Massive update of the L10N files
authorFilip Miletic <>
Sun, 14 Dec 2008 03:34:19 -0800
changeset 11 fece9bae89a1ae214e9eb1005f497ac18ce257c5
parent 10 7a7b97dd35f56ce7d0f84afd00d79bfb5edbc873
child 12 b0433938f762ccf3426f0212a7058f2d12c0e0e1
child 13 8cb41e65c255d7f5ca6b4922a25b9a5520cbae76
push id1
push userroot
push dateWed, 13 Apr 2011 19:58:53 +0000
Massive update of the L10N files o The L10N is now in sync with comm-central. o I suppose a backport would be needed for FF31x.
--- a/browser/chrome/browser-region/
+++ b/browser/chrome/browser-region/
@@ -17,17 +17,17 @@ browser.contentHandlers.types.2.uri=http
 # Keyword URL (for location bar searches)
 # increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
 # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
 # profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
 # means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
 # don't make any spelling errors here.
 # The default set of protocol handlers for webcal: Boxes
 # The default set of protocol handlers for mailto:Пошта: Yahoo!
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -22,17 +22,17 @@
                        are all the necessary keys to hit OS X's open-help 
                        keyboard (visible) shortcut (that's Cmd+? for most locales) -->
 <!ENTITY openHelpMac.commandkey "/">
 <!ENTITY openHelpMac.modifiers "accel,shift">
 <!ENTITY openHelpMac.frontendCommandkey "?">
 <!ENTITY openHelpMac.frontendModifiers "accel">
 <!ENTITY helpReleaseNotes.label "Белешке о издању">
-<!ENTITY helpReleaseNotes.accesskey "и">
+<!ENTITY helpReleaseNotes.accesskey "И">
 <!ENTITY updateCmd.label "Потражи доградње…">
 <!ENTITY updateCmd.accesskey "д">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label "Поставке…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
 <!ENTITY servicesMenuMac.label "Услуге">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -2,88 +2,91 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier): This will be appended to the window's title
+                                                                  inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier "&mainWindow.titlemodifier; (поверљиво читање)">
 <!ENTITY tabCmd.label "Нови језичак">
-<!ENTITY tabCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!ENTITY openLocationCmd.label "Отвори адресу…">
-<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "д">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "Д">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Отвори датотеку…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Подеси страну…">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "р">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label "Преглед пре штампе">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY printCmd.label "Штампа…">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "Ш">
 <!ENTITY printCmd.commandkey "p">
 <!ENTITY import.label "Увоз…">
 <!ENTITY import.accesskey "У">
 <!ENTITY goOfflineCmd.label "Рад ван мреже">
 <!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "в">
 <!ENTITY navbarCmd.label "Трака за навигацију">
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey "Т">
 <!ENTITY personalbarCmd.label "Трака са забелешкама">
-<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Забележи ставке из алатне траке">
 <!ENTITY taskbarCmd.label "Статусна трака">
 <!ENTITY taskbarCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "Изворни код стране">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
 <!ENTITY pageInfoCmd.label "Подаци о страни">
-<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "д">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "Д">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "Користи цео екран">
-<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "ц">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "Ц">
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Умањи">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Врати">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Затвори">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "Уклони алатне траке">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "т">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "Т">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "Обустави приказ на целом екрану">
-<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "б">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "Б">
 <!ENTITY closeWindow.label "Затвори прозор">
-<!ENTITY closeWindow.accesskey "З">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "з">
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "Забелешке">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "З">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Забележи ову страну">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Претплата на ову страну">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Претплата на ову страну…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "Забележи све језичке…">
 <!ENTITY organizeBookmarks.label "Уреди забелешке…">
 <!ENTITY bookmarkAllCmd.label "Забележи све језичке…">
 <!ENTITY backCmd.label "Назад">
-<!ENTITY backCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY backButton.tooltip "На претходну страну">
 <!ENTITY forwardCmd.label "Напред">
-<!ENTITY forwardCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip "На наредну страну">
 <!ENTITY backForwardMenu.tooltip "Недавне стране">
 <!ENTITY reloadCmd.label "Обнови">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY reloadButton.tooltip "Обнови текућу страну">
 <!ENTITY stopCmd.label "Заустави">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip "Заустави учитавање стране">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip "Приказ адресе уписане у траку за адресе">
 <!ENTITY printButton.label "Штампа">
 <!ENTITY printButton.tooltip "Одштампај ову страну">
 <!ENTITY locationItem.title "Адреса">
 <!ENTITY searchItem.title "Претрага">
@@ -100,83 +103,86 @@
 <!ENTITY bookmarksSidebarWinCmd.commandkey "i">
 <!ENTITY historyButton.label "Историјат">
 <!ENTITY historyButton.tooltip "Приказује списак недавно посећених страна">
 <!ENTITY historySidebarCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "h">
 <!ENTITY toolsMenu.label "Алати">
-<!ENTITY toolsMenu.accesskey "л">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey "Л">
 <!ENTITY keywordfield.label "Додај кључну реч за ову претрагу…">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey "к">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey "К">
 <!ENTITY search.label "Претрага веб сајта">
-<!ENTITY search.accesskey "в">
+<!ENTITY search.accesskey "В">
 <!ENTITY downloads.label "Пријеми">
 <!ENTITY downloads.tooltip "Прикажи напредак пријема">
 <!ENTITY downloads.accesskey "П">
 <!ENTITY downloads.commandkey "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey "y">
 <!ENTITY addons.label "Додаци">
 <!ENTITY addons.tooltip "Приказ и управљање постављеним додацима">
-<!ENTITY addons.accesskey "ц">
+<!ENTITY addons.accesskey "Ц">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label "Конзола за грешке">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "г">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "Г">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
 <!ENTITY fileMenu.label "Датотека">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "т">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "Т">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label "Нови прозор">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY editMenu.label "Уређивање">
 <!ENTITY editMenu.accesskey "У">
 <!ENTITY undoCmd.label "Опозови">
 <!ENTITY undoCmd.key "z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY redoCmd.label "Понови">
 <!ENTITY redoCmd.key "Y">
 <!ENTITY redoCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY cutCmd.label "Исеци">
 <!ENTITY cutCmd.key "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey "И">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "и">
 <!ENTITY copyCmd.label "Умножи">
 <!ENTITY copyCmd.key "C">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY pasteCmd.label "Убаци">
 <!ENTITY pasteCmd.key "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "б">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "Б">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Обриши">
 <!ENTITY deleteCmd.key "D">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Изабери све">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY preferencesCmd.label "Опције…">
 <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Подешавања">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "ш">
-<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "Уклони приватне податке">
-<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.label "Уклони скорашњи историјат">
+<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.accesskey "И">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.label "Поверљиво читање">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY viewMenu.label "Приказ">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "р">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "Р">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Панели алата">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "а">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "А">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.label "Бочна трака">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "ч">
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.label "Прилагоди…">
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey "П">
 <!ENTITY historyMenu.label "Историјат">
-<!ENTITY historyMenu.accesskey "И">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "и">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "Недавно затворени језичци">
 <!ENTITY historyHomeCmd.label "Почетак">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Преглед целог историјата">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 <!ENTITY openCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY urlbar.emptyText "Прикажи белешке и историјат">
@@ -203,96 +209,125 @@
 <!ENTITY searchFocus.commandkey "k">
 <!ENTITY searchFocus.commandkey2 "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey "j">
 <!ENTITY openLinkCmd.label "Отвори у новом прозору">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Отвори у новом језичку">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "ј">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "Ј">
 <!ENTITY openFrameCmd.label "Отвори оквир у новом прозору">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Отвори оквир у новом језичку">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "к">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "К">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Прикажи само овај оквир">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "к">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "К">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.label "Обнови оквир">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Преглед HTML кода изабраног дела">
 <!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "Преглед MathML кода">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
          viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
 <!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Преглед HTML кода">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Преглед HTML кода у оквиру">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Подаци о страни">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "д">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "Д">
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Подаци о оквиру">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "д">
-<!ENTITY showImageCmd.label "Покажи слику">
-<!ENTITY showImageCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label "Поновно учитавање слике">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY viewImageCmd.label "Прикажи слику">
-<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "л">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "Л">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label "Преглед видеа">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "В">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.label "Прикажи позадинску слику">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Постави на радну површину…">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "Забележи ову страну">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "З">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "з">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "Забележи ову везу">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "в">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "В">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label "Забележи овај оквир">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY sendPageCmd.label "Пошаљи везу…">
 <!ENTITY sendPageCmd.accesskey "ш">
 <!ENTITY savePageCmd.label "Сачувај страну као…">
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey "к">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "К">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2 "P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label "Сачувај оквир као…">
-<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY printFrameCmd.label "Штампај оквир…">
 <!ENTITY printFrameCmd.accesskey "Ш">
 <!ENTITY saveLinkCmd.label "Сачувај везу као…">
 <!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "в">
 <!ENTITY sendLinkCmd.label "Пошаљи везу…">
 <!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "ш">
 <!ENTITY saveImageCmd.label "Сачувај слику као…">
-<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label "Сачувај видео као…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "ч">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label "Сачувај аудио као…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "д">
 <!ENTITY sendImageCmd.label "Пошаљи слику…">
 <!ENTITY sendImageCmd.accesskey "ш">
+<!ENTITY sendVideoCmd.label "Пошаљи видео…">
+<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey "ш">
+<!ENTITY sendAudioCmd.label "Пошаљи аудио…">
+<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey "љ">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label "Умножи везу">
-<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "У">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "у">
 <!ENTITY copyLinkTextCmd.label "Умножи везу">
-<!ENTITY copyLinkTextCmd.accesskey "У">
+<!ENTITY copyLinkTextCmd.accesskey "у">
 <!ENTITY copyImageCmd.label "Умножи адресу слике">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey "м">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.label "Умножи слику">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Умножи одредиште за видео">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Умножи одредиште за аудио">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "ж">
 <!ENTITY blockImageCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY metadataCmd.label "Својства">
 <!ENTITY metadataCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY copyEmailCmd.label "Умножи адресу ел.поште">
-<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "е">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "Е">
 <!ENTITY thisFrameMenu.label "У овом оквиру">
 <!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "в">
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY mediaPlay.label "Пусти">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey "П">
+<!ENTITY mediaPause.label "Паузирај">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey "З">
+<!ENTITY mediaMute.label "Утишај">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey "У">
+<!ENTITY mediaUnmute.label "Појачај">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "ј">
+<!ENTITY mediaShowControls.label "Прикажи контроле">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "К">
+<!ENTITY mediaHideControls.label "Сакриј контроле">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "Н">
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Увећај">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Умањи">
@@ -301,47 +336,46 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Врати">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "В">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Увећај само текст">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "т">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "Т">
 <!ENTITY fullZoom.label "Увећање">
 <!ENTITY fullZoom.accesskey "У">
-<!ENTITY newTabButton.tooltip "Отвара нови језичак">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip "Отвара нови прозор">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Затвори бочну траку">
 <!ENTITY cutButton.tooltip "Исеци">
 <!ENTITY copyButton.tooltip "Умножи">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip "Убаци">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Изађи">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "И">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "и">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Напусти">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "а">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "А">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Напусти програм &brandShortName;">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
 <!ENTITY closeCmd.label "Затвори">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY pageStyleMenu.label "Стил стране">
-<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "С">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "с">
 <!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Без стила">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "Б">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "б">
 <!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Основни стил стране">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "О">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "о">
 <!ENTITY pageReportIcon.tooltip "Измена подешавања за блокирање искачућих прозора за овај сајт">
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
 <!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Уређивање поставки за блокирање искачућих прозора…">
@@ -363,20 +397,19 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "Додај речнике…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "Д">
 <!ENTITY editBookmark.done.label "Готово">
 <!ENTITY editBookmark.cancel.label "Откажи">
-<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.label "Уклони забелешку">
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "У">
 <!ENTITY editBookmark.undo.label "Опозови">
-<!ENTITY editBookmark.undo.accessKey "з">
+<!ENTITY editBookmark.undo.accessKey "З">
 <!ENTITY editBookmark.edit.label "Уреди…">
 <!ENTITY editBookmark.edit.accessKey "У">
 <!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Овај веб сајт не даје податке о идентитету.">
 <!ENTITY identity.connectedTo "Повезани сте на">
 <!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
 domain name (above) and an organization name (below). E.g.
@@ -388,8 +421,10 @@ The layout of the identity dialog preven
 substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "којим управља">
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Више података…">
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Притисните да бисте отворили прозор са пријемима">
+<!ENTITY "Језичци за претрагу">
--- a/browser/chrome/browser/
+++ b/browser/chrome/browser/
@@ -1,16 +1,15 @@
 nv_timeout=Време је истекло
 openFile=Отвори датотеку
 droponbookmarksbutton=Пренесите везу за памћење
 dropondownloadsbutton=Пренесите везу или датотеку за пријем
-droponnewtabbutton=Пренесите везу или датотеку како бисте је отворили у новом језичку
 droponnewwindowbutton=Пренесите везу или датотеку како бисте је отворили у новом прозору
 droponhomebutton=Пренесите везу или датотеку Ваше почетне стране
 droponhometitle=Поставка почетне стране
 droponhomemsg=Да ли желите да овај докуменат постане Ваша почетна страна?
 # context menu strings
 contextMenuSearchText=Претражи %S за „%S“
@@ -55,18 +54,18 @@ missingpluginsMessage.button.label=Инсталирај прикључке који недостају…
 blockedpluginsMessage.title=Неки прикључци које ова страна захтева су блокирани ради Ваше заштите.
 blockedpluginsMessage.searchButton.label=Догради прикључке…
 # Sanitize
-sanitizeWithPromptLabel=Очисти приватне податке…
-sanitizeButton=Уклони приватне податке
+sanitizeWithPromptLabel2=Уклони скорашњи историјат…
+sanitizeButton2=Уклони приватне податке
 # Check for Updates
 updatesItem_default=Провера доградњи…
 updatesItem_defaultFallback=Провера доградњи…
 updatesItem_downloading=Пријем: %S…
 updatesItem_downloadingFallback=Пријем доградње…
 updatesItem_resume=Наставак пријема: %S…
 updatesItem_resumeFallback=Наставак пријема доградње…
@@ -99,17 +98,17 @@ starButtonOff.tooltip=Забележи ову страну
 # Offline web applications
 offlineApps.available=Овај веб сајт (%S) тражи да сачува податке на Вашем рачунару за неповезан рад.
 offlineApps.never=Никада за овај сајт
 offlineApps.notNow=Не сад
 offlineApps.usage=Овај веб сајт (%S) тренутно чува више од %SMiB података на Вашем рачунару за неповезан рад.
 offlineApps.manageUsage=Приказ подешавања
 identity.identified.verifier=Проверено: %S
 identity.identified.verified_by_you=Додали сте безбедносни изузетак за овај сајт
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
@@ -131,21 +130,48 @@ activeDownloads=Један активан пријем (#2);Више активних пријема: #1 (#2)
 pausedDownloads=Један паузиран пријем;Више паузираних пријема: #1
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Страна је забележена
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=Програм %S ће увек памтити ову страну за Вас.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Забелешка је уклоњена
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Уреди ову забелешку
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+editBookmark.removeBookmarks.label=Уклони забелешку;Уклони забелешке (#1)
 # Geolocation UI
 # LOCALIZATION NOTE (exactLocation, neighborhoodLocation): These do not have to be
 # exact value, instead approximations would be fine.
 # examples: Neighborhood (within 2 km)
 #           Exact Location (within 3 m)
 geolocation.exactLocation=Тачно место (одступање до 3 метра)
-geolocation.neighborhoodLocation=Суседство (одступање до 1.6 километара)
 geolocation.requestMessage=%S жели да зна где се налазите.  Ваш одговор је:
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Води ме одавде!
+safebrowsing.reportedWebForgery=Познати мрежни фалсификат!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=Ово није мрежни фалсификат…
+safebrowsing.reportedAttackSite=Познати злонамеран сајт!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ово није злонамеран сајт…
+# Private Browsing Confirmation dialog
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
+# by the name of the application.
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
+# Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
+privateBrowsingDialogTitle=Покрени поверљиво читање
+privateBrowsingMessage=Програм %S ће сачувати тренутне језичке до тренутка када завршите са поверљивим читањем.
+privateBrowsingYesTitle=&Покрени поверљиво читање
+privateBrowsingNeverAsk=&Не приказуј поново ову поруку
--- a/browser/chrome/browser/credits.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/credits.dtd
@@ -4,13 +4,12 @@
 <!ENTITY credit.thanks2 "Велико хвала">
 <!ENTITY credit.contributors2 "приложницима">
 <!-- localization credits look like this: -->
 <!ENTITY credit.translation
   "<h3>Translators</h3><ul><li>Name Here</li></ul>">
-<!ENTITY credit.translation "<h3>Преводиоци</h3><ul><li>Никола Радовановић</li><li>Горан Ракић</li><li>Игор Милетић</li><li>Љубиша Радовановић</li><li>Филип Милетић</li><li>Иван Ичин</li><li>„Наше писмо‟</li><li>проф. др Драган Јанковић</li><li>Владана Михаjловић</li><li>Драган Митровић</li><li>Душан Вучковић</li><li>проф. др Милорад Тошић</li></ul>
+<!ENTITY credit.translation "">
 <!ENTITY credit.memory "У сећање на">
 <!ENTITY credit.poweredByGeckoReg "Покреће геко (Gecko&reg;)">
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -2,24 +2,24 @@
 <!ENTITY "min-width: 36em;">
 <!ENTITY engineManager.intro "Наредни претраживачи су постављени:">
 <!ENTITY "Име">
 <!ENTITY columnLabel.keyword "Кључна реч">
 <!-- Buttons -->
 <!ENTITY up.label "Помери горе">
-<!ENTITY up.accesskey "г">
+<!ENTITY up.accesskey "Г">
 <!ENTITY dn.label "Помери доле">
-<!ENTITY dn.accesskey "д">
+<!ENTITY dn.accesskey "Д">
 <!ENTITY remove.label "Уклони">
 <!ENTITY remove.accesskey "У">
 <!ENTITY edit.label "Уреди кључну реч…">
-<!ENTITY edit.accesskey "У">
+<!ENTITY edit.accesskey "у">
 <!ENTITY addEngine.label "Набави још претраживача…">
-<!ENTITY addEngine.accesskey "п">
+<!ENTITY addEngine.accesskey "П">
 <!ENTITY enableSuggest.label "Предложи резултат">
-<!ENTITY enableSuggest.accesskey "р">
+<!ENTITY enableSuggest.accesskey "Р">
 <!ENTITY restoreDefaults.label "Врати изворно">
-<!ENTITY restoreDefaults.accesskey "В">
+<!ENTITY restoreDefaults.accesskey "в">
--- a/browser/chrome/browser/history/history.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/history/history.dtd
@@ -1,28 +1,28 @@
 <!ENTITY find.label "Претрага:">
 <!ENTITY find.accesskey "П">
 <!ENTITY expand.label "Рашири">
 <!ENTITY expand.accesskey "Р">
 <!ENTITY collapse.label "Сажми">
-<!ENTITY collapse.accesskey "ж">
+<!ENTITY collapse.accesskey "Ж">
 <!ENTITY byDate.label "По датуму">
-<!ENTITY byDate.accesskey "д">
+<!ENTITY byDate.accesskey "Д">
 <!ENTITY bySite.label "По месту">
-<!ENTITY bySite.accesskey "м">
+<!ENTITY bySite.accesskey "М">
 <!ENTITY view.label "Преглед">
 <!ENTITY view.accesskey "г">
 <!ENTITY byMostVisited.label "По посећености">
-<!ENTITY byMostVisited.accesskey "о">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey "О">
 <!ENTITY byLastVisited.label "По последњој посети">
 <!ENTITY byLastVisited.accesskey "П">
 <!ENTITY byDayAndSite.label "По датуму и сајту">
 <!ENTITY byDayAndSite.accesskey "а">
 <!ENTITY openLinkInWindow.label "Отвори">
 <!ENTITY openLinkInWindow.accesskey "О">
 <!ENTITY openInNewTab.label "Отвори у новом језичку">
-<!ENTITY openInNewTab.accesskey "ј">
+<!ENTITY openInNewTab.accesskey "Ј">
 <!ENTITY openInNewWindow.label "Отвори у новом прозору">
-<!ENTITY openInNewWindow.accesskey "п">
+<!ENTITY openInNewWindow.accesskey "П">
 <!ENTITY bookmarkLink.label "Забележи ову везу…">
 <!ENTITY bookmarkLink.accesskey "З">
 <!ENTITY copyLink.label "Умножи адресу везе">
 <!ENTITY copyLink.accesskey "У">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -5,35 +5,35 @@
 <!ENTITY importFromUnix.label "Увези подешавања, везе, каталоге, лозинке и друге податке из:">
 <!ENTITY importFromBookmarks.label "Увези забелешке из програма:">
 <!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey "E">
 <!ENTITY importFromPhoenix.label "Firefox 0.8, Firebird или Phoenix">
 <!ENTITY importFromPhoenix.accesskey "P">
 <!ENTITY importFromNothing.label "Не увози ништа">
-<!ENTITY importFromNothing.accesskey "ш">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "Ш">
 <!ENTITY importFromSeamonkey.label "Netscape 6, 7 или Mozilla 1.x">
 <!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey "A">
 <!ENTITY importFromNetscape4.label "Нетскејп (Netscape) 4.x">
 <!ENTITY importFromNetscape4.accesskey "4">
 <!ENTITY importFromOpera.label "Опера (Opera)">
 <!ENTITY importFromOpera.accesskey "О">
 <!ENTITY importFromCamino.label "Камино (Camino)">
 <!ENTITY importFromCamino.accesskey "К">
 <!ENTITY importFromSafari.label "Сафари (Safari)">
 <!ENTITY importFromSafari.accesskey "С">
 <!ENTITY importFromOmniWeb.label "Омнивеб (OmniWeb)">
-<!ENTITY importFromOmniWeb.accesskey "в">
+<!ENTITY importFromOmniWeb.accesskey "В">
 <!ENTITY importFromICab.label "Икаб (iCab)">
-<!ENTITY importFromICab.accesskey "И">
+<!ENTITY importFromICab.accesskey "и">
 <!ENTITY importFromKonqueror.label "Конкверор (Konqueror)">
 <!ENTITY importFromKonqueror.accesskey "К">
 <!ENTITY importFromEpiphany.label "Спознаја (Epiphany)">
-<!ENTITY importFromEpiphany.accesskey "п">
+<!ENTITY importFromEpiphany.accesskey "П">
 <!ENTITY importFromGaleon.label "Галеон (Galeon)">
 <!ENTITY importFromGaleon.accesskey "Г">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.label "Из ХТМЛ датотеке">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey "Х">
 <!ENTITY noMigrationSources.label "Није пронађен ниједан програм који садржи забелешке, историјат или лозинке.">
 <!ENTITY importSource.title "Увези подешавања и податке из">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -40,33 +40,33 @@
