerror.expert.content "Si sabe qué ye fendo, puede 
-decir a &brandShortName; que confite en a identificacion d'o puesto. 
-<b>Mesmo si confita en o sitio, ista error podría dar-se porque belún 
-estase interferindo en a suya connexión.</b>">
-<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "No adhiba una excepción de no estar 
-que sepa de seguro por qué iste puesto web no fa servir una identificación segura.">
-<!ENTITY certerror.addException.label "Adhibir una excepción…">
+<!ENTITY certerror.expert.heading "I Understand the Risks">
+<!ENTITY certerror.expert.content "If you understand what's going on, you
+can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification.
+<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is
+tampering with your connection.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Don't add an exception unless
+you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Add Exception…">
 
-<!ENTITY certerror.technical.heading "Detalles tecnicos">
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Technical Details">
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,107 +1,107 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
-<!ENTITY aboutDialog.title          "Arredol de &brandFullName;">
+<!ENTITY aboutDialog.title          "About &brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*, update.applyButtonBillboard.*):
 # Only one button is present at a time.
 # The button when displayed is located directly under the Firefox version in
 # the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
 -->
 
-<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Mirar actualizacions">
-<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "M">
-<!ENTITY update.updateButton.label2                "Reinicie &brandShortName; ta esviellar">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Check for updates">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "C">
+<!ENTITY update.updateButton.label2                "Restart &brandShortName; to Update">
 <!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R">
-<!ENTITY update.applyButtonBillboard.label        "Aplicar actualización…">
+<!ENTITY update.applyButtonBillboard.label        "Apply Update…">
 <!ENTITY update.applyButtonBillboard.accesskey    "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 
 
-<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; ye experimental y puede estar inestable.">
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; is experimental and may be unstable.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
-<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Ninvia automaticament información respective a o rendimiento, hardware, uso y personalizacions ta &vendorShortName; pa amillorar &brandShortName;.">
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
-<!ENTITY community.exp.middle       " ye una ">
+<!ENTITY community.exp.middle       " is a ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
-<!ENTITY community.exp.creditsLink  "comunidat global">
-<!ENTITY community.exp.end          " que treballa a ixena ta preservar o ret ubierto, publico y accesible ta totz.">
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "global community">
+<!ENTITY community.exp.end          " working together to keep the Web open, public and accessible to all.">
 
-<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; ye disenyau por ">
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; is designed by ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
-<!ENTITY community.middle2          ", una ">
+<!ENTITY community.middle2          ", a ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
-<!ENTITY community.creditsLink      "comunidat global">
-<!ENTITY community.end3             " que treballa a zofra ta preservar o ret ubierto, publico y accesible ta totz.">
+<!ENTITY community.creditsLink      "global community">
+<!ENTITY community.end3             " working together to keep the Web open, public and accessible to all.">
 
-<!ENTITY helpus.start               "Quiere aduyar? ">
+<!ENTITY helpus.start               "Want to help? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to https://sendto.mozilla.org/page/contribute/Give-Now?source=mozillaorg_default_footer&ref=firefox_about&utm_campaign=firefox_about&utm_source=firefox&utm_medium=referral&utm_content=20140929_FireFoxAbout. -->
-<!ENTITY helpus.donateLink          "Faiga una donación">
-<!ENTITY helpus.middle              " u ">
+<!ENTITY helpus.donateLink          "Make a donation">
+<!ENTITY helpus.middle              " or ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
-<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "embreque-se-ie!">
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "get involved!">
 <!ENTITY helpus.end                 "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 
-<!ENTITY bottomLinks.license        "Información d'a licencia">
+<!ENTITY bottomLinks.license        "Licensing Information">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
 
-<!ENTITY bottomLinks.rights         "Dreitos d'os usuarios finals">
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "End-User Rights">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
 
-<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Politica de privacidat">
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Privacy Policy">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
-<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Comprebando as actualizacions…">
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Checking for updates…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; ye esviellau">
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; is up to date">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.adminDisabled       "Actualizacions desactivadas por o suyo administrador">
+<!ENTITY update.adminDisabled       "Updates disabled by your system administrator">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
-<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "Unatra instancia ye esviellando &brandShortName;">
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; is being updated by another instance">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
      update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
      one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
      the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
      one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
-<!ENTITY update.failed.start        "L'actualización ha fallau. ">
-<!ENTITY update.failed.linkText     "Descargar a zaguera versión">
+<!ENTITY update.failed.start        "Update failed. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "Download the latest version">
 <!ENTITY update.failed.end          "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
      all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
      to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
      try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
-<!ENTITY update.manual.start        "Actualización disponible en ">
+<!ENTITY update.manual.start        "Updates available at ">
 <!ENTITY update.manual.end          "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
      update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
      update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
      an anchor that links to a site to provide additional information regarding
      why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
      make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
 
-<!ENTITY update.unsupported.start    "Iste sistema ya no se puede esviellar mas. ">
-<!ENTITY update.unsupported.linkText "Saber-ne mas">
+<!ENTITY update.unsupported.start    "You can not perform further updates on this system. ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "Learn more">
 <!ENTITY update.unsupported.end      "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
      update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
      is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
      the "em dash" (long dash).
      example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
 
-<!ENTITY update.downloading.start   "Descargando actualización — ">
+<!ENTITY update.downloading.start   "Downloading update — ">
 <!ENTITY update.downloading.end     "">
 
-<!ENTITY update.applying            "Se ye esviellando…">
+<!ENTITY update.applying            "Applying update…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
      channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
      example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
 
-<!ENTITY channel.description.start  "Ye fendo servir a canal ">
-<!ENTITY channel.description.end    " d'actualizacions. ">
+<!ENTITY channel.description.start  "You are currently on the ">
+<!ENTITY channel.description.end    " update channel. ">
--- a/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthealth.pagetitle): Firefox Health Report is a proper noun in en-US, please keep this in mind. -->
 
-<!ENTITY abouthealth.pagetitle "Informe de salut de &brandShortName;">
+<!ENTITY abouthealth.pagetitle "&brandShortName; Health Report">
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -4,36 +4,36 @@
 
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 <!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
 %syncBrandDTD;
 <!-- These strings are used in the about:home page -->
 
 
-<!ENTITY abouthome.pageTitle "Pachina d'inicio de &brandFullName;">
+<!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; Start Page">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
      text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
 -->
 
-<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Gracias por trigar Firefox! Ta aconseguir o millor d'o suyo navegador, conoixca mas sobre as <a>zagueras caracteristicas</a>.">
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more about the <a>latest features</a>.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
      text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
 -->
-<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Firefox ye de buen personalizar, exactament d'a traza que quiera. <a>Trigue entre milars de complementos</a>.">
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose from thousands of add-ons</a>.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.rightsSnippet): text in <a/> will be linked to about:rights -->
-<!ENTITY abouthome.rightsSnippet "&brandFullName; ye un software libre y de codigo fuent ubierto d'a fundación sin animo de lucro Mozilla. <a>Conoixca os suyos dreitos…</a>">
+<!ENTITY abouthome.rightsSnippet "&brandFullName; is free and open source software from the non-profit Mozilla Foundation. <a>Know your rights…</a>">
 
-<!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Marcapachinas">
-<!ENTITY abouthome.historyButton.label   "Historial">
+<!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Bookmarks">
+<!ENTITY abouthome.historyButton.label   "History">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonWin.label): The label for the
      preferences/options item on about:home on Windows -->
-<!ENTITY abouthome.preferencesButtonWin.label  "Opcions">
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonWin.label  "Options">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonUnix.label): The label for the
      preferences/options item on about:home on Linux and OS X -->
-<!ENTITY abouthome.preferencesButtonUnix.label  "Preferencias">
-<!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "Complementos">
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonUnix.label  "Preferences">
+<!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "Add-ons">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.appsButton2.label): This string should be consistent with
      the Apps menu item in the Tools menu (webapps.label in browser.dtd) and the Apps toolbar button in
      Firefox's customization palette (web-apps-button.label in customizableWidgets.properties) -->
-<!ENTITY abouthome.appsButton2.label     "Aplicacions">
-<!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Descargas">
+<!ENTITY abouthome.appsButton2.label     "Apps">
+<!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Downloads">
 <!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,55 +1,55 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate       "Agora no ye en una finestra privada.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Ubrir una finestra privada">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "p">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate       "You are currently not in a private window.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Open a Private Window">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "P">
 
-<!ENTITY privateBrowsing.title                 "Navegación privada">
+<!ENTITY privateBrowsing.title                 "Private Browsing">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.width1):
      Width of the Private Browsing section. This should depend primarily on the
      length of the headers and text, but should be roughly 1.5 times the width
      of the Tracking Protection section, and in general not much larger than
      30em to prevent the sections from wrapping on smaller window sizes.
      -->
 
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.width1           "30em">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title            "Ye navegando de traza privada">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title            "You're browsing privately">
 
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved    "Sin alzar">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.history     "Historial">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches    "Buscas">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved    "Not Saved">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.history     "History">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches    "Searches">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.cookies     "Cookies">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles "Ficheros temporals">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles "Temporary Files">
 
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved       "Alzau">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads   "Descargas">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks   "Marcapachinas">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved       "Saved">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads   "Downloads">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks   "Bookmarks">
 
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note1            "Considere que o suyo proveyedor d'Internet u o suyo chefe sí que podrían saber as pachinas que visita.">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore        "Saber-ne mas.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note1            "Please note that your employer or Internet service provider can still track the pages you visit.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore        "Learn More.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.width1):
      Width of the Tracking Protection section. It is fine for the enabled or
      disabled indicator or the words in the title to wrap to the next line, but
      you can expand or reduce this section to fit better, as long as the width
      of the Private Browsing section is roughly 1.5 times the width of this one.
      Note that the required space may vary between platforms because fonts are
      different, so testing on Windows, Mac, and Linux is encouraged.
      -->
 
 <!ENTITY trackingProtection.width1             "22em">
-<!ENTITY trackingProtection.title              "Protección contra o seguimiento">
+<!ENTITY trackingProtection.title              "Tracking Protection">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.state.width):
      Width of the element representing the enabled or disabled indicator.
      -->
 
-<!ENTITY trackingProtection.state.width        "11ch">
-<!ENTITY trackingProtection.state.enabled      "Activada">
-<!ENTITY trackingProtection.state.disabled     "Desactivada">
+<!ENTITY trackingProtection.state.width        "6ch">
+<!ENTITY trackingProtection.state.enabled      "ON">
+<!ENTITY trackingProtection.state.disabled     "OFF">
 
-<!ENTITY trackingProtection.description1       "As finestras privadas blocan agora partes d'a pachina que pueden fer seguimiento d'a suya navegación.">
+<!ENTITY trackingProtection.description1       "Private windows now block parts of the page that may track your browsing activity.">
 
-<!ENTITY trackingProtection.disable            "Activa a protección contra o seguimiento">
-<!ENTITY trackingProtection.enable             "Desactiva a protección contra o seguimiento">
-<!ENTITY trackingProtection.startTour1         "Cómo funciona?">
+<!ENTITY trackingProtection.disable            "Turn Tracking Protection Off">
+<!ENTITY trackingProtection.enable             "Turn Tracking Protection On">
+<!ENTITY trackingProtection.startTour1         "See how this works">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-title=Ye navegando de traza privada
-title.normal=Quiere ubrir una finestra privada?
+title=You're browsing privately
+title.normal=Open a private window?
--- a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -5,25 +5,25 @@
      robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
      They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
      but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
 <!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
 
 
 <!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
 <!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
-<!ENTITY robots.errorTitleText "Bienplegaus humans!">
+<!ENTITY robots.errorTitleText "Welcome Humans!">
 <!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
-<!ENTITY robots.errorShortDescText "Venimos a visitar-tos en paz y con buena voluntat!">
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "We have come to visit you in peace and with goodwill!">
 <!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
-<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Un robot no ha de fer mal ta garra ser human ni, por a suya inacción, deixar que garra ser human se faiga mal.">
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.">
 <!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
-<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Os robots han visto cosetas que vusatros nunca creyeríatz.">
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Robots have seen things you people wouldn't believe.">
 <!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
-<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Os robots son os suyos amigos de plastico con qui disfrutarán a-saber-lo.">
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With.">
 <!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
-<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Os robots tienen brillants culos metalicos que no s'ha de mosegar.">
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
-<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "Y tienen un plan.">
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "And they have a plan.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
-<!ENTITY robots.imgtitle "Malditas turradoras">
+<!ENTITY robots.imgtitle "Frakkin' Toasters">
 <!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
-<!ENTITY robots.dontpress "No torne a pretar iste botón.">
+<!ENTITY robots.dontpress "Please do not press this button again.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,50 +1,50 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY restorepage.tabtitle       "Restaurar a sesión">
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "Restore Session">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
      and regret that we are unable to restore the session for the user -->
 
-<!ENTITY restorepage.errorTitle     "Vai, qué vergüenya.">
-<!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; ha teniu problemas en recuperar as suyas finestras y pestanyas. Normalment ye causau por una pachina web ubierta recientment.">
-<!ENTITY restorepage.tryThis        "Puede mirar de:">
-<!ENTITY restorepage.restoreSome    "Eliminar una u mas pestanyas que creya que puedan estar causando o problema">
-<!ENTITY restorepage.startNew       "Empecipiar una sesión de navegación nueva de raso">
+<!ENTITY restorepage.errorTitle     "Well, this is embarrassing.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is usually caused by a recently opened web page.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis        "You can try:">
+<!ENTITY restorepage.restoreSome    "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem">
+<!ENTITY restorepage.startNew       "Starting an entirely new browsing session">
 
-<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Restaurar">
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Restore">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
-<!ENTITY restorepage.closeButton    "Zarrar">
-<!ENTITY restorepage.close.access   "Z">
+<!ENTITY restorepage.closeButton    "Close">
+<!ENTITY restorepage.close.access   "C">
 
-<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Restaurar">
-<!ENTITY restorepage.listHeader     "Finestras y pestanyas">
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Restore">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "Windows and Tabs">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
-<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Finestra &#037;S">
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Window &#37;S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback2' strings are for about:welcomeback,
      not for about:sessionstore -->
 
 
 
-<!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "Imo-mos-ne!">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "Let's go!">
 <!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "L">
 
-<!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "Exito!">
+<!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "Success!">
 
-<!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "Feito!">
-<!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "O &brandShortName; ye presto.">
+<!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "Success!">
+<!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "&brandShortName; is ready to go.">
 
-<!ENTITY welcomeback2.label.restoreAll  "Restaurar todas as finestras y pestanyas">
-<!ENTITY welcomeback2.label.restoreSome "Restaurar solo que as que quieras">
+<!ENTITY welcomeback2.label.restoreAll  "Restore all Windows and Tabs">
+<!ENTITY welcomeback2.label.restoreSome "Restore only the ones you want">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
 welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
 before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
 Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
 their language.
 -->
 
 
-<!ENTITY welcomeback2.beforelink.pageInfo2  "S'han eliminau os suyos complementos y personalizacions y os achustes d'o navegador s'han restaurau a las suyas valuras por defecto. Si isto no ha apanyau o problema, ">
+<!ENTITY welcomeback2.beforelink.pageInfo2  "Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn't fix your issue, ">
 <!ENTITY welcomeback2.afterlink.pageInfo2   "">
 
-<!ENTITY welcomeback2.link.pageInfo2        "aquí puede trobar mas información sobre qué puede fer.">
+<!ENTITY welcomeback2.link.pageInfo2        "learn more about what you can do.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,21 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherDevices.label): Keep this in sync with syncTabsMenu2.label from browser.dtd -->
 
-<!ENTITY tabs.otherDevices.label               "Pestanyas dende atros dispositivos">
+<!ENTITY tabs.otherDevices.label               "Tabs From Other Devices">
 
-<!ENTITY tabs.searchText.label                   "Escriba aquí ta mirar pestanyas…">
+<!ENTITY tabs.searchText.label                   "Type here to find tabs…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
 
-<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Ubrir ista pestanya">
-<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "p">
-<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Ubrir as pestanyas seleccionadas">
-<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "o">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Meter ista pestanya en os marcapachinas…">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "M">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Meter as pestanyas trigadas en os marcapachinas…">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "M">
-<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Esviellar lista">
-<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "E">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Open This Tab">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "O">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Open Selected Tabs">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "O">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Bookmark This Tab…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "B">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Bookmark Selected Tabs…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "B">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Refresh List">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "R">
--- a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY tabCrashed.header "En primeras as malas noticias: Ista pestanya s'ha penchau">
-<!ENTITY tabCrashed.message "Agora as buenas: puetz zarrar a pestanya, recuperar-la u recuperar todas as pestanyas penchadas.">
-<!ENTITY tabCrashed.sendReport "Ninvia un informe de fallo ta aduyar a privar mas malas noticias">
-
-
-
-
-
-<!ENTITY tabCrashed.reportSent "Ya s'ha ninviau o informe de fallos; muitas gracias por aduyar a amillorar &brandShortName;!">
-<!ENTITY tabCrashed.closeTab "Zarrar ista pestanya">
-<!ENTITY tabCrashed.restoreTab "Recuperar ista pestanya">
-<!ENTITY tabCrashed.restoreAll "Recuperar todas as pestanyas penchadas">
+<!ENTITY tabCrashed.header "Bad news first: This tab has crashed">
+<!ENTITY tabCrashed.message "Now for the good news: You can just close this tab, restore it or restore all your crashed tabs.">
+<!ENTITY tabCrashed.sendReport "Submit a crash report to help prevent more bad news">
+<!ENTITY tabCrashed.includeURL "Include the address of the page I was on">
+<!ENTITY tabCrashed.commentPlaceholder "Add a comment (comments are publicly visible)">
+<!ENTITY tabCrashed.emailPlaceholder "Enter your email address here">
+<!ENTITY tabCrashed.emailMe "Email me when more information is available">
+<!ENTITY tabCrashed.crashReporter "Mozilla Crash Reporter">
+<!ENTITY tabCrashed.reportSent "Crash report already submitted; thank you for helping make &brandShortName; better!">
+<!ENTITY tabCrashed.closeTab "Close This Tab">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreTab "Restore This Tab">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreAll "Restore All Crashed Tabs">
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -1,14 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # autoDisconnectDescription is shown in an info bar when we detect an old
 # Sync is being used.
+autoDisconnectDescription = We've rebuilt Sync to make it easier for everyone.
 
 # autoDisconnectSignIn.label and .accessKey are for buttons when we auto-disconnect
+autoDisconnectSignIn.label = &Sign in to Sync
+autoDisconnectSignIn.accessKey = &Sign in to Sync
 
 # LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
-reconnectDescription = Tornar a connectar %S
+reconnectDescription = Reconnect %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
-verifyDescription = Verificar %S
+verifyDescription = Verify %S
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,54 +1,54 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
-<!ENTITY minimizeWindow.label     "Minimizar">
-<!ENTITY bringAllToFront.label    "Trayer tot ta debant">
+<!ENTITY minimizeWindow.label     "Minimize">
+<!ENTITY bringAllToFront.label    "Bring All to Front">
 <!ENTITY zoomWindow.label         "Zoom">
-<!ENTITY windowMenu.label         "Finestra">
+<!ENTITY windowMenu.label         "Window">
 
-<!ENTITY helpMenu.label           "Aduya"> 
-<!ENTITY helpMenu.accesskey       "u"> 
+<!ENTITY helpMenu.label           "Help"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey       "H"> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
-<!ENTITY helpMenuWin.label        "Aduya"> 
-<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "u">
-<!ENTITY aboutProduct2.label      "Arredol d'o &brandShorterName;">
-<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "d">
-<!ENTITY productHelp2.label       "Aduya d'o &brandShorterName;">
-<!ENTITY productHelp2.accesskey   "A">
+<!ENTITY helpMenuWin.label        "Help"> 
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "H">
+<!ENTITY aboutProduct2.label      "About &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "A">
+<!ENTITY productHelp2.label       "&brandShorterName; Help">
+<!ENTITY productHelp2.accesskey   "H">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
 
-<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Alcorces de teclau">
-<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "t">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Keyboard Shortcuts">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "K">
 
-<!ENTITY helpSafeMode.label       "Reiniciar con os complementos desactivaus…">
+<!ENTITY helpSafeMode.label       "Restart with Add-ons Disabled…">
 <!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "R">
-<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "Reiniciar con os complementos activaus">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "Restart with Add-ons Enabled">
 <!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "R">
 
-<!ENTITY healthReport2.label      "Reporte de salut de &brandShorterName;">
+<!ENTITY healthReport2.label      "&brandShorterName; Health Report">
 <!ENTITY healthReport2.accesskey  "e">
 
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Información ta solucionar problemas">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "f">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Troubleshooting Information">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "T">
 
-<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Ninviar una opinión…">
-<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "v">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Submit Feedback…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "S">
 
-<!ENTITY helpShowTour2.label            "Vesita guiada por &brandShorterName;">
-<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "s">
+<!ENTITY helpShowTour2.label            "&brandShorterName; Tour">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "o">
 
-<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Preferencias…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Preferences…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
-<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Servicios">
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Services">
 
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "Amagar o &brandShorterName;">
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "g">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "Hide &brandShorterName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "H">
 
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Amagar os atros">
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "g">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Hide Others">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
 
-<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Amostrar-lo tot">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Show All">
--- a/browser/chrome/browser/browser-pocket.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser-pocket.properties
@@ -1,31 +1,31 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-addtags = Anyadir etiquetas
-alreadyhaveacct = Ya yes usuario de Pocket?
-continueff = Continar con o Firefox
-errorgeneric = Habió una error quan se prebaba d'alzar en Pocket.
-learnmore = Saber-ne mas
-loginnow = Encetar sesión
-maxtaglength = As etiquetas son limitadas a 25 caracteres
-mustbeconnected = Cal estar connectau a internet ta alzar en Pocket. Por favor, compreba a tuya connecion y preba atra vegada.
-onlylinkssaved = Solo se pueden alzar que os vinclos
-pagenotsaved = Pachina no alzada
-pageremoved = S'ha eliminau a pachina
-pagesaved = Alzau en Pocket
-processingremove = Sacando pachina…
-processingtags = Anyadiendo etiquetas…
-removepage = Sacar a pachina
-save = Alzar
-saving = Se ye alzando…
-signupemail = Fer una cuenta con l'email
-signuptosave = Fer-se una cuenta en Pocket. Ye de balde.
-suggestedtags = Etiquetas socheridas
-tagline = Alza articlos y videos dende Firefox ta veyer-los en Pocket en cualsiquier dispositivo, a cualsiquier hora.
-taglinestory_one = Fe clic en o botón Pocket ta alzar cualsiquier articlo, video u pachina dende Firefox.
-taglinestory_two = Veyer en Pocket en cualsiquier dispositivo, a cualsiquier hora.
-tagssaved = Etiquetas anyadidas
-signinfirefox = Encetar sesión con Firefox
-signupfirefox = Fer una cuenta con Firefox
-viewlist = Veyer lista
+addtags = Add Tags
+alreadyhaveacct = Already a Pocket user?
+continueff = Continue with Firefox
+errorgeneric = There was an error when trying to save to Pocket.
+learnmore = Learn More
+loginnow = Log in
+maxtaglength = Tags are limited to 25 characters
+mustbeconnected = You must be connected to the Internet in order to save to Pocket. Please check your connection and try again.
+onlylinkssaved = Only links can be saved
+pagenotsaved = Page Not Saved
+pageremoved = Page Removed
+pagesaved = Saved to Pocket
+processingremove = Removing Page…
+processingtags = Adding tags…
+removepage = Remove Page
+save = Save
+saving = Saving…
+signupemail = Sign up with email
+signuptosave = Sign up for Pocket. It’s free.
+suggestedtags = Suggested Tags
+tagline = Save articles and videos from Firefox to view in Pocket on any device, any time.
+taglinestory_one = Click the Pocket Button to save any article, video or page from Firefox.
+taglinestory_two = View in Pocket on any device, any time.
+tagssaved = Tags Added
+signinfirefox = Sign in with Firefox
+signupfirefox = Sign up with Firefox
+viewlist = View List
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -8,447 +8,452 @@
 
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
-<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Navegación privada)">
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Private Browsing)">
 
-<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Ubrir o menú">
-<!ENTITY navbarOverflow.label                "Mas ferramientas...">
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Open menu">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "More tools…">
 <!-- Tab context menu -->
 
-<!ENTITY  reloadTab.label                    "Tornar a cargar a pestanya">
-<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "g">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Tornar a cargar todas as pestanyas">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "T">
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "Reload Tab">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Reload All Tabs">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
 direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
 left instead of right. -->
-<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Zarrar as pestanyas d'a dreita">
-<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "a">
-<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Zarrar as atras pestanyas">
-<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "Z">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Close Tabs to the Right">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "i">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Close Other Tabs">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
 