 <!ENTITY pageInfoWindow.width "600">
 <!ENTITY pageInfoWindow.height "500">
 <!ENTITY copy.key "C">
 <!ENTITY copy.label "Умножи">
 <!ENTITY copy.accesskey "У">
 <!ENTITY selectall.key "A">
 <!ENTITY selectall.label "Изабери све">
-<!ENTITY selectall.accesskey "с">
+<!ENTITY selectall.accesskey "С">
 <!ENTITY closeWindow.key "л">
 <!ENTITY generalTab "Опште">
 <!ENTITY generalTab.accesskey "O">
 <!ENTITY generalURL "Адреса:">
 <!ENTITY generalType "Врста:">
 <!ENTITY generalMode "Тип приказа:">
 <!ENTITY generalSize "Величина:">
 <!ENTITY generalReferrer "Референтни URL:">
 <!ENTITY generalSource "Извор кеша:">
 <!ENTITY generalModified "Последња измена:">
 <!ENTITY generalEncoding "Кодирање:">
 <!ENTITY generalMetaName "Име">
 <!ENTITY generalMetaContent "Садржај">
-<!ENTITY generalSecurityMore "Још">
-<!ENTITY generalSecurityMore.accesskey "ј">
+<!ENTITY generalSecurityDetails "Детаљи">
+<!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "D">
 <!ENTITY mediaTab "Медији">
 <!ENTITY mediaTab.accesskey "M">
 <!ENTITY mediaLocation "Место:">
 <!ENTITY mediaText "Придружени текст:">
 <!ENTITY mediaAltHeader "Текст за замену">
 <!ENTITY mediaAddress "Адреса">
 <!ENTITY mediaType "Врста">
--- a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.dtd
@@ -5,17 +5,17 @@
 <!ENTITY bookmarks.keyword.label "Кључна реч:">
 <!ENTITY bookmarks.keyword.accesskey "К">
 <!ENTITY bookmarks.description.label "Опис:">
 <!ENTITY bookmarks.description.accesskey "О">
 <!ENTITY bookmarks.liveTitlesSeparator.label "Живи наслови">
 <!ENTITY bookmarks.createIn.label "Направи у:">
 <!ENTITY bookmarks.createIn.accesskey "Н">
 <!ENTITY bookmarks.feed_location.label "Место довода:">
-<!ENTITY bookmarks.feed_location.accesskey "д">
+<!ENTITY bookmarks.feed_location.accesskey "Д">
 <!ENTITY bookmarks.site_location.label "Место сајта:">
-<!ENTITY bookmarks.site_location.accesskey "ј">
+<!ENTITY bookmarks.site_location.accesskey "Ј">
 <!ENTITY bookmarks.loadInSidebar.label "Учитај ову забелешку у бочну траку">
 <!ENTITY bookmarks.loadInSidebar.accesskey "ч">
 <!ENTITY bookmarks.expanderDown.tooltip "Прикажи све директоријуме са забелешкама">
 <!ENTITY bookmarks.expanderUp.tooltip "Сакриј">
 <!ENTITY bookmarks.newFolderButton.label "Нови директоријум">
 <!ENTITY bookmarks.newFolderButton.accesskey "р">
--- a/browser/chrome/browser/places/
+++ b/browser/chrome/browser/places/
@@ -1,13 +1,15 @@
 dialogAcceptLabelAddMulti=Додај забелешке
-dialogAcceptLabelEdit=Сачувај измене
-dialogTitleAddBookmark=Додај забелешку
+dialogTitleAddBookmark=Нова забелешка
 dialogTitleAddLivemark=Додај живу забелешку
-dialogTitleAddFolder=Додај директоријум
-dialogTitleAddMulti=Забележи све језичке
+dialogTitleAddFolder=Нови директоријум
+dialogTitleAddMulti=Нове забелешке
 dialogTitleEdit=Својства за „%S‟
 bookmarkAllTabsDefault=[Име директоријума]
 newFolderDefault=Нови директоријум
 newBookmarkDefault=Нова забелешка
 newLivemarkDefault=Нова жива забелешка
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,23 +1,25 @@
 <!ENTITY "Име:">
 <!ENTITY "И">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label "Место:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey "М">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "Место довода:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "д">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "Д">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "Место сајта:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "с">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "С">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.liveTitlesSeparator.label "Живи наслови">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label "Директоријум:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip "Прикажи све директоријуме са забелешкама">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "Сакриј">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label "Ознаке:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey "О">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "Ознаке се раздвајају запетама">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label "Опис:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey "О">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label "Кључна реч:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey "К">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "Прикажи све ознаке">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "Учитан ову забелешку у бочну траку">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "б">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label "Избор…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label "Нови директоријум">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "н">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -9,117 +9,122 @@
 <!ENTITY file.close.label "Затвори">
 <!ENTITY file.close.accesskey "З">
 <!ENTITY cmd.close.key "w">
 <!ENTITY edit.label "Уреди">
 <!ENTITY edit.accesskey "У">
 <!ENTITY views.label "Погледи">
 <!ENTITY views.accesskey "П">
 <!ENTITY view.toolbar.label "Алатна трака">
-<!ENTITY view.toolbar.accesskey "А">
+<!ENTITY view.toolbar.accesskey "а">
 <!ENTITY view.columns.label "Приказ колона">
-<!ENTITY view.columns.accesskey "к">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "К">
 <!ENTITY view.sort.label "Поређај">
 <!ENTITY view.sort.accesskey "П">
 <!ENTITY view.unsorted.label "Неуређено">
 <!ENTITY view.unsorted.accesskey "Н">
 <!ENTITY view.sortAscending.label "Растући редослед">
-<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "с">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "С">
 <!ENTITY view.sortDescending.label "Опадајући редослед">
-<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "п">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "П">
 <!ENTITY help.usingBookmarks.label "Употреба забелешки">
-<!ENTITY help.usingBookmarks.accesskey "з">
+<!ENTITY help.usingBookmarks.accesskey "З">
 <!ENTITY help.usingHistory.label "Употреба историјата">
 <!ENTITY help.usingHistory.accesskey "и">
 <!ENTITY help.advancedTips.label "Напредни савети и трикови">
-<!ENTITY help.advancedTips.accesskey "с">
+<!ENTITY help.advancedTips.accesskey "С">
 <!ENTITY cmd.findInBookmarks.label "Нађи међу забелешкама…">
-<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey "б">
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey "Б">
 <!ENTITY cmd.findCurrent.label "Нађи у важећој збирци…">
 <!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey "в">
 <!ENTITY cmd.exportHTML.label "Извоз ХТМЛа…">
 <!ENTITY cmd.exportHTML.accesskey "И">
 <!ENTITY cmd.importHTML.label "Увоз ХТМЛа…">
 <!ENTITY cmd.importHTML.accesskey "У">
 <!ENTITY cmd.backup.label "Архивирање…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey "А">
 <!ENTITY cmd.restore2.label "Врати">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey "В">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Избор датотеке">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "И">
 <!ENTITY cmd.select_all.label "Изабери све">
-<!ENTITY cmd.select_all.accesskey "с">
+<!ENTITY cmd.select_all.accesskey "С">
 <!ENTITY cmd.select_all.key "a">
 <!ENTITY cmd.edit_cut.label "Исеци">
-<!ENTITY cmd.edit_cut.accesskey "И">
+<!ENTITY cmd.edit_cut.accesskey "и">
 <!ENTITY cmd.edit_cut.key "x">
 <!ENTITY cmd.edit_copy.label "Умножи">
 <!ENTITY cmd.edit_copy.accesskey "У">
 <!ENTITY cmd.edit_copy.key "c">
 <!ENTITY cmd.edit_paste.label "Убаци">
 <!ENTITY cmd.edit_paste.accesskey "У">
 <!ENTITY cmd.edit_paste.key "v">
 <!ENTITY cmd.edit_delete.label "Уклони">
-<!ENTITY cmd.edit_delete.accesskey "к">
+<!ENTITY cmd.edit_delete.accesskey "К">
 <!ENTITY cmd.edit_undo.label "Опозови">
 <!ENTITY cmd.edit_undo.accesskey "О">
 <!ENTITY cmd.edit_undo.key "z">
 <!ENTITY cmd.edit_redo.label "Понови">
 <!ENTITY cmd.edit_redo.accesskey "П">
 <!ENTITY cmd.edit_redo.key "y">
+<!ENTITY cmd.delete.label "Уклони ову страну">
+<!ENTITY cmd.delete.accesskey "У">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "Заборави овај сајт">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "З">
 <!ENTITY "Отвори">
 <!ENTITY "О">
 <!ENTITY cmd.open_window.label "Отвори у новом прозору">
-<!ENTITY cmd.open_window.accesskey "н">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey "Н">
 <!ENTITY cmd.open_tab.label "Отвори у новом језичку">
 <!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "ј">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Отвори све у језичцима">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "з">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "З">
 <!ENTITY "Својства">
-<!ENTITY "С">
+<!ENTITY "с">
 <!ENTITY cmd.show_info.key "i">
 <!ENTITY cmd.rename.label "Преименуј">
-<!ENTITY cmd.rename.accesskey "м">
+<!ENTITY cmd.rename.accesskey "М">
 <!ENTITY cmd.sortby_name.label "Ређај по имену">
 <!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "Р">
 <!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "r">
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Нова забелешка…">
-<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "з">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "З">
 <!ENTITY cmd.new_livemark.label "Нова жива забелешка…">
-<!ENTITY cmd.new_livemark.accesskey "ж">
+<!ENTITY cmd.new_livemark.accesskey "Ж">
 <!ENTITY cmd.new_folder.label "Нови директоријум…">
 <!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "д">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "Д">
 <!ENTITY cmd.new_separator.label "Нови раздвајач">
-<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "р">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "Р">
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "Освежи живу забелешку">
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "О">
 <!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.label "Освежи живи наслов">
-<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.accesskey "с">
+<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.accesskey "С">
 <!ENTITY cmd.groupby_site.label "Групиши према сајту">
-<!ENTITY cmd.groupby_site.accesskey "с">
+<!ENTITY cmd.groupby_site.accesskey "С">
 <!ENTITY cmd.groupby_page.label "Групиши према страни">
-<!ENTITY cmd.groupby_page.accesskey "т">
+<!ENTITY cmd.groupby_page.accesskey "Т">
 <!ENTITY cmd.groupby_feed.label "Групиши према праћењу">
-<!ENTITY cmd.groupby_feed.accesskey "п">
+<!ENTITY cmd.groupby_feed.accesskey "П">
 <!ENTITY cmd.groupby_post.label "Групиши по поруци">
-<!ENTITY cmd.groupby_post.accesskey "о">
+<!ENTITY cmd.groupby_post.accesskey "О">
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.label "Премести…">
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey "П">
 <!ENTITY "Име">
 <!ENTITY col.tags.label "Ознаке">
 <!ENTITY col.url.label "Место">
 <!ENTITY col.lastvisit.label "Датум посете">
@@ -127,23 +132,23 @@
 <!ENTITY col.keyword.label "Кључна реч">
 <!ENTITY col.description.label "Опис">
 <!ENTITY col.dateadded.label "Додато">
 <!ENTITY col.lastmodified.label "Последња измена">
 <!ENTITY search.label "Претражи:">
 <!ENTITY search.accesskey "П">
 <!ENTITY search.collection.label "По тренутној збирци">
-<!ENTITY search.collection.accesskey "т">
+<!ENTITY search.collection.accesskey "Т">
 <!ENTITY search.allBookmarks.label "Све забелешке">
-<!ENTITY search.allBookmarks.accesskey "в">
+<!ENTITY search.allBookmarks.accesskey "В">
 <!ENTITY search.scopeFolder.label "Изабрани директоријум">
 <!ENTITY search.scopeFolder.accesskey "И">
 <!ENTITY search.scopeAll.label "Све забелешке">
-<!ENTITY search.scopeAll.accesskey "в">
+<!ENTITY search.scopeAll.accesskey "В">
 <!ENTITY search.scopeMenu.label "Мени забелешки">
 <!ENTITY search.scopeMenu.accesskey "М">
 <!ENTITY search.scopeToolbar.label "Траку забелешки">
 <!ENTITY search.scopeToolbar.accesskey "Т">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.label "Пријеми">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey "П">
 <!ENTITY search.scopeHistory.label "Историјат">
 <!ENTITY search.scopeHistory.accesskey "И">
--- a/browser/chrome/browser/places/
+++ b/browser/chrome/browser/places/
@@ -24,16 +24,19 @@ bookmarksRestoreAlert=Ово ће да замени све забелешке које се тренутно користе са онима које стоје у архиви.  Да ли сте сигурни?
 bookmarksRestoreAlertTags=Ово ће да замени све забелешке и ознаке које се тренутно користе са онима које стоје у архиви.  Да ли сте сигурни?
 bookmarksRestoreTitle=Избор архиве забелешки
 bookmarksRestoreFilterName=ЈСОН (JSON)
 bookmarksRestoreFormatError=Неподржана врста датотеке.
 bookmarksRestoreParseError=Није могуће обрадити резервни умножак датотеке.
+bookmarksLivemarkLoading=Учитава се жива забелешка…
+bookmarksLivemarkFailed=Жива забелешка није учитана.
 headerTextPrefix2=Резултати претраге за
 headerTextPrefix3=Напредна претрага
 menuOpenLivemarkOrigin.label=Отвори „%S‟
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
@@ -36,17 +36,17 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY advancedJSDialog.title "Напредна подешавања јаваскрипта">
 <!ENTITY window.width "37em">
 <!ENTITY allowScripts.label "Скриптовима се дозвољава:">
 <!ENTITY moveResizeWindows.label "Премештање/измена прозора">
-<!ENTITY moveResizeWindows.accesskey "ш">
+<!ENTITY moveResizeWindows.accesskey "Ш">
 <!ENTITY raiseLowerWindows.label "Промена редоследа прозора">
-<!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey "р">
+<!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey "Р">
 <!ENTITY disableContextMenus.label "Укидање или замена контекстних менија">
-<!ENTITY disableContextMenus.accesskey "м">
+<!ENTITY disableContextMenus.accesskey "М">
 <!ENTITY hideStatusBar.label "Сакривање статусне траке">
 <!ENTITY hideStatusBar.accesskey "С">
 <!ENTITY changeStatusBar.label "Промена текста у статусној траци">
-<!ENTITY changeStatusBar.accesskey "т">
+<!ENTITY changeStatusBar.accesskey "Т">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -2,19 +2,19 @@
 <!ENTITY generalTab.label "Опште">
 <!ENTITY accessibility.label "Приступачност">
 <!ENTITY useCursorNavigation.label "Увек користи стрелице за кретање по странама ">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey "с">
 <!ENTITY searchStartTyping.label "Тражи текст када почнем да куцам">
-<!ENTITY searchStartTyping.accesskey "Т">
+<!ENTITY searchStartTyping.accesskey "т">
 <!ENTITY blockAutoRefresh.label "Упозори ме када веб сајтови пробају да преусмере или поново учитају страну">
-<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "У">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "у">
 <!ENTITY browsing.label "Преглед">
 <!ENTITY useAutoScroll.label "Користи аутоматско померање">
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey "п">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label "Користи глатко померање">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey "г">
 <!ENTITY checkSpelling.label "Проверавај правопис док куцам">
@@ -28,17 +28,17 @@
 <!ENTITY checkNow.accesskey "П">
 <!ENTITY networkTab.label "Мрежа">
 <!ENTITY connection.label "Веза">
 <!ENTITY connectionDesc.label "Подешавање начина на који се програм &brandShortName; повезује на Интернет">
 <!ENTITY connectionSettings.label "Подешавања…">
-<!ENTITY connectionSettings.accesskey "П">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey "п">
 <!ENTITY offlineStorage.label "Чување ван мреже">
   The entities useCacheBefore.label and useCacheAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
   &useCacheBefore.label  [ textbox for cache size in MB ]   &useCacheAfter.label;
@@ -50,33 +50,33 @@
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey "О">
 <!ENTITY updateTab.label "Унапређења">
 <!ENTITY autoCheck.label "Самостално проверавај унапређења за:">
 <!ENTITY enableAppUpdate.label "&brandShortName;">
 <!ENTITY enableAppUpdate.accesskey "ф">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate.label "Инсталирани додаци">
-<!ENTITY enableAddonsUpdate.accesskey "И">
+<!ENTITY enableAddonsUpdate.accesskey "и">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label "Механизме претраге">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey "М">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey "м">
 <!ENTITY whenUpdatesFound.label "Када је пронађено унапређење за &brandShortName;,">
 <!ENTITY askMe.label "Питај ме шта желим да урадим">
-<!ENTITY askMe.accesskey "П">
+<!ENTITY askMe.accesskey "п">
 <!ENTITY modeAutomatic.label "Самостално прими и постави унапређење">
 <!ENTITY modeAutomatic.accesskey "п">
 <!ENTITY modeAutoAddonWarn.label "Упозори ме ако ће ово да искључи ма који додатак">
-<!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey "д">
+<!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey "Д">
 <!ENTITY updateHistory.label "Прикажи историјат доградњи">
 <!ENTITY updateHistory.accesskey "и">
 <!ENTITY offlineNotify.label "Обавести ме када веб сајт тражи да чува податке у локалу">
 <!ENTITY offlineNotify.accesskey "О">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.label "Изузеци">
-<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "И">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "и">
 <!ENTITY offlineAppsList.label "Наведени веб сајтови су сачували податке за локалну употребу:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height "9em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label "Уклони…">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "У">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm "Уклони локалне податке">
 <!ENTITY encryptionTab.label "Шифровање">
@@ -90,13 +90,13 @@
 <!ENTITY certSelection.description "Када сервер тражи мој лични сертификат:">
 <!ENTITY "Изабери аутоматски">
 <!ENTITY "а">
 <!ENTITY certs.ask "Питај увек">
 <!ENTITY certs.ask.accesskey "П">
 <!ENTITY viewCerts.label "Прикажи сертификате">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey "с">
 <!ENTITY viewCRLs.label "Листа опозива">
-<!ENTITY viewCRLs.accesskey "о">
+<!ENTITY viewCRLs.accesskey "О">
 <!ENTITY verify2.label "Провера">
 <!ENTITY verify2.accesskey "П">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.label "Безбедносни уређаји">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey "у">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!ENTITY typeColumn.label "Врста садржаја">
-<!ENTITY typeColumn.accesskey "с">
+<!ENTITY typeColumn.accesskey "С">
 <!ENTITY actionColumn2.label "Дејство">
 <!ENTITY actionColumn2.accesskey "Д">
-<!ENTITY focusSearch1.key "п">
-<!ENTITY focusSearch2.key "р">
+<!ENTITY focusSearch1.key "f">
+<!ENTITY focusSearch2.key "k">
-<!ENTITY filter.emptytext "Search">
+<!ENTITY filter.emptytext "Тражи">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -2,21 +2,21 @@
 <!ENTITY window.width "48em">
 <!ENTITY window.macWidth "51em">
 <!ENTITY allowPagesToUse.label "Дозволи странама да изаберу своје боје, уместо горе датог избора.">
 <!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "Д">
 <!ENTITY color "Текст и позадина">
 <!ENTITY textColor.label "Текст:">
-<!ENTITY textColor.accesskey "Т">
+<!ENTITY textColor.accesskey "т">
 <!ENTITY backgroundColor.label "Позадина:">
-<!ENTITY backgroundColor.accesskey "П">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "п">
 <!ENTITY useSystemColors.label "Користи системске боје">
-<!ENTITY useSystemColors.accesskey "К">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "к">
 <!ENTITY underlineLinks.label "Подвуци везе">
-<!ENTITY underlineLinks.accesskey "П">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "п">
 <!ENTITY links "Боје везе">
 <!ENTITY linkColor.label "Непосећене везе:">
 <!ENTITY linkColor.accesskey "в">
 <!ENTITY visitedLinkColor.label "Посећене везе:">
-<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "П">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "п">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -1,44 +1,44 @@
 <!ENTITY connectionsDialog.title "Параметри повезивања">
 <!ENTITY window.width "40em">
 <!ENTITY window.macWidth "42em">
 <!ENTITY proxyTitle.label "Избор посредника (proxy) за приступ Интернету">
 <!ENTITY noProxyTypeRadio.label "Без посредника (proxy)">
-<!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "Б">
+<!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "б">
 <!ENTITY systemTypeRadio.label "Користи системска подешавања посредника">
 <!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "с">
 <!ENTITY WPADTypeRadio.label "Самостално препознај посредника за ову мрежу">
 <!ENTITY WPADTypeRadio.accesskey "м">
 <!ENTITY manualTypeRadio.label "Ручни избор посредника:">
-<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "Р">
+<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "р">
 <!ENTITY autoTypeRadio.label "Адреса за аутоматско подешавање посредника:">
 <!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "А">
 <!ENTITY reload.label "Обнови">
 <!ENTITY reload.accesskey "б">
 <!ENTITY ftp.label "Посредник за FTP:">
-<!ENTITY ftp.accesskey "о">
+<!ENTITY ftp.accesskey "О">
 <!ENTITY gopher.label "Посредник за гофер (Gopher):">
-<!ENTITY gopher.accesskey "р">
+<!ENTITY gopher.accesskey "Р">
 <!ENTITY http.label "Посредник за ХТТП:">
-<!ENTITY http.accesskey "Х">
+<!ENTITY http.accesskey "х">
 <!ENTITY ssl.label "Посредник за ССЛ:">
 <!ENTITY ssl.accesskey "С">
 <!ENTITY socks.label "Домен за СОКС (SOCKS):">
-<!ENTITY socks.accesskey "н">
+<!ENTITY socks.accesskey "Н">
 <!ENTITY socks4.label "СОКС в4">
 <!ENTITY socks4.accesskey "4">
 <!ENTITY socks5.label "СОКС в5">
 <!ENTITY socks5.accesskey "5">
 <!ENTITY port.label "Порт:">
 <!ENTITY HTTPport.accesskey "П">
 <!ENTITY SSLport.accesskey "о">
 <!ENTITY FTPport.accesskey "р">
 <!-- No accesskey for gopher (':' doesn't go well) - mpt's going to redesign the window -->
 <!ENTITY gopherPort.accesskey "">
 <!ENTITY SOCKSport.accesskey "т">
 <!ENTITY noproxy.label "Не користи посредника за:">
-<!ENTITY noproxy.accesskey "Н">
+<!ENTITY noproxy.accesskey "н">
 <!ENTITY noproxyExplain.label "Пример:,, ,">
 <!ENTITY shareproxy.label "Користи истог посредника за све протоколе">
-<!ENTITY shareproxy.accesskey "К">
+<!ENTITY shareproxy.accesskey "к">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -4,34 +4,34 @@
 <!ENTITY popupExceptions.accesskey "И">
 <!ENTITY loadImages.label "Аутоматски учитај слике">
 <!ENTITY loadImages.accesskey "А">
 <!ENTITY exceptions.label "Изузеци…">
 <!ENTITY exceptions.accesskey "з">
 <!ENTITY enableJavaScript.label "Укључи јаваскрипт (JavaScript)">
-<!ENTITY enableJavaScript.accesskey "с">
+<!ENTITY enableJavaScript.accesskey "С">
 <!ENTITY advancedJS.label "Напредно…">
-<!ENTITY advancedJS.accesskey "Н">
+<!ENTITY advancedJS.accesskey "н">
 <!ENTITY enableJava.label "Укључи јаву">
 <!ENTITY enableJava.accesskey "ј">
 <!ENTITY fontsAndColors.label "Писма и боје">
 <!ENTITY defaultFont.label "Изворно писмо:">
-<!ENTITY defaultFont.accesskey "п">
+<!ENTITY defaultFont.accesskey "П">
 <!ENTITY defaultSize.label "Величина:">
 <!ENTITY defaultSize.accesskey "В">
 <!ENTITY advancedFonts.label "Напредно…">
 <!ENTITY advancedFonts.accesskey "Н">
 <!ENTITY colors.label "Боје…">
 <!ENTITY colors.accesskey "Б">
 <!ENTITY languages.label "Језици">
 <!ENTITY chooseLanguage.label "Изаберите омиљени језик за приказ страна">
 <!ENTITY chooseButton.label "Избор…">
-<!ENTITY chooseButton.accesskey "И">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey "и">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!ENTITY window.width "46em">
 <!ENTITY cookiesonsystem.label "Следећи колачићи се памте на Вашем рачунару:">
 <!ENTITY cookiename.label "Име колачића">
 <!ENTITY cookiedomain.label "Место">
 <!ENTITY button.removecookie.label "Уклони колачић">
 <!ENTITY button.removecookie.accesskey "У">
 <!ENTITY button.removeallcookies.label "Уклони све колачиће">
-<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "с">
+<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "С">
 <!ENTITY "Име:">
 <!ENTITY props.value.label "Садржај:">
 <!ENTITY props.domain.label "Рачунар:">
 <!ENTITY props.path.label "Путања:">
 <!ENTITY "Шаље:">
 <!ENTITY props.expires.label "Истиче:">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -60,9 +60,9 @@
 <!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Сериф">
 <!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Без серифа">
 <!ENTITY allowPagesToUse.label "Дозволи странама да користе своје фонтове, уместо горе датог избора">
 <!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "Д">
 <!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel "Кодирање знакова">
 <!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label "Подразумевано кодирање знакова:">
-<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey "к">
+<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey "К">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -3,35 +3,35 @@
 <!ENTITY startupPage.label "Када се програм &brandShortName; покрене:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey "п">
 <!ENTITY startupHomePage.label "Прикажи моју страну">
 <!ENTITY startupBlankPage.label "Прикажи празну страну">
 <!ENTITY startupLastSession.label "Прикажи прозоре од прошлог пута">
 <!ENTITY location.label "Моја страна:">
 <!ENTITY location.accesskey "М">
 <!ENTITY useCurrentPage.label "Користи тренутну страну">
-<!ENTITY useCurrentPage.accesskey "т">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey "Т">
 <!ENTITY useMultiple.label "Користи тренутне стране">
 <!ENTITY useBookmark.label "Користи белешку">
-<!ENTITY useBookmark.accesskey "б">
+<!ENTITY useBookmark.accesskey "Б">
 <!ENTITY restoreDefault.label "Врати изворну">
-<!ENTITY restoreDefault.accesskey "и">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey "И">
 <!ENTITY downloads.label "Пријеми">
 <!ENTITY showWhenDownloading.label "Прикажи прозор са пријемима док трају">
-<!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "ј">
+<!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "Ј">
 <!ENTITY closeWhenDone.label "Затвори када се сви пријеми заврше">
-<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "З">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "з">
 <!ENTITY saveTo.label "Сачувај датотеке у">
-<!ENTITY saveTo.accesskey "С">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "с">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label "Преглед…">
-<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "П">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "п">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label "Избор…">
-<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey "И">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey "и">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "Увек питај где да чувам датотеке">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "У">
 <!ENTITY addonsMgr.label "Додаци">
 <!ENTITY manageAddonsDescWin.label "Промена опција за додатке">
 <!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label "Промена поставки за додатке">
 <!ENTITY manageAddons.label "Управљање додацима…">
 <!ENTITY manageAddons.accesskey "У">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
@@ -2,20 +2,21 @@
 <!ENTITY window.width "36em">
 <!ENTITY treehead.sitename.label "Веб место">
 <!ENTITY treehead.status.label "Статус">
 <!ENTITY removepermission.label "Уклони веб место">
 <!ENTITY removepermission.accesskey "У">
 <!ENTITY removeallpermissions.label "Уклони све веб сајтове">
 <!ENTITY removeallpermissions.accesskey "с">
-<!ENTITY address.label "Адреса веб сајта:">
+<!ENTITY address.label "Address of web site:">
+<!ENTITY address.accesskey "d">
 <!ENTITY block.label "Блокирај">
 <!ENTITY block.accesskey "Б">
 <!ENTITY session.label "Дозволи за сесију">
-<!ENTITY session.accesskey "с">
+<!ENTITY session.accesskey "С">
 <!ENTITY allow.label "Дозволи">
 <!ENTITY allow.accesskey "Д">
 <!ENTITY windowClose.key "w">
 <!ENTITY button.close.label "Затвори">
 <!ENTITY button.close.accesskey "З">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/
@@ -10,18 +10,18 @@ phishBeforeText=Избор ове могућности ће слати стране које прегледате за %S. Да бисте наставили, молимо да прегледате и прихватите услове употребе.
 labelDefaultFont=Текуће (%S)
 #### Permissions Manager
 cookiepermissionstext=Можете одредити којим веб странама је дозвољено да користе колачиће. Унесите тачну адресу стране коју желите да контролишете и онда изаберите „Блокирај‟, „Дозволи за сесију‟ или „Дозволи‟.
 cookiepermissionstitle=Изузеци - Колачићи
 addonspermissionstext=Можете да одредите којим веб сајтовима је дозвољено да постављају додатке. Укуцајте тачну адресу веб сајта коме желите да дозволите постављање и притисните „Дозволи‟
 addons_permissions_title=Дозвољене стране - Инсталација додатака
-popuppermissionstext=Можете дозволити одређеним веб странама да отварају искачуће прозорчиће. Унесите прецизну адресу стране и онда кликните на Дозволи.
-popuppermissionstitle=Дозвољене стране - Искачући прозори
+popuppermissionstext=You can specify which web sites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
+popuppermissionstitle=Allowed Sites - Pop-ups
 imagepermissionstext=Можете да одредите којим странама је дозвољено да учитавају слике. Унесите тачну адресу стране и онда изаберите „Дозволи‟.
 imagepermissionstitle=Изузеци - Слике
 invalidURI=Молим, унесите исправно име хоста
 invalidURITitle=Унето је неисправно име рачунара
 #### Master Password
 pw_change2empty_in_fips_mode=Тренутно сте у FIPS моду. FIPS мод захтева постојање главне лозинке.
@@ -35,44 +35,44 @@ pw_change_failed_title=Неуспешна измена лозинке
 #   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
 languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
 #   %1$S = language name, %2$S = language-region code
 languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
 #### Downloads
 desktopFolderName=Радна површина
 chooseDownloadFolderTitle=Изаберите директоријум за пријем:
 #### Applications
 fileEnding=%S датотека
-saveFile=Save File
+saveFile=Сачувај датотеку
 # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
-useApp=Use %S
-useDefault=Use %S (default)
+useApp=Користи %S
+useDefault=Користи %S (изворно)
-useOtherApp=Use other…
+useOtherApp=Користи друго…
 fpTitleChooseApp=Изаберите помоћни програм
-manageApp=Application Details…
-webFeed=Web Feed
-videoPodcastFeed=Video Podcast
-alwaysAsk=Always ask
+manageApp=Детаљи о програму…
+webFeed=Веб довод
+videoPodcastFeed=Видео подкаст
+alwaysAsk=Увек питај
 # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
 # %2$S = brandShortName from (for example "Minefield")
-usePluginIn=Use %S (in %S)
+usePluginIn=Користи %S (за %S)
 # LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
-previewInApp=Preview in %S
-addLiveBookmarksInApp=Add Live Bookmarks in %S
+previewInApp=За преглед: %S
+addLiveBookmarksInApp=Додај живе забелешке %S
 # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
 # %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
 # %2$S = type (for example "application/pdf")
 typeDescriptionWithType=%S (%S)
 #### Cookie Viewer
@@ -87,21 +87,21 @@ canSession=Дозволи за сесију
 noCookieSelected=<нема изабраних колачића>
 cookiesAll=Следећи колачићи су сачувани на Вашем рачунару:
 cookiesFiltered=Следећи колачићи задовољавају критеријум Ваше претраге:
 removeCookies=Уклони колачиће
 removeCookie=Уклони колачић
 #### Offline apps
-offlineAppRemoveTitle=Remove offline website data
-offlineAppRemovePrompt=After removing this data, %S will not be available offline.  Are you sure you want to remove this offline website?
-offlineAppRemoveConfirm=Remove offline data
+offlineAppRemoveTitle=Уклони сачуване податке о сајтовима
+offlineAppRemovePrompt=Пошто уклоните ове податке, %S неће бити доступан ван мреже.  Да ли сигурно желите да уклоните сачуване податке о овом сајту?
+offlineAppRemoveConfirm=Уклони податке о сајту
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
 # offline application
 #   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
 offlineAppUsage=%1$S %2$S
-offlinepermissionstext=The following websites are not allowed to store data for offline use:
-offlinepermissionstitle=Offline Data
+offlinepermissionstext=Наведеним сајтовима није дозвољено да чувају податке за неповезан рад:
+offlinepermissionstitle=Подаци за неповезан рад
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -2,54 +2,54 @@
   The entities rememberDaysBefore.label and rememberDaysAfter2.label appear on a single
   line in preferences as follows:
   &rememberDaysBefore.label  [ textbox for number of days ]  &rememberDaysAfter2.label;
 <!ENTITY rememberDaysBefore.label "Чувај мој историјат бар:">
-<!ENTITY rememberDaysBefore.accesskey "Ч">
+<!ENTITY rememberDaysBefore.accesskey "ч">
 <!ENTITY rememberDaysAfter2.label "дан(а)">
 <!ENTITY rememberForms.label "Памти шта је унесено у формуларе и траке за претрагу">
 <!ENTITY rememberForms.accesskey "ф">
 <!ENTITY rememberDownloads.label "Памти шта је примљено">
 <!ENTITY rememberDownloads.accesskey "п">
 <!ENTITY cookies.label "Колачићи">
 <!ENTITY acceptCookies.label "Прихватај колачиће са веб сајтова">
-<!ENTITY acceptCookies.accesskey "П">
+<!ENTITY acceptCookies.accesskey "п">
 <!ENTITY acceptThirdParty.label "Прихвати колачиће од трећих лица">
-<!ENTITY acceptThirdParty.accesskey "П">
+<!ENTITY acceptThirdParty.accesskey "п">
 <!ENTITY keepUntil.label "Чувај док:">
 <!ENTITY keepUntil.accesskey "Ч">
 <!ENTITY expire.label "не истекну">
 <!ENTITY close.label "не затворим &brandShortName;">
 <!ENTITY askEachTime.label "увек ме питај">
 <!ENTITY cookieExceptions.label "Изузеци…">
 <!ENTITY cookieExceptions.accesskey "И">
 <!ENTITY showCookies.label "Прикажи колачиће…">
-<!ENTITY showCookies.accesskey "к">
+<!ENTITY showCookies.accesskey "К">
 <!ENTITY privateData.label "Приватни подаци">
 <!ENTITY alwaysClear.label "Увек уклањај моје приватне податке када затворим &brandShortName;">
-<!ENTITY alwaysClear.accesskey "У">
+<!ENTITY alwaysClear.accesskey "у">
 <!ENTITY askBeforeClear.label "Питај пре уклањања приватних података">
 <!ENTITY askBeforeClear.accesskey "П">
 <!ENTITY clearDataSettings.label "Подешавања…">
 <!ENTITY clearDataSettings.accesskey "д">
 <!ENTITY clearDataNow.label "Очисти сад…">
 <!ENTITY clearDataNow.label2 "Очисти сад">
-<!ENTITY clearDataNow.accesskey "ч">
+<!ENTITY clearDataNow.accesskey "Ч">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,42 +1,42 @@
 <!ENTITY warnAddonInstall.label "Упозори ме ако веб сајтови пробају да инсталирају додатке">
 <!ENTITY warnAddonInstall.accesskey "У">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (tellMaybeForgery.label, tellMaybeAttackSite.label):
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
   The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
   phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
   combination of both, so it's important that these strings and
-  useDownloadedList.label convey the meaning "suspected" (and not something like
+  useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
-<!ENTITY tellMaybeAttackSite.label "Обавести ме ако је сајт ког посећујем потенцијално опасан">
-<!ENTITY tellMaybeAttackSite.accesskey "м">
+<!ENTITY blockAttackSites.label "Блокирај познате ризичне сајтове">
+<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "б">
-<!ENTITY tellMaybeForgery.label "Обавести ме ако је сајт ког посећујем могући фалсификат">
-<!ENTITY tellMaybeForgery.accesskey "О">
+<!ENTITY blockWebForgeries.label "Блокирај познате мрежне фалсификате">
+<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "Л">
 <!ENTITY addonExceptions.label "Изузеци…">
 <!ENTITY addonExceptions.accesskey "И">
 <!ENTITY passwords.label "Лозинке">
 <!ENTITY rememberPasswords.label "Запамти лозинке за веб сајтове">
 <!ENTITY rememberPasswords.accesskey "З">
 <!ENTITY passwordExceptions.label "Изузеци…">
 <!ENTITY passwordExceptions.accesskey "з">
 <!ENTITY useMasterPassword.label "Користи главну лозинку">
 <!ENTITY useMasterPassword.accesskey "К">
 <!ENTITY changeMasterPassword.label "Измена главне лозинке…">
-<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "г">
+<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "Г">
 <!ENTITY savedPasswords.label "Сачуване лозинке…">
-<!ENTITY savedPasswords.accesskey "л">
+<!ENTITY savedPasswords.accesskey "Л">
 <!ENTITY warnings.label "Поруке упозорења">
 <!ENTITY chooseWarnings.label "Изаберите поруке упозорења које желите да видите при читању страна">
 <!ENTITY warningSettings.label "Подешавања…">
 <!ENTITY warningSettings.accesskey "П">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -1,16 +1,13 @@
-<!ENTITY newPagesIn.label "Нове странице се отварају у">
-<!ENTITY inNewWindow.label "новом прозору">
-<!ENTITY inNewWindow.accesskey "н">
-<!ENTITY inNewTab.label "новом језичку">
-<!ENTITY inNewTab.accesskey "ј">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label "Отвори нове прозоре у новом језичку">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey "ј">
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label "Упозори ме при затварању више језичака">
-<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey "У">
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey "у">
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.label "Упозори ме када отварање више језичака може да успори програм &brandShortName;">
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey "п">
 <!ENTITY showTabBar.label "Увек приказуј траку са језичцима">
 <!ENTITY showTabBar.accesskey "з">
 <!ENTITY switchToNewTabs.label "Када отворим везу у новом језичку одмах се пребаци на њега">
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -38,17 +38,17 @@
 <!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName; Безбедан мод">
 <!ENTITY window.width "38em">
 <!ENTITY safeModeDescription.label "&brandShortName; је покренут у безбедном моду, у њему привремено су онеспособљена Ваша лична подешавања, теме и проширења.">
 <!ENTITY safeModeDescription2.label "Можете поставити неке или све ове промене да остану трајно:">
 <!ENTITY disableAddons.label "Искључи све додатке">
-<!ENTITY disableAddons.accesskey "с">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey "С">
 <!ENTITY resetToolbars.label "Обнови линије алатки и контроле">
 <!ENTITY resetToolbars.accesskey "О">
 <!ENTITY resetBookmarks.label "Врати изворне забелешке за програм &brandShortName;">
 <!ENTITY resetBookmarks.accesskey "и">
 <!ENTITY resetUserPrefs.label "Врати сва корисничка подешавања на изворно за програм &brandShortName;">
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -1,24 +1,40 @@
-<!ENTITY sanitizeDialog.title "Уклони приватне податке">
+<!ENTITY sanitizePrefs.title "Уклони приватне податке">
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title "Уклони скорашњи историјат">
 <!ENTITY sanitizeItems.label "Уклони следеће ставке:">
-<!ENTITY clearDataSettings.label "When I ask &brandShortName; to clear my private data, it should erase:">
+<!ENTITY clearDataSettings2.label "При крају рада са програмом &brandShortName;, аутоматски се уклања:">
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
-<!ENTITY itemHistory.label "Историјат">
-<!ENTITY itemHistory.accesskey "И">
-<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "Сачуван историјат формулара и претраге">
-<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "с">
+<!ENTITY clearDuration.label "Уклони">
+<!ENTITY clearDuration.lastHour "последњи сат">
+<!ENTITY clearDuration.last2Hours "последња 2 сата">
+<!ENTITY clearDuration.last4Hours "последња 4 сата">
+<!ENTITY "цео данашњи историјат">
+<!ENTITY clearDuration.everything "цео историјат">
+<!-- Localization note (clearDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearDuration.suffix "">
+<!ENTITY historySection.label "Историјат">
+<!ENTITY dataSection.label "Подаци">
+<!ENTITY itemVisitedPages.label "Посећене стране">
+<!ENTITY itemVisitedPages.accesskey "П">
+<!ENTITY itemFormSearchEntries.label "Формуларе и уносе за претрагу">
+<!ENTITY itemFormSearchEntries.accesskey "Ф">
 <!ENTITY itemPasswords.label "Сачуване лозинке">
-<!ENTITY itemPasswords.accesskey "л">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey "Л">
 <!ENTITY itemCookies.label "Колачиће">
-<!ENTITY itemCookies.accesskey "л">
-<!ENTITY itemCache.label "Кеш">
-<!ENTITY itemCache.accesskey "К">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "Л">
+<!ENTITY itemWebCache.label "Мрежни кеш">
+<!ENTITY itemWebCache.accesskey "М">
 <!ENTITY itemOfflineApps.label "Примљене податке са сајтова">
-<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "р">
-<!ENTITY itemDownloads.label "Историјат пријема">
-<!ENTITY itemDownloads.accesskey "п">
-<!ENTITY itemSessions.label "Регистроване сесије">
-<!ENTITY itemSessions.accesskey "с">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "Р">
+<!ENTITY itemDownloadList.label "Списак пријема">
+<!ENTITY itemDownloadList.accesskey "С">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label "Активне пријаве">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey "А">
 <!ENTITY window.width "30em">
+<!ENTITY column.width "14em">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -1,18 +1,19 @@
 <!ENTITY untitledTab "(безимени)">
 <!ENTITY newTab.label "Нови језичак">
 <!ENTITY newTab.accesskey "Н">
 <!ENTITY closeTab.label "Затвори језичак">
-<!ENTITY closeTab.accesskey "З">
+<!ENTITY closeTab.accesskey "з">
 <!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "д">
 <!ENTITY closeOtherTabs.label "Затвори друге језичке">
 <!ENTITY reloadAllTabs.label "Обнови све језичке">
-<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "с">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "С">
 <!ENTITY reloadTab.label "Обнови језичак">
-<!ENTITY reloadTab.accesskey "О">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey "о">
 <!ENTITY listAllTabs.label "Наброј све језичке">
 <!ENTITY bookmarkAllTabs.label "Забележи све језичке">
-<!ENTITY bookmarkAllTabs.accesskey "в">
+<!ENTITY bookmarkAllTabs.accesskey "В">
 <!ENTITY bookmarkThisTab.label "Забележи овај језичак">
 <!ENTITY bookmarkThisTab.accesskey "З">
 <!ENTITY undoCloseTab.label "Врати затворен језичак">
 <!ENTITY undoCloseTab.accesskey "В">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "Отвори нови језичак">
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -8,33 +8,33 @@
 <!ENTITY connectionFailure.title "Неуспешно повезивање">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Приступ овој адреси је ограничен">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 <!ENTITY dnsNotFound.title "Сервер није пронађен">
-<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> <li>Проверите грешке у адреси као нпр. <strong>ww</strong> уместо <strong>www</strong></li> <li>Ако нисте у стању да учитате ни једну страну, проверите подешавања мреже у вашем систему.</li> <li>Ако је Ваш рачунар заштићен Ватреним зидом или прокси сервером, проверите да ли је &brandShortName;-у дозвољено да приступа интернету.</li> </ul>">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> <li>Проверите грешке у адреси као нпр. <strong>ww</strong> уместо <strong>www</strong></li> <li>Ако нисте у стању да учитате ни једну страну, проверите подешавања мреже у вашем систему.</li> <li>Ако је Ваш рачунар заштићен Ватреним зидом или прокси сервером, проверите да ли је програму &brandShortName; дозвољено да приступа интернету.</li> </ul>">
 <!ENTITY fileNotFound.title "Датотека није пронађена">
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Проверите коришћење великих/малих слова или неке друге грешке у куцању.</li> <li>Проверите да ли је датотека премештена, преименована или избрисана.</li> </ul>">
 <!ENTITY generic.title "Упс!">
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; из неког разлога не може да учита страну.</p>">
 <!ENTITY malformedURI.title "Адреса је неважећа">
-<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> <li>Интернет адресе су обично типа <strong></strong></li> <li>Проберите да ли користите исправне знакове (нпр.<strong>/</strong>).</li> </ul>">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> <li>Веб адресе обично изгледају слично <strong></strong></li> <li>Проберите да ли користите исправне знакове (нпр.<strong>/</strong> а не <strong>\</strong>).</li> </ul>">
 <!ENTITY netInterrupt.title "Веза са сервером је прекинута">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 <!ENTITY netOffline.title "Рад ван мреже">
-<!ENTITY netOffline.longDesc "<ul> <li>Дештиклирај &quot;Рад ван мреже&quot; у менију Датотека, па покушајте поново.</li> </ul>">
+<!ENTITY netOffline.longDesc "<ul> <li>Искључите „Неповезан рад‟ у менију „Датотека‟, па покушајте поново.</li> </ul>">
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Грешка у кодирању садржаја">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Молимо да се обратите власницима веб сајта и обавестите их о овом проблему.</li> </ul>">
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Небезбедна врста датотеке">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Молимо да се обратите власницима веб сајта и обавестите их о овом проблему.</li> </ul>">
 <!ENTITY netReset.title "Веза са сервером је обновљена">
@@ -42,17 +42,17 @@
 <!ENTITY netTimeout.title "Веза са сервером је истекла">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Адреса није разумљива">
 <!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul> <li>Можда ћете морати да поставите други програм како бисте видели ову страну.</li> </ul>">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "Посреднички сервер (proxy) одбија везу са сервером">
-<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Проверите исправност подешавања прокси сервера.</li> <li>Питајте администратора ваше мреже да ли је прокси сервер активан.</li> </ul>">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Проверите исправност подешавања прокси сервера.</li> <li>Питајте администратора ваше мреже да ли је активан посредникж (proxy).</li> </ul>">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "Не могу да пронађем посреднички сервер (proxy)">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Проверите исправност подешавања посредничког сервера.</li> <li>Проверите да ли веза са мрежом ради.</li> <li>Ако је Ваш рачунар заштићен ватробраном (firewall) или заступником, проверите да ли је програму &brandShortName; дозвољено да приступа интернету.</li> </ul>">
 <!ENTITY redirectLoop.title "Страна није правилно преусмерена">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Овај проблем понекад настаје ако искључите или одбијете прихватање колачића.</li> </ul>">
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Неочекиван одговор сервера">
--- a/browser/installer/
+++ b/browser/installer/
@@ -50,21 +50,16 @@
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Добродошли код чаробњака за подешавање програма $BrandFullNameDA
 MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Овај чаробњак ће Вас провести кроз инстлацију програма $BrandFullNameDA.\n\nПрепоручљиво је да затворите све остале програме пре него што покренете инсталацију.  Ово ће омогућити освежавање битних системских датотека без поновног покретања система.\n\n$_CLICK
-MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Споразум о лиценцирању
-MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Молимо да прегледате услове споразума пре инсталације програма $BrandFullNameDA.
-MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Притисните тастер "Page Down" како бисте видели остатак споразума.
-MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Ако прихватате услове споразума, означите испод кућицу за унос. Морате да прихватите споразум како бисте инсталирали $BrandFullNameDA. $_CLICK
-MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS=Ако прихватате услове споразума, изаберите прву опцију испод.  Морате да прихватите споразум како бисте инсталирали $BrandFullNameDA. $_CLICK
 MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Изаберите које могућности програма $BrandFullNameDA желите да инсталирате.
 MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Поставите стрелицу миша изнад имена компоненте како бисте видели њен опис.
 MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Изаберите одредиште за инсталацију
 MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Изаберте директоријум у који ће $BrandFullNameDA бити инсталиран.
 MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Молимо да сачекате док се $BrandFullNameDA инсталира.
--- a/dom/chrome/
+++ b/dom/chrome/
@@ -75,20 +75,21 @@ x-gbk.title = кинеско упрошћено (GBK)
 iso-2022-cn.title = кинеско упрошћено (ISO-2022-CN)
 euc-kr.title = корејско (EUC-KR)
 x-johab.title = корејско (JOHAB)
 x-windows-949.title = корејско (UHC)
 iso-2022-kr.title = корејско (ISO-2022-KR)
 utf-7.title = уникод (UTF-7)
 utf-8.title = уникод (UTF-8)
 utf-16.title = уникод (UTF-16)
-utf-16le.title = уникод (UTF-16 Little Endian)
-utf-16be.title = уникод (UTF-16 Big Endian)
-utf-32le.title = уникод (UTF-32 Little Endian)
-utf-32be.title = уникод (UTF-32 Big Endian)
+utf-16le.title = уникод (UTF-16 мале крајности)
+utf-16be.title = уникод (UTF-16 велике крајности)
+utf-32.title = уникод (UTF-32)
+utf-32le.title = уникод (UTF-32 мале крајности)
+utf-32be.title = уникод (UTF-32 велике крајности)
 iso-8859-5.title = ћириличко (ISO-8859-5)
 iso-ir-111.title = ћириличко (ISO-IR-111)
 windows-1251.title = ћириличко (Windows-1251)
 x-mac-cyrillic.title = ћириличко (MacCyrillic)
 x-mac-ukrainian.title = украјинско ћириличко (MacUkrainian)
 koi8-r.title = ћириличко (KOI8-R)
 koi8-u.title = украјинско ћириличко (KOI8-U)
 iso-8859-7.title = грчко (ISO-8859-7)
--- a/dom/chrome/layout/
+++ b/dom/chrome/layout/
@@ -36,9 +36,9 @@
 UnexpectedElement=Неочекиван елемент <%1$S>.
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
 GTK2Conflict=Тастерски догађај није доступан у ГТК2: key=„%S‟ modifiers=„%S‟
 WinConflict=Тастерски догађај није доступан на неким распоредима тастатуре: key=„%S‟ modifiers=„%S‟
 TooDeepBindingRecursion=Повезница ИксБеЕла (XBL) „%S‟ већ користи сувише наследних елемената; не примењујемо га да би се спречила бесконачна рекурзија.
 CircularExtendsBinding=Продужење ИксБеЕл XBL повезнице „%S‟ with „%S‟ би довело до самопродужења
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
 CommandNotInChrome=Употреба <handler command="…"> није дозвољена ван хрома (chrome).
-InvalidExtendsBinding=Extending "%S" is invalid. In general, do not extend tag names.
+InvalidExtendsBinding=Продужење „%S‟ је неважеће.  Имена ознака се не продужавају.
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -17,17 +17,17 @@
 <!ENTITY generic.title "Захтев није могао да буде обрађен">
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; из неког разлога не може да учита страну.</p>">
 <!ENTITY malformedURI.title "Адреса није исправна">
 <!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> <li>Интернет адресе су обично налик на <strong></strong></li> <li>Проверите да ли користите исправне знаке (нпр.<strong>/</strong>).</li> </ul>">
 <!ENTITY netInterrupt.title "Веза са сервером је прекинута">
-<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information.  Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer's network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Читач се успешно повезао, али је веза прекинута током размене података.  Молимо да пробате поново.</p><ul><li>Не можете да се повежете ни са другим сајтовима? Проверите да ли је рачунар прикључен на мрежу.</li><li>И даље имате проблема?  Обратите се администратору мреже или добављачу Интернета за помоћ.</li></ul>">
 <!ENTITY netOffline.title "Рад ван мреже">
 <!ENTITY netOffline.longDesc "<ul> <li>Дештиклирај &quot;Рад ван мреже&quot; у менију Датотека, па покушајте поново.</li> </ul>">
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Грешка у кодирању садржаја">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Страна коју покушавате да прегледате не може бити приказана јер користи неисправан или неподржан вид компресије.</p><ul><li>Молимо да се обратите власницима сајта и обавестите их о овом проблему.</li></ul>">
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Небезбедна врста датотеке">
--- a/dom/chrome/netErrorApp.dtd
+++ b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -1,6 +1,9 @@
 <!-- Error messages that are likely to be overridden by applications go in this
      file, all messages that likely don't need to tie into app-specific UI
      should go into netError.dtd -->
 <!ENTITY securityOverride.linkText "Или можете да додате изузетак…">
-<!ENTITY securityOverride.warningText "<p>Не треба да додајете изузетак ако користите везу са интернетом којој не верујете у потпуности или ако нисте навикли да видите ово упозорење за овај сервер.</p> <p>Ако још увек желите да додате изузетак за овај сајт, можете да урадите то у напредним подршавањима за шифровање.</p>">
+<!ENTITY securityOverride.warningText "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
--- a/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -38,29 +38,20 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE  (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
 <!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- Menu items:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->
 <!-- View menu items -->
-<!ENTITY viewMenu.label "Преглед">
-<!ENTITY viewmenu.accesskey "v">
-<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Трака за састављање порука">
-<!ENTITY compositiontb.accesskey "c">
-<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Трака за форматирање">
-<!ENTITY formattingtb.accesskey "f">
-<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Трака за начин уређивања">
-<!ENTITY editmodetb.accesskey "E">
+<!ENTITY viewMenu.label "View">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Composition Toolbar">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Format Toolbar">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Edit Mode Toolbar">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "E">
 <!-- Format menu items -->
-<!ENTITY formatMenu.label "Формат">
-<!ENTITY formatmenu.accesskey "o">
-<!ENTITY helpMenu.label "Помоћ">
-<!ENTITY aboutCmd.label ".About">
-<!-- Display Mode Toolbar -->
-<!ENTITY editMode.label "Начин уређивања:">
-<!ENTITY statusText.label "Страна је учитана">
+<!ENTITY formatMenu.label "Format">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
--- a/editor/ui/chrome/composer/
+++ b/editor/ui/chrome/composer/
@@ -1,25 +1,17 @@
-# moved from content/
 # LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
 # Don't translate embedded "\n".
-# Don't translate strings like this: %variable%
+# Don't translate strings like this: %variable% 
 #  as they will be replaced using JavaScript
-DontSave=Не чувај
-MoreAttributes=Више атрибута
-FewerAttributes=Мање атрибута
 MoreProperties=Више поставки
 FewerProperties=Мање поставки
 OpenHTMLFile=Отвори ХТМЛ датотеку
 SelectImageFile=Изабери датотеку са сликом
 SaveDocument=Сачувај страну
@@ -31,26 +23,21 @@ Publish=Објави
 PublishPage=Објави страну
 DontPublish=Не објављуј
 SavePassword=Користите Управник лозинкама да сачувате ову лозинку
 CorrectSpelling=(исправи правопис)
 NoSuggestedWords=(нема предлога)
 NoMisspelledWord=Нема погрешно написаних речи
 CheckSpellingDone=Преглед правописа је завршен
 CheckSpelling=Провери правопис
-LoadingDone=Страна је учитана
 CantEditFramesetMsg=Уређивач не може да обрађује скупове ХТМЛ оквира, или странице са убаченим оквирима. Пробајте да уредите сваки оквир понаособ. За странице које имају убачен „iframe“, сачувајте копију стране и уклоните ознаку <iframe>.