-<!ENTITY  pinTab.label                       "Clavar a pestanya">
-<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "C">
-<!ENTITY  unpinTab.label                     "Desclavar a pestanya">
-<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "D">
-<!ENTITY  moveToGroup.label                  "Mover ta o grupo">
+<!ENTITY  pinTab.label                       "Pin Tab">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "P">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "Unpin Tab">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "b">
+<!ENTITY  moveToGroup.label                  "Move to Group">
 <!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
-<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "Nuevo grupo">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Mover ta una finestra nueva">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "v">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Anyader todas as pestanyas en marcapachinas…">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "A">
-<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Desfer a zarradura d'a zaguera pestanya">
-<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "D">
-<!ENTITY  closeTab.label                     "Zarrar a pestaña">
-<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "t">
+<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "New Group">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Move to New Window">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "W">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Bookmark All Tabs…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "T">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Undo Close Tab">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "U">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "Close Tab">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "c">
 
-<!ENTITY  listAllTabs.label      "Amostrar todas as pestanyas">
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "List all tabs">
 
-<!ENTITY tabCmd.label "Nueva pestanya">
-<!ENTITY tabCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY tabCmd.label "New Tab">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
 displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
 when there are no windows but Firefox is still running. -->
-<!ENTITY openLocationCmd.label "Ubrir a ubicación...">
-<!ENTITY openFileCmd.label "Ubrir un fichero…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY openLocationCmd.label "Open Location…">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Open File…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "Configurar pachina…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "f">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "Anvista preliminar">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "r">
-<!ENTITY printCmd.label "Imprentar…">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Page Setup…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Print Preview">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "Print…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY printCmd.commandkey "p">
 
-<!ENTITY goOfflineCmd.label "Treballar difuera de linia">
-<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "Work Offline">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "k">
 
-<!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menús">
-<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
-<!ENTITY navbarCmd.label "Barra de navegación">
-<!ENTITY personalbarCmd.label "Barra de ferramientas de marcapachinas">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menu Bar">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY navbarCmd.label "Navigation Toolbar">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Bookmarks Toolbar">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Elementos d'a barra de ferramientas de marcapachinas">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Bookmarks Toolbar Items">
 
-<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "Recargar todas as pestanyas">
-<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "R">
-<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "Anyader todas as pestanyas en marcapachinas…">
-<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "A">
-<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "Desfer a zarradura d'a zaguera pestanya">
-<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "D">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "Reload All Tabs">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "A">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "Bookmark All Tabs…">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "T">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "Undo Close Tab">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "U">
 
-<!ENTITY pageSourceCmd.label "Codigo fuent d'a pachina">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Page Source">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
-<!ENTITY pageInfoCmd.label "Información d'a pachina">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Page Info">
 <!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
-<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Pestanya de Espiello">
-<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Mirror Tab">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "m">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
 These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Activar a pantalla completa">
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "p">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Desactivar a pantalla completa">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "p">
-<!ENTITY fullScreenCmd.label "Pantalla completa">
-<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Enter Full Screen">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Exit Full Screen">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Full Screen">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Amostrar todas as pestanyas">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Show All Tabs">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
 
-<!ENTITY fxaSignIn.label "Connectar-se a &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Ubre as preferencias d'o &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY fxaSignInError.label "Tornar a connectar-se a &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY fxaUnverified.label "Verifica a tuya cuenta">
-<!ENTITY syncStartPanel2.heading "&syncBrand.shortName.label; activau">
-<!ENTITY syncStartPanel2.subTitle "&brandShortName; prencipiará a sincronizar en breu.">
+<!ENTITY fxaSignIn.label "Sign in to &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Open &syncBrand.shortName.label; preferences">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "Reconnect to &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaUnverified.label "Verify Your Account">
+<!ENTITY syncStartPanel2.heading "&syncBrand.shortName.label; enabled">
+<!ENTITY syncStartPanel2.subTitle "&brandShortName; will begin syncing momentarily.">
 
 
-<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizar">
-<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restaurar">
-<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Zarrar">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Amagar as barras de ferramientas">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "f">
-<!ENTITY fullScreenExit.label "Salir d'o modo pantalla completa">
-<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "m">
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimize">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restore">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Close">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Hide Toolbars">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "Exit Full Screen Mode">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
      fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
      respectively before and after the domain requiring fullscreen.
      Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
      sentence to their language. -->
 
 <!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
-<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "ye a pantalla completa">
-<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Iste documento ye a pantalla completa">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "is now full screen">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "This document is now full screen">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
      exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
      is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
-<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Salir d'a pantalla completa (esc)">
-<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Salir d'a pantalla completa (esc)">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Salir d'a pantalla completa">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "p">
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Exit Full Screen (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Exit Full Screen (esc)">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Exit Full Screen">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
 
-<!ENTITY closeWindow.label "Zarrar a finestra">
-<!ENTITY closeWindow.accesskey "f">
+<!ENTITY closeWindow.label "Close Window">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
 
-<!ENTITY bookmarksMenu.label "Marcapachinas">
-<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "c">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Marcar ista pachina con marcapachinas">
-<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Editar iste marcapachinas">
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Bookmarks">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Bookmark This Page">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Edit This Bookmark">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY markPageCmd.commandkey "l">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (findShareServices.label):
   -  Use the unicode ellipsis char, \u2026,
   -  or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. -->
-<!ENTITY findShareServices.label "Trobar mas servicios compartius…">
-<!ENTITY sharePageCmd.label "Compartir ista pachina">
+<!ENTITY findShareServices.label "Find more Share services…">
+<!ENTITY sharePageCmd.label "Share This Page">
 <!ENTITY sharePageCmd.commandkey "S">
-<!ENTITY sharePageCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sharePageCmd.accesskey "s">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (shareLink.accesskey): must be different than the following share access keys -->
-<!ENTITY shareLink.label "Compartir iste vinclo">
-<!ENTITY shareLink.accesskey "l">
-<!ENTITY shareImage.label "Compartir ista imachen">
-<!ENTITY shareImage.accesskey "t">
-<!ENTITY shareSelect.label "Compartir tria">
-<!ENTITY shareSelect.accesskey "t">
-<!ENTITY shareVideo.label "Compartir iste vidio">
-<!ENTITY shareVideo.accesskey "t">
-<!ENTITY feedsMenu.label "Conducir-me-ie">
-<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Conducir-se a ista pachina">
-<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Conducir-se a ista pachina…">
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Adhibir pestanyas ta marcapachinas…">
-<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Amostrar totz os marcapachinas">
-<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Marcadors sin ordenar">
-<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Amostrar mas marcapachinas">
+<!ENTITY shareLink.label "Share This Link">
+<!ENTITY shareLink.accesskey "h">
+<!ENTITY shareImage.label "Share This Image">
+<!ENTITY shareImage.accesskey "r">
+<!ENTITY shareSelect.label "Share Selection">
+<!ENTITY shareSelect.accesskey "r">
+<!ENTITY shareVideo.label "Share This Video">
+<!ENTITY shareVideo.accesskey "r">
+<!ENTITY feedsMenu.label "Subscribe">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Subscribe to This Page">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Subscribe to This Page…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Bookmark All Tabs…">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Show All Bookmarks">
+<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Unsorted Bookmarks">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Show more bookmarks">
 
-<!ENTITY backCmd.label                "Enta zaga">
-<!ENTITY backButton.tooltip           "Ir una pachina enta zaga">
-<!ENTITY forwardCmd.label             "Enta debant">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Ir una pachina enta debant">
-<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Punche con o botón dreito u arrociegue enta baixo ta veyer l'historial">
-<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Arrociegue enta baixo ta veyer l'historial">
-<!ENTITY reloadCmd.label              "Recargar">
-<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Esviellar ista pachina">
-<!ENTITY stopCmd.label                "Aturar">
+<!ENTITY backCmd.label                "Back">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "Go back one page">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "Forward">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Go forward one page">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Right-click or pull down to show history">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Pull down to show history">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "Reload">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Reload current page">
+<!ENTITY stopCmd.label                "Stop">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
-<!ENTITY stopButton.tooltip           "Aturar a carga d'ista pachina">
-<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Ir ta la URL d'a barra d'adrezas">
-<!ENTITY printButton.label            "Imprentar">
-<!ENTITY printButton.tooltip          "Imprentar ista pachina">
+<!ENTITY stopButton.tooltip           "Stop loading this page">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Go to the address in the Location Bar">
+<!ENTITY printButton.label            "Print">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "Print this page">
 
+<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "View site information">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: all of the following urlbar NotificationAnchor.label strings are
      used to provide accessible labels to users of assistive technology like screenreaders.
      It is not possible to see them visually in the UI. -->
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.label         "View a notification">
+<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.label     "View the location request">
+<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.label          "View the add-on install message">
+<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.label       "View the app-offline storage message">
+<!ENTITY urlbar.loginFillNotificationAnchor.label       "Manage your login information">
+<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.label        "Check if you want to save your password">
+<!ENTITY urlbar.webappsNotificationAnchor.label         "View the app install message">
+<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.label         "Manage plugin usage on this page">
+<!ENTITY urlbar.webNotsNotificationAnchor.label         "Change whether the site can show you notifications">
 
-
-
-
-
-
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.label      "Manage sharing your camera and/or microphone with the site">
+<!ENTITY urlbar.webRTCSharingDevicesNotificationAnchor.label    "You are sharing your camera and/or microphone with the site">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.label   "Manage sharing your microphone with the site">
+<!ENTITY urlbar.webRTCSharingMicrophoneNotificationAnchor.label "You are sharing your microphone with the site">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.label       "Manage sharing your windows or screen with the site">
+<!ENTITY urlbar.webRTCSharingScreenNotificationAnchor.label     "You are sharing a window or your screen with the site">
 
-
-
+<!ENTITY urlbar.pointerLockNotificationAnchor.label     "Change whether the site can hide the pointer">
+<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.label        "View the service install message">
+<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.label       "Translate this page">
+<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.label      "Manage page translation">
+<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.label             "Manage use of DRM software">
 
+<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Show history">
 
-<!ENTITY searchItem.title             "Mirar">
+<!ENTITY searchItem.title             "Search">
 <!-- Toolbar items --> 
 
-<!ENTITY homeButton.label             "Inicio">
+<!ENTITY homeButton.label             "Home">
 
-<!ENTITY tabGroupsButton.label        "Grupos de pestanyas">
+<!ENTITY tabGroupsButton.label        "Tab Groups">
 
-<!ENTITY bookmarksButton.label          "Marcapachinas">
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "Bookmarks">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Marcapachinas">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Marcapachinas sin ordenar">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Amostrar a barra lateral de marcapachinas">
-<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Veyer a barra de marcapachinas">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Bookmarks">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Unsorted Bookmarks">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "View Bookmarks Sidebar">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "View Bookmarks Toolbar">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
-<!ENTITY historyButton.label            "Historial">
+<!ENTITY historyButton.label            "History">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
-<!ENTITY toolsMenu.label              "Ferramientas">
-<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "t"> 
+<!ENTITY toolsMenu.label              "Tools">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "T"> 
 
-<!ENTITY keywordfield.label           "Adhibir una parola clau ta ista busca…">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey       "u">
+<!ENTITY keywordfield.label           "Add a Keyword for this Search…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
 
-<!ENTITY downloads.label              "Descargas">
+<!ENTITY downloads.label              "Downloads">
 <!ENTITY downloads.accesskey          "D">
 <!ENTITY downloads.commandkey         "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
-<!ENTITY addons.label                 "Complementos">
-<!ENTITY addons.accesskey             "C">
+<!ENTITY addons.label                 "Add-ons">
+<!ENTITY addons.accesskey             "A">
 <!ENTITY addons.commandkey            "A">
-<!ENTITY webapps.label                "Aplicacions">
+<!ENTITY webapps.label                "Apps">
 <!ENTITY webapps.accesskey            "p">
-
-
+<!ENTITY loopMenuItem.label           "Start a conversation…">
+<!ENTITY loopMenuItem.accesskey       "t">
 
-<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Desembolicador web">
-<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "w">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Web Developer">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
 
 <!ENTITY devToolsCmd.keycode          "VK_F12">
 <!ENTITY devToolsCmd.keytext          "F12">
 
-<!ENTITY devtoolsConnect.label        "Connectar…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.label        "Connect…">
 <!ENTITY devtoolsConnect.accesskey    "e">
 
-<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Consola d'errors">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "n">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Error Console">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "C">
 
-<!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Consola web remota">
+<!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Remote Web Console">
 
-<!ENTITY browserConsoleCmd.label      "Consola d'o navegador">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.label      "Browser Console">
 <!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey "j">
-<!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey  "n">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey  "B">
 
-<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspeccionar elemento">
-<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspect Element">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
 
-<!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Vista de disenyo adaptativo">
-<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "y">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Responsive Design View">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "R">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
 
-<!ENTITY eyedropper.label   "Contagotas">
-<!ENTITY eyedropper.accesskey "n">
+<!ENTITY eyedropper.label   "Eyedropper">
+<!ENTITY eyedropper.accesskey "Y">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. See bug 653093.
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
 
-<!ENTITY scratchpad.label             "Quaderno de prebatinas">
-<!ENTITY scratchpad.accesskey         "Q">
+<!ENTITY scratchpad.label             "Scratchpad">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey         "s">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. -->
 
-<!ENTITY browserToolboxMenu.label     "Caixa de ferramientas d'o navegador">
-<!ENTITY browserToolboxMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY browserToolboxMenu.label     "Browser Toolbox">
+<!ENTITY browserToolboxMenu.accesskey "e">
 <!ENTITY browserToolboxCmd.commandkey "i">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
   -  This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.  -->
 
-<!ENTITY browserContentToolboxMenu.label     "Caixa de ferramientas de conteniu d'o navegador">
+<!ENTITY browserContentToolboxMenu.label     "Browser Content Toolbox">
 <!ENTITY browserContentToolboxMenu.accesskey "x">
 
-<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Zarrar a barra ta desembolicadors">
-<!ENTITY devToolbarMenu.label              "Barra de desembolicadors">
-<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "B">
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Close Developer Toolbar">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label              "Developer Toolbar">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "v">
 <!ENTITY webide.label                      "WebIDE">
 <!ENTITY webide.accesskey                  "W">
 <!ENTITY webide.keycode                    "VK_F8">
 <!ENTITY webide.keytext                    "F8">
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
-<!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Amostrar ferramientas">
-<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "t">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Toggle Tools">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "T">
 <!ENTITY devToolboxMenuItem.keytext        "I">
 
-<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "Amostrar as ferramientas ta desembolicadors">
-<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Mas ferramientas">
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "Toggle developer tools">
+<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "More Tools">
 
-<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Aconseguir mas ferramientas">
-<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "m">
-
-<!ENTITY fileMenu.label         "Fichero"> 
-<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
-
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Get More Tools">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "M">
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nueva finestra">
+<!ENTITY fileMenu.label         "File"> 
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
+<!ENTITY newUserContext.label             "New Container Tab">
+<!ENTITY newUserContext.accesskey         "C">
+<!ENTITY userContextPersonal.label        "Personal">
+<!ENTITY userContextPersonal.accesskey    "P">
+<!ENTITY userContextWork.label            "Work">
+<!ENTITY userContextWork.accesskey        "W">
+<!ENTITY userContextBanking.label         "Banking">
+<!ENTITY userContextBanking.accesskey     "B">
+<!ENTITY userContextShopping.label        "Shopping">
+<!ENTITY userContextShopping.accesskey    "S">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "New Window">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
-<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Nueva finestra privada">
-<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "p">
-<!ENTITY newNonRemoteWindow.label   "Nueva finestra no-e10s">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "New Private Window">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY newNonRemoteWindow.label   "New Non-e10s Window">
 
-<!ENTITY editMenu.label         "Editar"> 
+<!ENTITY editMenu.label         "Edit"> 
 <!ENTITY editMenu.accesskey       "E"> 
-<!ENTITY undoCmd.label            "Desfer">  
+<!ENTITY undoCmd.label            "Undo">  
 <!ENTITY undoCmd.key            "Z">  
-<!ENTITY undoCmd.accesskey          "D"> 
-<!ENTITY redoCmd.label            "Refer">  
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "U"> 
+<!ENTITY redoCmd.label            "Redo">  
 <!ENTITY redoCmd.key            "Y">  
 <!ENTITY redoCmd.accesskey          "R"> 
-<!ENTITY cutCmd.label           "Retallar">  
+<!ENTITY cutCmd.label           "Cut">  
 <!ENTITY cutCmd.key             "X">  
 <!ENTITY cutCmd.accesskey         "t"> 
-<!ENTITY copyCmd.label            "Copiar">  
+<!ENTITY copyCmd.label            "Copy">  
 <!ENTITY copyCmd.key            "C">  
 <!ENTITY copyCmd.accesskey          "C"> 
-<!ENTITY pasteCmd.label           "Apegar">  
+<!ENTITY pasteCmd.label           "Paste">  
 <!ENTITY pasteCmd.key           "V">  
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "A"> 
-<!ENTITY deleteCmd.label          "Eliminar">  
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "P"> 
+<!ENTITY deleteCmd.label          "Delete">  
 <!ENTITY deleteCmd.key            "D">  
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "l"> 
-<!ENTITY selectAllCmd.label         "Seleccionar-lo tot">  
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "D"> 
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "Select All">  
 <!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "a"> 
-<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Opcions">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A"> 
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Options">
 <!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Preferencias">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Preferences">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 
 
-<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Borrar o historial recient…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Clear Recent History…">
 
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
-<!ENTITY viewMenu.label         "Veyer"> 
+<!ENTITY viewMenu.label         "View"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "V"> 
-<!ENTITY viewTabGroups.label            "Grupos de pestanyas">
+<!ENTITY viewTabGroups.label            "Tab Groups">
 <!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Barras de ferramientas"> 
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "t"> 
-<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Panel lateral">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Toolbars"> 
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "T"> 
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Sidebar">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Personalizar…"> 
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "P">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Customize…"> 
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "C">
 
-<!ENTITY historyMenu.label "Historial">
+<!ENTITY historyMenu.label "History">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
-<!ENTITY historyUndoMenu.label "Pestanyas zarradas en zagueras">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Recently Closed Tabs">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
-<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Finestras zarradas en zagueras">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Restaurar a sesión anterior">
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Recently Closed Windows">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Restore Previous Session">
 
-<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Amostrar tot l'historial">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Show All History">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
-<!ENTITY appMenuCustomize.label "Personalizar">
-<!ENTITY appMenuCustomize.tooltip "Personalizar o menú y as barras de ferramientas">
-<!ENTITY appMenuCustomizeExit.label "Salir d'a personalización">
-<!ENTITY appMenuCustomizeExit.tooltip "Rematar a personalización">
-<!ENTITY appMenuHistory.label "Historial">
-<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Amostrar tot lo historial">
-<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Borrar o historial recient…">
-<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Recuperar a sesión anterior">
-<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Amostrar a barra lateral de l'historial">
-<!ENTITY appMenuHelp.tooltip "Ubrir o menú d'aduya">
+<!ENTITY appMenuCustomize.label "Customize">
+<!ENTITY appMenuCustomize.tooltip "Customize the Menu and Toolbars">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.label "Exit Customize">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.tooltip "Finish Customizing">
+<!ENTITY appMenuHistory.label "History">
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Show All History">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Clear Recent History…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Restore Previous Session">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "View History Sidebar">
+<!ENTITY appMenuHelp.tooltip "Open Help Menu">
 
-<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Adhibir en a barra de ferramientas">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Add to Toolbar">
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
-<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Adhibir en o menú">
-<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "m">
-<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Mover ta la barra de ferramientas">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Add to Menu">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Move to Toolbar">
 <!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "o">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey) can appear on the
      same context menu as menubarCmd and personalbarCmd, so they should have
      different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and 
      customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
      keys.  -->
-<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Mover t'o menú">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Move to Menu">
 <!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "o">
-<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Eliminar d'a barra de ferramientas">
-<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "E">
-<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Eliminar d'o menú">
-<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "E">
-<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Adhibir mas elementos...">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Remove from Toolbar">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Remove from Menu">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Add More Items…">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
-<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Termen a mirar u adreza">
+<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Search or enter address">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Ir ta la pestanya:">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Switch to tab:">
 
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.question "Quiere amillorar a suya experiencia de busca con sucherencias?">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore "Saber-ne &amp;mas…">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore.accesskey "E">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.question "Would you like to improve your search experience with suggestions?">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore "Learn more…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore.accesskey "l">
 <!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable "No">
 <!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable.accesskey "n">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable "Sí">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable.accesskey "S">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable "Yes">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable.accesskey "y">
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
 
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
   Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
@@ -467,477 +472,477 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
 <!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label, contentSearchSubmit.label):
      These are set as the aria-label attribute for the search input box and
      submit button in the in-content search UI, to be used by screen readers. -->
 
-<!ENTITY contentSearchInput.label     "Consulta de busca">
-<!ENTITY contentSearchSubmit.label    "Ninvia la busca">
+<!ENTITY contentSearchInput.label     "Search query">
+<!ENTITY contentSearchSubmit.label    "Submit search">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
      These two strings are used to build the header above the list of one-click
      search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
 
-<!ENTITY searchFor.label              "Mirar ">
-<!ENTITY searchWith.label             " con:">
+<!ENTITY searchFor.label              "Search for ">
+<!ENTITY searchWith.label             " with:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
      This string is used to build the header above the list of one-click search
      providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
      intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
      display a string after the search engine name.  This string will be displayed
      as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
 
-<!ENTITY search.label                 "Mirar ">
+<!ENTITY search.label                 "Search ">
 <!ENTITY searchAfter.label            "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
      The wording of this string should be as close as possible to
      searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
      them when the user has not typed any keyword. -->
 
-<!ENTITY searchWithHeader.label       "Buscar con:">
+<!ENTITY searchWithHeader.label       "Search with:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
      This string won't wrap, so if the translated string is longer,
      consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
-<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Cambiar os achustes de busca">
+<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Change Search Settings">
 
-<!ENTITY searchInNewTab.label         "Busca en una pestanya nueva">
-<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "t">
-<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Definir como o motor de busca por defecto">
+<!ENTITY searchInNewTab.label         "Search in New Tab">
+<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "T">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Set As Default Search Engine">
 <!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "D">
 
 <!ENTITY tabView.commandkey           "e">
 
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Ubrir o vinclo en una pestanya nueva">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "t">
-<!ENTITY openLinkCmd.label            "Ubrir o vinclo en una finestra nueva">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "f">
-<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Ubrir o vinclo en una nueva finestra privada">
-<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "p">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Ubrir o vinclo">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "l">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Ubrir a bastida en una pestanya nueva">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "t">
-<!ENTITY openFrameCmd.label           "Ubrir a bastida en una finestra nueva">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "a">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Amostrar nomás ista bastida">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Open Link in New Tab">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Open Link in New Window">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "W">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Open Link in New Private Window">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Open Link">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Open Frame in New Tab">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "T">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "Open Frame in New Window">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "W">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Show Only This Frame">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Esviellar a bastida">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "E">
-<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Veyer o codigo fuent d'a selección">
-<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Veyer o codigo fuent MathML">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Reload Frame">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "View Selection Source">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "View MathML Source">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
          viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
 <!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Veyer codigo fuent d'a pachina">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "View Page Source">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "V">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Veyer o codigo fuent d'a bastida">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "View Frame Source">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Veyer a información d'a pachina">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "i">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Veyer a información d'a bastida">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "i">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Recargar a imachen">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "View Page Info">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "View Frame Info">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Reload Image">
 <!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
-<!ENTITY viewImageCmd.label           "Veyer a imachen">
-<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "i">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Veyer a información d'a imachen">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "View Image">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "View Image Info">
 <!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
-<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Veyer a descripción">
-<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "d">
-<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Veyer o video">
-<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "i">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Veyer a imachen de fundo">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "f">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Establir como fundo d'escritorio…">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "s">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Marcar ista pachina con un marcapachinas">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Adhibir iste vinclo a os marcapachinas">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "l">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Adhibir ista bastida a las marcapachinas">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "View Description">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "D">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "View Video">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "I">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "View Background Image">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "w">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Set As Desktop Background…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Bookmark This Page">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Bookmark This Link">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Bookmark This Frame">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
-<!ENTITY emailPageCmd.label           "Ninviar vinclo por correu…">
-<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "e">
-<!ENTITY savePageCmd.label            "Alzar a pachina como…">
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "a">
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "Email Link…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "Save Page As…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "A">
 <!-- alternate for content area context menu -->
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "d">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
-<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Alzar a bastida como…">
-<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "A">
-<!ENTITY printFrameCmd.label          "Imprentar a bastida…">
-<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "p">
-<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Alzar o vinclo como…">
-<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "n">
-<!ENTITY saveImageCmd.label           "Alzar a imachen como…">
-<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "i">
-<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Alzar o video como…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Save Frame As…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "F">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "Print Frame…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "P">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Save Link As…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "k">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "Save Image As…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Save Video As…">
 <!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
-<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Alzar l'audio como…">
-<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "a">
-<!ENTITY emailImageCmd.label          "Ninvía la imachen por correu…">
-<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "a">
-<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Ninviar o video por correu…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Save Audio As…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "Email Image…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "g">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Email Video…">
 <!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
-<!ENTITY castVideoCmd.label           "Niviar o Video ta o Dispositivo">
+<!ENTITY castVideoCmd.label           "Send Video To Device">
 <!ENTITY castVideoCmd.accesskey       "e">
-<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Ninviar audio…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Email Audio…">
 <!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
-<!ENTITY playPluginCmd.label          "Activar iste plugin">
+<!ENTITY playPluginCmd.label          "Activate this plugin">
 <!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "c">
-<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Amagar iste plugin">
-<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "g">
-<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Copiar l'adreza d'o vinclo">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Hide this plugin">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "H">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Copy Link Location">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
-<!ENTITY copyImageCmd.label           "Copiar l'adreza d'a imachen">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "Copy Image Location">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Copiar a imachen">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "C"> 
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Copiar l'adreza d'o vídeo">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Copy Image">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "y"> 
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Copy Video Location">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Copiar l'adreza de l'audio">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Copy Audio Location">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Copiar l'adreza de correu electronico">
-<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "e">
-<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Ista bastida">
-<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "b">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Copy Email Address">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "E">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "This Frame">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "h">
 <!-- Media (video/audio) controls -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
 "Pause" are the same because the two context-menu
 items are mutually exclusive. -->
 