 CantEditMimeTypeMsg=Ова врста странице се не може уређивати.
 CantEditDocumentMsg=Ову страну није могуће уредити из непознатог разлога.
-HTMLFiles=ХТМЛ датотеке
-AllFiles=Све датотеке
 BeforeClosing=пре затварања
 BeforePreview=пре прегледа у Навигатору
 BeforeValidate=пре оверавања документа
 # LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
 SaveFilePrompt=Да ли треба чувати измене „%title%‟ %reason%?
 PublishPrompt=Да ли треба чувати измене „%title%‟ %reason%?
 SaveFileFailed=Чување није успело!
@@ -85,17 +72,16 @@ AbandonChanges=Да ли треба занемарити несачуване измене за „%title%“ и учитати стару страну?
 DocumentTitle=Наслов стране
 NeedDocTitle=Унесите наслов за тренутну страну.
 DocTitleHelp=Овај текст се исписује у наслову прозора и у забелешкама.
 CancelPublishTitle=Да ли треба отказати објаву?
 ## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
 ## the CancelPublishContinue key below
 CancelPublishMessage=Ако откажете објаву која је у току, једна или више датотека могу бити непотпуно пренесене. Да ли желите да наставите или да откажете?
-AttributesFor=Важећи атрибути за:
 MissingImageError=Унесите или изаберите врсту слике: gif, jpg или png.
 EmptyHREFError=Изаберите место где ће бити начињена нова веза.
 LinkText=Текст везе
 LinkImage=Слика везе
 MixedSelection=[измешан избор]
 EnterLinkText=Унесите текст који ће се приказивати за везу:
@@ -108,21 +94,21 @@ MissingAnchorNameError=Унесите име за ово сидро.
 #LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
 DuplicateAnchorNameError=„%name%“ већ постоји на овој страни. Изаберите другачије име.
 BulletStyle=Врста тачке
 SolidCircle=Испуњен круг
 OpenCircle=Празан круг
 SolidSquare=Испуњен квадрат
 NumberStyle=Врста бројева
-Style_1=1, 2, 3...
-Style_I=I, II, III...
-Style_i=i, ii, iii...
-Style_A=A, B, C...
-Style_a=a, b, c...
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
 PercentOfCell=% ћелије
 PercentOfWindow=% прозора
 PercentOfTable=% табеле
 ShowToolbar=Прикажи алатну траку
 HideToolbar=Сакриј алатну траку
@@ -158,41 +144,36 @@ TextArea=Унос текста
 Select=Списак избора
 FieldSet=Скуп поља
 MissingSiteNameError=Унесите име веб сајта за објављивање.
 MissingPublishUrlError=Унесите место где ће страна бити објављена.
 MissingPublishFilename=Унесите име датотеке за ову страну.
-MissingPublishSiteError=Нису унети подаци о месту за објављивање. Биће отворена плоча са подешавањима како бисте могли да добавите податке о објави.
 #LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
 DuplicateSiteNameError=„%name%“ већ постоји. Унесите друго име за веб сајт.
-AdvancedProperties=Напредна својства...
+AdvancedProperties=Напредна својства…
 AdvancedEditForCellMsg=Напредно уређивање није доступно када се избор простире на више ћелија
 # LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
-ObjectProperties=Својства %obj%...
+ObjectProperties=Својства %obj%…
 # LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
-# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" 
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" 
 # letter as defined in editorOverlay.dtd
 JoinSelectedCells=Спој изабране ћелије
-# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" 
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" 
 # letter as defined in editorOverlay.dtd
 JoinCellToRight=Спој са ћелијом здесна
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
 DeleteCells=Уклони ћелије
 DeleteTableTitle=Обриши редове или колоне
 DeleteTableMsg=Смањивањем броја редова или колона биће обрисане ћелије табеле и њихов садржај. Да ли сте сигурни да желите то да урадите?
 #Mouse actions
@@ -208,19 +189,12 @@ StopTextStyles=Заврши врсте текста
 # LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
 #  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
 RemoveLinks=Уклони везе
 StopLinks=Заврши везу
 NoFormAction=Препоручљиво је да унесете дејство за овај формулар. Формулари који се сами шаљу користе напредне технике које не раде на исти начин у свим читачима.
 NoAltText=Ако је слика значајна за садржај документа, морате да упишете текст за замену који ће се приказивати у читачима који могу да приказују само текст, и који ће се приказивати у другим читачима приликом учитавања слике, или када је корисник искључио приказивање слика.
-SaveImageAs=Сачувај слику (%NAME%)...
-NoSeparatorCharacter=Унесите знак који се користи за раздвајање колона
-# LOCALIZATION NOTE please do not translate %brand%, it will be used programmatically
-#  download spelling dictionaries confirmation dialog
-DictDownldConfirmTit=Пријем речника
-DictDownldConfirmMsg=%brand% ће затворити тренутни прозор и преусмерити вас на веб сајт одакле може да се набави правописар.
 NoHeadTag=Изворни ХТМЛ код није могао бити пребачен назад у документ јер недостаје обавезна ознака <head>. Морате је додати.
 NoBodyTag=Изворни ХТМЛ код није могао бити пребачен назад у документ јер недостаје обавезна ознака <body>. Морате је додати.
 NoLinksToCheck=Нема елемената са везама за проверу
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorNavigatorOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorNavigatorOverlay.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY editPageCmd.label "Уреди страну у састављачу">
-<!ENTITY editPageCmd.accesskey "У">
+<!ENTITY editPageCmd.accesskey "у">
 <!ENTITY editLinkCmd.label "Уреди везу у састављачу">
-<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "в">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "В">
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -39,458 +39,374 @@
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
 <!-- File menu items -->
 <!ENTITY fileMenu.label "Датотека">
-<!ENTITY filemenu.accesskey "f">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "Д">
 <!ENTITY newBlankPageCmd.label "Уредник страна">
-<!ENTITY newBlankPage.accesskey "Ш">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY newMenu.label "Ново">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Отвори датотеку…">
-<!ENTITY fileopen.accesskey "o">
-<!ENTITY fileopen.keybinding "o">
-<!ENTITY openremoteCmd.label "Отвори мрежно место…">
-<!ENTITY fileopenremote.accesskey "м">
-<!ENTITY fileopenremote.keybinding "м">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "О">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Отвори одредиште…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
 <!ENTITY fileRecentMenu.label "Скорашње стране">
-<!ENTITY filerecentmenu.accesskey "С">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "С">
 <!ENTITY fileRevert.label "Врати">
-<!ENTITY filerevert.accesskey "В">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "р">
 <!ENTITY saveCmd.label "Сачувај">
-<!ENTITY filesave.accesskey "а">
-<!ENTITY filesave.keybinding "а">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
 <!ENTITY saveAsCmd.label "Сачувај као…">
-<!ENTITY filesaveas.accesskey "к">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "К">
 <!ENTITY publishCmd.label "Објави">
-<!ENTITY publishcmd.accesskey "б">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "б">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
 <!ENTITY publishAsCmd.label "Објави као…">
-<!ENTITY publishas.accesskey "ј">
-<!ENTITY exportToTextCmd.label "Извоз у облику текста…">
-<!ENTITY fileexporttotext.accesskey "з">
-<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.label "Запиши и промени скуп знакова">
-<!ENTITY filesaveandchangeencoding.accesskey "к">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "в">
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Извоз као текст…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "Т">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.label "Сачувај и промени скуп знакова">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.accesskey "К">
 <!ENTITY previewCmd.label "Прегледај страну">
-<!ENTITY filepreview.accesskey "с">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "г">
 <!ENTITY sendPageCmd.label "Пошаљи страну…">
-<!ENTITY sendPage.accesskey "т">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "ш">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Подешавање стране…">
-<!ENTITY fileprintsetup.accesskey "н">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "Преглед пре штампе">
-<!ENTITY fileprintpreview.accesskey "В">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY printCmd.label "Штампа…">
-<!ENTITY printButtonCmd.label "Штампа…">
-<!ENTITY fileprint.accesskey "м">
-<!ENTITY fileprint.keybinding "м">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "Ш">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
 <!ENTITY closeCmd.label "Затвори">
-<!ENTITY fileclose.accesskey "З">
-<!ENTITY fileclose.keybinding "с">
-<!ENTITY exitCmd.label "Крај">
-<!ENTITY fileexit.accesskey "К">
-<!ENTITY fileexit.keybinding "К">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
 <!-- Edit menu items -->
-<!ENTITY editMenu.label "Уреди">
-<!ENTITY editmenu.accesskey "У">
+<!ENTITY editMenu.label "Уређивање">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "У">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.label "Убаци без форматирања">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "ф">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
 <!ENTITY pasteAs.label "Убаци као">
 <!ENTITY pasteAs.accesskey "к">
 <!ENTITY publishSettings.label "Објава подешавања сајта…">
 <!ENTITY publishSettings.accesskey "в">
-<!-- For a "Paste" submenu when more than 1 
-     clipboard formats are available -->
-<!ENTITY pasteHTMLCmd.label "HTML">
-<!ENTITY pasteHTML.accesskey "ј">
-<!ENTITY pasteTextCmd.label "Текст">
-<!ENTITY pasteText.accesskey "к">
-<!ENTITY pasteImageCmd.label "Слика">
-<!ENTITY pasteImage.accesskey "л">
-<!ENTITY pasteRowsCmd.label "Редови">
-<!ENTITY pasteRows.accesskey "С">
-<!ENTITY pasteColumnsCmd.label "Колоне">
-<!ENTITY pasteColumns.accesskey "З">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: Text for menu item is in
-     Set to: "Table" or "Nested Table" depending on context 
-     This accesskey must be in both strings -->
-<!ENTITY pasteTable.accesskey "д">
-<!ENTITY pasteLinkCmd.label "Веза">
-<!ENTITY editpastelink.accesskey "м">
 <!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Убаци као цитат">
-<!ENTITY editpastequotation.accesskey "К">
-<!ENTITY editpastequotation.keybinding "В">
-<!ENTITY editStripQuotesCmd.label "Уклони цитат">
-<!ENTITY editRewrapCmd.label "Поравнај">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Ц">
 <!ENTITY findCmd.label "Нађи и замени…">
-<!ENTITY editfind.accesskey "f">
-<!ENTITY editfind.keybinding "f">
-<!ENTITY editfind.keybinding2 "VK_F19">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.key2 "VK_F19">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "Нађи поново">
-<!ENTITY editfindnext.accesskey "п">
-<!ENTITY editfindnext.keybinding "п">
-<!ENTITY editfindnext.keybinding2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY findPrevCmd.label "Нађи претходно">
-<!ENTITY editfindprev.accesskey "В">
-<!ENTITY editfindprev.keybinding "п">
-<!ENTITY editfindprev.keybinding2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "х">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Провера правописа док куцате">
 <!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "П">
 <!ENTITY checkSpellingCmd.label "Провери правопис">
-<!ENTITY editcheckspelling.accesskey "ј">
-<!ENTITY editcheckspelling.keybinding "р">
+<!ENTITY checkSpellingCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY checkSpellingCmd.key "K">
 <!ENTITY validateCmd.label "Провери HTML">
-<!ENTITY validate.accesskey "В">
-<!ENTITY checkLinksCmd.label "Провери везе">
-<!-- View menu items -->
-<!ENTITY viewPageSource.label "Изворни кôд">
-<!ENTITY viewpagesource.accesskey "а">
-<!ENTITY viewParagraphMarks.label "Ознаке за пасус">
-<!ENTITY viewparagraphmarks.accesskey "м">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "П">
 <!-- Insert menu items -->
 <!ENTITY insertMenu.label "Убаци">
-<!ENTITY insertmenu.accesskey "л">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "У">
 <!ENTITY insertLinkCmd.label "Веза…">
-<!ENTITY insertlink.accesskey "м">
-<!ENTITY insertlink.keybinding "м">
+<!ENTITY insertLinkCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY insertLinkCmd.key "L">
 <!ENTITY insertAnchorCmd.label "Именовано сидро…">
-<!ENTITY insertanchor.accesskey "к">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY insertImageCmd.label "Слика…">
-<!ENTITY insertimage.accesskey "л">
-<!ENTITY insertImageMapCmd.label "Мапа за слику…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY insertHLineCmd.label "Водоравна линија">
-<!ENTITY inserthline.accesskey "o">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "д">
 <!ENTITY insertTableCmd.label "Табела…">
-<!ENTITY inserttable.accesskey "к">
-<!ENTITY insertFormMenu.label "Формулар">
-<!ENTITY insertformmenu.accesskey "Ф">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "Т">
 <!ENTITY insertHTMLCmd.label "ХТМЛ…">
 <!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "Х">
 <!ENTITY insertCharsCmd.label "Знаци и симболи…">
-<!ENTITY insertchars.accesskey "З">
-<!ENTITY insertBreakCmd.label "Прелом линије">
-<!ENTITY insertbreak.accesskey "б">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Прелом испод слика">
-<!ENTITY insertbreakall.accesskey "р">
-<!-- Insert form menu items -->
-<!ENTITY insertFormCmd.label "Дефиниши формулар…">
-<!ENTITY insertform.accesskey "Д">
-<!ENTITY insertInputTagCmd.label "Поље формулара…">
-<!ENTITY insertinputtag.accesskey "У">
-<!ENTITY insertInputImageCmd.label "Слика формулара…">
-<!ENTITY insertinputimage.accesskey "с">
-<!ENTITY insertTextAreaCmd.label "Поље са текстом…">
-<!ENTITY inserttextarea.accesskey "з">
-<!ENTITY insertSelectCmd.label "Списак за избор…">
-<!ENTITY insertselect.accesskey "з">
-<!ENTITY insertButtonCmd.label "Дефиниши дугме…">
-<!ENTITY insertbutton.accesskey "д">
-<!ENTITY insertLabelCmd.label "Направи ознаку">
-<!ENTITY insertlabel.accesskey "о">
-<!ENTITY insertFieldSetCmd.label "Дефиниши поље за поставку…">
-<!ENTITY insertfieldset.accesskey "Ф">
-<!ENTITY insertIsIndexCmd.label "Индексна претрага">
-<!ENTITY insertisindex.accesskey "с">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "п">
 <!-- Used just in context popup. -->
 <!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "(нема предлога)">
 <!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Занемари реч">
 <!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "З">
 <!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Додај у речник">
-<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "Д">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "д">
 <!ENTITY createLinkCmd.label "Направи везу…">
-<!ENTITY createlink.accesskey "р">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "з">
 <!ENTITY editLinkCmd.label "Уреди везу у Уреднику">
-<!ENTITY editlink.accesskey "л">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "у">
 <!-- (Toplevel Edit menu uses utilityOverlay) -->
 <!ENTITY undoCmd.label "Опозови">
-<!ENTITY undo.accesskey "н">
-<!ENTITY redoCmd.label "Обнови">
-<!ENTITY redo.accesskey "С">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "О">
+<!ENTITY redoCmd.label "Понови">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY cutCmd.label "Исеци">
-<!ENTITY cut.accesskey "к">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY copyCmd.label "Умножи">
-<!ENTITY copy.accesskey "З">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY pasteCmd.label "Убаци">
-<!ENTITY paste.accesskey "м">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "Б">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Уклони">
-<!ENTITY delete.accesskey "т">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY clearCmd.label "Очисти">
-<!ENTITY clear.accesskey "м">
+<!ENTITY clearCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Изабери све">
-<!ENTITY selectall.accesskey "д">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "В">
 <!-- Font Face SubMenu -->
 <!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Избор писма">
 <!ENTITY fontfaceMenu.label "Писмо">
-<!ENTITY formatfontmenu.accesskey "f">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "П">
 <!ENTITY fontVarWidth.label "Променљива ширина">
-<!ENTITY fontvarwidth.accesskey "В">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "М">
 <!ENTITY fontFixedWidth.label "Фиксна ширина">
-<!ENTITY fontfixedwidth.accesskey "с">
-<!ENTITY formatfontfixed.keybinding "к">
-<!ENTITY fontHelveticaFont.label "Хелветика, Аријал">
-<!ENTITY fonthelvetica.accesskey "м">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "ф">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Хелветика, аријал">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "х">
 <!ENTITY fontTimes.label "Тајмс">
-<!ENTITY fonttimes.accesskey "к">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "Т">
 <!ENTITY fontCourier.label "Куријер">
-<!ENTITY fontcourier.accesskey "З">
-<!ENTITY localfontfaceMenu.label "Локална писма">
-<!ENTITY localfontmenu.accesskey "f">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "К">
 <!-- Font Size SubMenu -->
 <!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Избор величине слова">
 <!ENTITY decreaseFontSize.label "Мања">
-<!ENTITY decreasefontsize.accesskey "С">
-<!ENTITY decreaseFontSize.keybinding "-">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "њ">
+<!ENTITY decreaseFontSize.key "-">
 <!ENTITY increaseFontSize.label "Већа">
-<!ENTITY increasefontsize.accesskey "п">
-<!ENTITY increaseFontSize.keybinding "+">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "в">
+<!ENTITY increaseFontSize.key "+">
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
-<!ENTITY increaseFontSize.keybinding2 "=">
+<!ENTITY increaseFontSize.key2 "=">
-<!ENTITY fontsizeMenu.label "Величина">
-<!ENTITY formatsizemenu.accesskey "л">
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Величина">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "в">
 <!ENTITY size-xx-smallCmd.label "малецка">
-<!ENTITY size-xx-small.accesskey "д">
+<!ENTITY size-xx-smallCmd.accesskey "л">
 <!ENTITY size-x-smallCmd.label "врло мала">
-<!ENTITY size-x-small.accesskey "m">
+<!ENTITY size-x-smallCmd.accesskey "р">
 <!ENTITY size-smallCmd.label "мала">
-<!ENTITY size-small.accesskey "а">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "л">
 <!ENTITY size-mediumCmd.label "средња">
-<!ENTITY size-medium.accesskey "т">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY size-largeCmd.label "велика">
-<!ENTITY size-large.accesskey "м">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY size-x-largeCmd.label "овећа">
-<!ENTITY size-x-large.accesskey "с">
+<!ENTITY size-x-largeCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY size-xx-largeCmd.label "огромна">
-<!ENTITY size-xx-large.accesskey "У">
+<!ENTITY size-xx-largeCmd.accesskey "г">
 <!-- Font Style SubMenu -->
 <!ENTITY fontStyleMenu.label "Стил текста">
-<!ENTITY formatstylemenu.accesskey "а">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "Т">
 <!ENTITY styleBoldCmd.label "Подебљано">
-<!ENTITY stylebold.accesskey "б">
-<!ENTITY stylebold.keybinding "б">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
 <!ENTITY styleItalicCmd.label "Искошено">
-<!ENTITY styleitalic.accesskey "с">
-<!ENTITY styleitalic.keybinding "л">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "И">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
 <!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Подвучено">
-<!ENTITY styleunderline.accesskey "н">
-<!ENTITY styleunderline.keybinding "н">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
 <!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Прецртано">
-<!ENTITY stylestrikethru.accesskey "р">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "ц">
 <!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Горњи индекс">
-<!ENTITY stylesuperscript.accesskey "м">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "г">
 <!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Доњи индекс">
-<!ENTITY stylesubscript.accesskey "з">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "Д">
 <!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Без прелома">
-<!ENTITY stylenonbreaking.accesskey "Н">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "Б">
 <!ENTITY styleEm.label "Наглашено">
 <!ENTITY styleEm.accesskey "Н">
 <!ENTITY styleStrong.label "Јаче наглашено">
-<!ENTITY styleStrong.accesskey "Ј">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "ј">
 <!ENTITY styleCite.label "Цитат">
 <!ENTITY styleCite.accesskey "Ц">
 <!ENTITY styleAbbr.label "Скраћеница">
 <!ENTITY styleAbbr.accesskey "С">
 <!ENTITY styleAcronym.label "Акроним">
-<!ENTITY styleAcronym.accesskey "А">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "а">
 <!ENTITY styleCode.label "Кôд">
-<!ENTITY styleCode.accesskey "К">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "к">
 <!ENTITY styleSamp.label "Пример излаза">
-<!ENTITY styleSamp.accesskey "П">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "п">
 <!ENTITY styleVar.label "Променљива">
-<!ENTITY styleVar.accesskey "р">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "Р">
 <!ENTITY formatFontColor.label "Боја текста…">
-<!ENTITY formatfontcolor.accesskey "З">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "Б">
 <!ENTITY tableOrCellColor.label "Боја табеле или позадине ћелије…">
-<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "ћ">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "Ћ">
-<!ENTITY formatremovestyles.keybinding "y">
-<!ENTITY formatremovelinks.keybinding "р">
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
 <!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Уклони именована сидра">
 <!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "У">
-<!ENTITY formatremovenamedanchors.keybinding "д">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.key "к">
-<!ENTITY formatindent.keybinding "]">
-<!ENTITY formatoutdent.keybinding "[">
 <!ENTITY paragraphMenu.label "Пасус">
-<!ENTITY formatparagraphmenu.accesskey "Ш">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "С">
 <!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Пасус">
-<!ENTITY paragraphparagraph.accesskey "Ш">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY heading1Cmd.label "Наслов 1">
-<!ENTITY heading1.accesskey "1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
 <!ENTITY heading2Cmd.label "Наслов 2">
-<!ENTITY heading2.accesskey "2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
 <!ENTITY heading3Cmd.label "Наслов 3">
-<!ENTITY heading3.accesskey "3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
 <!ENTITY heading4Cmd.label "Наслов 4">
-<!ENTITY heading4.accesskey "4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
 <!ENTITY heading5Cmd.label "Наслов 5">
-<!ENTITY heading5.accesskey "5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
 <!ENTITY heading6Cmd.label "Наслов 6">
-<!ENTITY heading6.accesskey "6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
 <!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Адреса">
-<!ENTITY paragraphaddress.accesskey "д">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "А">
 <!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Преформат">
-<!ENTITY paragraphpreformat.accesskey "f">
-<!ENTITY paragraphBlockquoteCmd.label "Блок цитат">
-<!ENTITY paragraphblockquote.accesskey "б">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "ф">
 <!-- List menu items -->
 <!ENTITY formatlistMenu.label "Списак">
-<!ENTITY formatlistmenu.accesskey "м">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "С">
 <!ENTITY noneCmd.label "Ниједна">
-<!ENTITY none.accesskey "Н">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY listBulletCmd.label "Тачкасти списак">
-<!ENTITY listbullet.accesskey "б">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "Т">
 <!ENTITY listNumberedCmd.label "Набројани списак">
-<!ENTITY listnumbered.accesskey "m">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "н">
 <!ENTITY listTermCmd.label "Термин">
-<!ENTITY listterm.accesskey "к">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "М">
 <!ENTITY listDefinitionCmd.label "Дефиниција">
-<!ENTITY listdefinition.accesskey "т">
-<!ENTITY listProps.label "Списак својстава…">
-<!ENTITY listprops.accesskey "м">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Списак својстава…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Избор формата пасуса">
 <!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
 <!ENTITY bodyTextCmd.label "Тело текста">
-<!ENTITY bodytext.accesskey "з">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "С">
 <!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
 <!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Напредне поставке">
-<!ENTITY advancedproperties.accesskey "В">
-<!ENTITY NormalAbbr.label "Текст">
-<!ENTITY ParagraphAbbr.label "Ш">
-<!ENTITY Heading1Abbr.label "H1">
-<!ENTITY Heading2Abbr.label "H2">
-<!ENTITY Heading3Abbr.label "H3">
-<!ENTITY Heading4Abbr.label "H4">
-<!ENTITY Heading5Abbr.label "H5">
-<!ENTITY Heading6Abbr.label "H6">
-<!ENTITY BlockquoteAbbr.label "BQ">
-<!ENTITY AddressAbbr.label "Адр.">
-<!ENTITY PreformatAbbr.label "Пре.">
-<!-- Style Sheet submenu NOT IMPLEMENTED -->
-<!ENTITY stylesheetMenu.label "Примени стил">
-<!ENTITY formatstylesheetmenu.accesskey "y">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "н">
 <!-- Align menu items -->
 <!ENTITY alignMenu.label "Уравнај">
-<!ENTITY formatalignmenu.accesskey "д">
-<!ENTITY alignLeft.label "Улево">
-<!ENTITY alignleft.accesskey "м">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "У">
+<!ENTITY alignLeft.label "Лево">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "Л">
 <!ENTITY alignLeft.tooltip "Уравнај лево">
 <!ENTITY alignCenter.label "Средина">
-<!ENTITY aligncenter.accesskey "З">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "С">