-<!ENTITY mediaPlay.label             "Reproducir">
-<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "p">
-<!ENTITY mediaPause.label            "Aturar">
-<!ENTITY mediaPause.accesskey        "A">
+<!ENTITY mediaPlay.label             "Play">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "P">
+<!ENTITY mediaPause.label            "Pause">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
 "Unmute" are the same because the two context-menu
 items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaMute.label             "Sin son">
-<!ENTITY mediaMute.accesskey         "S">
-<!ENTITY mediaUnmute.label           "Con son">
-<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "s">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate.label     "Velocidat de reproducción">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey "r">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.label "Lento (0.5x)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.accesskey "L">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.label "Normal">
+<!ENTITY mediaMute.label             "Mute">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "Unmute">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.label     "Play Speed">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey "l">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.label "Slow Motion (0.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.accesskey "S">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.label "Normal Speed">
 <!ENTITY mediaPlaybackRate100x.accesskey "N">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.label "Alta velocidat (1.5×)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.accesskey "A">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.label "High Speed (1.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.accesskey "H">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous Speed" is a reference to the
 movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
 fast. -->
-<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.label "Velocidat absurda (2×)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.accesskey "a">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.label "Ludicrous Speed (2×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.accesskey "L">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
 "Hide Controls" are the same because the two context-menu
 items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaShowControls.label     "Amostrar os controls">
-<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "c">
-<!ENTITY mediaHideControls.label     "Amagar os controls">
-<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "c">
-<!ENTITY videoFullScreen.label       "Pantalla completa">
-<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "P">
-<!ENTITY videoSaveImage.label        "Alzar a captura de pantalla como…">
-<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "z">
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "Show Controls">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "Hide Controls">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "Full Screen">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "F">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "Save Snapshot As…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
 "Hide Statistics" are the same because the two context-menu
 items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY videoShowStats.label        "Amostrar as estatisticas">
+<!ENTITY videoShowStats.label        "Show Statistics">
 <!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
-<!ENTITY videoHideStats.label        "Amagar as estatisticas">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "Hide Statistics">
 <!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
 
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Agrandir">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "A">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Zoom In">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "I">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Achiquir">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "q">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Zoom Out">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "O">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
 
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Reiniciar">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "n">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Reset">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "R">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
 
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Nomás agrandir o texto">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "i">
-<!ENTITY fullZoom.label                 "Mida d'a pachina">
-<!ENTITY fullZoom.accesskey             "d">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Zoom Text Only">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "Zoom">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
 
-<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Zarrar a barra lateral">
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Close sidebar">
 
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Salir">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "S">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Salir d'o &brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Exit">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "x">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Exit &brandShorterName;">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Salir"> 
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "S">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Salir d'o &brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Quit"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Quit &brandShorterName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX builds. -->
 <!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key     "Q">
 
-<!ENTITY closeCmd.label                 "Zarrar">  
+<!ENTITY closeCmd.label                 "Close">  
 <!ENTITY closeCmd.key                   "W">  
-<!ENTITY closeCmd.accesskey             "Z">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "C">
 
 <!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">
 
-<!ENTITY pageStyleMenu.label "Estilo de pachina">
-<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "i">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Sin estilo">
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "Page Style">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "No Style">
 <!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Estilo de pachina basico">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Basic Page Style">
 <!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
 
-<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Cambiar a configuración de bloqueyo de finestras emerchents ta iste puesto web">
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Change pop-up blocking settings for this website">
 
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
-<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Editar as preferencias de bloqueyo de finestras emerchents…">
-<!ENTITY editPopupSettings.label "Editar as opciones de bloqueyo d'as finestras emerchents…">
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Edit Pop-up Blocker Preferences…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Edit Pop-up Blocker Options…">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
-<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "N">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
 
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Cambiar o sentiu d'a pachina">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "d">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Cambiar o sentiu d'o texto">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "b">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Switch Page Direction">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "D">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Switch Text Direction">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "w">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
 
-<!ENTITY findOnCmd.label     "Trobar en ista pachina…">
-<!ENTITY findOnCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Find in This Page…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
-<!ENTITY findAgainCmd.label  "Tornar a mirar">
-<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Find Again">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
 <!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
 
-<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Adhibir diccionarios…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Add Dictionaries…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
-<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Rematar">
-<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Cancelar">
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Done">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Cancel">
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
 
-<!ENTITY identity.connectionSecure "Connexión segura">
-<!ENTITY identity.connectionNotSecure "A connexion no ye segura">
-<!ENTITY identity.connectionFile "Ista pachina s'alza en o suyo ordinadora">
-<!ENTITY identity.connectionVerified1 "Ye connectau de traza segura a iste puesto, manteniu por:">
-<!ENTITY identity.connectionInternal "Ista ye una pachina segura de &brandShortName;.">
-<!ENTITY identity.insecureLoginForms "Os suyos datos d'inicio de sesión podrían estar en risgo.">
+<!ENTITY identity.connectionSecure "Secure Connection">
+<!ENTITY identity.connectionNotSecure "Connection is Not Secure">
+<!ENTITY identity.connectionFile "This page is stored on your computer.">
+<!ENTITY identity.connectionVerified1 "You are securely connected to this site, run by:">
+<!ENTITY identity.connectionInternal "This is a secure &brandShortName; page.">
+<!ENTITY identity.insecureLoginForms "Your login could be compromised.">
 <!-- Strings for connection state warnings. -->
 
-<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; ha blocau partes d'ista pachina que no son seguras.">
-<!ENTITY identity.passiveLoaded "Bella parte d'ista pachina no ye segura (p. eix. imachens)">
-<!ENTITY identity.activeLoaded "Ha desactivau a protección en ista pachina.">
-<!ENTITY identity.weakEncryption "Ista pachina fa servir zifrau feble.">
+<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; has blocked parts of this page that are not secure.">
+<!ENTITY identity.passiveLoaded "Parts of this page are not secure (such as images).">
+<!ENTITY identity.activeLoaded "You have disabled protection on this page.">
+<!ENTITY identity.weakEncryption "This page uses weak encryption.">
 <!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
 
-<!ENTITY identity.description.insecure "A connexión ta iste puesto no ye privada. A información que ninvia podría estar visualizada por atras personas (como claus, mensaches, tarchetas de credito, etc.).">
-<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "A información d'inicio de sesión que introduz en ista pachina no ye segura y podría interceptar-se.">
-<!ENTITY identity.description.weakCipher "A suya connexión ta ista web fa servir un zifrau feble y no ye privada.">
-<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Atras personas podrían visualizar a información u modificar o comportamiento d'o puesto">
-<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; ha blocau partes d'ista pachina que no son seguras.">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "A connexión no ye privada y a información que comparte con o puesto podría estar visualizada por atras personas.">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Iste puesto web inclui contenius que no son seguros (p. eix. imachens).">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Tot y que &brandShortName; ha blocau bell conteniu, encara queda conteniu no seguro en a pachina (p.eix. imachens).">
-<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Iste puesto web tien contenius que no son seguros (p. eix. scripts) y a suya connexión no ye privada.">
-<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "A información que comparte con iste puesto podría estar vista por atros (como claus, mensaches, tarchetas de credito, etc.).">
+<!ENTITY identity.description.insecure "Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).">
+<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher "Your connection to this website uses weak encryption and is not private.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Other people can view your information or modify the website's behavior.">
+<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; has blocked parts of this page that are not secure.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "This website contains content that is not secure (such as images).">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Although &brandShortName; has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded "This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).">
 
-<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Activar a protección">
-<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "v">
-<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Desactivar a protección por agora">
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Enable protection">
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "E">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Disable protection for now">
 <!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "D">
-<!ENTITY identity.learnMore "Saber-ne mas">
+<!ENTITY identity.learnMore "Learn More">
 
-<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Mas información">
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "More Information">
 
-<!ENTITY identity.permissions "Permisos">
-<!ENTITY identity.permissionsEmpty "No ha dau garra permiso especial ta iste puesto.">
+<!ENTITY identity.permissions "Permissions">
+<!ENTITY identity.permissionsEmpty "You have not granted this site any special permissions.">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 
-<!ENTITY tabsToolbar.label "Pestanyas d'o navegador">
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Browser tabs">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
 
-<!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Pestanyas dende atros dispositivos">
+<!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Tabs From Other Devices">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
-<!ENTITY syncSignIn.label             "Encetar sesion en o &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSignIn.label             "Sign In To &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sincronizar agora">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "z">
-<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Reconnectar a &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sync Now">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
+<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Reconnect to &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "R">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sync">
 
-<!ENTITY socialToolbar.title        "Botón d'a barra de ferramientas social">
+<!ENTITY socialToolbar.title        "Social Toolbar Button">
 
-<!ENTITY social.ok.label       "Acceptar">
-<!ENTITY social.ok.accesskey   "c">
+<!ENTITY social.ok.label       "OK">
+<!ENTITY social.ok.accesskey   "O">
 
-<!ENTITY social.toggleSidebar.label "Amostrar a barra lateral">
+<!ENTITY social.toggleSidebar.label "Show sidebar">
 <!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "s">
 
-<!ENTITY social.addons.label "Chestionar os servicios…">
+<!ENTITY social.addons.label "Manage Services…">
 
-<!ENTITY social.toggleNotifications.label "Amostrar as notificacions d'escritorio">
+<!ENTITY social.toggleNotifications.label "Show desktop notifications">
 <!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
 
-<!ENTITY social.activated.description "Os servicios de <label/> s'han activau. Puede cambiar a configuración d'istos servicios en <label class='text-link'>l'administrador de complementos</label>.">
-<!ENTITY social.activated.undo.label "Desfer-lo!">
-<!ENTITY social.activated.undo.accesskey "D">
-<!ENTITY social.learnMore.label "Saber-ne mas…">
-<!ENTITY social.learnMore.accesskey "m">
-<!ENTITY social.closeNotificationItem.label "No pas agora">
+<!ENTITY social.activated.description "Services from <label/> have been enabled. You can change your settings for services in the <label class='text-link'>Add-on Manager</label>.">
+<!ENTITY social.activated.undo.label "Oops, undo this!">
+<!ENTITY social.activated.undo.accesskey "U">
+<!ENTITY social.learnMore.label "Learn more…">
+<!ENTITY social.learnMore.accesskey "l">
+<!ENTITY social.closeNotificationItem.label "Not Now">
 
-<!ENTITY social.directory.label "Directorio d'activacions">
-<!ENTITY social.directory.text "Puede activar servicios compartius dende o directorio.">
-<!ENTITY social.directory.button "Porta-me t'astí!">
-<!ENTITY social.directory.introText "Fe clic en un servicio ta anyader-lo to &brandShortName;.">
-<!ENTITY social.directory.viewmore.text "Veyer-ne mas">
+<!ENTITY social.directory.label "Activations Directory">
+<!ENTITY social.directory.text "You can activate Share services from the directory.">
+<!ENTITY social.directory.button "Take me there!">
+<!ENTITY social.directory.introText "Click on a service to add it to &brandShortName;.">
+<!ENTITY social.directory.viewmore.text "View More">
 
-<!ENTITY customizeMode.tabTitle "Personalizar o &brandShortName;">
-<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header2 "Ferramientas y funcions adicionals">
-<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "En quiere mas, de ferramientas?">
-<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "Trigue-las d'entre os milars de complementos">
-<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Restaurar as valuras por defecto">
-<!ENTITY customizeMode.toolbars "Amostrar/amagar as barras de ferramientas">
-<!ENTITY customizeMode.titlebar "Barra de titol">
-<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Temas">
-<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Os míos temas">
-<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Recomendau">
-<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Chestionar">
+<!ENTITY customizeMode.tabTitle "Customize &brandShortName;">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header2 "Additional Tools and Features">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "Want more tools?">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "Choose from thousands of add-ons">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Restore Defaults">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars "Show / Hide Toolbars">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "Title Bar">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Themes">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "My Themes">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Recommended">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Manage">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "M">
-<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Aconseguir mas temas">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Get More Themes">
 <!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "G">
 
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
-<!ENTITY social.chatBar.label "Enfocar as conversas">
+<!ENTITY social.chatBar.label "Focus chats">
 <!ENTITY social.chatBar.accesskey "c">
 
-<!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "p">
-<!ENTITY social.markpageMenu.label "Alzar a pachina en...">
-<!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "l">
-<!ENTITY social.marklinkMenu.label "Alzar o vinclo en...">
+<!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY social.markpageMenu.label "Save Page To…">
+<!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY social.marklinkMenu.label "Save Link To…">
 
-<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Camara ta compartir:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Camera to share:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
-<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Microfono ta compartir:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Microphone to share:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
-<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Se compartirá audio d'a pestanya.">
-<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Se compartirán todas as finestras visibles en a suya pantalla.">
+<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Audio from the tab will be shared.">
+<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "All visible windows on your screen will be shared.">
 
-<!ENTITY trackingProtection.title "Protección contra o seguimiento">
-<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "O &brandShortName; ha blocau as partes d'a pachina que podrían fer o seguimiento d'a suya navegación.">
-<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked3 "Iste puesto inclui elementos que pueden seguir a suya navegación. Ha desactivau a protección.">
-<!ENTITY trackingProtection.notDetected3 "No s'ha detectau elementos de seguimiento en ista pachina.">
+<!ENTITY trackingProtection.title "Tracking Protection">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "&brandShortName; is blocking parts of the page that may track your browsing.">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked3 "This site includes elements that may track your browsing. You have disabled protection.">
+<!ENTITY trackingProtection.notDetected3 "No tracking elements detected on this page.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock.label, trackingProtection.unblock.accesskey):
      The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
      center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblock.label "Desactivar a protección ta iste puesto">
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.label "Disable protection for this site">
 <!ENTITY trackingProtection.unblock.accesskey "D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate.label, trackingProtection.unblockPrivate.accesskey):
      The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
      center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.label "Desactivar a protección ta ista sesión">
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.label "Disable protection for this session">
 <!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.accesskey "D">
-<!ENTITY trackingProtection.block2.label "Activar a protección">
-<!ENTITY trackingProtection.block2.accesskey "v">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.label "Enable protection">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.accesskey "E">
 
-<!ENTITY trackingContentBlocked.message "Seguimiento">
-<!ENTITY trackingContentBlocked.moreinfo "S'ha blocau bellas partes d'a pachina que fan seguimiento d'a suya actividat online">
-<!ENTITY trackingContentBlocked.learnMore "Saber-ne mas">
-<!ENTITY trackingContentBlocked.options "Opcions">
-<!ENTITY trackingContentBlocked.unblock2.label "Desactivar a protección ta iste puesto">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.message "Tracking">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.moreinfo "Parts of the page that track your online activity have been blocked.">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.options "Options">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.unblock2.label "Disable protection for this site">
 <!ENTITY trackingContentBlocked.unblock2.accesskey "D">
-<!ENTITY trackingContentBlocked.block.label "Activar a protección">
-<!ENTITY trackingContentBlocked.block.accesskey "v">
-<!ENTITY trackingContentBlocked.disabled.message "A protección d'o seguimiento ye desactivada">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.block.label "Enable protection">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.block.accesskey "E">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.disabled.message "Tracking protection is disabled">
 
-<!ENTITY pointerLock.notification.message "Pretar ESC en qualsiquier momento ta amostrar-lo de nuevas.">
+<!ENTITY pointerLock.notification.message "Press ESC at any time to show it again.">
 
-<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Amostrar tot">
-<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "m">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Show All">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
 
-<!ENTITY pluginActivateNow.label "Permitir agora">
-<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Permitir y recordar">
-<!ENTITY pluginBlockNow.label "Blocar iste plugin">
+<!ENTITY pluginActivateNow.label "Allow Now">
+<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Allow and Remember">
+<!ENTITY pluginBlockNow.label "Block Plugin">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
      width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
      blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
      and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
      a CSS length value. -->
 
 <!ENTITY pluginNotification.width "28em">
 
-<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Zarrar">
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Close">
 
-<!ENTITY appMenuSidebars.label         "Barras laterals">
+<!ENTITY appMenuSidebars.label         "Sidebars">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
      The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
      Please ensure that this remains the case in the translation. -->
 
-<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "Xublidar os zaguers:">
-<!ENTITY panicButton.view.5min                    "Cinco minutos">
-<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "Dos horas">
-<!ENTITY panicButton.view.day                     "24 horas">
+<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "Forget the last:">
+<!ENTITY panicButton.view.5min                    "Five minutes">
+<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "Two hours">
+<!ENTITY panicButton.view.day                     "24 hours">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
      The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
      Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
      The translation should do the same. -->
 
-<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "Continando ferá:">
-<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "Borrar as <html:strong>Cookies</html:strong> recientz">
-<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "Borrar <html:strong>l'historial</html:strong> recient">
-<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "Trancar todas as <html:strong>Pestanyas</html:strong> y <html:strong>finestras</html:strong>">
-<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "Ubrir una finestra nueva escoscada">
+<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "Proceeding will:">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "Delete Recent <html:strong>Cookies</html:strong>">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "Delete Recent <html:strong>History</html:strong>">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "Close all <html:strong>Tabs</html:strong> and <html:strong>Windows</html:strong>">
+<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "Open a new clean Window">
 
-<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "Ista acción no se puet desfer.">
-<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Xublidar!">
+<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "This action cannot be undone.">
+<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Forget!">
 
-<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "O tuyo historial recient ye vuedau.">
-<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Navega seguro!">
-<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Gracias!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Your recent history is cleared.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Safe browsing!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Thanks!">
 
-<!ENTITY processHang.terminateScript.label        "Aturar o script">
-<!ENTITY processHang.terminateScript.accessKey    "t">
-<!ENTITY processHang.debugScript.label            "Depurar o script">
+<!ENTITY processHang.terminateScript.label        "Stop Script">
+<!ENTITY processHang.terminateScript.accessKey    "S">
+<!ENTITY processHang.debugScript.label            "Debug Script">
 <!ENTITY processHang.debugScript.accessKey        "D">
-<!ENTITY processHang.terminatePlugin.label        "Amortar o Plugin">
+<!ENTITY processHang.terminatePlugin.label        "Kill Plugin">
 <!ENTITY processHang.terminatePlugin.accessKey    "P">
-<!ENTITY processHang.terminateProcess.label       "Amortar o proceso web">
-<!ENTITY processHang.terminateProcess.accessKey   "A">
+<!ENTITY processHang.terminateProcess.label       "Kill Web Process">
+<!ENTITY processHang.terminateProcess.accessKey   "K">
 
-<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Amortar o proceso web">
-<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "A">
-<!ENTITY emeNotificationsNotNow.label             "No pas agora">
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Learn more about DRM…">
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
+<!ENTITY emeNotificationsNotNow.label             "Not now">
 <!ENTITY emeNotificationsNotNow.accesskey         "N">
-<!ENTITY emeNotificationsDontAskAgain.label       "No tornar a preguntar-me">
-<!ENTITY emeNotificationsDontAskAgain.accesskey   "N">
+<!ENTITY emeNotificationsDontAskAgain.label       "Don't ask me again">
+<!ENTITY emeNotificationsDontAskAgain.accesskey   "D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): Pocket is a brand name -->
 
-<!ENTITY saveToPocketCmd.label     "Alzar o vinclo en Pocket">
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label     "Save Page to Pocket">
 <!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey "k">
-<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label     "Alzar o vinclo en Pocket">
+<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label     "Save Link to Pocket">
 <!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY pocketMenuitem.label      "Veyer a lista de Pocket">
+<!ENTITY pocketMenuitem.label      "View Pocket List">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1,610 +1,617 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-nv_timeout=Tiempo excediu
-openFile=Ubrir fichero
+nv_timeout=Timed Out
+openFile=Open File
 
-droponhometitle=Definir a pachina d'inicio
-droponhomemsg=Deseya que iste documento sía a suya nueva pachina d'inicio?
+droponhometitle=Set Home Page
+droponhomemsg=Do you want this document to be your new home page?
 
 # context menu strings
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
 # %2$S is the selection string.
-contextMenuSearch=Mirar "%2$S" en %1$S
+contextMenuSearch=Search %1$S for "%2$S"
 contextMenuSearch.accesskey=S
 
 # bookmark dialog strings
 
-bookmarkAllTabsDefault=[Nombre d'a carpeta]
+bookmarkAllTabsDefault=[Folder Name]
 
-xpinstallPromptMessage=%S ha privau que iste puesto web le demande d'instalar bell software en o suyo ordinador.
-xpinstallPromptAllowButton=Permitir
+xpinstallPromptMessage=%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
+xpinstallPromptAllowButton=Allow
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
-xpinstallPromptAllowButton.accesskey=P
-xpinstallDisabledMessageLocked=A instalación de software ha estau desactivada por l'administrador d'o suyo sistema.
-xpinstallDisabledMessage=A instalación de software ye actualment desactivada. Prete Activar y torne-lo a prebar.
-xpinstallDisabledButton=Activar
-xpinstallDisabledButton.accesskey=c
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallDisabledMessageLocked=Software installation has been disabled by your system administrator.
+xpinstallDisabledMessage=Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
+xpinstallDisabledButton=Enable
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
-addonDownloadingAndVerifying=Se ye baixando y verificando o complemento…;Se son baixando y verificando #1 complementos…
-addonDownloadVerifying=Se ye verificando
+addonDownloadingAndVerifying=Downloading and verifying add-on…;Downloading and verifying #1 add-ons…
+addonDownloadVerifying=Verifying
 
-addonInstall.unsigned=(No verificau)
-addonInstall.cancelButton.label=Cancelar
-addonInstall.cancelButton.accesskey=C
-addonInstall.acceptButton.label=Instalar
-addonInstall.acceptButton.accesskey=I
+addonInstall.unsigned=(Unverified)
+addonInstall.cancelButton.label=&Cancel
+addonInstall.cancelButton.accesskey=&Cancel
+addonInstall.acceptButton.label=&Install
+addonInstall.acceptButton.accesskey=&Install
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName
 # #2 is the number of add-ons being installed
-addonConfirmInstall.message=Iste puesto quiere instalar un complemento en o #1:;Iste puesto quiere instalar #2 complementos en o #1:
-addonConfirmInstallUnsigned.message=Pare cuenta: Iste puesto quiere instalar un complemento no verificau en #1. Siga baixo o suyo propio risgo.;Pare cuenta: Iste puesto quiere instalar #2 complementos no verificaus en #1. Siga baixo o suyo propio risgo.
+addonConfirmInstall.message=This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName
 # #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
-addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Pare cuenta: Iste puesto quiere instalar #2 complementos en #1, d'os quals beluns son no verificaus. Siga baixo o suyo propio risgo.
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
 
-addonwatch.slow=Ye posible que o complemento %1$S faiga que o %2$S s'execute aspaciet
-addonwatch.disable.label=Desactivar %S
-addonwatch.ignoreSession.label=Ignorar-lo ista vegada
-addonwatch.ignoreSession.accesskey=I
-addonwatch.ignorePerm.label=Ignorar-lo permanentment
-addonwatch.ignorePerm.accesskey=p
-addonwatch.restart.message=Pa inhabilitar %1$S ha de reiniciar %2$S
-addonwatch.restart.label=Reiniciar o %S
-addonwatch.restart.accesskey=R
+addonwatch.slow=%1$S might be making %2$S run slowly
+addonwatch.disable.label=Disable %S
+addonwatch.ignoreSession.label=&Ignore for now
+addonwatch.ignoreSession.accesskey=&Ignore for now
+addonwatch.ignorePerm.label=Ignore &permanently
+addonwatch.ignorePerm.accesskey=Ignore &permanently
+addonwatch.restart.message=To disable %1$S you must restart %2$S
+addonwatch.restart.label=&Restart %S
+addonwatch.restart.accesskey=&Restart %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
-addonsInstalled=#1 s'ha instalau con exito.;#2 complementos s'han instalau con exito.
-addonsInstalledNeedsRestart=S'instalará #1 dimpués de reiniciar #3.;S'instalará #2 complementos dimpués de reiniciar #3.
-addonInstallRestartButton=Reiniciar agora
+addonsInstalled=#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
+addonInstallRestartButton=Restart Now
 addonInstallRestartButton.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
 # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
-addonInstallError-1=No s'ha puesto descargar o complemento por una error con a connexión.
-addonInstallError-2=No s'ha puesto instalar iste complemento porque no concuerda con a complemento que asperaba %1$S.
-addonInstallError-3=No s'ha puesto instalar o complemento descargau dende iste puesto porque pareixe que ye corrompiu.
-addonInstallError-4=No s'ha puesto instalar %2$S porque %1$S no podeba modificar o fichero preciso.
-addonInstallError-5=O %1$S ha privau que iste puesto instalase un complemento no verificau.
-addonLocalInstallError-1=No s'ha puesto instalar iste complemento por un error en o sistema de fichers.
-addonLocalInstallError-2=No s'ha puesto instalar iste complemento porque no concuerda con a complemento que asperaba o %1$S.
-addonLocalInstallError-3=No s'ha puesto instalar iste complemento porque pareixe que ye corrompiu.
-addonLocalInstallError-4=No s'ha puesto instalar %2$S porque %1$S no podeba modificar o fichero preciso.
-addonLocalInstallError-5=No s'ha puesto instalar iste complemento porque no s'ha verificau.
+addonInstallError-1=The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
+addonInstallError-2=The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
+addonInstallError-3=The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
+addonInstallError-4=%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
+addonInstallError-5=%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
+addonLocalInstallError-1=This add-on could not be installed because of a filesystem error.
+addonLocalInstallError-2=This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
+addonLocalInstallError-3=This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
+addonLocalInstallError-4=%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
+addonLocalInstallError-5=This add-on could not be installed because it has not been verified.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
 # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
-addonInstallErrorIncompatible=No s'ha puesto instalar %3$S porque no ye compatible con %1$S %2$S.
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
-addonInstallErrorBlocklisted=No s'ha puesto instalar %S porque i ha un alto risgo que pueda causar problemas d'estabilidat u seguranza.
+addonInstallErrorBlocklisted=%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
 
-unsignedAddonsDisabled.message=Uno u mas complementos instalaus no se pueden verificar y s'han desactivau.
-unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Saber-ne mas
-unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=S
+unsignedAddonsDisabled.message=One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=&Learn More
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=&Learn More
 
 # LOCALIZATION NOTE (deveditionTheme.name): This should be nearly the brand name for aurora.
 # See browser/branding/aurora/locales/*/brand.properties
-deveditionTheme.name=Edición de Desenrollador
+deveditionTheme.name=Developer Edition
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message=Iste puesto web (%S) ha mirau d'instalar un tema.
-lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir
-lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=r
+lwthemeInstallRequest.message=This site (%S) attempted to install a theme.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Allow
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
 
-lwthemePostInstallNotification.message=S'ha instalau un nuevo tema.
-lwthemePostInstallNotification.undoButton=Desfer
-lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=D
-lwthemePostInstallNotification.manageButton=Administrar os temas…
-lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=n
+lwthemePostInstallNotification.message=A new theme has been installed.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Undo
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Manage Themes…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
-lwthemeNeedsRestart.message=S'instalará %S dimpués de reiniciar.
-lwthemeNeedsRestart.button=Reiniciar agora
+lwthemeNeedsRestart.message=%S will be installed after you restart.
+lwthemeNeedsRestart.button=Restart Now
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
-popupWarning.message=#1 privó que iste puesto ubrise una finestra emerchent.;#1 privó que iste puesto ubrise #2 finestras emerchents.
-popupWarningButton=Opcions
+popupWarning.message=#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
+popupWarningButton=Options
 popupWarningButton.accesskey=O
-popupWarningButtonUnix=Preferencias
-popupWarningButtonUnix.accesskey=f
-popupAllow=Permitir as finestras emerchents ta %S
-popupBlock=Blocar as finestras emerchents ta %S
-popupWarningDontShowFromMessage=No amostrar iste mensache quan se bloquen as finestras emerchents
-popupWarningDontShowFromLocationbar=No amostrar a barra d'información quan se bloquen finestras emerchents
-popupShowPopupPrefix=Amostrar '%S'
+popupWarningButtonUnix=Preferences
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Allow pop-ups for %S
+popupBlock=Block pop-ups for %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Don't show this message when pop-ups are blocked
+popupWarningDontShowFromLocationbar=Don't show info bar when pop-ups are blocked
+popupShowPopupPrefix=Show '%S'
 
 # Bad Content Blocker Doorhanger Notification
 # %S is brandShortName
-badContentBlocked.blocked.message=%S ye blocando contenius d'ista pachina.
-badContentBlocked.notblocked.message=%S no ye blocando garra conteniu d'ista pachina.
+badContentBlocked.blocked.message=%S is blocking content on this page.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S is not blocking any content on this page.
 
-crashedpluginsMessage.title=O plugin %S ha fallau.
-crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar a imachen
-crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
-crashedpluginsMessage.submitButton.label=Ninviar un reporte de fallo
-crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=N
-crashedpluginsMessage.learnMore=Saber-ne mas…
+crashedpluginsMessage.title=The %S plugin has crashed.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=&Reload page
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=&Reload page
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=&Submit a crash report
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=&Submit a crash report
+crashedpluginsMessage.learnMore=Learn More…
 
 # Keyword fixup messages
 # LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
 # a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
 # loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
 # whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
-keywordURIFixup.message=No querría ir ta %S?
-keywordURIFixup.goTo=Sí, leva me enta %S
-keywordURIFixup.goTo.accesskey=S
-keywordURIFixup.dismiss=No, gracias
+keywordURIFixup.message=Did you mean to go to %S?
+keywordURIFixup.goTo=Yes, take me to %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=No thanks
 keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
 
 ## Plugin doorhanger strings
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNew.message): Used for newly-installed
 # plugins which are not known to be unsafe. %1$S is the plugin name and %2$S
 # is the site domain.
-pluginActivateNew.message=Permitir a %2$S executar "%1$S"?
-pluginActivateMultiple.message=Permitir a %S executar plugins?
-pluginActivate.learnMore=Saber-ne mas…
+pluginActivateNew.message=Allow %2$S to run "%1$S"?
+pluginActivateMultiple.message=Allow %S to run plugins?
+pluginActivate.learnMore=Learn More…
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
 # These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
 # %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
-pluginActivateOutdated.message=%3$S ha privau que o plugin obsoleto "%1$S" s'execute en %2$S.
-pluginActivateOutdated.label=Plugin obsoleto
-pluginActivate.updateLabel=Esviellar agora…
+pluginActivateOutdated.message=%3$S has prevented the outdated plugin "%1$S" from running on %2$S.
+pluginActivateOutdated.label=Outdated plugin
+pluginActivate.updateLabel=Update now…
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label):
 # These strings are used when an unsafe plugin has no update available.
 # %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
-pluginActivateVulnerable.message=%3$S ha privau que o plugin inseguro "%1$S" s'execute en %2$S.
-pluginActivateVulnerable.label=Plugin vulnerable!
-pluginActivate.riskLabel=Quál ye o risgo?
+pluginActivateVulnerable.message=%3$S has prevented the unsafe plugin "%1$S" from running on %2$S.
+pluginActivateVulnerable.label=Vulnerable plugin!
+pluginActivate.riskLabel=What's the risk?
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
-pluginActivateBlocked.message=%2$S ha blocau "%1$S" ta la suya protección.
-pluginActivateBlocked.label=Blocau por a suya protección
-pluginActivateDisabled.message="%S" ye desactivau.
-pluginActivateDisabled.label=Desactivau
-pluginActivateDisabled.manage=Administrar plugins…
-pluginEnabled.message="%S" ye activau en %S.
-pluginEnabledOutdated.message=O plugin obsoleto "%S" ye activau en %S.
-pluginEnabledVulnerable.message=O plugin inseguro "%S" ye activau en %S.
-pluginInfo.unknownPlugin=Desconoixiu
+pluginActivateBlocked.message=%2$S has blocked "%1$S" for your protection.
+pluginActivateBlocked.label=Blocked for your protection
+pluginActivateDisabled.message="%S" is disabled.
+pluginActivateDisabled.label=Disabled
+pluginActivateDisabled.manage=Manage plugins…
+pluginEnabled.message="%S" is enabled on %S.
+pluginEnabledOutdated.message=Outdated plugin "%S" is enabled on %S.
+pluginEnabledVulnerable.message=Insecure plugin "%S" is enabled on %S.
+pluginInfo.unknownPlugin=Unknown
 
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
 # plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
 # if the site keeps using the plugin.
-pluginActivateNow.label=Permitir agora
-pluginActivateNow.accesskey=a
+pluginActivateNow.label=Allow &Now
+pluginActivateNow.accesskey=Allow &Now
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
 # plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
 # plugin.
-pluginActivateAlways.label=Permitir y alcordar-se-ne
-pluginActivateAlways.accesskey=r
-pluginBlockNow.label=Blocar iste plugin
-pluginBlockNow.accesskey=B
-pluginContinue.label=Continar permitindo-lo
-pluginContinue.accesskey=C
+pluginActivateAlways.label=Allow and &Remember
+pluginActivateAlways.accesskey=Allow and &Remember
+pluginBlockNow.label=&Block Plugin
+pluginBlockNow.accesskey=&Block Plugin
+pluginContinue.label=&Continue Allowing
+pluginContinue.accesskey=&Continue Allowing
 
 # in-page UI
-PluginClickToActivate=Activar %S.
-PluginVulnerableUpdatable=Iste plugin ye vulnerable y cal esviellar-lo.
-PluginVulnerableNoUpdate=Iste plugin tiene vulnerabilidatz de seguranza.
+PluginClickToActivate=Activate %S.
+PluginVulnerableUpdatable=This plugin is vulnerable and should be updated.
+PluginVulnerableNoUpdate=This plugin has security vulnerabilities.
 
 # infobar UI
-pluginContinueBlocking.label=Continar blocando
-pluginContinueBlocking.accesskey=b
+pluginContinueBlocking.label=Continue &Blocking
+pluginContinueBlocking.accesskey=Continue &Blocking
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-pluginActivateTrigger.label=Permitir
-pluginActivateTrigger.accesskey=P
+pluginActivateTrigger.label=&Allow…
+pluginActivateTrigger.accesskey=&Allow…
 
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
-sanitizeDialog2.everything.title=Limpiar tot l'historial
-sanitizeButtonOK=Limpiar-lo agora
+sanitizeDialog2.everything.title=Clear All History
+sanitizeButtonOK=Clear Now
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
 # button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
 # items are being cleared.
-sanitizeButtonClearing=Escoscando
+sanitizeButtonClearing=Clearing
 
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
-sanitizeEverythingWarning2=Se borrará tot l'historial.
+sanitizeEverythingWarning2=All history will be cleared.
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has modified the default set of history items to clear.
-sanitizeSelectedWarning=Totz os items seleccionaus serán eliminaus.
+sanitizeSelectedWarning=All selected items will be cleared.
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
 # version of the update: "Update to 28.0".
-update.downloadAndInstallButton.label=Esviellar a la versión %S
-update.downloadAndInstallButton.accesskey=a
+update.downloadAndInstallButton.label=&Update to %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=&Update to %S
 
 # RSS Pretty Print
-feedShowFeedNew=Conducir-se a '%S'…
+feedShowFeedNew=Subscribe to '%S'…
 
-menuOpenAllInTabs.label=Ubrir tot en pestanyas
+menuOpenAllInTabs.label=Open All in Tabs
 
 # History menu
-menuRestoreAllTabs.label=Restaurar todas as pestanyas
+menuRestoreAllTabs.label=Restore All Tabs
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
 # but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
-menuRestoreAllTabsSubview.label=Restaurar as pestanyas zarradas
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Restore Closed Tabs
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
-menuRestoreAllWindows.label=Restaurar todas as finestras
+menuRestoreAllWindows.label=Restore All Windows
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
 # but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
-menuRestoreAllWindowsSubview.label=Restaurar as finestras zarradas
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=Restore Closed Windows
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
-menuUndoCloseWindowLabel=#1 (y #2 unatra pestanya);#1 (y #2 atras pestanyas)
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
-tabHistory.current=Quedar-se en ista pachina
-tabHistory.goBack=Tornar ta ista pachina
-tabHistory.goForward=Abanzar a ista pachina
+tabHistory.current=Stay on this page
+tabHistory.goBack=Go back to this page
+tabHistory.goForward=Go forward to this page
 
 # URL Bar
-pasteAndGo.label=Apegar-lo y ir-ie
+pasteAndGo.label=Paste & Go
 
 # Block autorefresh
-refreshBlocked.goButton=Permitir
-refreshBlocked.goButton.accesskey=P
-refreshBlocked.refreshLabel=%S ha privau que ista pachina se recargase automaticament.
-refreshBlocked.redirectLabel=%S privó que ista pachina se reendrezase automaticament enta unatra.
+refreshBlocked.goButton=Allow
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S prevented this page from automatically reloading.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
 
 # General bookmarks button
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
-bookmarksMenuButton.tooltip=Amostrar os suyos marcapachinas (%S)
+bookmarksMenuButton.tooltip=Show your bookmarks (%S)
 # Star button
-starButtonOn.tooltip2=Editar iste marcapachinas (%S)
-starButtonOff.tooltip2=Marcar ista pachina con o marcapachinas (%S)
-starButtonOverflowed.label=Marcar ista pachina en marcapachinas
-starButtonOverflowedStarred.label=Editar iste marcapachinas
+starButtonOn.tooltip2=Edit this bookmark (%S)
+starButtonOff.tooltip2=Bookmark this page (%S)
+starButtonOverflowed.label=Bookmark This Page
+starButtonOverflowedStarred.label=Edit This Bookmark
 
 # Downloads button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
-downloads.tooltip=Amostrar o progreso d'as descargas en curso (%S)
+downloads.tooltip=Display the progress of ongoing downloads (%S)
 
 # Print button tooltip on OS X
 # LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
 # Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 # %S is the keyboard shortcut for "Print"
-printButton.tooltip=Imprente ista pachina... (%S)
+printButton.tooltip=Print this page… (%S)
 
 # New Window button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Window"
-newWindowButton.tooltip=Ubrir una finestra nueva (%S)
+newWindowButton.tooltip=Open a new window (%S)
 
 # New Tab button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
-newTabButton.tooltip=Ubrir una nueva etiqueta (%S)
+newTabButton.tooltip=Open a new tab (%S)
 
 # Offline web applications
-offlineApps.available=Iste puesto web (%S) le demanda de almagazenar os datos en l'equipo ta usar-lo en modo sin connexión.
-offlineApps.allow=Permitir
-offlineApps.allowAccessKey=r
-offlineApps.never=Nunca ta iste puesto
-offlineApps.neverAccessKey=n
-offlineApps.notNow=No pas agora
+offlineApps.available=This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
+offlineApps.allow=Allow
+offlineApps.allowAccessKey=A
+offlineApps.never=Never for This Site
+offlineApps.neverAccessKey=e
+offlineApps.notNow=Not Now
 offlineApps.notNowAccessKey=N
 
-offlineApps.usage=O puesto web (%S) ye almagazenando mas de %SMB en datos en o suyo ordinador ta usar-los en modo sin connexión.
-offlineApps.manageUsage=Amostrar preferencias
-offlineApps.manageUsageAccessKey=f
+offlineApps.usage=This website (%S) is now storing more than %SMB of data on your computer for offline use.
+offlineApps.manageUsage=Show settings
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
 
-identity.identified.verifier=Verificau por: %S
-identity.identified.verified_by_you=Ha adhibiu una excepción de seguranza ta iste puesto.
+identity.identified.verifier=Verified by: %S
+identity.identified.verified_by_you=You have added a security exception for this site.
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
-identity.unknown.tooltip=Iste puesto web no proporciona garra información d'identidat.
+identity.unknown.tooltip=This website does not supply identity information.
 
-trackingProtection.intro.title=Como funciona a protección contra o seguimiento
+trackingProtection.intro.title=How Tracking Protection works
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description): %S is brandShortName
-trackingProtection.intro.description=Quan o escudo ye visible, quiere decir que Firefox ye blocando activament o conteniu que li fa o seguimiento.
+trackingProtection.intro.description=When the shield is visible, that means Firefox is actively blocking content that tracks you.
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
-trackingProtection.intro.step1of3=1 de 3
-trackingProtection.intro.nextButton.label=Siguient
+trackingProtection.intro.step1of3=1 of 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=Next
 
-trackingProtection.icon.activeTooltip=S'ha blocau intentos de seguimiento
-trackingProtection.icon.disabledTooltip=S'ha detectau conteniu que fa seguimiento
+trackingProtection.icon.activeTooltip=Tracking attempts blocked
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=Tracking content detected
 
 # Edit Bookmark UI
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Pachina adhibida a marcapachinas
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=O %S siempre le recordará ista pachina.
-editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=S'ha eliminau o marcapachinas
-editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Editar iste marcapachinas
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Page Bookmarked
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S will always remember this page for you.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Bookmark Removed
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edit This Bookmark
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
 # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
 # instead of "Remove #1 Bookmarks".
-editBookmark.removeBookmarks.label=Eliminar o marcapachinas;Eliminar os #1 marcapachinas
+editBookmark.removeBookmarks.label=Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
 
 # Post Update Notifications
-pu.notifyButton.label=Detalles…
-pu.notifyButton.accesskey=D
+pu.notifyButton.label=&Details…
+pu.notifyButton.accesskey=&Details…
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
-puNotifyText=S'ha esviellau o %S
-puAlertTitle=S'ha esviellau o %S
-puAlertText=Faiga clic aquí ta mas detalles
+puNotifyText=%S has been updated
+puAlertTitle=%S Updated
+puAlertText=Click here for details
 
 # Geolocation UI
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
 #If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation.shareLocation=Compartir a ubicación
-geolocation.shareLocation.accesskey=b
-geolocation.alwaysShareLocation=Compartir a ubicación siempre
-geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=S
-geolocation.neverShareLocation=No compartir a ubicación nunca
+geolocation.shareLocation=Share Location
+geolocation.shareLocation.accesskey=a
+geolocation.alwaysShareLocation=Always Share Location
+geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
+geolocation.neverShareLocation=Never Share Location
 geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
-geolocation.shareWithSite2=Quiere compartir a suya ubicación con iste puesto?
-geolocation.shareWithFile2=Quiere compartir a suya ubicación con iste fichero?
+geolocation.shareWithSite2=Would you like to share your location with this site?
+geolocation.shareWithFile2=Would you like to share your location with this file?
 
-webNotifications.neverShow=Blocar as notificacions siempre
+webNotifications.receiveForSession=Receive for this session
+webNotifications.receiveForSession.accesskey=s
+webNotifications.alwaysReceive=Always Receive Notifications
+webNotifications.alwaysReceive.accesskey=A
+webNotifications.neverShow=Always Block Notifications
 webNotifications.neverShow.accesskey=N
+webNotifications.receiveFromSite=Would you like to receive notifications from this site?
 # LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters.
+webNotifications.upgradeTitle=Upgraded notifications
 # LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views.
+webNotifications.upgradeBody=You can now receive notifications from sites that are not currently loaded. Click to learn more.
 
 # Pointer lock UI
 
-pointerLock.allow2=Zaboyar o puntero
-pointerLock.allow2.accesskey=b
-pointerLock.alwaysAllow=Siempre permitir zaboyar
-pointerLock.alwaysAllow.accesskey=S
-pointerLock.neverAllow=Nunca permitir zaboyar
+pointerLock.allow2=Hide pointer
+pointerLock.allow2.accesskey=H
+pointerLock.alwaysAllow=Always allow hiding
+pointerLock.alwaysAllow.accesskey=A
+pointerLock.neverAllow=Never allow hiding
 pointerLock.neverAllow.accesskey=N
-pointerLock.title3=Quiere permitir que se pueda zaboyar o puntero en iste puesto?
-pointerLock.autoLock.title3=Iste puesto zaboyará o puntero.
+pointerLock.title3=Would you like to allow the pointer to be hidden on this site?
+pointerLock.autoLock.title3=This site will hide the pointer.
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Saca-me d'aquí!
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
-safebrowsing.reportedWebForgery=S'ha informau que iste puesto web ye una falsificación!
-safebrowsing.notAForgeryButton.label=No ye un puesto web falsificau…
-safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=f
-safebrowsing.reportedAttackSite=S'ha informau que iste ye un puesto web atacant!
-safebrowsing.notAnAttackButton.label=Isto no ye un puesto atacant…
-safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
-safebrowsing.reportedUnwantedSite=Puesto denunciau como de Softwar no deseyau!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=&Get me out of here!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=&Get me out of here!
+safebrowsing.reportedWebForgery=Reported Web Forgery!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=This isn't a web &forgery…
+safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=This isn't a web &forgery…
+safebrowsing.reportedAttackSite=Reported Attack Site!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=This isn't &an attack site…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=This isn't &an attack site…
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Reported Unwanted Software Site!
 
 # Ctrl-Tab
 # LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
 # of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-ctrlTab.listAllTabs.label=;Listar as #1 pestanyas
+ctrlTab.listAllTabs.label=;List All #1 Tabs
 
 # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
 # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
-addKeywordTitleAutoFill=Mirar %S
+addKeywordTitleAutoFill=Search %S
 
 # TabView
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
-tabview.title=%S - Agrupar as suyas pestanyas
+tabview.title=%S - Group Your Tabs
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
 # #2 is the number of remaining tabs.
-tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 y 1 mas;#1 y #2 mas
+tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 and 1 more;#1 and #2 more
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabviewButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for tab groups
-tabviewButton.tooltip=Agrupar as suyas pestanyas (%S)
+tabviewButton.tooltip=Group your tabs (%S)
 
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Predeterminau
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=O tema predeterminau.
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Default
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=The default theme.
 