 <!ENTITY alignCenter.tooltip "Центрирај">
 <!ENTITY alignRight.label "Десно">
-<!ENTITY alignright.accesskey "С">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "Д">
 <!ENTITY alignRight.tooltip "Уравнај десно">
-<!ENTITY alignJustify.label "Уравнато">
-<!ENTITY alignjustify.accesskey "j">
-<!ENTITY alignJustify.tooltip "Поравнај уједначено">
+<!ENTITY alignJustify.label "Обострано">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "О">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Поравнај с обе стране">
 <!-- Layer toolbar items -->
 <!ENTITY layer.tooltip "Слој">
 <!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Пошаљи у позадину">
 <!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Пошаљи напред">
 <!ENTITY increaseIndent.label "Повећај табулацију">
-<!ENTITY increaseindent.accesskey "л">
-<!ENTITY increaseindentkb "=">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "П">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
 <!ENTITY decreaseIndent.label "Смањи табулацију">
-<!ENTITY decreaseindent.accesskey "Д">
-<!ENTITY decreaseindentkb "-">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "С">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
 <!ENTITY grid.label "Мрежа за постављање">
-<!ENTITY grid.accesskey "М">
+<!ENTITY grid.accesskey "м">
 <!ENTITY pageProperties.label "Наслов и својства стране…">
-<!ENTITY pageproperties.accesskey "п">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "н">
 <!ENTITY colorsAndBackground.label "Боје стране и позадине…">
-<!ENTITY colorsandbackground.accesskey "н">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "п">
 <!-- Table Menu -->
 <!ENTITY tableMenu.label "Табела">
-<!ENTITY tablemenu.accesskey "б">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "Т">
 <!-- Select Submenu -->
 <!ENTITY tableSelectMenu.label "Избор">
-<!ENTITY tableselectmenu.accesskey "а">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "И">
-<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Избор табеле">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Изабери табелу">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "Т">
 <!ENTITY tableInsertMenu2.label "Убаци табелу">
-<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Обриши табелу">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "Б">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Уклони табелу">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "К">
 <!-- Insert SubMenu -->
 <!ENTITY tableInsertMenu.label "Убаци">
-<!ENTITY tableinsertmenu.accesskey "л">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "У">
 <!ENTITY tableTable.label "Табела">
-<!ENTITY tabletable.accesskey "к">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "Т">
 <!ENTITY tableRow.label "Ред">
 <!ENTITY tableRows.label "Колона(е)">
-<!ENTITY tablerow.accesskey "С">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "Р">
 <!ENTITY tableRowAbove.label "Ред изнад">
-<!-- uses tablerow.accesskey -->
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "З">
 <!ENTITY tableRowBelow.label "Ред испод">
-<!ENTITY tablerowbelow.accesskey "б">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "С">
 <!ENTITY tableColumn.label "Колона">
 <!ENTITY tableColumns.label "Колона(е)">
-<!ENTITY tablecolumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "к">
 <!ENTITY tableColumnBefore.label "Колона испред">
-<!-- uses tablecolumn.accesskey -->
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "л">
 <!ENTITY tableColumnAfter.label "Колона после">
-<!ENTITY tablecolumnafter.accesskey "д">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "П">
 <!ENTITY tableCell.label "Ћелија">
 <!ENTITY tableCells.label "Ћелија(е)">
-<!ENTITY tablecell.accesskey "З">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "Ћ">
 <!ENTITY tableCellContents.label "Садржај ћелије">
-<!ENTITY tablecellcontents.accesskey "н">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "ж">
 <!ENTITY tableAllCells.label "Све ћелије">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "В">
 <!ENTITY tableCellBefore.label "Ћелија испред">
-<!ENTITY tableallcells.accesskey "д">
-<!-- uses tablecell.accesskey -->
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "Ј">
 <!ENTITY tableCellAfter.label "Ћелија изнад">
-<!ENTITY tablecellafter.accesskey "f">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "н">
 <!-- Delete SubMenu -->
 <!ENTITY tableDeleteMenu.label "Уклони">
-<!ENTITY tabledeletemenu.accesskey "Д">
-<!ENTITY tableFix.label "Задржи изглед табеле">
-<!ENTITY tablefix.accesskey "f">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "У">
 <!-- text for "Join Cells" is in 
      ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
      the access key must exist in both of those strings
      But value must be set here for accesskey to draw properly
 <!ENTITY tableJoinCells.label "j">
-<!ENTITY tablejoincells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
 <!ENTITY tableSplitCell.label "Подели ћелију">
-<!ENTITY tablesplitcell.accesskey "З">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "Д">
 <!ENTITY convertToTable.label "Направи табелу од избора">
-<!ENTITY converttotable.accesskey "С">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "л">
 <!ENTITY tableProperties.label "Својства табеле…">
 <!ENTITY tableProperties.accesskey "т">
-<!-- Tools menu -->
-<!ENTITY toolsmenu.accesskey "м">
-<!ENTITY toolbrowser.accesskey "б">
-<!ENTITY toolplaineditor.accesskey "м">
-<!ENTITY toolsetfocus.accesskey "f">
 <!-- Toolbar-only items -->
 <!ENTITY menuBar.tooltip "Трака са менијем">
 <!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Трака састављача">
 <!ENTITY formatToolbar.tooltip "Трака за форматирање">
 <!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Направи нову страну у Уреднику">
 <!ENTITY openToolbarCmd.label "Отвори">
 <!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Отвори датотеку">
@@ -509,17 +425,16 @@
 <!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Х.линија">
 <!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Убаци хоризонталну линију или уреди поставке изабране линије">
 <!ENTITY tableToolbarCmd.label "Табела">
 <!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Убаци нову табелу или уреди поставке изабране табеле">
 <!ENTITY linkToolbarCmd.label "Веза">
 <!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Убаци нову везу или уреди поставке изабране везе">
 <!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Сидро">
 <!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Унеси ново именовано сидро или уреди поставке изабраног сидра">
-<!ENTITY textColorCaption.label "Боја текста">
 <!ENTITY TextColorButton.tooltip "Изаберите боју за текст">
 <!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Изаберите боју позадине">
 <!ENTITY throbber.tooltip "Иди на мрежну страну за &vendorShortName;">
 <!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Избор боје за наглашавање текста">
 <!-- Editor toolbar -->
 <!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Величина мањих слова">
 <!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Величина већих слова">
@@ -531,63 +446,52 @@
 <!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Текст улево">
 <!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Текст удесно">
 <!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Избор уравнања">
 <!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Убаци везу, сидро, слику, линију или табелу">
 <!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Уравнај текст по левој маргини">
 <!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Центрирај текст">
 <!ENTITY alignRightButton.tooltip "Уравнај текст по десној маргини">
 <!ENTITY alignjustifyButton.tooltip "Уравнај текст по обе маргине">
-<!-- Formatting toolbar not used, but may be in future -->
-<!ENTITY formatToolbar.boldChar "д">
-<!ENTITY formatToolbar.italicChar "с">
-<!ENTITY formatToolbar.underlineChar "U">
-<!-- Used with color pickers in Format toolbar and Format Menu -->
-<!ENTITY colorPicker.default.label "Подразумевана боја читача">
-<!ENTITY colorPicker.default.accesskey "П">
-<!ENTITY colorLabel.label "Боја:">
-<!ENTITY ok.label "У реду">
 <!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
 <!ENTITY NormalModeTab.label "Нормалан">
 <!ENTITY NormalMode.label "Нормалан начин рада">
-<!ENTITY NormalMode.accesskey "Н">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "н">
 <!ENTITY NormalMode.tooltip "Приказуј ивице табела и именована сидра">
 <!ENTITY AllTagsMode.label "HTML Ознаке">
-<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "з">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "З">
 <!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Приказуј сличице за све HTML ознаке">
 <!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML изворни кôд">
 <!-- Toolbar has an image with "HTML" text, so don't include it in the string -->
 <!ENTITY SourceMode.label "Извор">
 <!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "h">
 <!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Уреди HTML изворни кôд">
 <!ENTITY PreviewMode.label "Преглед">
-<!ENTITY PreviewMode.accesskey "П">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "п">
 <!ENTITY PreviewMode.tooltip "Прикажи као у читачу">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: Do NOT translate text for 'SourceTabDirection'
      Use latin "ltr" if you want the <html> image to left of the 
      'SourceMode.label' text defined above,
      or use latin "rtl" if you want this image to the right of text
      This is the value of the HTML 'dir' attribute
 <!ENTITY SourceTabDirection "ltr">
 <!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
 <!ENTITY structSelect.label "Избор">
-<!ENTITY structSelect.accesskey "И">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "и">
 <!ENTITY structRemoveTag.label "Уклони ознаку">
-<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "У">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "у">
 <!ENTITY structChangeTag.label "Промени ознаку">
-<!ENTITY structChangeTag.accesskey "П">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "п">
 <!-- TOC manipulation -->
 <!ENTITY insertTOC.label "Убаци">
-<!ENTITY insertTOC.accesskey "У">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "у">
 <!ENTITY updateTOC.label "Надоградње">
 <!ENTITY updateTOC.accesskey "д">
 <!ENTITY removeTOC.label "Уклони">
-<!ENTITY removeTOC.accesskey "У">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "у">
 <!ENTITY tocMenu.label "Садржај…">
-<!ENTITY tocMenu.accesskey "С">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "с">
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -53,17 +53,17 @@
 <!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Убацује смешка који се плази">
 <!ENTITY smiley5Cmd.label "Смех">
 <!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "С">
 <!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Убацује смешка који се смеје">
 <!ENTITY smiley6Cmd.label "Постиђен">
 <!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "П">
 <!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Убацује смешка коме је непријатно">
 <!ENTITY smiley7Cmd.label "Неодлучан">
-<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "е">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "Е">
 <!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Убацује смешка који је неодлучан">
 <!ENTITY smiley8Cmd.label "Изненађен">
 <!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "з">
 <!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Убацује смешка који је изненађен">
 <!ENTITY smiley9Cmd.label "Пољубац">
 <!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "П">
 <!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Убацује смешка који шаље пољубац">
 <!ENTITY smiley10Cmd.label "Викање">
@@ -71,21 +71,21 @@
 <!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Убацује смешка који виче">
 <!ENTITY smiley11Cmd.label "Смирен">
 <!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "С">
 <!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Убацује смешка који је смирен">
 <!ENTITY smiley12Cmd.label "Новчана уста">
 <!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Убацује смешка са новцем у устима">
 <!ENTITY smiley13Cmd.label "Једе ногу">
-<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "Ј">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "ј">
 <!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Убацује смешка који је направио непријатну грешку">
 <!ENTITY smiley14Cmd.label "Невинашце">
 <!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Убацује смешка са лицем невинашцета">
 <!ENTITY smiley15Cmd.label "Плач">
-<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "П">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "п">
 <!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Убацује смешка који плаче">
 <!ENTITY smiley16Cmd.label "Ништа не говорим">
-<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "н">
 <!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Убацује смешка који ништа не говори">
 <!ENTITY SmileButton.tooltip "Убаци смешка">
--- a/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -1,39 +1,25 @@
 <!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
 <!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
 <!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY pref.composer.title "Composer">
-<!ENTITY saving "Чување">
-<!ENTITY AutoSaveCheck "Чувај аутоматски на">
-<!ENTITY minText "мин">
-<!ENTITY exterLegend.label "Спољњи уређивач">
-<!ENTITY htmlSource "ХТМЛ извор:">
-<!ENTITY imageeditor "Слике:">
-<!ENTITY chooseButton.label "Избор">
 <!ENTITY recentFiles.title "Списак скорашњих страна">
 <!ENTITY documentsInMenu.label "Највећи број страна који се приказује:">
-<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "Н">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "н">
 <!ENTITY savingFiles.title "При чувању или објављивању страна">
 <!ENTITY preserveExisting.label "Сачувај изворно форматирање">
 <!ENTITY preserveExisting.accesskey "С">
 <!ENTITY preserveExisting.tooltip "Чува преломе редова и изворно форматирање">
 <!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Чува слиле и остале придружене датотеке при чувању страна">
 <!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "Ч">
 <!ENTITY showPublishDialog.label "Увек приказуј дијалог за објављивање при објављивању страна">
 <!ENTITY showPublishDialog.accesskey "У">
 <!ENTITY composerEditing.label "Уређивање">
-<!ENTITY spellCheckInline.label "Провера правописа док куцате">
-<!ENTITY spellCheckInline.accesskey "П">
 <!ENTITY maintainStructure.label "Одржавај изглед табеле при уметању и уклањању ћелија">
 <!ENTITY maintainStructure.tooltip "Чува правоугаони облик табеле аутоматским додавањем ћелија пре уметања или уклањања ћелија">
 <!ENTITY maintainStructure.accesskey "О">
 <!ENTITY useCSS.label "Користи CSS уместо HTML елемената и атрибута">
 <!ENTITY useCSS.accesskey "К">
 <!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Нови ред унутар пасуса увек прави нови пасус">
 <!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "Н">
--- a/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -1,28 +1,28 @@
 <!ENTITY pref.editing.title "Поставке нове странице">
 <!ENTITY authorName.label "Аутор:">
-<!ENTITY authorName.accesskey "А">
+<!ENTITY authorName.accesskey "а">
 <!ENTITY pageColorHeader "Подразумевани изглед странице">
-<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Подразумеване боје у читачу (не постављајте боје у страни)">
+<!ENTITY defaultColors.label "Reader's default colors (Don't set colors in page)">
 <!ENTITY defaultColors.accesskey "d">
-<!ENTITY customColorsRadio.label "Користи посебне боје:">
+<!ENTITY customColors.label "Use custom colors:">
 <!ENTITY customColors.accesskey "c">
 <!ENTITY normalText.label "Нормалан текст">
-<!ENTITY normalText.accesskey "о">
+<!ENTITY normalText.accesskey "О">
 <!ENTITY linkText.label "Текст везе">
-<!ENTITY linkText.accesskey "в">
+<!ENTITY linkText.accesskey "В">
 <!ENTITY activeLinkText.label "Текст активне везе">
-<!ENTITY activeLinkText.accesskey "а">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "А">
 <!ENTITY visitedLinkText.label "Текст посећене везе">
-<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "п">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "П">
 <!ENTITY background.label "Позадина:">
 <!ENTITY background.accesskey "П">
 <!ENTITY colon.character ":">
 <!ENTITY backgroundImage.label "Позадинска слика:">
 <!ENTITY backgroundImage.accesskey "с">
 <!ENTITY chooseFile.label "Избор датотеке…">
-<!ENTITY chooseFile.accesskey "И">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "и">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
@@ -43,13 +43,13 @@
 <!ENTITY setColor2.accessKey "Х">
 <!ENTITY setColorExample.label "(нпр.: &quot;#0000ff&quot; или &quot;blue&quot;):">
 <!ENTITY default.label "Подразумевано">
 <!ENTITY default.accessKey "П">
 <!ENTITY palette.label "Палета:">
 <!ENTITY standardPalette.label "Стандардна">
 <!ENTITY webPalette.label "Све веб боје">
 <!ENTITY background.label "Позадина за:">
-<!ENTITY background.accessKey "о">
+<!ENTITY background.accessKey "О">
 <!ENTITY table.label "Табела">
 <!ENTITY table.accessKey "Т">
 <!ENTITY cell.label "Ћелија">
 <!ENTITY cell.accessKey "Ћ">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
@@ -31,21 +31,21 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY AdvancedEditButton.label "Напредно уређивање…">
-<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "у">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "У">
 <!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Додавање или измена ХТМЛ својстава, стилова и Јаваскрипта">
 <!ENTITY chooseFileButton.label "Избор датотеке…">
-<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "д">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "Д">
 <!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Избор датотеке…">
 <!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "з">
 <!ENTITY makeUrlRelative.label "УРЛ је релативан у односу на место стране">
-<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "Р">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "р">
 <!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Промена релативног на апсолутни URL или обратно. Прво морате сачувати страницу како бисте променили.">
 <!-- Shared by Link and Image dialogs -->
 <!ENTITY LinkURLEditField.label "Унесите место мрежне странице, локалну датотеку или изаберите именовано сидро или наслов из списка:">
-<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "м">
+<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "М">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
@@ -15,17 +15,17 @@
    - March 31, 1998.
    - The Initial Developer of the Original Code is
    - Netscape Communications Corporation.
    - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
    - the Initial Developer. All Rights Reserved.
    - Contributor(s):
-   -   Charles Manxke (
+   -   Charles Manske (
    - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
    - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
    - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
    - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
    - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
    - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
@@ -33,14 +33,11 @@
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- Window title -->
 <!ENTITY windowTitle.label "Провера места слика и веза">
-<!ENTITY urlsNotFound.label "Наведене слике и одредишта веза нису пронађене:">
-<!ENTITY notFoundKey.label "(&quot;X&quot; = датотека није пронађена, &quot;?&quot; = време истекло током покушаја везе.)">
-<!ENTITY changeUrlButton.label "Промена одредишта изабране ставке">
 <!ENTITY succeeded.label "Успешно">
 <!ENTITY failed.label "Неуспешно">
 <!ENTITY closeButton.label "Затвори">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
@@ -42,18 +42,18 @@
 <!ENTITY ButtonType.accesskey "В">
 <!ENTITY submit.value "Пошаљи">
 <!ENTITY reset.value "Врати">
 <!ENTITY button.value "Дугме">
 <!ENTITY ButtonName.label "Име:">
 <!ENTITY ButtonName.accesskey "И">
 <!ENTITY ButtonValue.label "Вредност:">
-<!ENTITY ButtonValue.accesskey "р">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "Р">
 <!ENTITY tabIndex.label "Индекс језичка:">
-<!ENTITY tabIndex.accesskey "ј">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "Ј">
 <!ENTITY ButtonDisabled.label "Искључено">
 <!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "И">
 <!ENTITY AccessKey.label "Тастер за приступ:">
-<!ENTITY AccessKey.accesskey "с">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "С">
 <!ENTITY RemoveButton.label "Уклони дугме">
 <!ENTITY RemoveButton.accesskey "У">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
@@ -37,25 +37,25 @@
 <!-- Window title -->
 <!ENTITY windowTitle.label "Боје страна и позадине">
 <!ENTITY pageColors.label "Боје страна">
 <!ENTITY defaultColorsRadio.label "Подразумеване боје у читачу (не постављај боје на страници)">
 <!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "П">
 <!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Користи искључиво подешавања из корисниковог читача">
 <!ENTITY customColorsRadio.label "Користи произвољне боје:">
-<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "б">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "Б">
 <!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Ова подешавања имају предност над корисниковим подешавањима">
 <!ENTITY normalText.label "Нормалан текст">
-<!ENTITY normalText.accessKey "о">
+<!ENTITY normalText.accessKey "О">
 <!ENTITY linkText.label "Текст везе">
-<!ENTITY linkText.accessKey "в">
+<!ENTITY linkText.accessKey "В">
 <!ENTITY activeLinkText.label "Текст активне везе">
-<!ENTITY activeLinkText.accessKey "а">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "А">
 <!ENTITY visitedLinkText.label "Текст посећене везе">
-<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "п">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "П">
 <!ENTITY background.label "Позадина:">
 <!ENTITY background.accessKey "П">
 <!ENTITY colon.character ":">
 <!ENTITY backgroundImage.label "Позадинска слика:">
 <!ENTITY backgroundImage.accessKey "с">
 <!ENTITY backgroundImage.tooltip "Користи слику из датотеке као позадину за ову страницу">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
@@ -37,16 +37,16 @@
 <!ENTITY windowTitle.label "Поставке скупа поља">
 <!ENTITY Legend.label "Легенда">
 <!ENTITY Legend.accesskey "Л">
 <!ENTITY EditLegendText.label "Уреди легенду:">
 <!ENTITY EditLegendText.accesskey "У">
 <!ENTITY LegendAlign.label "Уравнај легенду:">
-<!ENTITY LegendAlign.accesskey "р">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "Р">
 <!ENTITY AlignDefault.label "Изворно">
 <!ENTITY AlignLeft.label "Улево">
 <!ENTITY AlignCenter.label "Средина">
 <!ENTITY AlignRight.label "Десно">
 <!ENTITY RemoveFieldSet.label "Уклони скуп поља">
-<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "к">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "К">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
@@ -40,14 +40,14 @@
 <!ENTITY FormName.label "Име:">
 <!ENTITY FormName.accesskey "И">
 <!ENTITY FormAction.label "Дејство:">
 <!ENTITY FormAction.accesskey "Д">
 <!ENTITY FormMethod.label "Метода:">
 <!ENTITY FormMethod.accesskey "М">
 <!ENTITY FormEncType.label "Кодирање:">
-<!ENTITY FormEncType.accesskey "К">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "к">
 <!ENTITY FormTarget.label "Циљни оквир:">
 <!ENTITY FormTarget.accesskey "Ц">
 <!ENTITY RemoveForm.label "Уклони">
 <!ENTITY RemoveForm.accesskey "У">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
@@ -42,19 +42,19 @@
 <!ENTITY dimensionsBox.label "Димензије">
 <!ENTITY heightEditField.label "Висина:">
 <!ENTITY heightEditField.accessKey "В">
 <!ENTITY widthEditField.label "Ширина:">
 <!ENTITY widthEditField.accessKey "Ш">
 <!ENTITY pixelsPopup.value "тачака">
 <!ENTITY alignmentBox.label "Поравнање">
 <!ENTITY leftRadio.label "Улево">
-<!ENTITY leftRadio.accessKey "л">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "Л">
 <!ENTITY centerRadio.label "Средина">
 <!ENTITY centerRadio.accessKey "С">
 <!ENTITY rightRadio.label "Удесно">
-<!ENTITY rightRadio.accessKey "д">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "Д">
 <!ENTITY threeDShading.label "3D сенчење">
-<!ENTITY threeDShading.accessKey "с">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "С">
 <!ENTITY saveSettings.label "Користи као подразумевано">
-<!ENTITY saveSettings.accessKey "и">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "И">
 <!ENTITY saveSettings.tooltip "Сними ова подешавања за нове водоравне линије">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd
@@ -39,57 +39,56 @@
 <!-- These strings are for use specifically in the editor's image map dialog. -->
 <!-- Window title -->
 <!ENTITY windowTitle.label "Уређивање мапе слике">
 <!-- Menu Items -->
 <!-- File menu -->
-<!ENTITY mapfileMenu.label "Датотека">
+<!ENTITY mapfileMenu.label "File">
 <!ENTITY mapfileMenu.accesskey "f">
-<!ENTITY clearCmd.label "Очисти">
+<!ENTITY clearCmd.label "Clear">
 <!ENTITY clearCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY closeCmd.label "Затвори">
+<!ENTITY closeCmd.label "Close">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey "c">
 <!-- Edit menu -->
-<!ENTITY mapeditMenu.label "Измени">
+<!ENTITY mapeditMenu.label "Edit">
 <!ENTITY mapeditMenu.accesskey "e">
-<!ENTITY cutCmd.label "Исеци">
+<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
-<!ENTITY copyCmd.label "Умножи">
+<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "c">
-<!ENTITY pasteCmd.label "Убаци">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey "p">
-<!ENTITY selectallCmd.label "Изабери све">
+<!ENTITY selectallCmd.label "Select All">
 <!ENTITY selectallCmd.accesskey "s">
-<!ENTITY propsCmd.label "Својства жиже">
+<!ENTITY propsCmd.label "Hotspot Properties">
 <!ENTITY propsCmd.accesskey "h">
 <!-- View menu -->
-<!ENTITY mapviewMenu.label "Преглед">
+<!ENTITY mapviewMenu.label "View">
 <!ENTITY mapviewMenu.accesskey "v">
-<!ENTITY showhideTbarCmd.label "Сакриј алатну траку">
+<!ENTITY showhideTbarCmd.label "Hide Toolbar">
 <!ENTITY showhideTbarCmd.accesskey "t">
 <!-- Scaling -->
-<!ENTITY mapviewScale.label "Скалирај">
+<!ENTITY mapviewScale.label "Scale">
 <!ENTITY mapviewScale.accesskey "S">
 <!ENTITY apercentCmd.label "100">
 <!ENTITY apercentCmd.accesskey "1">
 <!ENTITY bpercentCmd.label "200">
 <!ENTITY bpercentCmd.accesskey "2">
 <!ENTITY cpercentCmd.label "400">
 <!ENTITY cpercentCmd.accesskey "4">
 <!ENTITY zoominCmd.label "Увећај">
 <!ENTITY zoomoutCmd.label "Умањи">
-<!ENTITY delSpotCmd.label "Уклони жижу">
 <!-- Keys -->
 <!ENTITY clear.key "d">
 <!ENTITY selectall.key "a">
 <!ENTITY close.key "l">
 <!ENTITY cut.key "x">
-<!ENTITY copy.key "c">
+<!ENTITY copy.key "З">
 <!ENTITY paste.key "v">
 <!ENTITY props.key "p">
-<!ENTITY tbar.key "t">
+<!ENTITY tbar.key "к">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
@@ -36,33 +36,31 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
 <!-- Window title -->
 <!ENTITY windowTitle.label "Поставке слике">
 <!ENTITY pixelsPopup.value "тачака">
-<!ENTITY percentPopup.value "процената">
 <!-- These are in the Location tab panel -->
 <!ENTITY locationEditField.label "Место слике:">
 <!ENTITY locationEditField.accessKey "М">
 <!ENTITY locationEditField.tooltip "Унесите име датотеке са сликом или место">
 <!ENTITY title.label "Облачић:">
 <!ENTITY title.accessKey "О">
 <!ENTITY title.tooltip "ХТМЛ атрибут 'title' који се приказује у облачићу">
 <!ENTITY altText.label "Алтернативни текст:">
 <!ENTITY altText.accessKey "А">
 <!ENTITY altTextEditField.tooltip "Унесите текст који ће бити приказан уместо слике">
 <!ENTITY noAltText.label "Не користи алтернативни текст">
 <!ENTITY noAltText.accessKey "Н">
 <!ENTITY previewBox.label "Преглед слике">
-<!ENTITY MoreFewerButton.tooltip "Прикажи више или мање поставки за уређивање">
 <!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
 <!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
 <!ENTITY actualSize.label "Стварна величина:">
 <!ENTITY actualSizeRadio.label "Стварна величина">
 <!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "С">
 <!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Врати полазну величину слике">
 <!ENTITY customSizeRadio.label "Произвољна величина">
@@ -88,32 +86,25 @@
 <!ENTITY bottomPopup.value "На врху">
 <!ENTITY topPopup.value "На дну">
 <!ENTITY centerPopup.value "У средини">
 <!ENTITY wrapRightPopup.value "Уравнај удесно">
 <!ENTITY wrapLeftPopup.value "Уравнај улево">
 <!-- These controls are in the Spacing Box -->
 <!ENTITY spacingBox.label "Размак">
-<!ENTITY spacingBox.tooltip "Унесите величину оквира слике">
 <!ENTITY leftRightEditField.label "Лево и десно:">
 <!ENTITY leftRightEditField.accessKey "Л">
 <!ENTITY topBottomEditField.label "Врх и дно:">
 <!ENTITY topBottomEditField.accessKey "В">
 <!ENTITY borderEditField.label "Попуњена ивица:">
-<!ENTITY borderEditField.accessKey "и">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "И">
 <!-- These controls are in the Link Box -->
 <!ENTITY showImageLinkBorder.label "Прикажи оквир око увезане слике">
-<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "о">
-<!-- These controls may be added some day; currently not used -->
-<!ENTITY makePageBackgroundCheckbox.label "Направи позадину стране">
-<!ENTITY makePageBackgroundCheckbox.tooltip "Користи слику као позадину за ову страну">
-<!ENTITY editImageButton.label "Уреди слику">
-<!ENTITY editImageButton.tooltip "Уреди слику у другом програму">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "О">
 <!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
 <!ENTITY imageInputTab.label "Формулар">
 <!ENTITY imageLocationTab.label "Место">
 <!ENTITY imageDimensionsTab.label "Димензије">
 <!ENTITY imageAppearanceTab.label "Изглед">
 <!ENTITY imageLinkTab.label "Веза">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
@@ -46,35 +46,37 @@
 <!ENTITY submit.value "Дугме за слање">
 <!ENTITY reset.value "Дугме за брисање">
 <!ENTITY file.value "Датотека">
 <!ENTITY hidden.value "Сакривено">
 <!ENTITY image.value "Слика">
 <!ENTITY button.value "Дугме">
 <!ENTITY InputSettings.label "Поставке поља">
-<!ENTITY InputName.label "Име поља:">
-<!ENTITY GroupName.label "Име групе:">
-<!ENTITY Name.accesskey "N">
-<!ENTITY InputValue.label "Вредност поља:">
-<!ENTITY InitialValue.label "Почетна вредност:">
-<!ENTITY Value.accesskey "V">
+<!ENTITY InputName.label "Field Name:">
+<!ENTITY InputName.accesskey "N">
+<!ENTITY GroupName.label "Group Name:">
+<!ENTITY GroupName.accesskey "N">
+<!ENTITY InputValue.label "Field Value:">
+<!ENTITY InputValue.accesskey "V">
+<!ENTITY InitialValue.label "Initial Value:">
+<!ENTITY InitialValue.accesskey "V">
 <!ENTITY InputChecked.label "Изабрано на почетку">
-<!ENTITY InputChecked.accesskey "п">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "П">
 <!ENTITY InputSelected.label "Изабрано на почетку">
-<!ENTITY InputSelected.accesskey "ч">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "Ч">
 <!ENTITY InputReadOnly.label "Само читање">
-<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "м">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "М">
 <!ENTITY InputDisabled.label "Искључено">
 <!ENTITY InputDisabled.accesskey "И">
 <!ENTITY tabIndex.label "Индекс језичка">
-<!ENTITY tabIndex.accesskey "к">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "К">
 <!ENTITY TextSize.label "Величина поља:">
-<!ENTITY TextSize.accesskey "љ">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "Љ">
 <!ENTITY TextLength.label "Највећа дужина">
-<!ENTITY TextLength.accesskey "ж">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "Ж">
 <!ENTITY AccessKey.label "Тастер за приступ:">
-<!ENTITY AccessKey.accesskey "у">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "У">
 <!ENTITY Accept.label "Дозвољене врсте:">
 <!ENTITY Accept.accesskey "Д">
 <!ENTITY ImageProperties.label "Својства слике…">
 <!ENTITY ImageProperties.accesskey "С">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
@@ -32,17 +32,16 @@
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY Window.title "Садржај">
 <!ENTITY buildToc.label "Направи садржај помоћу:">
-<!ENTITY style.label "Изглед:">
 <!ENTITY tag.label "Ознака:">
 <!ENTITY class.label "Класа:">
 <!ENTITY header1.label "Ниво 1">
 <!ENTITY header2.label "Ниво 2">
 <!ENTITY header3.label "Ниво 3">
 <!ENTITY header4.label "Ниво 4">
 <!ENTITY header5.label "Ниво 5">
 <!ENTITY header6.label "Ниво 6">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
@@ -39,12 +39,12 @@
 <!ENTITY Settings.label "Поставке">
 <!ENTITY Settings.accesskey "П">
 <!ENTITY EditLabelText.label "Уреди текст:">
 <!ENTITY EditLabelText.accesskey "У">
 <!ENTITY LabelFor.label "За контролу:">
 <!ENTITY LabelFor.accesskey "З">
 <!ENTITY AccessKey.label "Тастер за приступ:">
-<!ENTITY AccessKey.accesskey "п">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "П">
 <!ENTITY RemoveLabel.label "Уклони ознаку">
 <!ENTITY RemoveLabel.accesskey "У">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
@@ -42,13 +42,12 @@
 <!ENTITY ListType.label "Врста списка">
 <!ENTITY bulletStyle.label "Врста ознаке:">
 <!ENTITY startingNumber.label "Почни на:">
 <!ENTITY startingNumber.accessKey "П">
 <!ENTITY none.value "Ниједна">
 <!ENTITY bulletList.value "Тачкаст (ненумерисан) списак">
 <!ENTITY numberList.value "Нумерисан списак">
 <!ENTITY definitionList.value "Списак дефиниција">
-<!ENTITY changeListMsg.label "При промени врсте списка:">
 <!ENTITY changeEntireListRadio.label "Промени цео списак">
 <!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "П">
 <!ENTITY changeSelectedRadio.label "Промени само изабране ставке">
-<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "и">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "И">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
@@ -31,29 +31,26 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- Window title -->
 <!ENTITY windowTitle.label "Објави страну">
 <!ENTITY windowTitleSettings.label "Поставке за објављивање">
 <!ENTITY publishTab.label "Објави">
 <!ENTITY settingsTab.label "Подешавања">
 <!ENTITY publishButton.label "Објави">
 <!-- Publish Tab Panel -->
 <!ENTITY siteList.label "Име сајта:">
-<!ENTITY siteList.accesskey "И">
-<!ENTITY siteList.tooltip "Изаберите место где желите да објавите">
+<!ENTITY siteList.accesskey "и">
+<!ENTITY siteList.tooltip "Изаберите сајт где желите да објавите">
 <!ENTITY newSiteButton.label "Нови сајт">
 <!ENTITY newSiteButton.accesskey "Н">
 <!ENTITY docDirList.label "Поддиректоријум сајта за ову страну:">
 <!ENTITY docDirList.accesskey "П">
 <!ENTITY docDirList.tooltip "Изаберите или унесите име удаљеног поддиректоријума за ову страну">
 <!ENTITY publishImgCheckbox.label "Укључи слике и остале датотеке">
 <!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "о">
 <!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Објави слике и остале датотеке које помиње ова страна">
@@ -67,37 +64,35 @@
 <!ENTITY pageTitle.label "Наслов стране:">
 <!ENTITY pageTitle.accesskey "Н">
 <!ENTITY pageTitle.tooltip "Унесите наслов за идентификацију стране у прозору са белешкама">
 <!ENTITY pageTitleExample.label "нпр.: &quot;Моја страна&quot;">
 <!ENTITY filename.label "Датотека:">
 <!ENTITY filename.accesskey "Д">
 <!ENTITY filename.tooltip "Унесите име за ову датотеку, укључите и наставак „.html‟">
 <!ENTITY filenameExample.label "нпр.,: &quot;мојастрана.html&quot;">
-<!ENTITY relatedDocs.label "Остале датотеке за објављивање">
 <!ENTITY setDefaultButton.label "Постави као изворно">
-<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "и">
-<!ENTITY setDefSiteAndDir.label "Постави као подразумевано место и директоријум">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "И">
 <!ENTITY removeButton.label "Уклони сајт">
 <!ENTITY removeButton.accesskey "У">
 <!-- Settings Tab Panel -->
 <!ENTITY publishSites.label "Објава сајтова">
 <!ENTITY serverInfo.label "Подаци о серверу">
 <!ENTITY loginInfo.label "Подаци за пријаву">
 <!ENTITY siteName.label "Име сајта:">
-<!ENTITY siteName.accesskey "И">
+<!ENTITY siteName.accesskey "и">
 <!ENTITY siteName.tooltip "Име које Вас идентификује на месту за објаву">
 <!ENTITY siteUrl.label "Адреса за објаву (нпр.: „мојеиме‟):">
-<!ENTITY siteUrl.accesskey "А">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey "а">
 <!ENTITY siteUrl.tooltip "Адреса за FTP:// или HTTP:// коју Вам је уступио добављач Интернета или хостинга">
 <!ENTITY browseUrl.label "ХТТП адреса Ваше почетне стране (e.g.: „‟):">
-<!ENTITY browseUrl.accesskey "д">
+<!ENTITY browseUrl.accesskey "Д">
 <!ENTITY browseUrl.tooltip "HTTP:// адреса Вашег директоријума (без имена датотека)">
 <!ENTITY username.label "Корисничко име:">
 <!ENTITY username.accesskey "К">
 <!ENTITY username.tooltip "Корисничко име које користите за пријаву на добављача Интернета или хостинга">
 <!ENTITY password.label "Лозинка:">
-<!ENTITY password.accesskey "Л">
+<!ENTITY password.accesskey "л">
 <!ENTITY password.tooltip "Лозинка повезана са Вашим корисничким именом">
 <!ENTITY savePassword.label "Сачувај лозинку">
 <!ENTITY savePassword.accesskey "С">
 <!ENTITY savePassword.tooltip "Изаберите ово како бисте безбедно сачували лозинку помоћу управника лозинкама">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
@@ -38,15 +38,13 @@
 <!-- Window title -->
 <!ENTITY siteUrl.label "УРЛ:">
 <!ENTITY docSubdir.label "Поддиректоријум стране:">
 <!ENTITY otherSubdir.label "Поддиректоријум за слике:">
 <!ENTITY status.label "Објава…">
 <!ENTITY fileList.label "Статус објављивања">
-<!ENTITY statusHeader.label "Статус">
-<!ENTITY filenameHeader.label "Датотека">
 <!ENTITY succeeded.label "Успешно">
 <!ENTITY failed.label "Неуспешно">
 <!ENTITY keepOpen "Остави овај прозор отворен пошто се објављивање оконча.">
 <!ENTITY closeButton.label "Затвори">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
@@ -35,27 +35,26 @@
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- extracted from EdReplace.xul -->
 <!ENTITY replaceDialog.title "Нађи и замени">
 <!ENTITY findField.label "Нађи текст:">
-<!ENTITY findField.accesskey "Н">
+<!ENTITY findField.accesskey "н">
 <!ENTITY replaceField.label "Замени са:">
-<!ENTITY replaceField.accesskey "З">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "з">
 <!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Разликуј мала и велика слова">
 <!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "м">
 <!ENTITY wrapCheckbox.label "Премотај">
 <!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "П">
 <!ENTITY backwardsCheckbox.label "Тражи уназад">
 <!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "у">
 <!ENTITY findNextButton.label "Нађи следеће">
 <!ENTITY findNextButton.accesskey "Н">
 <!ENTITY replaceButton.label "Замени">
 <!ENTITY replaceButton.accesskey "З">
 <!ENTITY replaceAndFindButton.label "Замени и пронађи">
 <!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "р">
 <!ENTITY replaceAllButton.label "Замени све">
-<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "в">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "В">
 <!ENTITY closeButton.label "Затвори">
-<!ENTITY notFoundWarning.label "Текст ког сте унели није пронађен.">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
@@ -37,44 +37,44 @@
 <!ENTITY windowTitle.label "Поставке списка избора">
 <!ENTITY Select.label "Списак избора">
 <!ENTITY SelectName.label "Име списка:">
 <!ENTITY SelectName.accesskey "И">
 <!ENTITY SelectSize.label "Висина:">
 <!ENTITY SelectSize.accesskey "В">
 <!ENTITY SelectMultiple.label "Вишеструки избор">
-<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "ш">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "Ш">
 <!ENTITY SelectDisabled.label "Искључен">
 <!ENTITY SelectDisabled.accesskey "И">
 <!ENTITY SelectTabIndex.label "Индекс језичка:">
-<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "д">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "Д">
 <!ENTITY OptGroup.label "Група опција">
 <!ENTITY OptGroupLabel.label "Ознака:">
 <!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "О">
 <!ENTITY OptGroupDisabled.label "Искључен">
 <!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "И">
 <!ENTITY Option.label "Опција">
 <!ENTITY OptionText.label "Текст:">
 <!ENTITY OptionText.accesskey "Т">
 <!ENTITY OptionValue.label "Вредност">
-<!ENTITY OptionValue.accesskey "с">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "С">
 <!ENTITY OptionSelected.label "Први избор">
-<!ENTITY OptionSelected.accesskey "з">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "З">
 <!ENTITY OptionDisabled.label "Искључен">
 <!ENTITY OptionDisabled.accesskey "И">
 <!ENTITY TextHeader.label "Текст">
 <!ENTITY ValueHeader.label "Вредност">
 <!ENTITY SelectedHeader.label "Изабрано">
 <!ENTITY AddOption.label "Додај опцију">
-<!ENTITY AddOption.accesskey "ц">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "Ц">
 <!ENTITY AddOptGroup.label "Додај групу">
-<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "г">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "Г">
 <!ENTITY RemoveElement.label "Уклони">
 <!ENTITY RemoveElement.accesskey "У">
 <!ENTITY MoveElementUp.label "Помери горе">
-<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "г">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "Г">
 <!ENTITY MoveElementDown.label "Помери доле">
-<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "е">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "Е">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
@@ -35,14 +35,14 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- Window title -->
 <!ENTITY windowTitle.label "Уравнај на мрежу">
 <!ENTITY enableSnapToGrid.label "Укључи уравнање на мрежу">
-<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "У">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "у">
 <!ENTITY sizeEditField.label "Величина:">
 <!ENTITY sizeEditField.accessKey "В">
 <!ENTITY pixelsLabel.value "тачака">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
@@ -35,37 +35,37 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- Window title -->
 <!ENTITY windowTitle.label "Провери правопис">
 <!ENTITY misspelledWord.label "Погрешна реч:">
 <!ENTITY wordEditField.label "Замени са:">
-<!ENTITY wordEditField.accessKey "З">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "з">
 <!ENTITY checkwordButton.label "Провери реч">
-<!ENTITY checkwordButton.accessKey "П">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "п">
 <!ENTITY suggestions.label "Предлози:">
 <!ENTITY suggestions.accessKey "р">
 <!ENTITY ignoreButton.label "Занемари">
 <!ENTITY ignoreButton.accessKey "З">
 <!ENTITY ignoreAllButton.label "Занемари све">
 <!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "с">
 <!ENTITY replaceButton.label "Замени">
 <!ENTITY replaceButton.accessKey "З">
 <!ENTITY replaceAllButton.label "Замени све">
-<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "в">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "В">
 <!ENTITY stopButton.label "Крај">
-<!ENTITY stopButton.accessKey "К">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "к">
 <!ENTITY userDictionary.label "Лични речник:">
 <!ENTITY moreDictionaries.label "Пријем још речника…">
 <!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Додај реч">
-<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "Д">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "д">
 <!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Уреди…">
 <!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "У">
 <!ENTITY recheckButton.label "Провери страну">
-<!ENTITY recheckButton.accessKey "с">
+<!ENTITY recheckButton.accessKey "С">
 <!ENTITY closeButton.label "Затвори">
 <!ENTITY closeButton.accessKey "З">
 <!ENTITY sendButton.label "Пошаљи">
 <!ENTITY sendButton.accessKey "П">
 <!ENTITY languagePopup.label "Језик:">
 <!ENTITY languagePopup.accessKey "Ј">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
@@ -64,32 +64,25 @@
 <!ENTITY tableCaption.accessKey "Н">
 <!ENTITY tableCaptionAbove.label "Изнад табеле">
 <!ENTITY tableCaptionBelow.label "Испод табеле">
 <!ENTITY tableCaptionLeft.label "Лево од табеле">
 <!ENTITY tableCaptionRight.label "Десно од табеле">
 <!ENTITY tableCaptionNone.label "Ниједна">
 <!ENTITY tableInheritColor.label "(боја стране се провиди)">
-<!ENTITY cellPercent.label "проценти од табеле">
 <!ENTITY cellSelection.label "Избор">
 <!ENTITY cellSelectCell.label "Ћелија">
 <!ENTITY cellSelectRow.label "Ред">
 <!ENTITY cellSelectColumn.label "Колона">
 <!ENTITY cellSelectNext.label "Следећа">
 <!ENTITY cellSelectNext.accessKey "С">
 <!ENTITY cellSelectPrevious.label "Претходна">
 <!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "П">
-<!ENTITY cellApplyBeforeMove.label "Примени измене пре промене избора">
-<!ENTITY cellKeepCurrentData.label "Задржи тренутне поставке">
-<!-- LOCALIZATION NOTE Next 2 form 1 sentence (we don't want to use HTML tag to wrap) -->
-<!ENTITY applyBeforeChange1.label "Тренутне измене ће бити примењене">
-<!ENTITY applyBeforeChange2.label "пре него што се промени избор.">
-<!ENTITY cellRowSpan.label "Заузима колона:">
-<!ENTITY cellColSpan.label "Заузима редова:">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "Тренутне измене биће примењене пре промене избора.">
 <!ENTITY cellContentAlignment.label "Уравнање садржаја">
 <!ENTITY cellHorizontal.label "Хоризонтално:">
 <!ENTITY cellHorizontal.accessKey "Х">
 <!ENTITY cellVertical.label "Вертикално:">
 <!ENTITY cellVertical.accessKey "В">
 <!ENTITY cellStyle.label "Стил ћелије:">
 <!ENTITY cellStyle.accessKey "С">
 <!ENTITY cellNormal.label "Нормалан">
@@ -97,20 +90,19 @@
 <!ENTITY cellTextWrap.label "Прелом текста">
 <!ENTITY cellTextWrap.accessKey "П">
 <!ENTITY cellWrap.label "Преламај">
 <!ENTITY cellNoWrap.label "Не преламај">
 <!ENTITY cellAlignTop.label "Врх">
 <!ENTITY cellAlignMiddle.label "Средина">
 <!ENTITY cellAlignBottom.label "Дно">
 <!ENTITY cellAlignJustify.label "Уравнато">
-<!ENTITY cellAlignAtChar.label "На знаку:">
 <!ENTITY cellInheritColor.label "(боја позадине се провиди)">
 <!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Користи кућице за штиклирање за одређивање поставки које се користе за све ћелије">
 <!-- Used in both Table and Cell panels  -->
 <!ENTITY size.label "Величина">
 <!ENTITY pixels.label "тачака">
 <!ENTITY backgroundColor.label "Боја позадине:">
-<!ENTITY backgroundColor.accessKey "ј">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "Ј">
 <!ENTITY AlignLeft.label "Улево">
 <!ENTITY AlignCenter.label "Средина">
 <!ENTITY AlignRight.label "Десно">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
@@ -44,22 +44,22 @@
 <!ENTITY TextAreaRows.accessKey "Р">
 <!ENTITY TextAreaCols.label "Колона:">
 <!ENTITY TextAreaCols.accessKey "К">
 <!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Само читање">
 <!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "С">
 <!ENTITY TextAreaDisabled.label "Искључено">
 <!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "И">
 <!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Индекс језичка:">
-<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "ј">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "Ј">
 <!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Тастер за приступ:">
-<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "п">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "П">
 <!ENTITY InitialText.label "Почетни текст:">
-<!ENTITY InitialText.accessKey "т">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "Т">
 <!ENTITY TextAreaWrap.label "Начин прелома:">
-<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "п">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "П">
 <!ENTITY WrapDefault.value "Изворни">
 <!ENTITY WrapOff.value "Искључен">
 <!ENTITY WrapHard.value "Увек">
 <!ENTITY WrapSoft.value "Понекад">
 <!ENTITY WrapPhysical.value "Физички">
 <!ENTITY WrapVirtual.value "Виртуелни">
--- a/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
+++ b/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
@@ -32,9 +32,9 @@
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY czButton.label "четзила">
 <!ENTITY czMenu.label "четзила">
-<!ENTITY czMenu.accesskey "з">
+<!ENTITY czMenu.accesskey "З">
--- a/extensions/irc/chrome/channels.dtd
+++ b/extensions/irc/chrome/channels.dtd
@@ -32,17 +32,17 @@
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY window.title "Придружи се каналу">
 <!ENTITY qsearch.label "Брза претрага:">
-<!ENTITY qsearch.accesskey "п">
+<!ENTITY qsearch.accesskey "П">
 <!ENTITY topics.label "Тражи теме као и имена канала">
 <!ENTITY topics.accesskey "т">
 <!ENTITY join.label "Придруживање">
 <!ENTITY join.accesskey "П">
 <!ENTITY minusers.label "Најмање корисника:">
--- a/extensions/irc/chrome/
+++ b/extensions/irc/chrome/
@@ -64,18 +64,19 @@
 # Note: the ChatZilla version and expected locale versions may not always be
 #       the same. For example, if only non-locale changes have been made, the
 #       expected locale version will stay the same. This is to make using
 #       localisations between versions easier.
 ### End of notes ###
-locale.version = 0.9.81
+locale.version = 0.9.84
 locale.error = Користите издање четзиле  %1$S, која тражи издање локалитета %2$S. Тренутно изабрани локалитет, %3$S, има издање %4$S, па ће можда да узрокује проблеме при раду са четзилом.\n\nПрепоручујемо да доградите или уклоните овај локалитет из четзиле.
 # Misc
 # util.js
@@ -944,17 +945,18 @@ msg.messages.cleared  = Messages Cleared    = Channel view for ``%S'' opened.
 msg.match.unchecked   = (%S users were not checked)
 msg.matching.nicks    = The following users matched your query: %S. %S = There were no users matching your query. %S
 msg.commands.header   = Type /help <command-name> for information about a specific command.
 msg.matching.commands = Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
 msg.all.commands      = Currently implemented commands are [%S].        = Help is available from many places:\n  - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n  - The IRC Help website <> provides introductory material for new IRC users. \n  - The ChatZilla FAQ <> answers many common questions about using ChatZilla.\n  - The ChatZilla Support Channel <irc://moznet/chatzilla> is always available to answer any further questions about ChatZilla.
-msg.homepage          = Please visit the ChatZilla homepage at <> for more information.
+msg.about.version     = "%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
+msg.about.homepage    = Please visit the ChatZilla homepage at <> for more information.
 msg.client.opened     = JavaScript console for ``*client*'' opened.       = YOU are now known as %S
 msg.newnick.notyou    = "%S is now known as %S
 msg.localeurl.homepage  =
 msg.localeurl.faq       =    = Your notify list is empty.
@@ -1321,18 +1323,18 @@           = The view
 msg.ceip.msg1     = ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
 msg.ceip.msg2     = Use |/%1$S| to participate, or |/%2$S| to ignore this request.
 msg.ceip.enabled  = All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
 msg.ceip.disabled = All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
 msg.ceip.command.yes = [[Participate][Participate in the CEIP][%S]]  = [[Ignore][Don't participate in the CEIP][%S]]
-msg.ceip.upload.ok     = Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D succeeded.
-msg.ceip.upload.failed = Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D failed with error \u201C%S\u201D.
+msg.ceip.upload.ok     = Customer Experience Improvement Program: upload of “%S” succeeded.