 # safeModeRestart
-safeModeRestartPromptTitle=Reiniciar con os complementos desactivaus
-safeModeRestartPromptMessage=Ye seguro de querer desactivar totz os complementos y reiniciar?
-safeModeRestartButton=Reiniciar
+safeModeRestartPromptTitle=Restart with Add-ons Disabled
+safeModeRestartPromptMessage=Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
+safeModeRestartButton=Restart
 
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
 # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
 # Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
 # hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
 # menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
 # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
 # up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
 browser.menu.showCharacterEncoding=false
 
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
 # the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.bookmarks.description=Puede accedir ta os suyos marcapachinas en totz os suyos dispositivos con o %S.\u0020
+syncPromoNotification.bookmarks.description=You can access your bookmarks on all your devices with %S.\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
 # the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.passwords.description=Puede accedir t'as suyas claus en totz os suyos dispositivos con o %S.\u0020
-syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Saber-ne mas
+syncPromoNotification.passwords.description=You can access your passwords on all your devices with %S.\u0020
+syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Learn More
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons.label): This appears in
 # the add-on install complete panel when Sync isn't set.
 # %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.addons.description=Puet accedir a os suyos complementos en totz os suyos dispositivos con %S.\u0020
+syncPromoNotification.addons.description=You can access your add-ons on all your devices with %S.\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons-sync-disabled.label):
 # This appears in the add-on install complete panel when Sync is set
 # but addons sync is not. %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description=Puet emplegar a suya cuenta de %S ta sincronizar os complementos en multiples dispositivos.\u0020
+syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description=You can use your %S account to synchronize add-ons across multiple devices.\u0020
 
 # Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
-dataReportingNotification.message       = %1$S ninvia automaticament bells datos ta %2$S pa que podamos amillorar a suya experiencia.
-dataReportingNotification.button.label  = Deixar-me trigar o que quiero compartir
-dataReportingNotification.button.accessKey  = c
+dataReportingNotification.message       = %1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
+dataReportingNotification.button.label  = &Choose What I Share
+dataReportingNotification.button.accessKey  = &Choose What I Share
 
 # Process hang reporter
-processHang.message = Una web ye fendo que %1$S vaiga pando. Qué querría fer?
-processHang.button.label = Opcions
-processHang.button.accessKey = O
+processHang.message = A web page is causing %1$S to run slowly. What would you like to do?
+processHang.button.label = &Options
+processHang.button.accessKey = &Options
 
 # Webapps notification popup
-webapps.install = Instalar
+webapps.install = Install
 webapps.install.accesskey = I
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall2) %S is the web app name
-webapps.requestInstall2 = Quiere instalar “%S” dende iste puesto?
-webapps.install.success = Aplicación instalada
-webapps.install.inprogress = Instalación en curso
-webapps.uninstall = Desinstalar
-webapps.uninstall.accesskey = D
-webapps.doNotUninstall = No desinstalar
-webapps.doNotUninstall.accesskey = o
+webapps.requestInstall2 = Do you want to install “%S” from this site?
+webapps.install.success = Application Installed
+webapps.install.inprogress = Installation in progress
+webapps.uninstall = Uninstall
+webapps.uninstall.accesskey = U
+webapps.doNotUninstall = Don't Uninstall
+webapps.doNotUninstall.accesskey = D
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestUninstall) %1$S is the web app name
-webapps.requestUninstall = Quiere desinstalar “%1$S”?
+webapps.requestUninstall = Do you want to uninstall “%1$S”?
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
-fullscreenButton.tooltip=Amostrar a finestra en pantalla completa (%S)
+fullscreenButton.tooltip=Display the window in full screen (%S)
 
-service.toolbarbutton.label=Servicios
-service.toolbarbutton.tooltiptext=Servicios
+service.toolbarbutton.label=Services
+service.toolbarbutton.tooltiptext=Services
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
-service.install.description=Le fería goyo d'activar os servicios de %1$S pa que s'amuestren en a barra de ferramientas y a barra lateral de %2$S?
-service.install.ok.label=Activar os servicios
-service.install.ok.accesskey=A
+service.install.description=Would you like to enable services from %1$S to display in your %2$S toolbar and sidebar?
+service.install.ok.label=&Enable Services
+service.install.ok.accesskey=&Enable Services
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.markpageMenu.label): %S is the name of the social provider
-social.markpageMenu.label=Alzar a pachina en %S
+social.markpageMenu.label=Save Page to %S
 # LOCALIZATION NOTE (social.marklinkMenu.label): %S is the name of the social provider
-social.marklinkMenu.label=Alzar o vinclo en %S
+social.marklinkMenu.label=Save Link to %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
-social.error.message=%1$S no s'ha puesto connectar con %2$S agora.
-social.error.tryAgain.label=Tornar-lo a prebar
-social.error.tryAgain.accesskey=T
-social.error.closeSidebar.label=Zarrar ista barra lateral
-social.error.closeSidebar.accesskey=Z
+social.error.message=%1$S is unable to connect with %2$S right now.
+social.error.tryAgain.label=&Try Again
+social.error.tryAgain.accesskey=&Try Again
+social.error.closeSidebar.label=&Close This Sidebar
+social.error.closeSidebar.accesskey=&Close This Sidebar
 
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide.
 social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S)
 
 # Identity notifications popups
-identity.termsOfService = Condicions d'o Servicio
-identity.privacyPolicy = Politica de privacidat
+identity.termsOfService = Terms of Service
+identity.privacyPolicy = Privacy Policy
 # LOCALIZATION NOTE (identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
-identity.chooseIdentity.description = Dentrar en %S
-identity.chooseIdentity.label = Fer servir un correu existent
-identity.newIdentity.label = Fer servir unatra adreza de correu
-identity.newIdentity.accessKey = e
-identity.newIdentity.email.placeholder = Correu electronico
+identity.chooseIdentity.description = Sign in to %S
+identity.chooseIdentity.label = Use an existing email
+identity.newIdentity.label = Us&e a different email
+identity.newIdentity.accessKey = Us&e a different email
+identity.newIdentity.email.placeholder = Email
 # LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
-identity.newIdentity.description = Escriba a suya adreza de correu ta dentrar en %S
-identity.next.label = Enta debant
-identity.next.accessKey = d
+identity.newIdentity.description = Enter your email address to sign in to %S
+identity.next.label = &Next
+identity.next.accessKey = &Next
 # LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
 # LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the user's identity (e.g. user@example.com)
-identity.loggedIn.description = Ha dentrau como: %S
-identity.loggedIn.signOut.label = Desconnectar-se
-identity.loggedIn.signOut.accessKey = D
+identity.loggedIn.description = Signed in as: %S
+identity.loggedIn.signOut.label = Sign &Out
+identity.loggedIn.signOut.accessKey = Sign &Out
 
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message,
 #                    getUserMedia.shareScreen.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message,
 #                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message,
 #                    getUserMedia.shareAudioCapture.message, getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message):
 #  %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.shareCamera.message = Le fería goyo de compartir a suya camara con %S?
-getUserMedia.shareMicrophone.message = Le fería goyo de compartir o suyo microfono con %S?
-getUserMedia.shareScreen.message = Quiere compartir a suya pantalla con %S?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Le fería goyo de compartir a suya camara y o suyo microfono con %S?
-getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message = Li fería goyo de compartir a suya camera y l'audio d'ista pestanya con %S?
-getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = Querría compartir o suyo microfono y pantalla con %S?
-getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message = Li fería goyo de compartir l'audio d'ista pestanya y a suya pantalla con %S?
-getUserMedia.shareAudioCapture.message = Li fería goyo de compartir l'audio d'ista pestanya %S?
-getUserMedia.selectWindow.label=Finestra a compartir:
-getUserMedia.selectWindow.accesskey=F
-getUserMedia.selectScreen.label=Pantalla a compartir:
-getUserMedia.selectScreen.accesskey=P
-getUserMedia.selectApplication.label=Aplicación a compartir:
-getUserMedia.selectApplication.accesskey=A
-getUserMedia.noVideo.label = Sin video
-getUserMedia.noApplication.label = Garra aplicación
-getUserMedia.noScreen.label = Garra pantalla
-getUserMedia.noWindow.label = Garra finestra
-getUserMedia.noAudio.label = Sin audio
-getUserMedia.shareEntireScreen.label = Pantalla completa
+getUserMedia.shareCamera.message = Would you like to share your camera with %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Would you like to share your microphone with %S?
+getUserMedia.shareScreen.message = Would you like to share your screen with %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Would you like to share your camera and microphone with %S?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message = Would you like to share your camera and this tab's audio with %S?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = Would you like to share your microphone and screen with %S?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message = Would you like to share this tab's audio and your screen with %S?
+getUserMedia.shareAudioCapture.message = Would you like to share this tab's audio with %S?
+getUserMedia.selectWindow.label=&Window to share:
+getUserMedia.selectWindow.accesskey=&Window to share:
+getUserMedia.selectScreen.label=&Screen to share:
+getUserMedia.selectScreen.accesskey=&Screen to share:
+getUserMedia.selectApplication.label=&Application to share:
+getUserMedia.selectApplication.accesskey=&Application to share:
+getUserMedia.noVideo.label = No Video
+getUserMedia.noApplication.label = No Application
+getUserMedia.noScreen.label = No Screen
+getUserMedia.noWindow.label = No Window
+getUserMedia.noAudio.label = No Audio
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Entire screen
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
 # %S is screen number (digits 1, 2, etc)
 # Example: Screen 1, Screen 2,..
-getUserMedia.shareMonitor.label = Pantalla %S
+getUserMedia.shareMonitor.label = Screen %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the name of the application.
 # Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
-getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 finestra);#1 (#2 finestras)
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 window);#1 (#2 windows)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The number of devices can be either one or two.
-getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Compartir o dispositivo trigau;Compartir os dispositivos trigaus
-getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = C
-getUserMedia.shareScreen.label = Compartir a pantalla
-getUserMedia.shareApplication.label = Compartir l'aplicación seleccionada
-getUserMedia.shareWindow.label = Compartir a finestra seleccionada
-getUserMedia.shareSelectedItems.label = Compartir os elementos seleccionaus
-getUserMedia.always.label = Compartir siempre
-getUserMedia.always.accesskey = s
-getUserMedia.denyRequest.label = No compartir-lo
-getUserMedia.denyRequest.accesskey = N
-getUserMedia.never.label = No compartir-lo nunca
-getUserMedia.never.accesskey = u
-getUserMedia.sharingCamera.message2 = Ye compartindo a suya camara con ista pachina.
-getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Ye compartindo o suyo microfon con ista pachina.
-getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Ye compartindo a suya camera y microfono ocn ista pachina.
-getUserMedia.sharingApplication.message = Agora ye compartindo una aplicación con ista pachina.
-getUserMedia.sharingScreen.message = Ye compartindo a suya pantalla con ista pachina.
-getUserMedia.sharingWindow.message = Ye compartindo una finestra con ista pachina.
-getUserMedia.sharingBrowser.message = Ye compartindo una pestanya con ista pachina.
-getUserMedia.sharingAudioCapture.message = Ye compartindo l'audio d'una pestanya con ista pachina.
-getUserMedia.continueSharing.label = Continar compartindo
-getUserMedia.continueSharing.accesskey = C
-getUserMedia.stopSharing.label = Deixar de compartir
-getUserMedia.stopSharing.accesskey = D
+getUserMedia.shareSelectedDevices.label = &Share Selected Device;Share Selected Devices
+getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = &Share Selected Device;Share Selected Devices
+getUserMedia.shareScreen.label = Share Screen
+getUserMedia.shareApplication.label = Share Selected Application
+getUserMedia.shareWindow.label = Share Selected Window
+getUserMedia.shareSelectedItems.label = Share Selected Items
+getUserMedia.always.label = &Always Share
+getUserMedia.always.accesskey = &Always Share
+getUserMedia.denyRequest.label = &Don't Share
+getUserMedia.denyRequest.accesskey = &Don't Share
+getUserMedia.never.label = &Never Share
+getUserMedia.never.accesskey = &Never Share
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = You are currently sharing your camera with this page.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = You are currently sharing your microphone with this page.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = You are currently sharing your camera and microphone with this page.
+getUserMedia.sharingApplication.message = You are currently sharing an application with this page.
+getUserMedia.sharingScreen.message = You are currently sharing your screen with this page.
+getUserMedia.sharingWindow.message = You are currently sharing a window with this page.
+getUserMedia.sharingBrowser.message = You are currently sharing a tab with this page.
+getUserMedia.sharingAudioCapture.message = You are currently sharing a tab's audio with this page.
+getUserMedia.continueSharing.label = &Continue Sharing
+getUserMedia.continueSharing.accesskey = &Continue Sharing
+getUserMedia.stopSharing.label = &Stop Sharing
+getUserMedia.stopSharing.accesskey = &Stop Sharing
 
-getUserMedia.sharingMenu.label = Pestanyas que comparten dispositivos
-getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+getUserMedia.sharingMenu.label = Tabs sharing &devices
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = Tabs sharing &devices
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
 #                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
 #                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
 #                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
 #                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
 #                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
@@ -625,114 +632,114 @@ getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
 #                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
 #                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
 #                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
 #                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
 # %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (camara)
-getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microfono)
-getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (audio d'a pestanya)
-getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplicación)
-getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (pantalla)
-getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (finestra)
-getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (pestanya)
-getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (camara y microfono)
-getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (camara, microfono y aplicación)
-getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (camara, microfono y pantalla)
-getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (camara, microfono y finestra)
-getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (camara, microfono y pestanya)
-getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (camera y audio d'a pestanya)
-getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (camera, audio d'a pestanya y aplicación)
-getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (camera, audio d'a pestanya y pantalla)
-getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (camera, audio d'a pestanya y finestra)
-getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (camera, audio d'a pestanya y pestanya)
-getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (camara y aplicación)
-getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (camara y pantalla)
-getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (camara y finestra)
-getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (camara y pestanya)
-getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microfono y aplicación)
-getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microphone y pantalla)
-getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microfono y finestra)
-getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microfono y pestanya)
-getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (audio d'a pestanya y aplicación)
-getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (audio d'a pestanya y pantalla)
-getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (audio d'a pestanya y finestra)
-getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (audio d'a pestanya y pestanya)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (camera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microphone)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tab audio)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (application)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (screen)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (window)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (camera and microphone)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (camera, microphone and application)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (camera, microphone and screen)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (camera, microphone and window)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (camera, microphone and tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (camera and tab audio)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (camera, tab audio and application)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (camera, tab audio and screen)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (camera, tab audio and window)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (camera, tab audio and tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (camera and application)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (camera and screen)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (camera and window)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (camera and tab)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microphone and application)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microphone and screen)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microphone and window)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microphone and tab)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tab audio and application)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tab audio and screen)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tab audio and window)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tab audio and tab)
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
 # origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
-getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Orichen desconoixiu
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Unknown origin
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
-emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Bell audio u video d'iste puesto fan servir software DRM, o qual puet limitar o que %S le deixará fer con ell.
-emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configurar…
-emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = &Configure…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = &Configure…
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
-emeNotifications.drmContentDisabled.message = Ha d'activar DRM ta reproducir bell audio u video d'ista pachina. %S
-emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Activar DRM
-emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = &Enable DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = &Enable DRM
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
-emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Ta saber-ne mas
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Learn More
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S will be the 'learn more' link
-emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.message = L'audio u o video d'ista pachina requieren software DRM que %1$S no soporta. %2$S
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.message = The audio or video on this page requires DRM software that %1$S does not support. %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
-emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.learnMoreLabel = Ta saber-ne mas
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.learnMoreLabel = Learn More
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInsufficientVersion.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
-emeNotifications.drmContentCDMInsufficientVersion.message = %S ye instalando actualizacions necesarias ta reproducir l'audio u o video d'ista pachina. Intente-lo dimpués.
+emeNotifications.drmContentCDMInsufficientVersion.message = %S is installing updates needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
-emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S ye instalando components necesarias ta reproducir l'audio u o video d'ista pachina. Intente-lo dimpués.\u0020
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.64bit.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S will be the 'learn more' link
-emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.64bit.message = L'audio u o video d'ista pachina requieren software DRM que ista versión de %1$S de 64-bits no soporta. %2$S
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.64bit.message = The audio or video on this page requires DRM software that this 64-bit build of %1$S does not support. %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.unsupportedOS.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %1$S is brandShortName, %2$S is the name of the user's OS (Windows, Linux, Mac OS X), %3$S will be the 'learn more' link
-emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.unsupportedOS.message = L'audio u o video d'ista pachina requieren software DRM que %1$S no soporta en %2$S. %3$S
+emeNotifications.drmContentCDMNotSupported.unsupportedOS.message = The audio or video on this page requires DRM software that %1$S does not support on %2$S. %3$S
 
-emeNotifications.optionsButton.label = Opcions
-emeNotifications.optionsButton.accesskey = O
+emeNotifications.optionsButton.label = &Options
+emeNotifications.optionsButton.accesskey = &Options
 
-emeNotifications.unknownDRMSoftware = Desconoixiu
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Unknown
 
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
-slowStartup.message = %S pareix que va pando… en… enchegar.
-slowStartup.helpButton.label = Aprender cómo accelerar-lo
-slowStartup.helpButton.accesskey = l
-slowStartup.disableNotificationButton.label = No tornar a alvertir-me
-slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = a
+slowStartup.message = %S seems slow… to… start.
+slowStartup.helpButton.label = &Learn How to Speed It Up
+slowStartup.helpButton.accesskey = &Learn How to Speed It Up
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Don't Tell Me &Again
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = Don't Tell Me &Again
 
 # LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
-flashHang.message = %S ha cambiau bells achustes d'Adobe Flash ta amillorar as prestacions.
-flashHang.helpButton.label = Saber-ne mas…
-flashHang.helpButton.accesskey = S
+flashHang.message = %S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
+flashHang.helpButton.label = &Learn More…
+flashHang.helpButton.accesskey = &Learn More…
 
 # LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined
 # in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will
 # be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
-customizeTips.tip0 = %1$S: puede personalizar %2$S ta que funcione a la suya traza. Nomás ha d'arrocegar qualsequier d'os elementos d'alto enta o menú u enta a barra de ferramientas. %3$S sobre personalizar %2$S.
-customizeTips.tip0.hint = Consello
-customizeTips.tip0.learnMore = Saber-ne mas
+customizeTips.tip0 = %1$S: You can customize %2$S to work the way you do. Simply drag any of the above to the menu or toolbar. %3$S about customizing %2$S.
+customizeTips.tip0.hint = Hint
+customizeTips.tip0.learnMore = Learn more
 
 # LOCALIZATION NOTE(appmenu.*.description, appmenu.*.label): these are used for
 # the appmenu labels and buttons that appear when an update is staged for
 # installation or a background update has failed and a manual download is required.
 # %S is brandShortName
-appmenu.restartNeeded.description = Reiniciar %S ta aplicar as actualizacions
-appmenu.updateFailed.description = Ha fallau l'actualización de fondo, baixe l'actualización
-appmenu.restartBrowserButton.label = Reiniciar o %S
-appmenu.downloadUpdateButton.label = Baixa l'actualización
+appmenu.restartNeeded.description = Restart %S to apply updates
+appmenu.updateFailed.description = Background update failed, please download update
+appmenu.restartBrowserButton.label = Restart %S
+appmenu.downloadUpdateButton.label = Download Update
 
 # LOCALIZATION NOTE : FILE Reader View is a feature name and therefore typically used as a proper noun.
 
-readingList.promo.firstUse.readerView.title = Amostrar o Lector
-readingList.promo.firstUse.readerView.body = Saca as distraccions pa que te puedas centrar en o que quiers leyer.
+readingList.promo.firstUse.readerView.title = Reader View
+readingList.promo.firstUse.readerView.body = Remove clutter so you can focus exactly on what you want to read.
 
 # LOCALIZATION NOTE (e10s.offerPopup.mainMessage
 #                    e10s.offerPopup.highlight1
 #                    e10s.offerPopup.highlight2
 #                    e10s.offerPopup.enableAndRestart.label
 #                    e10s.offerPopup.enableAndRestart.accesskey
 #                    e10s.offerPopup.noThanks.label
 #                    e10s.offerPopup.noThanks.accesskey
@@ -743,45 +750,52 @@ readingList.promo.firstUse.readerView.bo
 #                    e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.label
 #                    e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.accesskey
 #                    e10s.accessibilityNotice.dontDisable.label
 #                    e10s.accessibilityNotice.dontDisable.accesskey):
 # These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
 # on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
 # beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
 # %S is brandShortName
-e10s.offerPopup.mainMessage = O multiprocesso plegará a escape ta %S. Puet empecipiar a usar-lo agora agracias a l'acceso gratuito a bells beneficios.\u0020
-e10s.offerPopup.highlight1 = Respuesta amillorarda
-e10s.offerPopup.highlight2 = Menos reinicios
-e10s.offerPopup.enableAndRestart.label = Activar y reiniciar
-e10s.offerPopup.enableAndRestart.accesskey = A
-e10s.offerPopup.noThanks.label = No, gracias
-e10s.offerPopup.noThanks.accesskey = N
-e10s.postActivationInfobar.message = Ye agora aduyarndo a prebar mutliprocesos en %S! Por favor, informe d'os problemas que trobe.
-e10s.postActivationInfobar.learnMore.label = Saber-ne mas
-e10s.postActivationInfobar.learnMore.accesskey = S
-e10s.accessibilityNotice.mainMessage = O Multiproceso encara no suporta as caracteristicas de accesibilidat. O multiproceso se desactivará quan reinicies %S. Querrías tornar a empecipiar?
-e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.label = Desactivar y Reiniciar
-e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.accesskey = R
-e10s.accessibilityNotice.dontDisable.label = No desactivar
-e10s.accessibilityNotice.dontDisable.accesskey = d
+e10s.offerPopup.mainMessage = Multi-process is coming soon to %S. You can start using it now to get early access to some of the benefits:
+e10s.offerPopup.highlight1 = Improved responsiveness
+e10s.offerPopup.highlight2 = Fewer crashes
+e10s.offerPopup.enableAndRestart.label = &Enable and Restart
+e10s.offerPopup.enableAndRestart.accesskey = &Enable and Restart
+e10s.offerPopup.noThanks.label = &No, thanks
+e10s.offerPopup.noThanks.accesskey = &No, thanks
+e10s.postActivationInfobar.message = You're now helping to test multi-process in %S! Please report problems you find.
+e10s.postActivationInfobar.learnMore.label = &Learn More
+e10s.postActivationInfobar.learnMore.accesskey = &Learn More
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage = Multi-process does not yet support accessibility features. Multi-process will be disabled if you restart %S. Would you like to restart?
+e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.label = Disable and &Restart
+e10s.accessibilityNotice.disableAndRestart.accesskey = Disable and &Restart
+e10s.accessibilityNotice.dontDisable.label = &Don't Disable
+e10s.accessibilityNotice.dontDisable.accesskey = &Don't Disable
 
 # LOCALIZATION NOTE (usercontext.personal.label,
 #                    usercontext.work.label,
 #                    usercontext.shopping.label,
 #                    usercontext.banking.label):
 # These strings specify the four default contexts included in support of the
 # Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
 # the context that the user is in when interacting with the site. Different
 # contexts will store cookies and other information from those sites in
 # different, isolated locations. You can enable the feature by typing
 # about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
 # Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
 # File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
 # strings on the right-hand side of the URL bar.
+usercontext.personal.label = Personal
+usercontext.work.label = Work
+usercontext.shopping.label = Shopping
+usercontext.banking.label = Banking
 
-muteTab.label = Silenciar a pestanya
-muteTab.accesskey = S
-unmuteTab.label = Meter son en a pestanya
-unmuteTab.accesskey = s
+muteTab.label = &Mute Tab
+muteTab.accesskey = &Mute Tab
+unmuteTab.label = Un&mute Tab
+unmuteTab.accesskey = Un&mute Tab
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabgroups.deprecationwarning.description):
 # %S is brandShortName
+tabgroups.deprecationwarning.description         = Heads up! Tab Groups will be removed from %S soon.
+tabgroups.deprecationwarning.learnMore.label     = &Learn More
+tabgroups.deprecationwarning.learnMore.accesskey = &Learn More
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -1,125 +1,130 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-history-panelmenu.label = Historial
+history-panelmenu.label = History
 # LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
-history-panelmenu.tooltiptext2 = Amuestre o suyo historial (%S)
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Show your history (%S)
 
-privatebrowsing-button.label = Nueva finestra privada
+privatebrowsing-button.label = New Private Window
 # LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
-privatebrowsing-button.tooltiptext = Ubrir una nueva finestra de navegación privada (%S)
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Open a new Private Browsing window (%S)
 
-save-page-button.label = Alzar a pachina
+save-page-button.label = Save Page
 # LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
-save-page-button.tooltiptext3 = Alza ista pachina (%S)
+save-page-button.tooltiptext3 = Save this page (%S)
 
-find-button.label = Buscar
+find-button.label = Find
 # LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
-find-button.tooltiptext3 = Mira en ista pachina (%S)
+find-button.tooltiptext3 = Find in this page (%S)
 
-open-file-button.label = Ubrir un fichero
+open-file-button.label = Open File
 # LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
-open-file-button.tooltiptext3 = Ubre un fichero (%S)
+open-file-button.tooltiptext3 = Open a file (%S)
 
-developer-button.label = Desembolicador
+developer-button.label = Developer
 # LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
-developer-button.tooltiptext2 = Ubre ferramientas d'o desembolicador web (%S)
+developer-button.tooltiptext2 = Open Web developer tools (%S)
 
-sidebar-button.label = Barras laterals
-sidebar-button.tooltiptext2 = Amostrar as barras laterals
+sidebar-button.label = Sidebars
+sidebar-button.tooltiptext2 = Show sidebars
 
-add-ons-button.label = Complementos
+add-ons-button.label = Add-ons
 # LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
-add-ons-button.tooltiptext3 = Chestionar os complementos (%S)
+add-ons-button.tooltiptext3 = Manage your add-ons (%S)
 
-preferences-button.label = Preferencias
-preferences-button.tooltiptext2 = Ubrir preferencias
-preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Ubrir preferencias (%S)
+preferences-button.label = Preferences
+preferences-button.tooltiptext2 = Open preferences
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Open preferences (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
-preferences-button.labelWin = Opcions
+preferences-button.labelWin = Options
 # LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
-preferences-button.tooltipWin2 = Ubrir as opcions
+preferences-button.tooltipWin2 = Open options
 
-zoom-controls.label = Controls d'o zoom
-zoom-controls.tooltiptext2 = Controls d'o zoom
+zoom-controls.label = Zoom Controls
+zoom-controls.tooltiptext2 = Zoom controls
 
-zoom-out-button.label = Achiquir
+zoom-out-button.label = Zoom out
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
-zoom-out-button.tooltiptext2 = Achiquir (%S)
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Zoom out (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
 zoom-reset-button.label = %S%%
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
-zoom-reset-button.tooltiptext2 = Reiniciar o libel de zoom (%S)
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Reset zoom level (%S)
 
-zoom-in-button.label = Agrandir
+zoom-in-button.label = Zoom in
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
-zoom-in-button.tooltiptext2 = Agrandir (%S)
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Zoom in (%S)
 
-edit-controls.label = Controls d'edición
-edit-controls.tooltiptext2 = Controls d'edición
+edit-controls.label = Edit Controls
+edit-controls.tooltiptext2 = Edit controls
 
-cut-button.label = Retallar
+cut-button.label = Cut
 # LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
-cut-button.tooltiptext2 = Retallar (%S)
+cut-button.tooltiptext2 = Cut (%S)
 
-copy-button.label = Copiar
+copy-button.label = Copy
 # LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
-copy-button.tooltiptext2 = Copiar (%S)
+copy-button.tooltiptext2 = Copy (%S)
 
-paste-button.label = Apegar
+paste-button.label = Paste
 # LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
-paste-button.tooltiptext2 = Apegar (%S)
+paste-button.tooltiptext2 = Paste (%S)
 
-feed-button.label = Conducir-se
-feed-button.tooltiptext2 = Conducir-se ta ista pachina
+feed-button.label = Subscribe
+feed-button.tooltiptext2 = Subscribe to this page
 
 # LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
 # of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
 # in the menu panel.
-characterencoding-button2.label = Codificación d'o texto
-characterencoding-button2.tooltiptext = Amuestra as opcions de codificación d'o texto
+characterencoding-button2.label = ­Text Encoding
+characterencoding-button2.tooltiptext = Show text encoding options
 
-email-link-button.label = Ninviar un vinclo
-email-link-button.tooltiptext3 = Ninvia por correu un vinclo ta ista pachina
+email-link-button.label = Email Link
+email-link-button.tooltiptext3 = Email a link to this page
 
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
-quit-button.tooltiptext.linux2 = Salir d'o %1$S (%2$S)
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Quit %1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
-quit-button.tooltiptext.mac = Salir de %1$S (%2$S)
+quit-button.tooltiptext.mac = Quit %1$S (%2$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE(loop-call-button3.label): This is a brand name, request
 # approval before you change it.
-loop-call-button3.label = Ola!
-loop-call-button3.tooltiptext = Empecipiar una conversa
+loop-call-button3.label = Hello
+loop-call-button3.tooltiptext = Start a conversation
+loop-call-button3-error.tooltiptext = Error!
+loop-call-button3-donotdisturb.tooltiptext = Do not disturb
+loop-call-button3-screensharing.tooltiptext = You are sharing your screen
+loop-call-button3-active.tooltiptext = Active conversation
+loop-call-button3-participantswaiting.tooltiptext = Someone is waiting for you in a conversation
 # LOCALIZATION NOTE(loop-call-button3-pb.tooltiptext): Shown when the button is
 # placed inside a Private Browsing window. %S is the value of loop-call-button3.label.
-loop-call-button3-pb.tooltiptext = %S no ye disponible en Navegación Privada
+loop-call-button3-pb.tooltiptext = %S is not available in Private Browsing
 
-social-share-button.label = Compartir ista pachina
-social-share-button.tooltiptext = Compartir ista pachina
+social-share-button.label = Share This Page
+social-share-button.tooltiptext = Share this page
 
-panic-button.label = Xublidar
-panic-button.tooltiptext = Xublidar bella historia de navego
+panic-button.label = Forget
+panic-button.tooltiptext = Forget about some browsing history
 
-web-apps-button.label = Aplicacions
-web-apps-button.tooltiptext = Descubrir Aplicacions
+web-apps-button.label = Apps
+web-apps-button.tooltiptext = Discover Apps
 
 # LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
 # widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
 # %S is the keyboard shortcut
 devtools-webide-button2.label = WebIDE
-devtools-webide-button2.tooltiptext = Ubrir WebIDE (%S)
+devtools-webide-button2.tooltiptext = Open WebIDE (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext): "Pocket"
 # is a brand name.
 pocket-button.label = Pocket
-pocket-button.tooltiptext = Alzar en Pocket
+pocket-button.tooltiptext = Save to Pocket
 
-e10s-button.label = Nueva finestra no-e10s
-e10s-button.tooltiptext = Ubrir una finestra no-e10s nueva
+e10s-button.label = New Non-e10s Window
+e10s-button.tooltiptext = Open a new Non-e10s Window
--- a/browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
@@ -3,10 +3,10 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 
-<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Propiedatz">
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Properties">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.dtd
@@ -1,7 +1,9 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-
-
-
+<!ENTITY aboutDebugging.title                      "about:debugging">
+<!ENTITY aboutDebugging.addons                     "Add-ons">
+<!ENTITY aboutDebugging.addonDebugging.label       "Enable add-on debugging">
+<!ENTITY aboutDebugging.addonDebugging.tooltip     "Turning this on will allow you to debug add-ons and various other parts of the browser chrome">
+<!ENTITY aboutDebugging.workers                    "Workers">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/aboutdebugging.properties
@@ -1,6 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+debug = Debug
 
+extensions = Extensions
+serviceWorkers = Service Workers
+sharedWorkers = Shared Workers
+otherWorkers = Other Workers
 
+nothing = Nothing yet.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd
@@ -7,23 +7,23 @@
      keep it in English, or another language commonly spoken among web
      developers. You want to make that choice consistent across the developer
      tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
      documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (title): This is the label shown in the sidebar tab -->
 
 
 
-<!ENTITY title "Animacions">
+<!ENTITY title "Animations">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (invalidElement): This is the label shown in the panel
      when an invalid node is currently selected in the inspector. -->
 
-<!ENTITY invalidElement "No s'ha trobau animacions pa l'elemento actual.">
+<!ENTITY invalidElement "No animations were found for the current element.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (selectElement): This is the label shown in the panel
      when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
      user to select a new node by clicking on the element-picker icon. -->
 
-<!ENTITY selectElement "Trigue unatro elemento d'a pachina">
+<!ENTITY selectElement "Pick another element from the page.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (allAnimations): This is the label shown at the bottom of
      the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
      animations, not just the ones applying to the current element. -->
 
-<!ENTITY allAnimations "Todas as animacions">
+<!ENTITY allAnimations "All animations">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties
@@ -8,38 +8,38 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationNameLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation name.
-player.animationNameLabel=Animación:
+player.animationNameLabel=Animation:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.transitionNameLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed in the header, when the element is animated by mean of a css
 # transition
-player.transitionNameLabel=Transición
+player.transitionNameLabel=Transition
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation duration.
-player.animationDurationLabel=Duración:
+player.animationDurationLabel=Duration:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation delay.
-player.animationDelayLabel=Retardo:
+player.animationDelayLabel=Delay:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the number of times the animation is set to repeat.
-player.animationIterationCountLabel=Repeticions:
+player.animationIterationCountLabel=Repeats:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
 # In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
 # player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
 player.infiniteIterationCount=&#8734;
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
 # See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
@@ -57,46 +57,48 @@ player.timeLabel=%Ss
 # This string is displayed in each animation player widget, as the label of
 # drop-down list items that can be used to change the rate at which the
 # animation runs (1x being the default, 2x being twice as fast).
 player.playbackRateLabel=%Sx
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
 # This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
 # animation is running on the compositor thread.
-player.runningOnCompositorTooltip=Ista animacion ye executando-se en o fil d'o compositor
+player.runningOnCompositorTooltip=This animation is running on compositor thread
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
 # This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
 # graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
 # corresponds to.
 timeline.timeGraduationLabel=%Sms
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
 # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
 # when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
 # %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
-timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Animación CSS
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS Animation
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
 # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
 # when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
 # %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
-timeline.csstransition.nameLabel=%S - Transición CSS
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Transition
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
 # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
 # when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
 # This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
 # %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
 timeline.unknown.nameLabel=%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (node.selectNodeLabel):
 # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
 # when hovering over an animated node (e.g. something like div.animated).
 # The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
 # inspector panel.
+node.selectNodeLabel=Click to select this node in the Inspector
 
 # LOCALIZATION NOTE (node.highlightNodeLabel):
 # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
 # when hovering over the inspector icon displayed next to animated nodes.
 # The tooltip invites the user to click on the icon in order to show the node
 # highlighter.
+node.highlightNodeLabel=Click to highlight this node in the page
--- a/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
@@ -1,30 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-validator.nonExistingFolder=A carpeta d'o prochecto no existe
-validator.expectProjectFolder=A carpeta d'o prochecto ye en realidat un fichero
-validator.noManifestFile=Se requiere un fichero de manifiesto en a carpeta radiz d'o prochecto, clamau u 'manifest.webapp' pa aplicacions empaquetadas u 'manifest.json' pa complementos.
-validator.invalidManifestURL=A URL de manifest «%S» no ye valida
+validator.nonExistingFolder=The project folder doesn't exists
+validator.expectProjectFolder=The project folder ends up being a file
+validator.noManifestFile=A manifest file is required at project root folder, named either 'manifest.webapp' for packaged apps or 'manifest.json' for add-ons.
+validator.invalidManifestURL=Invalid manifest URL '%S'
 # LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
 # %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
-validator.invalidManifestJSON=O fichero manifiesto de l'aplicación web no ye un fichero JSON valido: %1$S en: %2$S
-validator.noAccessManifestURL=No se puede leyer o fichero manifest: %1$S en: %2$S
+validator.invalidManifestJSON=The webapp manifest isn't a valid JSON file: %1$S at: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Unable to read manifest file: %1$S at: %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
 # the manifest, %2$S is the error message.
-validator.invalidHostedManifestURL=A URL de manifest alochada «%1$S» no ye valida: %2$S
-validator.invalidProjectType=O tipo de prochecto «%S» ye desconoixiu
+validator.invalidHostedManifestURL=Invalid hosted manifest URL '%1$S': %2$S
+validator.invalidProjectType=Unknown project type '%S'
 # LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
 # don't translate 'icons' and 'name'.
-validator.missNameManifestProperty=Falta o campo «name» obligatorio en o Manifest.
-validator.missIconsManifestProperty=Falta o campo «icons» en o Manifest.
-validator.missIconMarketplace2=Ye menester un un icono de 128px ta ninviar una aplicación ta o Marketplace
-validator.invalidAppType=O tipo d'aplicación ye desconoixiu: «%S».
-validator.invalidHostedPriviledges=L'aplicación alochada no puede estar d'o tipo «%S».
-validator.noCertifiedSupport=As aplicacions certificadas («certified») no son compatibles de tot con o chesto d'aplicacions.
-validator.nonAbsoluteLaunchPath=O camín d'inicio ha d'estar un camín absoluto que empecipie con '/': '%S'
-validator.accessFailedLaunchPath=No ye posible d'acceder a o cdocumento '%S' d'inicio de l'aplicación
+validator.missNameManifestProperty=Missing mandatory 'name' in Manifest.
+validator.missIconsManifestProperty=Missing 'icons' in Manifest.
+validator.missIconMarketplace2=app submission to the Marketplace requires a 128px icon
+validator.invalidAppType=Unknown app type: '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=Hosted App can't be type '%S'.
+validator.noCertifiedSupport='certified' apps are not fully supported on the App manager.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Launch path has to be an absolute path starting with '/': '%S'
+validator.accessFailedLaunchPath=Unable to access the app starting document '%S'
 # LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
 # the launch document, %2$S is the http error code.
-validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=No ye posible d'acceder a lo documento inicial de l'aplicación « %1$S », s'ha obteniu o codigo HTTP %2$S
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Unable to access the app starting document '%1$S', got HTTP code %2$S
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
@@ -10,114 +10,114 @@
 
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest.
-noManifest=A pachina especificada no tien garra manifiesto.
+noManifest=The specified page has no manifest.
 
 # LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character
 # encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding.
-notUTF8=O manifiesto tien una codificación de caracters de %S. Os fichers manifest han de tener una codificación utf-8.
+notUTF8=Manifest has a character encoding of %S. Manifests must have the utf-8 character encoding.
 
 # LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a
 # mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current
 # mimetype.
-badMimeType=O manifiesto tien un tipo mime %S. Os manifiesto han de tener un tipo mime de text/cache-manifest.
+badMimeType=Manifest has a mimetype of %S. Manifests must have a mimetype of text/cache-manifest.
 
 # LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references
 # the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a
 # list of references to this URI.
-duplicateURI=L'URI %1$S se referencia dende multiples ubicacions. Isto no ye permitiu: %2$S.
+duplicateURI=URI %1$S is referenced in multiple locations. This is not allowed: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated
 # cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section
 # as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is
 # the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S
 # is the section name.
-networkBlocksURI=Una sección NETWORK en a línea %1$S (%2$S) priva de meter en caché a linia %3$S (%4$S) d'a sección %5$S.
-fallbackBlocksURI=Una sección FALLBACK en a linia %1$S (%2$S) priva de meter en caché a linia %3$S (%4$S) d'a sección %5$S.
+networkBlocksURI=NETWORK section line %1$S (%2$S) prevents caching of line %3$S (%4$S) in the %5$S section.
+fallbackBlocksURI=FALLBACK section line %1$S (%2$S) prevents caching of line %3$S (%4$S) in the %5$S section.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest
 # references a URI that has a file modified after the cache manifest.
 # Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is
 # the line number.
-fileChangedButNotManifest=O fichero %1$S fue modificau dimpués de %2$S. De no estar que o texto en o fichero cambee, se ferá servir a versión en caché en cuenta d'a mas nueva en a linia %3$S.
+fileChangedButNotManifest=The file %1$S was modified after %2$S. Unless the text in the manifest file is changed the cached version will be used instead at line %3$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header
 # preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource
 # name, %2$S is the line number.
-cacheControlNoStore=%1$S tien un cache-control configurau como no-store. Isto priva que a caché d'aplicacions alce o fichero d'a linia %2$S.
+cacheControlNoStore=%1$S has cache-control set to no-store. This will prevent the application cache from storing the file at line %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available.
 # Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number.
-notAvailable=%1$S apunta ta un recurso que no ye disponible en a linia %2$S.
+notAvailable=%1$S points to a resource that is not available at line %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to
 # the appcache.
-invalidURI=A URI que s'ha pasau a AppCacheUtils no ye valida.
+invalidURI=The URI passed to AppCacheUtils is invalid.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results.
-noResults=A suya busca no ha tornau garra resultau.
+noResults=Your search returned no results.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and
 # an attempt is made to view offline data.
-cacheDisabled=A suya caché de disco ye desactivada. Por favor, meta a preferencia browser.cache.disk.enable a verdadera en about:config y torne-lo a prebar.
+cacheDisabled=Your disk cache is disabled. Please set browser.cache.disk.enable to true in about:config and try again.
 
 # LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache
 # manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is
 # the line number.
-firstLineMustBeCacheManifest=A primer linia d'un manifest ha d'estar "CACHE MANIFEST" en a linia %S.
+firstLineMustBeCacheManifest=The first line of the manifest must be "CACHE MANIFEST" at line %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache
 # manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line.
 # Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
-cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" no ye valido soque en a primer linia pero s'ha trobau en a linia %S.
+cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" is only valid on the first line but was found at line %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
 # has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
 # %1$S is the section name, %2$S is the line number.
-asteriskInWrongSection2=S'ha emplegau incorrectament un asterisco (*) en a linia %2$S d'a sección %1$S. Si una linia d'a sección NETWORK contién nomás un solo caracter asterisco, alavez qualsiquier URI no listada en o fichero manifest se tractará como si la URI hese estau listada en a sección NETWORK. En caso contrario, ixas URI se tratarán como no disponibles. Son vedaus atros usos d'o caracter *.
+asteriskInWrongSection2=Asterisk (*) incorrectly used in the %1$S section at line %2$S. If a line in the NETWORK section contains only a single asterisk character, then any URI not listed in the manifest will be treated as if the URI was listed in the NETWORK section. Otherwise such URIs will be treated as unavailable. Other uses of the * character are prohibited.
 
 # LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space
 # in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
 # number where this error occurs.
-escapeSpaces=Os espacios en as URIs s'han de reemplazar por %20 en a linia %S.
+escapeSpaces=Spaces in URIs need to be replaced with %20 at line %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
 # URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
 # where this error occurs.
-slashDotDotSlashBad=/../ no ye un prefixo valido d'URI en a linia %S.
+slashDotDotSlashBad=/../ is not a valid URI prefix at line %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
 # a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
 # that the file would be below the root of the site, which is not possible.
 # Parameters: %S is the line number where this error occurs.
-tooManyDotDotSlashes=Masiaus operadors "punto punto barra" (../) en a linia %S.
+tooManyDotDotSlashes=Too many dot dot slash operators (../) at line %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a
 # FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs
 # separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this
 # error occurs.
-fallbackUseSpaces=No se permiten soque dos URIs deseparadas por espacios en a seccion FALLBACK en a linia %S.
+fallbackUseSpaces=Only two URIs separated by spaces are allowed in the FALLBACK section at line %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a
 # FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this
 # section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number
 # where this error occurs.
-fallbackAsterisk2=S'ha emplegau incorrectament un asterisco (*) en a linia %S d'a sección FALLBACK. As URI en a sección FALLBACK nomás han de concordar con un prefixo d'a URI d'a requesta.
+fallbackAsterisk2=Asterisk (*) incorrectly used in the FALLBACK section at line %S. URIs in the FALLBACK section simply need to match a prefix of the request URI.
 
 # LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a
 # SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online"
 # or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs.
-settingsBadValue=A sección SETTINGS ha de contener una sola valura, "prefer-online" u "fast" en a linia %S.
+settingsBadValue=The SETTINGS section may only contain a single value, "prefer-online" or "fast" at line %S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest
 # contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S
 # is the line number.
-invalidSectionName=O nombre de sección (%1$S) en a linia %2$S no ye valido.
+invalidSectionName=Invalid section name (%1$S) at line %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (entryNotFound): the requested cache entry that does not
 # exist.
-entryNotFound=No s'ha trobau a dentrada.
+entryNotFound=Entry not found.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.dtd
@@ -8,38 +8,38 @@
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
   -  on the button that triggers a page refresh. -->
 
 
 
-<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1   "Recargar">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1   "Reload">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown
   -  along with the button that triggers a page refresh. -->
 
-<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2   "A pachina ta poder depurar os contextos &lt;canvas&gt;.">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2   "the page to be able to debug &lt;canvas&gt; contexts.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
   -  in the call list view when empty. -->
 
-<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1    "Fe clic en o botón">
-<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2    "ta rechistrar a pila de gritadas d'un fotograma d'animación">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1    "Click on the">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2    "button to record an animation frame's call stack.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.waitingNotice): This is the label shown
   -  in the call list view while recording a snapshot. -->
 
-<!ENTITY canvasDebuggerUI.waitingNotice   "Se ye rechistrando un ciclo d'animación…">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.waitingNotice   "Recording an animation cycle…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed
   -  on a button that starts a new snapshot. -->
 
-<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "Rechistra o fotograma siguient en o bucle d'animación.">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "Record the next frame in the animation loop.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed
   -  on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. -->
 
-<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "Importar…">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "Import…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed
   -  on a button that remvoes all the snapshots. -->
 
-<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "Limpia">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "Clear">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed
   -  as a placeholder of the search box that filters the calls list. -->
 
-<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "Filtra as gritadas">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "Filter calls">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/canvasdebugger.properties
@@ -8,77 +8,77 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-ToolboxCanvasDebugger.label=Lienzo
+ToolboxCanvasDebugger.label=Canvas
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
 # This is used as the label for the toolbox panel.
-ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Panel de lienzo
+ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Canvas Panel
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
 # displayed inside the developer tools window.
-ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Ferramientas ta inspeccionar y depurar contextos<canvas>
+ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Tools to inspect and debug <canvas> contexts
 
 # LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
 # when there are no recorded snapshots yet.
-noSnapshotsText=Encara no i ha garra instantania.
+noSnapshotsText=There are no snapshots yet.
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
 # This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
 # identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
-snapshotsList.itemLabel=Instanania #%S
+snapshotsList.itemLabel=Snapshot #%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
 # This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
 # for an item that has not finished loading.
-snapshotsList.loadingLabel=Se ye cargando…
+snapshotsList.loadingLabel=Loading…
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
 # This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
 # for saving an item to disk.
-snapshotsList.saveLabel=Alzar
+snapshotsList.saveLabel=Save
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
 # This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
 # while saving an item to disk.
-snapshotsList.savingLabel=Se ye alzando…
+snapshotsList.savingLabel=Saving…
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
 # This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
 # for an item which was loaded from disk
-snapshotsList.loadedLabel=S'ha cargau dende o disco
+snapshotsList.loadedLabel=Loaded from disk
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
 # This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
-snapshotsList.saveDialogTitle=Alza a instantania d'o fotograma de l'animación…
+snapshotsList.saveDialogTitle=Save animation frame snapshot…
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
 # This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
-snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Fichers JSON
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON Files
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
 # This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
-snapshotsList.saveDialogAllFilter=Totz os fichers
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=All Files
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
 # as a generic description about how many draw calls were made.
-snapshotsList.drawCallsLabel=#1 dibuixada;#1 dibuixadas
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 draw;#1 draws
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
 # as a generic description about how many function calls were made in total.
-snapshotsList.functionCallsLabel=#1 gritada;#1 gritada
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 call;#1 calls
 
 # LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure):
 # This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame
 # cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no
 # loops were found.
-recordingTimeoutFailure=O depurador d elienzo no ha trobau garra ciclo requestAnimationFrame ni setTimeout.
+recordingTimeoutFailure=Canvas Debugger could not find a requestAnimationFrame or setTimeout cycle.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
@@ -2,29 +2,29 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
   - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
   - in the Web Developer menu.
   - -->
 
 
-<!ENTITY title      "Connectar">
-<!ENTITY header     "Connectar con un dispositivo remoto">
-<!ENTITY host       "Servidor:">
-<!ENTITY port       "Puerto:">
-<!ENTITY connect    "Connectar">
-<!ENTITY connecting "Se ye connectando…">
-<!ENTITY availableAddons "Complementos remotos disponibles:">
-<!ENTITY availableTabs "Pestanyas remotas disponibles:">
-<!ENTITY availableProcesses "Procesos remotos disponibles:">
+<!ENTITY title      "Connect">
+<!ENTITY header     "Connect to remote device">
+<!ENTITY host       "Host:">
+<!ENTITY port       "Port:">
+<!ENTITY connect    "Connect">
+<!ENTITY connecting "Connecting…">
+<!ENTITY availableAddons "Available remote add-ons:">
+<!ENTITY availableTabs "Available remote tabs:">
+<!ENTITY availableProcesses "Available remote processes:">
 <!ENTITY connectionError "Error:">
-<!ENTITY errorTimeout "Error: s'ha acorau o tiempo d'a connexión.">
-<!ENTITY errorRefused "Error: s'ha refusau a connexión.">
-<!ENTITY errorUnexpected "Error desconoixiu.">
+<!ENTITY errorTimeout "Error: connection timeout.">
+<!ENTITY errorRefused "Error: connection refused.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Unexpected error.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
 these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
 be used as text for a link to MDN. -->
 
-<!ENTITY remoteHelp "As ferramientas ta desembolicadors d&apos;o Firefox pueden depurar dispositivos remotos (por eixemplo, o Firefox ta Android y o Firefox OS). Asegure-se d&apos;haber activau a opción &quot;Depuración remota&quot; en o dispositivo remoto. Ta mas información, mire-se a ">
-<!ENTITY remoteDocumentation "documentación">
+<!ENTITY remoteHelp "Firefox Developer Tools can debug remote devices (Firefox for Android and Firefox OS, for example). Make sure that you have turned on the 'Remote debugging' option in the remote device. For more, see the ">
+<!ENTITY remoteDocumentation "documentation">
 <!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
 # The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
 # in the Web Developer menu.
 