+msg.ceip.upload.failed = Customer Experience Improvement Program: upload of “%S” failed with error “%S”.
 munger.mailto=Mailto channel
 munger.bugzilla-link=Bugzilla link
--- a/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
+++ b/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
 <!ENTITY ircCmd.label "Разговор у ИРЦу">
-<!ENTITY ircCmd.accesskey "И">
+<!ENTITY ircCmd.accesskey "и">
 <!ENTITY ircCmd.commandkey "6">
--- a/extensions/irc/chrome/config.dtd
+++ b/extensions/irc/chrome/config.dtd
@@ -46,17 +46,17 @@
 <!ENTITY object.add.accesskey "Д">
 <!ENTITY object.del.label "Уклони">
 <!ENTITY object.del.hint "Уклони тренутни објекат, чишћење свиј поставки">
 <!ENTITY object.del.accesskey "У">
 <!ENTITY object.reset.label "Изворно">
 <!ENTITY object.reset.hint "Поставља поставке овог објекта на изворне вредности">
-<!ENTITY object.reset.accesskey "И">
+<!ENTITY object.reset.accesskey "и">
 <!ENTITY dialog.apply "Примени">
 <!ENTITY network "Мрежа">
 <!ENTITY channel "Канал">
 <!ENTITY user "Корисник">
 <!ENTITY config.add.title "Додај објекат<за поставке">
@@ -64,9 +64,9 @@
 <!ENTITY config.type.label "Врста:">
 <!ENTITY config.type.hint "Врста објекта за који додају поставке">
 <!ENTITY config.type.accesskey "В">
 <!ENTITY "Мрежа:">
 <!ENTITY "Познато име мреже, или име сервера:">
 <!ENTITY "М">
 <!ENTITY "Одредиште:">
 <!ENTITY "Циљни канал или име корисника">
-<!ENTITY "О">
+<!ENTITY "о">
--- a/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
+++ b/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!ENTITY pref-irc.window.title "четзила">
 <!ENTITY "Поставке за четзилу">
 <!ENTITY "Поставке за четзилу су сувише бројне да би биле уклопљене у прозоре са поставкама.  Зато, уместо тога, можете да отворите поставке одавде.">
 <!ENTITY "Отвори четзилине поставке">
 <!ENTITY "О">
 <!ENTITY "четзила">
-<!ENTITY "з">
+<!ENTITY "З">
--- a/extensions/metrics/prefs.dtd
+++ b/extensions/metrics/prefs.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
-<!ENTITY prefs.title "Поставке метрика">
+<!ENTITY prefs.title "Spectator Preferences">
 <!ENTITY prefs.label.msg "Молимо Вас да нам помогнете да побољшамо фајерфокс тако што ћете нам послати анонимне податке о употреби.">
-<!ENTITY prefs.checkbox.enable "Укључи метрике">
+<!ENTITY prefs.checkbox.enable "Enable Spectator">
 <!ENTITY prefs.button.close "Затвори">
--- a/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
+++ b/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
@@ -11,17 +11,17 @@
 <!ENTITY reportForm.label "Испуни извештај">
 <!ENTITY reportForm.description "Реците нам на какав сте проблем наишли:">
 <!ENTITY reportForm.url.title "УРЛ веб сајта:">
 <!ENTITY reportForm.url.accesskey "У">
 <!-- No ":" at the end -->
 <!ENTITY reportForm.behind_login.title "Веб сајт је заштићен лозинком">
-<!ENTITY reportForm.behind_login.accesskey "з">
+<!ENTITY reportForm.behind_login.accesskey "З">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.title "Врста проблема:">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.accesskey "В">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.chooseOne.title "Изаберите једно…">
 <!-- DO *NOT* Add/change/modify (except localization) without consulting with r.m.o server admin first! -->
 <!ENTITY reportForm.problem_type.item1.title "Читач није подржан">
--- a/extensions/venkman/chrome/venkman-overlay.dtd
+++ b/extensions/venkman/chrome/venkman-overlay.dtd
@@ -38,9 +38,9 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY venkmanCmd.label "Дебагер за јаваскрипт">
 <!ENTITY venkmanCmd.accesskey "Д">
 <!ENTITY vnkButton.label "Дебагер за јаваскрипт">
 <!ENTITY vnkMenu.label "Дебагер за јаваскрипт">
-<!ENTITY vnkMenu.accesskey "ј">
+<!ENTITY vnkMenu.accesskey "Ј">
--- a/extensions/venkman/chrome/
+++ b/extensions/venkman/chrome/
@@ -516,17 +516,17 @@   = Опозива последње уређивање текста.
 cmd.cmd-redo.label  = &Понови
 cmd.cmd-redo.key    = accel Y
 cmd.cmd-redo.params =   = Понавља последње опозвано дејство.
 cmd.cmd-cut.label  = &Исеци
 cmd.cmd-cut.key    = accel X
-cmd.cmd-cut.params = _: cmd.cmd-cut.params\n
+cmd.cmd-cut.params =   = Умножава тренутно изабран текст на клипборд и уклања га из изворног кода.
 cmd.cmd-copy.label  = &Умножи
 cmd.cmd-copy.key    = accel C
 cmd.cmd-copy.params =   = Умножава тренутно изабрани текст на клипборд.
 cmd.cmd-paste.label  = &Убаци
--- a/extensions/wallet/resources/pref-passwords.dtd
+++ b/extensions/wallet/resources/pref-passwords.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!ENTITY pref.passwords.title "Лозинке">
 <!ENTITY signonHeader.caption "Управник лозинкама">
 <!ENTITY signonDescription.label "Управник лозинкама чува Ваше податке за пријаву за веб сајтове са заштићеним приступом, сервере за пошту и вести, и уноси податке аутоматски када су потребни.">
 <!ENTITY signonEnabled.label "Памти лозинке">
 <!ENTITY signonEnabled.accesskey "П">
 <!ENTITY viewSignons.label "Памти сачуване лозинке">
-<!ENTITY viewSignons.accesskey "с">
+<!ENTITY viewSignons.accesskey "С">
 <!ENTITY encryptHeader.caption "Шифровање и скривање">
 <!ENTITY encryptDescription.label "Поверљиви подаци се чувају на Вашем хард диску шифровани, како би се спречио неовлашћен приступ.  За приступ подацима користи се лозинка.">
 <!ENTITY encryptEnabled.label "Користи шифровање при чувању поверљивих података.">
 <!ENTITY encryptEnabled.accesskey "К">
--- a/extensions/wallet/resources/pref-wallet.dtd
+++ b/extensions/wallet/resources/pref-wallet.dtd
@@ -2,9 +2,9 @@
 <!ENTITY walletHeader.caption "Управник формуларима">
 <!ENTITY walletDescription.label "Управник формуларима може да запамти податке о Вама како бисте касније формуларе на странама могли да испуњавате брже.">
 <!ENTITY walletEnabled.label "Чувај податке о формуларима при испуњавању формулара.">
 <!ENTITY walletEnabled.accesskey "ф">
 <!ENTITY viewWallet.label "Управљање сачуваним подацима о формуларима">
 <!ENTITY viewWallet.accesskey "У">
 <!ENTITY viewWalletSites.label "Управљање сајтовима">
-<!ENTITY viewWalletSites.accesskey "п">
+<!ENTITY viewWalletSites.accesskey "П">
--- a/extensions/wallet/resources/walletNavigatorOverlay.dtd
+++ b/extensions/wallet/resources/walletNavigatorOverlay.dtd
@@ -10,11 +10,11 @@
 <!ENTITY captureCmd.label "Сачувај податке о формулару">
 <!ENTITY captureCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY prefillCmd.label "Испуни формулар">
 <!ENTITY prefillCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY walletContentsCmd.label "Уреди податке о формулару">
 <!ENTITY walletContentsCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY walletSitesCmd.label "Управљање сајтовима">
-<!ENTITY walletSitesCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY walletSitesCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY walletFormManager.label "Управник формуларима">
 <!ENTITY walletFormManager.accesskey "п">
--- a/extensions/wallet/resources/walletTasksOverlay.dtd
+++ b/extensions/wallet/resources/walletTasksOverlay.dtd
@@ -1,26 +1,26 @@
 <!ENTITY walletPasswordManager.label "Управник лозинкама">
-<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "У">
+<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "у">
 <!ENTITY walletSafeFillCmd.label "Попуни формулар">
 <!ENTITY walletSafeFillCmd.accesskey "ф">
 <!ENTITY walletQuickFillCmd.label "Брза попуна формулара">
-<!ENTITY walletQuickFillCmd.accesskey "Б">
+<!ENTITY walletQuickFillCmd.accesskey "б">
 <!ENTITY walletRequestToCaptureCmd.label "Сачувај податке о формулару">
 <!ENTITY walletRequestToCaptureCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY walletDisplaySignonsCmd.label "Управљање сачуваним лозинкама">
 <!ENTITY walletDisplaySignonsCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY walletInterviewCmd.label "Интервју">
-<!ENTITY walletInterviewCmd.accesskey "И">
+<!ENTITY walletInterviewCmd.accesskey "и">
 <!ENTITY walletSamplesCmd.label "Пример">
-<!ENTITY walletSamplesCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY walletSamplesCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY walletChangePasswordCmd.label "Промена главне лозинке…">
 <!ENTITY walletChangePasswordCmd.accesskey "р">
 <!ENTITY walletExpirePasswordCmd.label "Одјава">
-<!ENTITY walletExpirePasswordCmd.accesskey "О">
+<!ENTITY walletExpirePasswordCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY walletEncryptCmd.label "Шифруј поверљиве податке">
 <!ENTITY walletEncryptCmd.accesskey "Ш">
 <!ENTITY walletObscureCmd.label "Сакриј поверљиве податке">
 <!ENTITY walletObscureCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY walletClearCmd.label "Ресетуј главну лозинку">
 <!ENTITY walletClearCmd.accesskey "Р">
 <!ENTITY PasswordNotChanged "Промена главне лозинке није могућа.">
--- a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -1,75 +1,59 @@
 <!-- these things need to move into utilityOverlay.xul -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
 <!ENTITY fileMenu.label "Датотека">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "Д">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "д">
 <!ENTITY newMenu.label "Ново">
 <!ENTITY newMenu.accesskey "Н">
 <!ENTITY editMenu.label "Уреди">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "У">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "у">
 <!ENTITY undoCmd.label "Опозови">
 <!ENTITY undoCmd.key "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "О">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY redoCmd.label "Понови">
 <!ENTITY redoCmd.key "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY cutCmd.label "Исеци">
 <!ENTITY cutCmd.key "X">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY copyCmd.label "Умножи">
 <!ENTITY copyCmd.key "C">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY pasteCmd.label "Убаци">
 <!ENTITY pasteCmd.key "V">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey "б">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Обриши">
-<!ENTITY deleteCmd.key "D">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "О">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Изабери све">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "П">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY preferencesCmd.label "Опције…">
 <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Поставке">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "в">
-<!ENTITY findTypeTextCmd.label "Претрага текста при куцању">
-<!ENTITY findTypeTextCmd.accesskey "т">
 <!ENTITY viewMenu.label "Преглед">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "П">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "п">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Алатне траке">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "А">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.label "Статусна трака">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY direct.label "На вези (без посредника)">
-<!ENTITY direct.accesskey "в">
-<!ENTITY manual.label "На вези (посредник подешен ручно)">
-<!ENTITY manual.accesskey "р">
-<!ENTITY pac.label "На вези (посредник подешен аутоматски)">
-<!ENTITY pac.accesskey "а">
 <!ENTITY proxy.label "Подешавање посредника…">
-<!ENTITY proxy.accesskey "с">
-<!ENTITY findTypeTextCmd.key "/">
-<!ENTITY findTypeLinksCmd.key "'">
+<!ENTITY proxy.accesskey "С">
 <!ENTITY closeCmd.label "Затвори">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "З">
-<!ENTITY closeWindow.label "Затвори прозор">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "з">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Крај">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "К">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "Крај">
-<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "К">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "к">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Крај рада: &brandShortName;">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "К">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "к">
--- a/mail/chrome/communicator/wallet/
+++ b/mail/chrome/communicator/wallet/
@@ -55,18 +55,18 @@ noPrefills = Нема поља која могу да се попуне подацима.
 Never = Не попуњавај аутоматски на овом веб сајту
 Confirm = Потврди
 PromptForPassword = Лозинка
 PromptForData = Упит
 SaveTheseValuesObscured = Користите управника лозинкама да запамтите ове вредности.
 SaveTheseValuesEncrypted = Користите управника лозинкама да запамтите ове вредности.
 SaveThisValueObscured = Користите управника лозинкама да запамтите ову вредност.
 SaveThisValueEncrypted = Користите управника лозинкама да запамтите ову вредност.
-SaveThisPasswordObscured= Користите управника лозинкама да запамтите ову лозинку.
-SaveThisPasswordEncrypted = Користите управника лозинкама да запамтите ову лозинку.
+SaveThisPasswordObscured= Користите Управника лозинкама да запамтите ову лозинку.
+SaveThisPasswordEncrypted = Користите Управника лозинкама да запамтите ову лозинку.
 xSaveTheseValuesObscured = Запамти ове вредности. Запамћене вредности нису заштићене лозинком.
 xSaveTheseValuesEncrypted = Запамти ове вредности. Запамћене вредности су заштићене лозинком.
 xSaveThisValueObscured = Запамти ову вредност. Запамћене вредности нису заштићене лозинком.
 xSaveThisValueEncrypted = Запамти ову вредност. Запамћене вредности су заштићене лозинком.
 UserName = Налог
 Password = Лозинка
 SelectUserTitleLine = Изаберите корисника
 NoPasswordsEverSaved = Нема сачуваних лозинки.
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -13,9 +13,8 @@
 <!ENTITY manageSubscriptions.label "Управљање праћењима…">
 <!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "У">
 <!-- entities from defaults/isp/rss.rdf -->
 <!ENTITY rss.accountName "Вести и блогови">
 <!ENTITY rss.wizardShortName "РСС (RSS)">
 <!ENTITY rss.wizardLongName "Доводи РССа и блогови">
 <!ENTITY rss.wizardLongName.accesskey "R">
-<!ENTITY rss.hostName "Вести и блогови">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-properties.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-properties.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
 <!-- Feed Properties Dialog -->
 <!ENTITY window.title "Поставке довода">
 <!ENTITY feedFolder.label "Чување чланака у:">
 <!ENTITY feedFolder.accesskey "Ч">
 <!ENTITY feedLocation.label "URL довода:">
-<!ENTITY feedLocation.accesskey "д">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "Д">
 <!ENTITY choosethisfolder.label "изабери овај директоријум">
 <!ENTITY quickMode.label "Прикажи сажетак чланка уместо учитавања целе стране">
-<!ENTITY quickMode.accesskey "П">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "п">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label "Умножи везу">
-<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "в">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "В">
 <!ENTITY pasteLinkCmd.label "Убаци">
-<!ENTITY pasteLinkCmd.accesskey "б">
+<!ENTITY pasteLinkCmd.accesskey "Б">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!-- folder pane context menu item -->
 <!ENTITY folderContextRSSSubscribe.label "Праћење…">
-<!ENTITY folderContextRSSSubscribe.accesskey "П">
+<!ENTITY folderContextRSSSubscribe.accesskey "п">
--- a/mail/chrome/messenger-region/
+++ b/mail/chrome/messenger-region/
@@ -1,13 +1,8 @@
-# mailnews.js
 # To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string.  For example:
 # mail.addr_book.mapit_url.format=
 # The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is:
 # @A1 == address, part 1
 # @A2 == address, part 2
 # @CI == city
 # @ST == state
 # @ZI == zip code
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,25 +1,22 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
 <!ENTITY securityMenu.label "Безбедност">
-<!ENTITY securityMenu.accesskey "Б">
-<!ENTITY menu_securityEncryptIfPossible.label "Шифруј ако је могуће">
-<!ENTITY menu_securityEncryptIfPossible.accesskey "Ш">
+<!ENTITY securityMenu.accesskey "б">
 <!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Шифруј ову поруку">
-<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "и">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "И">
 <!ENTITY menu_securityNoEncryption.label "Не шифруј ову поруку">
 <!ENTITY menu_securityNoEncryption.accesskey "Н">
 <!ENTITY menu_securitySign.label "Потпиши ову поруку">
 <!ENTITY menu_securitySign.accesskey "П">
 <!ENTITY menu_securityStatus.label "Прегледај податке о безбедности">
-<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "б">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "Б">
 <!ENTITY securityButton.label "Безбедност">
 <!ENTITY securityButton.tooltip "Преглед и промена безбедносних поставки">
 <!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Подаци о безбедности поруке">
-<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "з">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "З">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
 <!ENTITY menu_securityStatus.label "Подаци о безбедности поруке">
-<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "з">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "З">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/
@@ -1,69 +1,32 @@
 ## Signature Information strings
 SINoneLabel=Порука не садржи дигитални потпис
 SINone=Ова порука не садржи пошиљаочев дигиталан потпис. Одсуство дигиталног потписа значи да се може десити да је поруку послао неко ко се претвара да има ову електронску адресу. Такође је могуће да је порука промењена док је путовала кроѕ мрежу. Међутим, ови догађаји су јако мало вероватни.
 SIValidLabel=Порука је потписана
 SIValid=Ова порука садржи важећи дигитални потпис. Порука није мењана од тренутка када је послата.
 SIInvalidLabel=Дигитални потпис је неважећи
 SIInvalidHeader=Ова порука садржи дигитални потпис, али тај потпис је неважећи
 SIContentAltered=Потпис се не поклапа са садржајем поруке. Порука је изгледа промењена пошто је пошиљалац потписао. Не бисте требали да верујете садржају поруке, пре него што проверите садржај са пошиљаоцем.
 SIExpired=Потврда која је коришћена за потписивање ове поруке је истекла. Проверите да ли је сат на вашем рачунару кореткно подешен.
 SIRevoked=Потврда која је коришћена за потписивање ове поруке је опозвана. Не би требало веровати садржају поруке док не проверите садржај са пошиљаоцем.
 SINotYetValid=Потврда коришћена за потписивање ове поруке још није почела да важи. Проверите да ли је сат на вашем рачунару добро подешен.
 SIUnknownCA=Потврду коришћену за потписивање ове поруке издао је непознати сертификатор.
 SIUntrustedCA=Потврду коришћену за потписивање ове поруке издао је сертификатор у кога немате поверења за издавање ове врсте потврда.
 SIExpiredCA=Потврду коришћену за потписивање ове поруке издао је сертификатор чија потврда је истекла. Проверите да ли је сат на вашем рачунару исправно подешен.
 SIRevokedCA=Потврду коришћену за потписивање ове поруке издао је сертификатор чија је потврда опозвана. Не бисте требали веровати садржају ове поруке док га не проверите са пошиљаоцем.
 SINotYetValidCA=Потврду коришћен за потписивање ове поруке издао је сертификатор чија потврда још увек није почела да важи. Проверите да ли је сат на вашем рачунару исправно подешен.
 SIInvalidCipher=Порука је потписана коришћењем шифре коју ово издање програма не подржава.
 SIClueless=Појавили су се непознати проблеми са овим дигиталним потписом. Не бисте требали да верујете садржају поруке док не проверите садржај са пошиљаоцем.
 SIPartiallyValidLabel=Порука је потписана
 SIPartiallyValidHeader=Иако је дигитални потпис важећи, непознато је да ли су пошиљалац и потписник иста особа.
 SIHeaderMismatch=Електронска адреса набројана у пошиљаочевој потврди разликује се од електронске адресе коришћене да се потпише ова порука. Молимо проверите детаље потврде како бисте утврдили ко је потписао поруку.
 SICertWithoutAddress=Потврда коришћена за потписивање ове поруке не садржи електронску адресу. Молимо проверите детаље потврде потписа како бисте утврдили ко је потписао поруку.
 ## Encryption Information strings
 EINoneLabel=Порука није шифрована
 EINone=Ова порука није шифрована пре него што је послата. Трећа лица могу да виде садржај ове поруке док путује.
 EIValidLabel=Порука је шифрована
 EIValid=Ова порука је шифрована пре него што вам је послата. Шифровање чини да трећа лица врло тешко могу да прочитају садржај поруке док она путује ка вама.
 EIInvalidLabel=Порука није могла бити дешифрована
 EIInvalidHeader=Ова порука је шифрована пре него што вам је послата, али није могла бити дешифрована.
 EIContentAltered=Садржај поруке је изгледа промењен током преноса.
-EINoDecryptCert=Потврда коришћена за шифровање поруке није пронађена.
-EIPasswordError=Нисте исправно унели главну лозинку.
-EIInvalidCipher=Порука је шифрована методом који ово издање програма не подржава.
 EIClueless=Појавио се непредвиђен проблем са овом шифрованом поруком.
-## Signing Power Information string
-SPCanLabel=Порука може да се потпише
-SPCanHeader=Изабрали сте да дигитално потпишете ову поруку пре слања.
-SPCan=Када друге особе приме вашу потписану поруку, могу да утврде да порука заиста долази од вас и да није била мењана после тренутка потписа.
-SPCannotLabel=Порука не може да се потпише
-SPCannotHeader=Ова порука не може да се дигитално потпише.
-SPNoCert=Нисте назначили важећу потврду за прављење дигиталног потписа.
-SPNoSigCert=Потврда коју сте назначили за прављење дигиталног потписа се не може користити за ту сврху.
-SPNoValidCert=Потврда коју сте назначили за потписивање порука још увек није почела да важи. Проверите да ли је сат на вашем рачунару исправно подешен.
-SPExpiredCert=Потврда коју сте означили за потписивање порука је истекла.
-SPRevokedCert=Потврда коју сте означили за потписивање порука је опозвана.
-## Encryption Power Information string
-EPCanLabel=Порука може да се шифрује
-EPCanHeader=Изабрали сте да шифрујете поруку пре слања.
-EPCan=Ако сте изабрали да снимите копије одлазећих порука, ова порука ће бити шифрована пре слања.
-EPCannotLabel=Поруку није могуће шифровати
-EPCannotHeader=Ову поруку није могуће шифровати
-EPRecipientUnknown=Нисте унели ниједно име примаоца.
-EPNoCerts=Не поседујете важеће потврде за следеће примаоце:
-EPClueless=Јавили су се непознати проблеми са овом поруком.
--- a/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
@@ -1,22 +1,18 @@
 <!-- extracted from AccountManager.xul -->
 <!ENTITY accountManagerTitle.label "Подешавања налога">
 <!ENTITY addAccountButton.label "Додај налог…">
 <!ENTITY addAccountButton.accesskey "Д">
 <!ENTITY setDefaultButton.label "Подеси као подразумеван">
 <!ENTITY setDefaultButton.accesskey "п">
-<!ENTITY duplicateButton.label "Умножи">
 <!ENTITY removeButton.label "Уклони налог">
 <!ENTITY removeButton.accesskey "У">
-<!ENTITY nameCol.label "Име">
-<!ENTITY duplicate.label "Умножи">
 <!-- AccountManager.xul -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
      setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
      Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
      panel content to fit. 1em = the width of the letter 'm' in the selected font.
      XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
      this window for en-US. -->
--- a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -26,52 +26,39 @@
   2, Use localized full name instead of "John Smith"
 <!ENTITY fullnameExample.label "(на пример, &quot;Петар Петровић&quot;).">
 <!ENTITY fullnameLabel.label "Ваше име:">
 <!ENTITY fullnameLabel.accesskey "В">
 <!ENTITY emailLabel.label "Ел. адреса:">
 <!ENTITY emailLabel.accesskey "Е">
-<!ENTITY emailDesc.label "Унесите Вашу електронску адресу; то је адреса коју други користе како би Вам слали електронску пошту.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (emailExample.label) : do not translate "" in below line -->
-<!ENTITY emailExample.label "(на пример:">
 <!-- Entities for Server page -->
 <!ENTITY serverTitle.label "Подаци о серверу">
-<!ENTITY incomingServerTitle.label "Долазни сервер">
 <!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Изаберите врсту сервера ког користите.">
-<!ENTITY incomingServerTypeLabel.label "Врста сервера:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;;" in below line -->
 <!ENTITY incomingServerNameDesc.label "Унесите име Вашег долазног сервера (на пример, &quot;;).">
 <!ENTITY incomingServerLabel.label "Долазни сервер:">
-<!ENTITY incomingServerLabel.accesskey "с">
+<!ENTITY incomingServerLabel.accesskey "С">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
 <!ENTITY newsServerNameDesc.label "Унесите име Вашег сервера за групе (NNTP) (на пример, &quot;;).">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServerTitle.label) : Do not translate "SMTP" in below line -->
-<!ENTITY smtpServerTitle.label "Одлазни сервер (SMTP)">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServerDesc.label) : Do not translate "SMTP" and "&quot;;" in below line -->
 <!ENTITY smtpServerDesc.label "Унесите име одлазног сервера (SMTP) (на пример, &quot;;).">
 <!ENTITY smtpServerLabel.label "Одлазни сервер:">
 <!ENTITY smtpServerLabel.accesskey "О">
 <!ENTITY newsServerLabel.label "Сервер за групе:">
 <!ENTITY newsServerLabel.accesskey "г">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
 <!ENTITY imapType.label "IMAP">
 <!ENTITY imapType.accesskey "I">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
 <!ENTITY popType.label "POP">
 <!ENTITY popType.accesskey "P">
-<!ENTITY nntpType.label "Сервер за групе">
-<!-- for when the user has an SMTP server pre-configured -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (currentSmtpBefore.label) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
-     this variable. Also, translate currentSmtpBefore.label and currentSmtpAfter.label as a single sentence,
-    inserting text after the "&quot;" entity in currentSmtpAfter.label, if required grammatically
 <!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
      these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix as a single sentence, inserting
      text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix, if required grammatically.