-mainProcess=Proceso prencipal
+mainProcess=Main Process
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -8,194 +8,194 @@
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that closes the debugger UI. -->
 
 
 
-<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Zarrar">
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Close">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Panel de ferramientas">
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Toggle panes">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message
   - displayed to users when they select a black boxed source from the sources
   - list in the debugger. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "Iste codigo fuent s'ha meso en o modo de caixa negra: s'han deshabilitau os puntos de trencadura y o codigo s'omete en a execución paso a paso.">
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "This source is black boxed: its breakpoints are disabled, and stepping skips through it.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is
   - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
   - source. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "Sacar iste codigo fuent d'o modo de caixa negra">
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "Stop black boxing this source">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Parametros d'o depurador">
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Debugger Options">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
   -  for the button that black boxes the selected source. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Alternar o modo de caixa negra">
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Toggle Black Boxing">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
   -  button that pretty prints the selected source. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "Dar formato poliu a o codigo fuent">
+<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "Prettify Source">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
   -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint     "Formatar automaticament o codigo fuent">
-<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "F">
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint     "Auto Prettify Minified Sources">
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
   -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "Activar/desactivar totz os puntos de interrupción">
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "Enable/disable all breakpoints">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.togglePromiseDebugger): This is the
   -  tooltip for the button that toggles the promise debugger. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.sources.togglePromiseDebugger "Activa/desactiva o depurador Promise">
+<!ENTITY debuggerUI.sources.togglePromiseDebugger "Toggle Promise Debugger">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.startTracing): This is the text displayed in
   - the button to start execution tracing. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.startTracing "Empecipiar a rechistrar as trazas">
+<!ENTITY debuggerUI.startTracing "Start Tracing">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
   -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.clearButton "Vuidar">
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "Clear">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "Vuedar as trazas replegadas">
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "Clear the collected traces">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions           "Aturar en as excepcions">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions           "Pause on Exceptions">
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions           "Ignorar as excepcions detectadas">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions           "Ignore Caught Exceptions">
 <!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit           "Amostrar as subfinestras en iniciar">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit           "Show Panes on Startup">
 <!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter           "Amostrar o quadro de filtro de variables">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter           "Show Variables Filter Box">
 <!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
   -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
   -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum           "Amostrar nomás as propiedatz enumerables">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum           "Show Only Enumerable Properties">
 <!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
   -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
   -  sources. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource           "Amostrar as fuents orichinals">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource           "Show Original Sources">
 <!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoBlackBox): This is the label for
   -  the checkbox that toggles whether sources that we suspect are minified are
   -  automatically black boxed or not. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox           "Pasar automaticament a modo de caixa negra as fuents minificadas">
-<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox.accesskey "P">
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox           "Automatically Black Box Minified Sources">
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox.accesskey "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
   -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "Operadors:">
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "Operators:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchFile           "Filtrar os scripts">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile           "Filter Scripts">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "P">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal           "Mirar en totz os fichers">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal           "Search in All Files">
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "F">
-<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "f">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchFunction           "Mirar a definición d'a función">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction           "Search for Function Definition">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key       "D">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "d">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "Mirar">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "Find">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
-<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "C">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine           "Ir t'a ringlera...">
-<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "R">
-<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "r">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine           "Go to Line…">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "L">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "L">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "Filtrar as variables">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "Filter Variables">
 <!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "V">
-<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "v">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.focusVariables           "Meter o foco en l'arbol de variables">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables           "Focus Variables Tree">
 <!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "V">
-<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "v">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Iste punto d'interrupción aturará a execución nomás si a siguient expresión ye verdat">
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "This breakpoint will stop execution only if the following expression is true">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak     "Adhibir un punto d'interrupción">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak     "Add Breakpoint">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
   -  breakpoint. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Adhibir un punto d'interrupción condicional">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Add Conditional Breakpoint">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
   -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.workers        "Workers">
-<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "Fuents">
-<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "Trazas">
-<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "Pila de clamadas">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "Sources">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "Traces">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "Call Stack">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "Variables">
-<!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "Eventos">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "Events">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Selección ta expresión d'aguait">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Selection to Watch Expression">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Adhibir una expresión d'aguait">
-<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "e">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Add Watch Expression">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "Suprimir todas as expresions d'aguait">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "Remove All Watch Expressions">
 <!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
-<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "e">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
   -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
   -  step in and step out). -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume2    "VK_SLASH">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver2  "VK_QUOTE">
@@ -203,17 +203,17 @@
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn2    "VK_SEMICOLON">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut1   "VK_F11">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut2   "VK_SEMICOLON">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.newTab):  This is the label
   -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
   -  debugger sources side menu. This should be the same as
   -  netmonitorUI.context.newTab  -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.context.newTab           "Ubrir en una pestanya nueva">
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab           "Open in New Tab">
 <!ENTITY debuggerUI.context.newTab.accesskey "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.copyUrl): This is the label displayed
   -  on the context menu that copies the selected request's url. This should be
   -  the same as netmonitorUI.context.copyUrl -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl           "Copiar l'URL">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl           "Copy URL">
 <!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.accesskey "C">
 <!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.key "C">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -8,306 +8,306 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-ToolboxDebugger.label=Depurador
+ToolboxDebugger.label=Debugger
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
 # This is used as the label for the toolbox panel.
 ToolboxDebugger.panelLabel=Debugger Panel
 
 # LOCALIZATION NOTE (DebuggerWindowTitle):
 # The title displayed for the debugger window.
-DebuggerWindowTitle=Depurador d'o navegador
+DebuggerWindowTitle=Browser Debugger
 
 # LOCALIZATION NOTE (DebuggerWindowScriptTitle):
 # The title displayed for the debugger window when a script is selected.
-DebuggerWindowScriptTitle=Depurador d'o navegador - %S
+DebuggerWindowScriptTitle=Browser Debugger - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window..
 # A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
-ToolboxDebugger.tooltip2=Depurador d'o JavaScript (%S)
+ToolboxDebugger.tooltip2=JavaScript Debugger (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey, debuggerMenu.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 debuggerMenu.commandkey=S
 debuggerMenu.accesskey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
 # that collapses the left and right panes in the debugger UI.
-collapsePanes=Plegar as subfinestras
+collapsePanes=Collapse panes
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
 # that expands the left and right panes in the debugger UI.
-expandPanes=Desplegar as subfinestras
+expandPanes=Expand panes
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
 # button when the debugger is in a running state.
-pauseButtonTooltip=Faiga-ie click ta aturar-lo (%S)
+pauseButtonTooltip=Click to pause (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
 # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
-pausePendingButtonTooltip=Se ye aguardando a la siguient execución
+pausePendingButtonTooltip=Waiting for next execution
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
-resumeButtonTooltip=Faiga-ie click ta reprener-lo (%S)
+resumeButtonTooltip=Click to resume (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (startTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
 # button when execution tracing is stopped.
-startTracingTooltip=Prete ta prencipiar o rechistro d'o bayo
+startTracingTooltip=Click to start tracing
 
 # LOCALIZATION NOTE (stopTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
 # button when execution tracing is started.
-stopTracingTooltip=Prete ta rematar o rechistro d'o bayo
+stopTracingTooltip=Click to stop tracing
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps over a function call.
-stepOverTooltip=Blincar-lo (%S)
+stepOverTooltip=Step Over (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
-stepInTooltip=Dentrar-ie (%S)
+stepInTooltip=Step In (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
-stepOutTooltip=Salir-ne (%S)
+stepOutTooltip=Step Out (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyGlobalsText): The text to display in the menulist
 # when there are no chrome globals available.
-noGlobalsText=No i ha garra global
+noGlobalsText=No globals
 
 # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
 # when there are no workers.
-noWorkersText=Ista pachina no tien workers.
+noWorkersText=This page has no workers.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
 # when there are no sources.
-noSourcesText=Ista pachina no tien fuents.
+noSourcesText=This page has no sources.
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingSourcesText): The text to display in the sources menu
 # when waiting for scripts to load.
-loadingSourcesText=Aguardando a os codigos fuent…
+loadingSourcesText=Waiting for sources…
 
 # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
 # when there are no events.
-noEventListenersText=No i ha garra receptor d'eventos que amostrar
+noEventListenersText=No event listeners to display
 
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
 # when there are no stack frames.
-noStackFramesText=No i hai garra trama de pila t'amostrar
+noStackFramesText=No stack frames to display
 
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the traces tab
 # when there are no function calls.
-noFunctionCallsText=No i ha clamadas a funcions a amostrar
+noFunctionCallsText=No function calls to display
 
 # LOCALIZATION NOTE (tracingNotStartedText): The text to display in the traces tab
 # when when tracing hasn't started yet.
-tracingNotStartedText=No s'ha empecipiau a rechistrar o bayo
+tracingNotStartedText=Tracing has not started
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
-eventCheckboxTooltip=Activar/desactivar un punto de ruptura en iste evento
+eventCheckboxTooltip=Toggle breaking on this event
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
 # for every event item, between the event type and event selector.
-eventOnSelector=en
+eventOnSelector=on
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
 # for every event item, between the event selector and listener's owner source.
-eventInSource=en
+eventInSource=in
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
 # an event is listened on more than one target node.
-eventNodes=%S nodos
+eventNodes=%S nodes
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
 # a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
-eventNative=[codigo nativo]
+eventNative=[native code]
 
 # LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
 # each group of sub-level event entries.
-animationEvents=Animación
+animationEvents=Animation
 audioEvents=Audio
-batteryEvents=Batería
-clipboardEvents=Portafuellas
-compositionEvents=Composición
-deviceEvents=Dispositivo
-displayEvents=Visualización
-dragAndDropEvents=Arrocegar y soltar
-gamepadEvents=Mando de chuego
+batteryEvents=Battery
+clipboardEvents=Clipboard
+compositionEvents=Composition
+deviceEvents=Device
+displayEvents=Display
+dragAndDropEvents=Drag and Drop
+gamepadEvents=Gamepad
 indexedDBEvents=IndexedDB
-interactionEvents=Interacción
-keyboardEvents=Teclau
-mediaEvents=Medios HTML5
-mouseEvents=Ratet
-mutationEvents=Mutación
-navigationEvents=Navegación
-pointerLockEvents=Bloqueyo d'o puntero
+interactionEvents=Interaction
+keyboardEvents=Keyboard
+mediaEvents=HTML5 Media
+mouseEvents=Mouse
+mutationEvents=Mutation
+navigationEvents=Navigation
+pointerLockEvents=Pointer Lock
 sensorEvents=Sensor
-storageEvents=Almagacenamiento
-timeEvents=Tiempo
-touchEvents=Toque
-otherEvents=Atros
+storageEvents=Storage
+timeEvents=Time
+touchEvents=Touch
+otherEvents=Other
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
 # source.
-blackBoxCheckboxTooltip=Alternar o modo de caixa negra
+blackBoxCheckboxTooltip=Toggle black boxing
 
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
-noMatchingStringsText=No s'ha trobau coincidencias
+noMatchingStringsText=No matches found
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
-emptySearchText=Mirar scripts (%S)
+emptySearchText=Search scripts (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyChromeGlobalsFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box when it is empty and the chrome globals
 # container is selected.
-emptyChromeGlobalsFilterText=Filtrar os globals de chrome (%S)
+emptyChromeGlobalsFilterText=Filter chrome globals (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box for the variables view container.
-emptyVariablesFilterText=Filtrar as variables
+emptyVariablesFilterText=Filter variables
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
-emptyPropertiesFilterText=Filtrar as propiedatz
+emptyPropertiesFilterText=Filter properties
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the filter scripts operation.
-searchPanelFilter=Scripts de filtro (%S)
+searchPanelFilter=Filter scripts (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the global search operation.
-searchPanelGlobal=Mirar en totz os ficheros (%S)
+searchPanelGlobal=Search in all files (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the function search operation.
-searchPanelFunction=Mirar a definición d'a función (%S)
+searchPanelFunction=Search for function definition (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the token search operation.
-searchPanelToken=Mirar en iste fichero (%S)
+searchPanelToken=Find in this file (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the line search operation.
-searchPanelGoToLine=Ir t'a linia (%S)
+searchPanelGoToLine=Go to line (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the variables search operation.
-searchPanelVariable=Filtrar as variables (%S)
+searchPanelVariable=Filter variables (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
-breakpointMenuItem.setConditional=Configurar punto d'interrupción condicional
-breakpointMenuItem.enableSelf=Activar punto de trencadura
-breakpointMenuItem.disableSelf=Desactivar punto de trencadura
-breakpointMenuItem.deleteSelf=Sacar punto de trencadura
-breakpointMenuItem.enableOthers=Activar a resta
-breakpointMenuItem.disableOthers=Desactivar a resta
-breakpointMenuItem.deleteOthers=Sacar a resta
-breakpointMenuItem.enableAll=Activar totz os puntos de trencadura
-breakpointMenuItem.disableAll=Desactivar totz os puntos de trencadura
-breakpointMenuItem.deleteAll=Sacar totz os puntos de trencadura
+breakpointMenuItem.setConditional=Configure conditional breakpoint
+breakpointMenuItem.enableSelf=Enable breakpoint
+breakpointMenuItem.disableSelf=Disable breakpoint
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Remove breakpoint
+breakpointMenuItem.enableOthers=Enable others
+breakpointMenuItem.disableOthers=Disable others
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Remove others
+breakpointMenuItem.enableAll=Enable all breakpoints
+breakpointMenuItem.disableAll=Disable all breakpoints
+breakpointMenuItem.deleteAll=Remove all breakpoints
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
-loadingText=Se ye cargando…
+loadingText=Loading…
 
 # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger
 # viewer when there is an error loading a file
-errorLoadingText2=Error en cargar ista URL: %S
+errorLoadingText2=Error loading this URL: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
 # watch expressions list to add a new item.
-addWatchExpressionText=Adhibir una expresión a cosirar
+addWatchExpressionText=Add watch expression
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
 # variables view popup.
-addWatchExpressionButton=Alufrar
+addWatchExpressionButton=Watch
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
-emptyVariablesText=No i ha variables ta amostrar
+emptyVariablesText=No variables to display
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
-scopeLabel=Ambito %S
+scopeLabel=%S scope
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
 # expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
 # the watch expressions scope.
-watchExpressionsScopeLabel=Expresions cosiradas
+watchExpressionsScopeLabel=Watch expressions
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel=Global
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
 # shown before the stack trace in an error.
-variablesViewErrorStacktrace=Bayo d'a pila:
+variablesViewErrorStacktrace=Stack trace:
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
 # when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
 # you see "N more..." in the web console output.
 # This is a semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of remaining items in the object
 # example: 3 more…
-variablesViewMoreObjects=#1 mas…;#1 mas…
+variablesViewMoreObjects=#1 more…;#1 more…
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable name.
-variablesEditableNameTooltip=Fer dople click ta editar
+variablesEditableNameTooltip=Double click to edit
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable value.
-variablesEditableValueTooltip=Fer clic ta cambiar a valura
+variablesEditableValueTooltip=Click to change value
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item which can be removed.
-variablesCloseButtonTooltip=Fer clic ta sacar
+variablesCloseButtonTooltip=Click to remove
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
-variablesEditButtonTooltip=Fer clic ta definir a valura
+variablesEditButtonTooltip=Click to set value
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
 # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
 # DOMNode item.
-variablesDomNodeValueTooltip=Prete ta seleccionar o nodo en o inspector
+variablesDomNodeValueTooltip=Click to select the node in the inspector
 
 # LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
 # Expanations of what these represent can be found at the following links:
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
 # It's probably best to keep these in English.
 configurableTooltip=configurable
 enumerableTooltip=enumerable
-writableTooltip=escribible
-frozenTooltip=conchelau
-sealedTooltip=sellau
+writableTooltip=writable
+frozenTooltip=frozen
+sealedTooltip=sealed
 extensibleTooltip=extensible
-overriddenTooltip=sobrescrito
+overriddenTooltip=overridden
 WebIDLTooltip=WebIDL
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
@@ -318,15 +318,15 @@ watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel=←
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
 # as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
 # open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
 # The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
 # resumed first.
-resumptionOrderPanelTitle=I ha uno u mas debuggers en pausa. Reprener o debugger metiu en pausa mas recientment en: %S
+resumptionOrderPanelTitle=There are one or more paused debuggers. Please resume the most-recently paused debugger first at: %S
 
-variablesViewOptimizedOut=(mas optimizau)
-variablesViewUninitialized=(no inicializau)
-variablesViewMissingArgs=(no disponible)
+variablesViewOptimizedOut=(optimized away)
+variablesViewUninitialized=(uninitialized)
+variablesViewMissingArgs=(unavailable)
 
-anonymousSourcesLabel=Fuents anonimas
+anonymousSourcesLabel=Anonymous Sources
--- a/browser/chrome/browser/devtools/device.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/device.properties
@@ -7,14 +7,14 @@
 # or another language commonly spoken among web developers.  You want to make
 # that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
 # language in which you'd find the best documentation on web development on the
 # web.
 
 # LOCALIZATION NOTE:
 # These strings are category names in a list of devices that a user can choose
 # to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
-device.phones=Telefonos
-device.tablets=Tabletas
-device.laptops=Ordinadors portatils
-device.televisions=Teles
-device.consoles=Consolas de chuegos
-device.watches=Reloches
+device.phones=Phones
+device.tablets=Tablets
+device.laptops=Laptops
+device.televisions=TVs
+device.consoles=Gaming consoles
+device.watches=Watches
--- a/browser/chrome/browser/devtools/eyedropper.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/eyedropper.properties
@@ -6,9 +6,9 @@
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
 # color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
-colorValue.copied=s'ha copiau
+colorValue.copied=copied
--- a/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.dtd
@@ -3,22 +3,22 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
    - which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
    - on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): This string is used as
    - a preview option in the list of possible filters <select> -->
 
 
-<!ENTITY filterListSelectPlaceholder "Trigar un fichero">
+<!ENTITY filterListSelectPlaceholder "Select a Filter">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): This string is displayed on a button used to add new filters -->
 
-<!ENTITY addNewFilterButton "Adhibir">
+<!ENTITY addNewFilterButton "Add">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): This string is used as
    - a placeholder in the list of presets which is used to save a new preset -->
 
-<!ENTITY newPresetPlaceholder "Nombre d'a preselección">
+<!ENTITY newPresetPlaceholder "Preset Name">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): This string is displayed on a button used to save a new preset -->
 
-<!ENTITY savePresetButton "Alzar">
+<!ENTITY savePresetButton "Save">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): This string is used in a button which toggles the presets list -->
 
-<!ENTITY presetsToggleButton "Preseleccions">
+<!ENTITY presetsToggleButton "Presets">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/filterwidget.properties
@@ -4,34 +4,34 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
 # which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
 # on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
 # This string is displayed when filter's list is empty
 # (no filter specified / all removed)
-emptyFilterList=No s'ha especificau garra filtro
+emptyFilterList=No filter specified
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
 # This string is displayed when preset's list is empty
-emptyPresetList=No tiens garra preselección alzada. Puetz almagazenar preseleccions de filtros trigando un nombre y alzando-los. As preseleccions son rapidament accesibles y son de buen reusar.
+emptyPresetList=You don't have any saved presets. You can store filter presets by choosing a name and saving them. Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
 # This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
 # list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
-addUsingList=Anyader un filtro d'a lista d'abaixo
+addUsingList=Add a filter using the list below
 
 # LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
 # This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
 # in the filter list (shown when <input> is empty)
-dropShadowPlaceholder=x y radio color
+dropShadowPlaceholder=x y radius color
 
 # LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
 # This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
 # drag handles of filters which are used to re-order filters
-dragHandleTooltipText=Arrocegar enta alto u enta abaixo ta reordenar o filtro
+dragHandleTooltipText=Drag up or down to re-order filter
 
 # LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
 # This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
 # filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
 # the filter's value (like photoshop)
-labelDragTooltipText=Arrocegar enta a zurda u a dreita ta fer creixer u decreixer a valura
+labelDragTooltipText=Drag left or right to decrease or increase the value
--- a/browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Font Inspector strings.
   - The Font Inspector is the panel accessible in the Inspector sidebar. -->
 
 
-<!ENTITY title "Fuents">
-<!ENTITY showAllFonts "Amostrar todas as fuents emplegadas en ista pachina">
-<!ENTITY usedAs "Emplegadas como: ">
-<!ENTITY system "sistema">
-<!ENTITY remote "remoto">
+<!ENTITY title "Fonts">
+<!ENTITY showAllFonts "See all the fonts used in the page">
+<!ENTITY usedAs "Used as: ">
+<!ENTITY system "system">
+<!ENTITY remote "remote">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (previewHint): This is the label shown as the
      placeholder in font inspector preview text box. -->
 
-<!ENTITY previewHint "Texto de previsualización">
+<!ENTITY previewHint "Preview Text">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/har.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/har.properties
@@ -8,15 +8,15 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
 # HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
 # in exported data.
-har.responseBodyNotIncluded=No s'incluyen os cuerpos de respuesta.
+har.responseBodyNotIncluded=Response bodies are not included.
 
 # LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
 # HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
 # in exported data.
-har.requestBodyNotIncluded=No s'incluyen os cuerpos de demandas.
+har.requestBodyNotIncluded=Request bodies are not included.
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -1,149 +1,158 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
      in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
      (outer) HTML of the current node -->
-<!ENTITY inspectorHTMLEdit.label       "Editar como HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.label       "Edit As HTML">
 <!ENTITY inspectorHTMLEdit.accesskey   "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLCopyInner.label): This is the label shown
      in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
      inner HTML of the current node -->
 
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Copiar l'HTML interno">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "i">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Copy Inner HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "I">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLCopyOuter.label): This is the label shown
      in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
      outer HTML of the current node -->
 
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Copiar l'HTML externo">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "o">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Copy Outer HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyUniqueSelector.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
      the CSS Selector of the current node -->
 
-<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.label       "Copiar o selector unico">
-<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.accesskey   "s">
+<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.label       "Copy Unique Selector">
+<!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.accesskey   "U">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteOuter.label): This is the label shown
      in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
      HTML in the current node -->
 
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteOuter.label      "Apegar l'HTML exterior">
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteOuter.accesskey  "p">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteOuter.label      "Paste Outer HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteOuter.accesskey  "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteInner.label): This is the label shown
      in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
      HTML in the current node -->
 
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteInner.label      "Apegar o HTML interior">
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteInner.accesskey  "n">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteInner.label      "Paste Inner HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteInner.accesskey  "N">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other Paste
      items, which allow to paste HTML:
      - before the current node
      - after the current node
      - as the first child of the current node
      - as the last child of the current node -->
 
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.label      "Copiar…">
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.accesskey  "C">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.label      "Paste…">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.accesskey  "t">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
      in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
      the HTML before the current node -->
 
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteBefore.label      "Antes">
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteBefore.accesskey  "A">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteBefore.label      "Before">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteBefore.accesskey  "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
      in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
      the HTML after the current node -->
 
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteAfter.label       "Dimpués">
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteAfter.accesskey   "D">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteAfter.label       "After">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteAfter.accesskey   "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
      the HTML as the first child the current node -->
 
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteFirstChild.label      "Como primer fillo">
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey  "p">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteFirstChild.label      "As First Child">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey  "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
      the HTML as the last child the current node -->
 
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteLastChild.label       "Como zaguer fillo">
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey   "z">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteLastChild.label       "As Last Child">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey   "L">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
      the current node into view -->
 
-<!ENTITY inspectorScrollNodeIntoView.label       "Mover enta que se veiga">
-<!ENTITY inspectorScrollNodeIntoView.accesskey   "M">
+<!ENTITY inspectorScrollNodeIntoView.label       "Scroll Into View">
+<!ENTITY inspectorScrollNodeIntoView.accesskey   "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
      the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
      current node -->
 
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Eliminar o nodo">
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "d">
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Delete Node">
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeSubmenu.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
      attribute items, which allow to:
      - add new attribute
      - edit attribute
      - remove attribute -->
-
+<!ENTITY inspectorAttributeSubmenu.label      "Attribute">
+<!ENTITY inspectorAttributeSubmenu.accesskey  "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
      the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
      to current node -->
 
+<!ENTITY inspectorAddAttribute.label        "Add Attribute">
+<!ENTITY inspectorAddAttribute.accesskey    "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label shown in
      the inspector contextual-menu for the item that lets users edit attribute
      for current node -->
 
+<!ENTITY inspectorEditAttribute.label        "Edit Attribute">
+<!ENTITY inspectorEditAttribute.accesskey    "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label shown in
      the inspector contextual-menu for the item that lets users delete attribute
      from current node -->
 
+<!ENTITY inspectorRemoveAttribute.label        "Remove Attribute">
+<!ENTITY inspectorRemoveAttribute.accesskey    "R">
 
-<!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Seleccionar un elemento con o ratet">
+<!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Select element with mouse">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label2): This is the label shown as
      the placeholder in inspector search box -->
 
-<!ENTITY inspectorSearchHTML.label2          "Mirar con CSS Selectors">
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.label2          "Search with CSS Selectors">
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that will
      be shown as the placeholder in the future, once the inspector search box
      supports the full text HTML search in Bug 835896. -->
 
-<!ENTITY inspectorSearchHTML.label3 "Mirar en l'HTML">
+<!ENTITY inspectorSearchHTML.label3 "Search HTML">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyImageDataUri.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
      the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
      here Image Data URL). For more information:
      https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs -->
 
-<!ENTITY inspectorCopyImageDataUri.label       "Copiar a Data-URL d'a imachen">
+<!ENTITY inspectorCopyImageDataUri.label       "Copy Image Data-URL">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
      the DOM properties of the current node. When triggered, this item
      opens the split Console and displays the properties in its side panel. -->
 
-<!ENTITY inspectorShowDOMProperties.label       "Amostrar as propiedatz DOM">
+<!ENTITY inspectorShowDOMProperties.label       "Show DOM Properties">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
      variable for the current node to the console. When triggered,
      this item opens the split Console. -->
 
-<!ENTITY inspectorUseInConsole.label       "Usar en a Consola">
+<!ENTITY inspectorUseInConsole.label       "Use in Console">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
      mark-up elements -->
 
-<!ENTITY inspectorExpandNode.label       "Desplegar tot">
+<!ENTITY inspectorExpandNode.label       "Expand All">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
      mark-up elements -->
 
-<!ENTITY inspectorCollapseNode.label       "Plegar">
+<!ENTITY inspectorCollapseNode.label       "Collapse">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
      a screenshot of the currently selected node. -->
 
-<!ENTITY inspectorScreenshotNode.label       "Capturar pantalla d'o nodo">
+<!ENTITY inspectorScreenshotNode.label       "Screenshot Node">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
      duplicate the currently selected node. -->
+
+<!ENTITY inspectorDuplicateNode.label       "Duplicate Node">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -9,108 +9,110 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
 # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
 # page.
-confirmNavigationAway.message2=Si sale d'ista pachina, pederá os cambios que ha feito.
-confirmNavigationAway.buttonLeave=Salir d'a pachina
-confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=S
-confirmNavigationAway.buttonStay=Quedar-me en a pachina
-confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=Q
+confirmNavigationAway.message2=If you leave this page, the changes you have made will be lost.
+confirmNavigationAway.buttonLeave=Leave Page
+confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
+confirmNavigationAway.buttonStay=Stay on Page
+confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=S
 
-breadcrumbs.siblings=Chermans
+breadcrumbs.siblings=Siblings
 
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
 # the user switch to the inspector when the debugger is paused.
-debuggerPausedWarning.message=O depurador ye pausua. Bellas caracteristicas como a selección d'o ratet no funcionarán.
+debuggerPausedWarning.message=Debugger is paused. Some features like mouse selection will not work.
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
 # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
 # the node is selected.
-nodeMenu.tooltiptext=Operacions d'o nodo
+nodeMenu.tooltiptext=Node operations
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
 # Used for the menuitem in the tool menu
-inspector.label=Inspector
+inspector.label=&Inspector
 inspector.commandkey=C
-inspector.accesskey=I
+inspector.accesskey=&Inspector
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel.*)
 # Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
-inspector.panelLabel=Panel de l'inspector
-inspector.panelLabel.markupView=Vista d'etiquetas
+inspector.panelLabel=Inspector Panel
+inspector.panelLabel.markupView=Markup View
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
 # When there are too many nodes to load at once, we will offer to
 # show all the nodes.
 # Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will shown inside brackets.
-markupView.more.showing=Bells nodos son amagaus.
-markupView.more.showAll=Amuestra totz os %S nodos
-inspector.tooltip2=DOM y l'inspector d'estilo (%S)
+markupView.more.showing=Some nodes were hidden.
+markupView.more.showAll=Show All %S Nodes
+inspector.tooltip2=DOM and Style Inspector (%S)
 
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
-previewTooltip.image.brokenImage=No s'ha puesto cargar a imachen
+previewTooltip.image.brokenImage=Could not load the image
 
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
-eventsTooltip.openInDebugger=Ubrir en o depurador
+eventsTooltip.openInDebugger=Open in Debugger
 
 # LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the tooltip that displays
 # help from MDN. This is a link to the complete MDN documentation page.
-docsTooltip.visitMDN=Vesitar a pachina MDN
+docsTooltip.visitMDN=Visit MDN page
 
 # LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the docs tooltip when the MDN page
 # could not be loaded (for example, because of a connectivity problem).
-docsTooltip.loadDocsError=No s'ha puesto cargar a pachina de documentos.
+docsTooltip.loadDocsError=Could not load docs page.
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.collapsePane): This is the tooltip for the button
 # that collapses the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the
 # inspector UI.
-inspector.collapsePane=Plegar o panel
+inspector.collapsePane=Collapse pane
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.expandPane): This is the tooltip for the button
 # that expands the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the
 # inspector UI.
-inspector.expandPane=Desplegar o panel
+inspector.expandPane=Expand pane
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that
 # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
 # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
 # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
-inspector.searchResultsCount2=%1$S de %2$S
+inspector.searchResultsCount2=%1$S of %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
 # will show up next to the inspector search box when no matches were found
 # for the given string.
 # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
-inspector.searchResultsNone=No i coincide garra elemento
+inspector.searchResultsNone=No matches
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
 # a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
 # clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
 # allows to open that URL in a new tab.
-inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Ubrir o vinclo en una Nueva Pestanya
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Open Link in New Tab
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
 # of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
 # right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
 # that allows to copy that URL in the clipboard.
-inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Copiar l'adreza d'o vinclo
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Copy Link Address
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
 # menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
 # clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
 # element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
 # select that element in the inspector.
-inspector.menu.selectElement.label=Trigar Elemento #%S
+inspector.menu.selectElement.label=Select Element #%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.editAttribute.label): This is the label of a
 # sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
 # when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
 # to edit an attribute on this node.
+inspector.menu.editAttribute.label=Edit Attribute %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.removeAttribute.label): This is the label of a
 # sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
 # when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
 # and that allows to remove this attribute.
+inspector.menu.removeAttribute.label=Remove Attribute %S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/jsonview.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/jsonview.properties
@@ -10,37 +10,37 @@
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
 # jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
 jsonViewer.tab.JSON=JSON
-jsonViewer.tab.RawData=Datos crudos
-jsonViewer.tab.Headers=Capiters
+jsonViewer.tab.RawData=Raw Data
+jsonViewer.tab.Headers=Headers
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
 # Label for header groups within the 'Headers' panel.
-jsonViewer.responseHeaders=Cabeceras d'a respuesta
-jsonViewer.requestHeaders=Cabecera d'a demanda
+jsonViewer.responseHeaders=Response Headers
+jsonViewer.requestHeaders=Request Headers
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
-jsonViewer.Save=Alzar
+jsonViewer.Save=Save
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
-jsonViewer.Copy=Copiar
+jsonViewer.Copy=Copy
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
 # pretty print action button.
-jsonViewer.PrettyPrint=Escoscar o codigo
+jsonViewer.PrettyPrint=Pretty Print
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
 # that have more items than displayed.
-jsonViewer.reps.more=mas...
+jsonViewer.reps.more=more...
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
 # at the top right cornder of the JSON Viewer.
-jsonViewer.filterJSON=Filtro JSON
+jsonViewer.filterJSON=Filter JSON
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
 # references in an array.
-jsonViewer.reps.reference=Referencia de ciclo
+jsonViewer.reps.reference=Cycle Reference
--- a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -11,13 +11,13 @@
   - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
   -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
   -  the corresponding box is hovered. -->
 
 
 
 
-<!ENTITY title                  "Modelo de caixa">
-<!ENTITY margin.tooltip         "marguin">
-<!ENTITY border.tooltip         "canto">
-<!ENTITY padding.tooltip        "espaciau">
-<!ENTITY content.tooltip        "conteniu">
+<!ENTITY title                  "Box Model">
+<!ENTITY margin.tooltip         "margin">
+<!ENTITY border.tooltip         "border">
+<!ENTITY padding.tooltip        "padding">
+<!ENTITY content.tooltip        "content">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/markers.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/markers.properties
@@ -9,149 +9,155 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web. These strings
 # are specifically for marker names in the performance tool.
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
 # These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
 # We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
-marker.label.styles=Recalcular estilo
-marker.label.reflow=Disposición
-marker.label.paint=Imprentar
-marker.label.composite=Capas compuestas
-marker.label.compositeForwardTransaction=Requesta de comisión ninviada
-marker.label.javascript=Clamada a función
-marker.label.parseHTML=Parsiar HTML
+marker.label.styles=Recalculate Style
+marker.label.reflow=Layout
+marker.label.paint=Paint
+marker.label.composite=Composite Layers
+marker.label.compositeForwardTransaction=Composite Request Sent
+marker.label.javascript=Function Call
+marker.label.parseHTML=Parse HTML
 marker.label.parseXML=Parse XML
-marker.label.domevent=Evento DOM
-marker.label.consoleTime=Consola
-marker.label.garbageCollection2=Replega de vasuera
-marker.label.garbageCollection.incremental=Contexto grafico (GC) incremental
-marker.label.garbageCollection.nonIncremental=Contexto grafico (GC) no incremental
-marker.label.cycleCollection=Replega de ciclo
-marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=Reducción de grafico CC
-marker.label.timestamp=Marca de tiempo
-marker.label.unknown=Desconoixiu
+marker.label.domevent=DOM Event
+marker.label.consoleTime=Console
+marker.label.garbageCollection2=Garbage Collection
+marker.label.garbageCollection.incremental=Incremental GC
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=Non-incremental GC
+marker.label.cycleCollection=Cycle Collection
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=CC Graph Reduction
+marker.label.timestamp=Timestamp
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.unknown=Unknown
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
 # These strings are displayed as JavaScript markers that have special
 # reasons that can be translated.
-marker.label.javascript.scriptElement=Etiqueta de script
+marker.label.javascript.scriptElement=Script Tag
 marker.label.javascript.promiseCallback=Promise Callback
 marker.label.javascript.promiseInit=Promise Init
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
 marker.label.javascript.jsURI=JavaScript URI
-marker.label.javascript.eventHandler=Maniador d'eventos
+marker.label.javascript.eventHandler=Event Handler
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.fieldFormat):
 # Some timeline markers come with details, like a size, a name, a js function.
 # %1$S is replaced with one of the above label (marker.label.*) and %2$S
 # with the details. For examples: Paint (200x100), or console.time (FOO)
 marker.fieldFormat=%1$S (%2$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
 # Strings used in the waterfall sidebar as property names.
 
 # General marker fields
-marker.field.start=Enchegar:
-marker.field.end=Fin:
-marker.field.duration=Duración:
+marker.field.start=Start:
+marker.field.end=End:
+marker.field.duration=Duration:
 # Field names for stack values
-marker.field.stack=Pila:
-marker.field.startStack=Apilar a lo inicio:
-marker.field.endStack=Apilar a la fin:
+marker.field.stack=Stack:
+marker.field.startStack=Stack at start:
+marker.field.endStack=Stack at end:
 # %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
 # was an asynchronous one in a displayed stack.
-marker.field.asyncStack=(Asinc.: %S)
+marker.field.asyncStack=(Async: %S)
 # For console.time markers
-marker.field.consoleTimerName=Nombre d'o cronometro:
+marker.field.consoleTimerName=Timer Name:
 # For DOM Event markers
-marker.field.DOMEventType=Tipo d'evento:
-marker.field.DOMEventPhase=Fase:
+marker.field.DOMEventType=Event Type:
+marker.field.DOMEventPhase=Phase:
 # Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
-marker.field.nonIncrementalCause=Causa no incremental:
+marker.field.nonIncrementalCause=Non-incremental Cause:
 # For "Recalculate Style" markers
-marker.field.restyleHint=Consello de reestilo:
+marker.field.restyleHint=Restyle Hint:
 # General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
-marker.field.causeName=Causa:
+marker.field.causeName=Cause:
 # General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
-marker.field.type=Tipo:
+marker.field.type=Type:
 # The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Serialize data in Worker
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Serialize data on the main thread
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Deserialize data in Worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Deserialize data on the main thread
 
 # Strings used in the waterfall sidebar as values.
-marker.value.unknownFrame=<puesto desconoixiu>
-marker.value.DOMEventTargetPhase=Obchectivo
-marker.value.DOMEventCapturingPhase=Captura
-marker.value.DOMEventBubblingPhase=Bambolleyo
+marker.value.unknownFrame=<unknown location>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Target
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Capture
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Bubbling
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
 # These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
-marker.gcreason.label.API=Clamada API
-marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Disparo d'asignación impacient
-marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Amortar
-marker.gcreason.label.DESTROY_CONTEXT=Amortar
-marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Sin memoria
-marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Masiaus bytes asignaus
-marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Masiadas asignacions
-marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Depurar GC
+marker.gcreason.label.API=API Call
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Eager Allocation Trigger
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Shutdown
+marker.gcreason.label.DESTROY_CONTEXT=Shutdown
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Out of Memory
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Too Many Bytes Allocated
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Too Many Allocations
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Debug GC
 marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Dead Global Revived
-marker.gcreason.label.RESET=Rematar ciclo incremental
-marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=A guardería ye plena
-marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Desfiuzamiento d'a guardería
-marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Obchectos d'a guardería masiau activos
-marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Ha fallau l'asignación gran\u0020
-marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=GC plena periodica
-marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=A taxa d'asignación ye masiau rapida
+marker.gcreason.label.RESET=Finish Incremental Cycle
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Nursery is Full
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Nursery Eviction
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Nursery Objects Too Active
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Large Allocation Failed
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=Periodic Full GC
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Allocations Rate Too Fast
 marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
-marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Memoria baixa
-marker.gcreason.label.CC_WAITING=Forzada por Cycle Collection
-marker.gcreason.label.CC_FORCED=Forzada por Cycle Collection\u0020
-marker.gcreason.label.LOAD_END=Carga de pachina rematada
-marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Moviu ta o fundo
-marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Destruyir o Contexto JS
-marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Nuevo documento
-marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Nuevo documento
-marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Clamada API
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Low Memory
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Forced by Cycle Collection
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Forced by Cycle Collection
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Page Load Finished
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Moved to Background
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Destroy JS Context
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=New Document
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=New Document
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=API Call
 marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
 marker.gcreason.label.DOM_WORKER=Periodic Worker GC
-marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Tallada incremental periodica GC
-marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=GC plena periodica
-marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Amortar
-marker.gcreason.label.FINISH_LARGE_EVALUATE=Eval larga
-marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Usuario inactivo
-marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Usuario inactivo
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Periodic Incremental GC Slice
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=Periodic Full GC
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Shutdown
+marker.gcreason.label.FINISH_LARGE_EVALUATE=Large Eval
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=User Inactive
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=User Inactive
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
 # These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
-marker.gcreason.description.API=I ha habiu una clamada ta una API pa forzar a replega de vasuera.
-marker.gcreason.description.EAGER_ALLOC_TRIGGER=JavaScript ha tornau ta o bucle d'evento y i heba prous bytes asignaus dende a zaguera GC que s'ha disparau un nuevo ciclo de GC.
-marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Firefox ha destruyiu un JavaScript de tiempo real u contexto, y iste ha estau a replega de vasuera final antes d'amortar.
-marker.gcreason.description.DESTROY_CONTEXT=Firefox ha destruyiu un JavaScript de tiempo real u contexto, y iste ha estau a replega de vasuera final antes d'amortar.
-marker.gcreason.description.LAST_DITCH=JavaScript ha mirau d'asignar, pero no i heba memoria disponible. Fendo una replega de vasuera full compacting pa mirar de liberar memoria pa l'asignación.
-marker.gcreason.description.TOO_MUCH_MALLOC=JavaScript ha asignau masiaus bytes, y ha forzau a replega de vasuera.
-marker.gcreason.description.ALLOC_TRIGGER=JavaScript ha asignau masiadas vegadas, y ha forzau a replega de vasuera.
-marker.gcreason.description.DEBUG_GC=GC debida a os achustes de depuración Zeal
-marker.gcreason.description.COMPARTMENT_REVIVED=Un obchecto global que se pensaba muerto a lo inicio d'o ciclo GC ha reviviu a la fin d'o ciclo GC.
-marker.gcreason.description.RESET=O ciclo GC incremental activo s'ha aforzau a acabar de camín.
-marker.gcreason.description.OUT_OF_NURSERY=JavaScript ha asignau tantos nuevos obchectos en a guardería que s'ha empliu y ha disparau un GC menor.
-marker.gcreason.description.EVICT_NURSERY=S'amenista treballo pa fer-se en a pila tenured, requiriendo-se que a guardería siga vueda.
-marker.gcreason.description.FULL_STORE_BUFFER=I heba masiadas propiedatz en obchectos con tenure que teneban como valura un obchecto d'a guardería.
-marker.gcreason.description.SHARED_MEMORY_LIMIT=S'ha demandau una gran asignación, pero no i hai prou memoria.
-marker.gcreason.description.PERIODIC_FULL_GC=JavaScript ha tornau ta o bucle d'evento, y ha pasau un tiempo relativament largo dende que Firefox ha feito a replega de vasuera.
-marker.gcreason.description.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Un replega de vasuera completa y no incremental s'ha disparau porque i heba una taxa  d'asignacions mas alta d'as que puede limpiar o ciclo de replega de vasuera incremental existent.
-marker.gcreason.description.COMPONENT_UTILS=S'ha clamau a Components.utils.forceGC() pa aforzar una replega de vasuera.
-marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=I heba muit poca memoria disponible.
-marker.gcreason.description.CC_WAITING=O replegador de ciclos ha requiesto una replega de vasuera.
-marker.gcreason.description.CC_FORCED=O replegador de ciclos ha requiesto una replega de vasuera.
-marker.gcreason.description.LOAD_END=S'ha rematau de cargar o documento.
-marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=A pestanya u finestra s'ha moviu ta o fondo.
-marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Firefox ha destruyiu un JavaScript de tiempo real u contexto, y iste ha estau a replega de vasuera final antes d'amortar.
-marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=A pachina s'ha navegau enta un nuevo documento.
-marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=A pachina s'ha navegau enta un nuevo documento.
-marker.gcreason.description.DOM_UTILS=I ha habiu una clamada ta una API pa forzar a replega de vasuera.
-marker.gcreason.description.DOM_IPC=S'ha recibiu un mensache inter-procesos que demandaba una replega de vasuera.
-marker.gcreason.description.DOM_WORKER=O worker ha estau quedo por un tiempo relativament largo.
-marker.gcreason.description.INTER_SLICE_GC=Ha pasau un tiempo relativament largo dende a zaguera tallada de GC incremental.
-marker.gcreason.description.FULL_GC_TIMER=JavaScript ha tornau ta o bucle d'evento, y ha pasau un tiempo relativament largo dende que hemos feito a zaguera replega de vasuera.
-marker.gcreason.description.SHUTDOWN_CC=Firefox ha destruyiu un JavaScript de tiempo real u contexto, y iste ha estau a replega de vasuera final antes d'amortar.
-marker.gcreason.description.FINISH_LARGE_EVALUATE=Firefox ha rematau d'evaluar un script largo, y ha feito una GC porque o script no tornará a executar-se.
-marker.gcreason.description.DOM_WINDOW_UTILS=O usuario ha estau inactivo por bell tiempo. S'ha feito una GC quan yera mas dificil que se notase.
-marker.gcreason.description.USER_INACTIVE=O usuario ha estau inactivo por bell tiempo. Firefox ha aproveitar pa fer una GC quan menos s'iba a notar.
+marker.gcreason.description.API=There was an API call to force garbage collection.
+marker.gcreason.description.EAGER_ALLOC_TRIGGER=JavaScript returned to the event loop and there were enough bytes allocated since the last GC that a new GC cycle was triggered.
+marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down.
+marker.gcreason.description.DESTROY_CONTEXT=Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down.
+marker.gcreason.description.LAST_DITCH=JavaScript attempted to allocate, but there was no memory available. Doing a full compacting garbage collection as an attempt to free up memory for the allocation.
+marker.gcreason.description.TOO_MUCH_MALLOC=JavaScript allocated too many bytes, and forced a garbage collection.
+marker.gcreason.description.ALLOC_TRIGGER=JavaScript allocated too many times, and forced a garbage collection.
+marker.gcreason.description.DEBUG_GC=GC due to Zeal debug settings.
+marker.gcreason.description.COMPARTMENT_REVIVED=A global object that was thought to be dead at the start of the GC cycle was revived by the end of the GC cycle.
+marker.gcreason.description.RESET=The active incremental GC cycle was forced to finish immediately.
+marker.gcreason.description.OUT_OF_NURSERY=JavaScript allocated enough new objects in the nursery that it became full and triggered a minor GC.
+marker.gcreason.description.EVICT_NURSERY=Work needed to be done on the tenured heap, requiring the nursery to be empty.
+marker.gcreason.description.FULL_STORE_BUFFER=There were too many properties on tenured objects whose value was an object in the nursery.
+marker.gcreason.description.SHARED_MEMORY_LIMIT=A large allocation was requested, but there was not enough memory.
+marker.gcreason.description.PERIODIC_FULL_GC=JavaScript returned to the event loop, and it has been a relatively long time since Firefox performed a garbage collection.
+marker.gcreason.description.INCREMENTAL_TOO_SLOW=A full, non-incremental garbage collection was triggered because there was a faster rate of allocations than the existing incremental garbage collection cycle could keep up with.
+marker.gcreason.description.COMPONENT_UTILS=Components.utils.forceGC() was called to force a garbage collection.
+marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=There was very low memory available.
+marker.gcreason.description.CC_WAITING=The cycle collector required a garbage collection.
+marker.gcreason.description.CC_FORCED=The cycle collector required a garbage collection.
+marker.gcreason.description.LOAD_END=The document finished loading.
+marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=The tab or window was moved to the background.
+marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down.
+marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=The page has been navigated to a new document.
+marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=The page has been navigated to a new document.
+marker.gcreason.description.DOM_UTILS=There was an API call to force garbage collection.
+marker.gcreason.description.DOM_IPC=Received an inter-process message that requested a garbage collection.
+marker.gcreason.description.DOM_WORKER=The worker was idle for a relatively long time.
+marker.gcreason.description.INTER_SLICE_GC=There has been a relatively long time since the last incremental GC slice.
+marker.gcreason.description.FULL_GC_TIMER=JavaScript returned to the event loop, and it has been a relatively long time since we performed a garbage collection.
+marker.gcreason.description.SHUTDOWN_CC=Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down.
+marker.gcreason.description.FINISH_LARGE_EVALUATE=Firefox finished evaluating a large script, and performed a GC because the script will never be run again.
+marker.gcreason.description.DOM_WINDOW_UTILS=The user was inactive for a long time. Took the opportunity to perform GC when it was unlikely to be noticed.
+marker.gcreason.description.USER_INACTIVE=The user was inactive for a long time. Firefox took the opportunity to perform GC when it was unlikely to be noticed.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/memory.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/memory.properties
@@ -8,89 +8,117 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (memory.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the memory tool is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+memory.label=Memory
 
 # LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel):
 # This is used as the label for the toolbox panel.
+memory.panelLabel=Memory Panel
 
 # LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the memory tool is
 # displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Memory
 
 # LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in megabytes)
 # in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal points.
+aggregate.mb=%S MB
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
 # it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Processing…
 
 # LOCALIZATION NOTE (checkbox.invertTree): The label describing the boolean
 # checkbox whether or not to invert the tree.
+checkbox.invertTree=Invert tree
 
 # LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the boolean
 # checkbox whether or not to record allocation stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Record allocation stacks
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbar.breakdownBy): The label describing the select menu
 # options of the breakdown options.
+toolbar.breakdownBy=Group by:
 
 # LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that initiates
 # taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Take snapshot
 
 # LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
 # a link in the heap tree to jump to the debugger view.
 # %S represents the URL to match in the debugger.
+viewsourceindebugger=View source in Debugger → %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
 # that represents a row broken down by allocation stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(no stack available)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
 # that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(root)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+tree-item.percent=%S%
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the snapshot
 # state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Saving snapshot…
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the snapshot
 # state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used
 # in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Reading snapshot…
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing the snapshot
 # state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Saving census…
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the snapshot
 # state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=There was an error processing this snapshot.
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
 # state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Saving snapshot…
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
 # state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used
 # in the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Reading snapshot…
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the snapshot
 # state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Saving census…
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
 # state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Error
 
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
 # users when selecting a breakdown by "allocation stack" but no allocation
 # stacks were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=No allocation stacks found. Record allocation stacks before taking a heap snapshot.
 
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bytes
 
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap view for count.
+heapview.field.count=Count
 
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Total Bytes
 
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Total Count
 
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap view for name.
+heapview.field.name=Name
 
 # LOCALIZATION NOTE (unknownSource): When we do not know the source filename of
 # a frame in the allocation stack breakdown tree view, we use this string
 # instead.
+unknownSource=(unknown)
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -8,90 +8,90 @@
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.perfNotice1/2): These are the labels displayed
   -  in the network table when empty to start performance analysis. -->
 
 
 
-<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice1         "• Prete o botón">
-<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice2         "botón ta iniciar l'analís de rendimiento.">
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice1         "• Click on the">
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice2         "button to start performance analysis.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.reload1/2/3): These are the labels displayed
   -  in the network table when empty to start logging network requests. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice1       "• Faga una petición u">
-<!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice2       "Recargue">
+<!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice1       "• Perform a request or">
+<!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice2       "Reload">
 <!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice3       "the page to see detailed information about network activity.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status2): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "status" column. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.status2     "✓">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "Metodo">
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "Method">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.file): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "file" column. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.file        "Fichero">
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.file        "File">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.domain): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "domain" column. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.domain      "Dominio">
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.domain      "Domain">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.type): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "type" column. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.type        "Tipo">
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.type        "Type">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.transferred): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
   -  compressed / encoded size. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.transferred "Transferiu">
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.transferred "Transferred">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.size): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
   -  uncompressed / decoded size. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.size        "Mida">
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.size        "Size">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.waterfall): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "waterfall" column. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.waterfall   "Linia de tiempos">
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.waterfall   "Timeline">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.headers): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the headers tab. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.tab.headers         "Capiters">
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.headers         "Headers">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.cookies): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the cookies tab. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.tab.cookies         "Cookies">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.params): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the params tab. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.tab.params          "Parametros">
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.params          "Params">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.response): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the response tab. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.tab.response        "Respuesta">
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.response        "Response">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.timings): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the timings tab. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.tab.timings         "Tiempos">
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.timings         "Timings">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.preview): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the preview tab. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.tab.preview         "Anvista preliminar">
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.preview         "Preview">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.security): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the security tab. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.tab.security        "Seguranza">
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.security        "Security">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterAll): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "All" filtering button. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterAll    "Tot">
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterAll    "All">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterHTML): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "HTML" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterHTML   "HTML">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterCSS): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "CSS" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterCSS    "CSS">
@@ -101,295 +101,295 @@
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterJS     "JS">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterXHR): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "XHR" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterXHR    "XHR">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterFonts): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Fonts" filtering button. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFonts  "Fuents tipograficas">
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFonts  "Fonts">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.footer.filterImages): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Images" filtering button. -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterImages "Imachens">
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterImages "Images">
</