 <!ENTITY haveSmtp1.prefix "Ваш тренутни одлазећи сервер (SMTP), „">
 <!ENTITY haveSmtp1.suffix "‟ ће бити коришћен.  Можете да промените подешавања одлазећег сервера избором подешавања налога из менија Алати.">
 <!-- Entities for Login page -->
@@ -99,17 +86,16 @@
 <!ENTITY haveSmtp3.prefix "Ваш одлазни (SMTP) сервер, „">
 <!ENTITY haveSmtp3.suffix "“, је исти као долазни сервер, ваше долазно корисничко име биће коришћено за приступ. Можете променити подешавања одлазног сервера бирајући Подешавања налога из менија Алати.">
 <!-- Entities for Account name page -->
 <!ENTITY accnameTitle.label "Име налога">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
 <!ENTITY accnameDesc.label "Унесите име по коме ћете разазнавати овај налог (на пример, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; или &quot;News Account&quot;).">
-<!ENTITY accnameExample.label "На пример: Радни налог, Кућни налог или Налог за групе">
 <!ENTITY accnameLabel.label "Име налога:">
 <!ENTITY accnameLabel.accesskey "И">
 <!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
 <!ENTITY completionTitle.label "Честитамо!">
 <!ENTITY completionText.label "Молимо проверите да ли су доле наведени подаци исправни:">
 <!ENTITY serverTypePrefix.label "Врста долазног сервера:">
--- a/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
@@ -7,36 +7,33 @@
 <!ENTITY notJunk.label "Није отпад">
 <!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Најнижи">
 <!ENTITY lowPriorityCmd.label "Низак">
 <!ENTITY normalPriorityCmd.label "Нормалан">
 <!ENTITY highPriorityCmd.label "Висок">
 <!ENTITY highestPriorityCmd.label "Највиши">
-<!ENTITY contextDesc.label "Apply filter when:">
-<!ENTITY contextDesc.accesskey "w">
-<!ENTITY contextIncoming.label "Checking Mail">
-<!ENTITY contextManual.label "Manually Run">
-<!ENTITY contextBoth.label "Checking Mail or Manually Run">
+<!ENTITY contextDesc.label "Примени филтер при:">
+<!ENTITY contextDesc.accesskey "п">
+<!ENTITY contextIncoming.label "провери поште">
+<!ENTITY contextManual.label "ручном покретању">
+<!ENTITY contextBoth.label "провери поште или ручном покретању">
 <!ENTITY filterActionDesc.label "Уради следеће:">
 <!ENTITY filterActionDesc.accesskey "У">
-<!ENTITY newFolderButton.label "Нови директоријум…">
-<!ENTITY newFolderButton.accesskey "Н">
 <!-- New Style Filter Rule Actions -->
 <!ENTITY moveMessage.label "Помери поруку у">
 <!ENTITY copyMessage.label "Умножи поруку у">
 <!ENTITY forwardTo.label "Проследи поруку">
 <!ENTITY replyWithTemplate.label "Одговори на обрасцу">
 <!ENTITY markMessageRead.label "Означи као прочитано">
 <!ENTITY markMessageStarred.label "Додај звезду">
 <!ENTITY setPriority.label "Постави приоритет на">
 <!ENTITY addTag.label "Означи поруку">
 <!ENTITY setJunkScore.label "Постави статус нежељене поште на">
 <!ENTITY deleteMessage.label "Уклони поруку">
 <!ENTITY deleteFromPOP.label "Уклони са POP сервера">
 <!ENTITY fetchFromPOP.label "Добави са POP сервера">
 <!ENTITY ignoreThread.label "Занемари нит">
-<!ENTITY ignoreSubthread.label "Ignore Subthread">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "Занемари поднит">
 <!ENTITY watchThread.label "Надгледај нит">
 <!ENTITY stopExecution.label "Заустави извршење филтера">
--- a/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
@@ -3,19 +3,19 @@
 <!ENTITY activeColumn.label "Укључен">
 <!ENTITY newButton.label "Ново…">
 <!ENTITY newButton.accesskey "Н">
 <!ENTITY editButton.label "Уреди…">
 <!ENTITY editButton.accesskey "У">
 <!ENTITY deleteButton.label "Уклони">
 <!ENTITY deleteButton.accesskey "к">
 <!ENTITY reorderUpButton.label "Помери горе">
-<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "г">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "Г">
 <!ENTITY reorderDownButton.label "Помери доле">
-<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "д">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "Д">
 <!ENTITY filterHeader.label "Укључени филтери се аутоматски покрећу у доле назначеном редоследу.">
 <!ENTITY filtersForPrefix.label "Филтери за:">
 <!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "Ф">
 <!ENTITY viewLogButton.label "Дневник филтера">
 <!ENTITY viewLogButton.accesskey "Д">
 <!ENTITY runFilters.label "Покрени сад">
 <!ENTITY runFilters.accesskey "П">
 <!ENTITY stopFilters.label "Стоп">
--- a/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -1,38 +1,34 @@
 <!-- for SearchDialog.xul -->
 <!ENTITY searchHeading.label "Тражи поруке у:">
 <!ENTITY searchHeading.accesskey "р">
 <!ENTITY searchSubfolders.label "Тражи поддиректоријуме">
 <!ENTITY searchSubfolders.accesskey "п">
 <!ENTITY resetButton.label "Очисти">
 <!ENTITY resetButton.accesskey "О">
-<!ENTITY optionsButton.label "Опције">
-<!ENTITY closeButton.label "Затвори">
 <!ENTITY openButton.label "Отвори">
-<!ENTITY openButton.accesskey "О">
+<!ENTITY openButton.accesskey "о">
 <!ENTITY deleteButton.label "Обриши">
 <!ENTITY deleteButton.accesskey "О">
 <!ENTITY searchDialogTitle.label "Претрага порука">
-<!ENTITY conditionDesc.label "Пронађи поруке које испуњавају услов:">
-<!ENTITY conditions.label "Услов">
 <!ENTITY results.label "Резултати">
 <!ENTITY fileHereMenu.label "Смести овде">
-<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "д">
+<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "Д">
 <!ENTITY fileButton.label "Датотека">
-<!ENTITY fileButton.accesskey "Д">
+<!ENTITY fileButton.accesskey "д">
 <!ENTITY closeCmd.key "З">
 <!ENTITY goToFolderButton.label "Отвори директоријум са порукама">
 <!ENTITY goToFolderButton.accesskey "к">
 <!ENTITY saveAsVFButton.label "Сачувај као директоријум за претрагу">
-<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "С">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "с">
 <!-- for ABSearchDialog.xul -->
 <!ENTITY abSearchHeading.label "Тражи у:">
-<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "Т">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "т">
 <!ENTITY propertiesButton.label "Поставке">
 <!ENTITY propertiesButton.accesskey "П">
 <!ENTITY composeButton.label "Запиши">
 <!ENTITY composeButton.accesskey "З">
 <!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Напредна претрага адресара">
 <!-- Thread Pane -->
 <!ENTITY threadColumn.label "Нит">
@@ -41,17 +37,16 @@
 <!ENTITY subjectColumn.label "Тема">
 <!ENTITY dateColumn.label "Датум">
 <!ENTITY priorityColumn.label "Приоритет">
 <!ENTITY tagsColumn.label "Ознаке">
 <!ENTITY accountColumn.label "Налог">
 <!ENTITY statusColumn.label "Статус">
 <!ENTITY sizeColumn.label "Величина">
 <!ENTITY junkStatusColumn.label "Смеће">
-<!ENTITY linesColumn.label "Линија">
 <!ENTITY unreadColumn.label "Непрочитане">
 <!ENTITY totalColumn.label "Укупно">
 <!ENTITY readColumn.label "Прочитано">
 <!ENTITY receivedColumn.label "Примљена">
 <!ENTITY starredColumn.label "Са звездом">
 <!ENTITY locationColumn.label "Место">
 <!ENTITY idColumn.label "Редослед пријема">
 <!-- Thread Pane Tooltips -->
--- a/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -1,7 +1,8 @@
 <!ENTITY aboutDialog.title "О програму &brandFullName;">
 <!ENTITY credits.label "Заслуге">
 <!ENTITY credits.accesskey "З">
 <!ENTITY aboutLink.label "&lt; О програму &brandFullName;">
 <!ENTITY aboutLink.accesskey "О">
 <!ENTITY aboutVersion "издање">
 <!ENTITY copyrightText "&#169;1998-2008 Приложници. Сва права су задржана. Мозилин тандерберд (Mozilla Thunderbird) и тандербердови заштитни знаци су робне марке Мозилине задужбине (Mozilla Foundation).  Сва права су задржана.">
+<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -62,87 +62,92 @@
 <!ENTITY NameField2.accesskey "П">
 <!ENTITY PhoneticField1.label "Изговор:">
 <!ENTITY PhoneticField2.label "Изговор:">
 <!ENTITY DisplayName.label "Приказано:">
 <!ENTITY DisplayName.accesskey "П">
 <!ENTITY NickName.label "Надимак:">
 <!ENTITY NickName.accesskey "Н">
-<!ENTITY "Интернет">
 <!ENTITY PrimaryEmail.label "Ел. адреса:">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "Е">
 <!ENTITY SecondEmail.label "Додатна ел. адреса:">
-<!ENTITY SecondEmail.accesskey "Д">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "д">
 <!ENTITY PreferMailFormat.label "Жели да прима поруке форматиране као:">
-<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "Ж">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "ж">
 <!ENTITY PlainText.label "Обичан текст">
 <!ENTITY HTML.label "HTML">
 <!ENTITY Unknown.label "Непознато">
 <!ENTITY ScreenName.label "Екранско име:">
 <!ENTITY ScreenName.accesskey "Е">
-<!ENTITY allowRemoteContent.label "Дозволи даљинске слике у пошти са ХТМЛом.">
+<!ENTITY allowRemoteContent.label "Дозволи удаљене слике">
 <!ENTITY allowRemoteContent.accesskey "љ">
+<!ENTITY allowRemoteContent.tooltip "У порукама са ХТМЛ-ом је могућа уградња слика са удаљених рачунара.  Отварање овакве поруке ће отворити везу ка том рачунару.  Помоћу овога је могуће пратити да ли је порука прочитана.  Бирањем ове опције ћете дозволити приказ оваквих слика када Вам овај контакт пошаље поруку.">
-<!ENTITY "Телефони">
 <!ENTITY WorkPhone.label "Посао:">
 <!ENTITY WorkPhone.accesskey "с">
 <!ENTITY HomePhone.label "Кућа:">
-<!ENTITY HomePhone.accesskey "К">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "к">
 <!ENTITY FaxNumber.label "Факс:">
-<!ENTITY FaxNumber.accesskey "Ф">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "ф">
 <!ENTITY PagerNumber.label "Пејџер:">
-<!ENTITY PagerNumber.accesskey "П">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "п">
 <!ENTITY CellularNumber.label "Мобилни:">
 <!ENTITY CellularNumber.accesskey "М">
-<!ENTITY "Адреса">
-<!ENTITY Address.accesskey "А">
-<!ENTITY "Кућа">
+<!ENTITY "Приватни">
+<!ENTITY Home.accesskey "П">
 <!ENTITY HomeAddress.label "Адреса:">
-<!ENTITY HomeAddress.accesskey "д">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "Д">
 <!ENTITY HomeAddress2.label "">
 <!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
 <!ENTITY HomeCity.label "Место:">
-<!ENTITY HomeCity.accesskey "М">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "м">
 <!ENTITY HomeState.label "Област/покрајина:">
 <!ENTITY HomeState.accesskey "О">
 <!ENTITY HomeZipCode.label "Поштански број:">
-<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "ш">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "Ш">
 <!ENTITY HomeCountry.label "Држава:">
 <!ENTITY HomeCountry.accesskey "ж">
-<!ENTITY HomeWebPage.label "Мрежна страна:">
-<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "М">
-<!ENTITY "Посао">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Веб страна:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "в">
+<!ENTITY Birthday.label "Рођендан:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "Р">
+<!ENTITY Year.emptytext "Година">
+<!ENTITY Or.value "или">
+<!ENTITY Age.emptytext "Број година">
+<!ENTITY "Посао">
+<!ENTITY Work.accesskey "о">
 <!ENTITY JobTitle.label "Титула:">
-<!ENTITY JobTitle.accesskey "Т">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "т">
 <!ENTITY Department.label "Одељење:">
 <!ENTITY Department.accesskey "љ">
 <!ENTITY Company.label "Огранизација:">
 <!ENTITY Company.accesskey "О">
 <!ENTITY WorkAddress.label "Адреса:">
 <!ENTITY WorkAddress.accesskey "А">
 <!ENTITY WorkAddress2.label "">
 <!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
 <!ENTITY WorkCity.label "Место:">
 <!ENTITY WorkCity.accesskey "т">
 <!ENTITY WorkState.label "Област/Покрајина:">
-<!ENTITY WorkState.accesskey "к">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "К">
 <!ENTITY WorkZipCode.label "Поштански број:">
-<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "с">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "С">
 <!ENTITY WorkCountry.label "Држава:">
 <!ENTITY WorkCountry.accesskey "в">
-<!ENTITY WorkWebPage.label "Мрежна страна:">
-<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "н">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Веб страна:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "б">
 <!ENTITY "Остало">
 <!ENTITY Other.accesskey "т">
 <!ENTITY Custom1.label "Произвољно 1:">
 <!ENTITY Custom1.accesskey "1">
 <!ENTITY Custom2.label "Произвољно 2:">
 <!ENTITY Custom2.accesskey "2">
 <!ENTITY Custom3.label "Произвољно 3:">
 <!ENTITY Custom3.accesskey "3">
 <!ENTITY Custom4.label "Произвољно 4:">
 <!ENTITY Custom4.accesskey "4">
-<!ENTITY "Белешке">
+<!ENTITY Notes.label "Белешке:">
 <!ENTITY Notes.accesskey "Б">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!ENTITY addressbookPicker.label "Адресар:">
-<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "А">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "а">
 <!ENTITY searchInput.label "Тражи:">
 <!ENTITY searchInput.accesskey "ж">
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Име или ел. адресу">
-<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Delete">
-<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Properties">
-<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Додај у поље За">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Уклони">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Својства">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Додај у поље Прима">
 <!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Додај у поље Коп">
 <!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Додај у поље сКоп">
 <!ENTITY toButton.label "Додај примаоце:">
 <!ENTITY toButton.accesskey "Д">
 <!ENTITY ccButton.label "Додај копије:">
 <!ENTITY ccButton.accesskey "к">
 <!ENTITY bccButton.label "Додај бКоп:">
-<!ENTITY bccButton.accesskey "б">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "Б">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -41,18 +41,17 @@
 <!-- Labels -->
 <!ENTITY addToAddressBook.label "Додај у:">
 <!ENTITY ListName.label "Име друштва: ">
 <!ENTITY ListNickName.label "Надимак друштва: ">
 <!ENTITY ListDescription.label "Опис: ">
 <!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
 <!ENTITY AddressTitle.label "Унесите електронске адресе како бисте их додали у дописно друштво:">
-<!ENTITY RemoveButton.label "Уклони">
 <!ENTITY UpButton.label "Горе">
 <!ENTITY DownButton.label "Доле">
 <!-- Access Keys -->
 <!ENTITY addToAddressBook.accesskey "Д">
 <!ENTITY ListName.accesskey "И">
 <!ENTITY ListNickName.accesskey "Н">
-<!ENTITY ListDescription.accesskey "О">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "о">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -1,138 +1,130 @@
 <!ENTITY addressbookWindow.title "Адресар">
 <!-- File Menu -->
 <!ENTITY fileMenu.label "Датотека">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "Д">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "д">
 <!ENTITY newMenu.label "Ново">
 <!ENTITY newMenu.accesskey "Н">
-<!ENTITY newCard.label "Картица у адресару...">
-<!ENTITY newCard.accesskey "C">
-<!ENTITY newCard.key "Н">
-<!ENTITY newListCmd.label "Дописно друштво...">
-<!ENTITY newListCmd.accesskey "L">
-<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Адресар...">
+<!ENTITY newCard.label "Картица у адресару…">
+<!ENTITY newCard.accesskey "К">
+<!ENTITY newCard.key "N">
+<!ENTITY newListCmd.label "Дописно друштво…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Адресар…">
 <!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "А">
-<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP директоријум...">
-<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP директоријум…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "К">
 <!ENTITY newMessageCmd.label "Порука">
-<!ENTITY newMessageCmd.key "П">
-<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "п">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
-<!ENTITY osxAddressBook.label "Use Mac OS X Address Book">
-<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "O">
+<!ENTITY osxAddressBook.label "Користи Мекинтошев адресар">
+<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "М">
 <!ENTITY closeCmd.label "Затвори">
-<!ENTITY closeCmd.key "З">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "з">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Подеси страну...">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY printPreviewCardViewCmd.label "Преглед картице пред штампу">
 <!ENTITY printPreviewCardViewCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Преглед адресара пред штампу">
-<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "а">
-<!ENTITY printCardViewCmd.label "Штампај картицу...">
-<!ENTITY printCardViewCmd.accesskey "Ш">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "А">
+<!ENTITY printCardViewCmd.label "Штампај картицу…">
+<!ENTITY printCardViewCmd.accesskey "ш">
 <!ENTITY printCardViewCmd.key "P">
-<!ENTITY printAddressBook.label "Штампај адресар...">
-<!ENTITY printAddressBook.accesskey "т">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Крај">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "К">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Крај">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "К">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.key "К">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Штампај адресар…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "Т">
 <!-- Edit Menu -->
 <!ENTITY editMenu.label "Уреди">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "У">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "у">
 <!ENTITY undoCmd.label "Опозови">
 <!ENTITY undoCmd.key "О">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "О">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY redoCmd.label "Понови">
 <!ENTITY redoCmd.key "Д">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY cutCmd.label "Исеци">
 <!ENTITY cutCmd.key "с">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY copyCmd.label "Умножи">
 <!ENTITY copyCmd.key "У">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY pasteCmd.label "Убаци">
 <!ENTITY pasteCmd.key "Н">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey "б">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Обриши">
-<!ENTITY deleteCmd.key "б">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "О">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY deleteAbCmd.label "Обриши адресар">
 <!ENTITY deleteCardCmd.label "Уклони картицу">
-<!ENTITY deleteCardsCmd2.label "Delete Cards">
-<!ENTITY deleteListCmd.label "Delete List">
-<!ENTITY deleteListsCmd.label "Delete Lists">
-<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Delete Items">
+<!ENTITY deleteCardsCmd2.label "Уклони картице">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Уклони друштво">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Уклони друштва">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Уклони ставке">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Изабери све">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "П">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.key "f">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Замени име и презиме">
-<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "з">
 <!-- Swap FN/LN UI  Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
 <!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
-<!ENTITY propertiesCmd.label "Особине...">
-<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.label "Особине…">
+<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY propertiesCmd.key "i">
 <!-- View Menu -->
 <!ENTITY viewMenu.label "Преглед">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "П">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "п">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Алатне траке">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "А">
 <!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Алатне траке адресара">
 <!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "л">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.label "Статусна трака">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY customizeToolbar.label "Прилагоди...">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Прилагоди…">
 <!ENTITY customizeToolbar.accesskey "П">
 <!ENTITY showCardPane.label "Панел са сажетком картица">
 <!ENTITY showCardPane.accesskey "П">
 <!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Редослед приказивања имена">
-<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "Р">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "р">
 <!ENTITY firstLastCmd.label "Име, презиме">
-<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "И">
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "и">
 <!ENTITY lastFirstCmd.label "Презиме, име">
-<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY displayNameCmd.label "Прикажи име">
-<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY sortMenu.label "Ређање">
 <!ENTITY sortMenu.accesskey "Р">
 <!-- Tools Menu -->
 <!ENTITY tasksMenu.label "Алати">
 <!ENTITY tasksMenu.accesskey "А">
 <!ENTITY messengerCmd.label "Пошта и групе">
-<!ENTITY messengerCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
-<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Тражи адресе...">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Тражи адресе…">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "Т">
-<!ENTITY importCmd.label "Увоз...">
+<!ENTITY importCmd.label "Увоз…">
 <!ENTITY importCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY exportCmd.label "Извези...">
+<!ENTITY exportCmd.label "Извези…">
 <!ENTITY exportCmd.accesskey "И">
-<!ENTITY preferencesCmd.label "Подешавања...">
-<!ENTITY preferencesCmd.key "О">
+<!ENTITY preferencesCmd.label "Подешавања…">
 <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Поставке">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "в">
 <!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->  
 <!ENTITY newcardButton.label "Нова картица">
-<!ENTITY newcardButton.accesskey "к">
+<!ENTITY newcardButton.accesskey "К">
 <!ENTITY newlistButton.label "Ново друштво">
-<!ENTITY newlistButton.accesskey "д">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "Д">
 <!ENTITY editButton.label "Поставке">
 <!ENTITY editButton.accesskey "П">
 <!ENTITY newmsgButton.label "Запиши">
 <!ENTITY newmsgButton.accesskey "З">
 <!ENTITY newIM.label "Брза порука">
 <!ENTITY newIM.accesskey "Б">
 <!ENTITY deleteButton.label "Обриши">
 <!ENTITY deleteButton.accesskey "О">
@@ -159,21 +151,21 @@
 <!ENTITY GeneratedName.label "Име">
 <!ENTITY GeneratedName.accesskey "И">
 <!ENTITY PrimaryEmail.label "Ел. адреса">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "Е">
 <!ENTITY ScreenName.label "Екранско име">
 <!ENTITY ScreenName.accesskey "Е">
 <!ENTITY Company.label "Организација">
-<!ENTITY Company.accesskey "О">
+<!ENTITY Company.accesskey "о">
 <!ENTITY NickName.label "Надимак">
-<!ENTITY NickName.accesskey "Н">
+<!ENTITY NickName.accesskey "н">
 <!ENTITY SecondEmail.label "Додатна ел. адреса">
-<!ENTITY SecondEmail.accesskey "Д">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "д">
 <!ENTITY Department.label "Одељење">
 <!ENTITY Department.accesskey "љ">
 <!ENTITY JobTitle.label "Титула">
 <!ENTITY JobTitle.accesskey "Т">
 <!ENTITY CellularNumber.label "Мобилни">
 <!ENTITY CellularNumber.accesskey "М">
 <!ENTITY PagerNumber.label "Пејџер">
 <!ENTITY PagerNumber.accesskey "П">
@@ -183,17 +175,17 @@
 <!ENTITY HomePhone.accesskey "К">
 <!ENTITY WorkPhone.label "Телефон на послу">
 <!ENTITY WorkPhone.accesskey "Т">
 <!ENTITY sortAscending.label "Растући">
 <!ENTITY sortAscending.accesskey "Р">
 <!ENTITY sortDescending.label "Опадајући">
 <!ENTITY sortDescending.accesskey "О">
 <!ENTITY _PhoneticName.label "Фонетско име">
-<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "Ф">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "ф">
 <!-- Card Summary Pane -->
 <!-- Box Headings -->
 <!ENTITY contact.heading "Контакт">
 <!ENTITY home.heading "Кућа">
 <!ENTITY other.heading "Остало">
 <!ENTITY phone.heading "Телефон">
 <!ENTITY work.heading "Посао">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
 <!-- Labels -->
 <!ENTITY chooseAddressBook.label "Додај у:">
-<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "Д">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "д">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
@@ -34,23 +34,23 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY GeneratedName.label "Име">
 <!ENTITY GeneratedName.accesskey "И">
 <!ENTITY PrimaryEmail.label "Ел. адреса">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "Е">
 <!ENTITY Company.label "Организација">
-<!ENTITY Company.accesskey "О">
+<!ENTITY Company.accesskey "о">
 <!ENTITY _PhoneticName.label "Фонетско име">
-<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "Ф">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "ф">
 <!ENTITY NickName.label "Надимак">
-<!ENTITY NickName.accesskey "Н">
+<!ENTITY NickName.accesskey "н">
 <!ENTITY SecondEmail.label "Додатна ел. адреса">
-<!ENTITY SecondEmail.accesskey "Д">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "д">
 <!ENTITY Department.label "Одељење">
 <!ENTITY Department.accesskey "љ">
 <!ENTITY JobTitle.label "Титула">
 <!ENTITY JobTitle.accesskey "Т">
 <!ENTITY CellularNumber.label "Мобилни">
 <!ENTITY CellularNumber.accesskey "М">
 <!ENTITY PagerNumber.label "Пејџер">
 <!ENTITY PagerNumber.accesskey "П">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/
@@ -62,17 +62,16 @@ incorrectEmailAddressFormatMessage=Основна ел. адреса мора бити облика корисник@рачунар.
 incorrectEmailAddressFormatTitle=Формат ел. адресе је неисправан
 viewCardTitle=Картица за %S
 viewListTitle=Дописно друштво: %S
 mailListNameExistsTitle=Дописно друштво већ постоји
 mailListNameExistsMessage=Дописно друштво са тим именом већ постоји. Молимо изаберите друго име.
 # used in the addressbook
-cannotDeleteTitle=Брисање није успело
 confirmDeleteMailingListTitle=Уклони дописно друштво
 confirmDeleteAddressbookTitle=Обриши адресар
 confirmDeleteAddressbook=Да ли сигурно желите да обришете изабран адресар?
 confirmDeleteCollectionAddressbook=Ако уклоните овај адресар, %S неће више сакупљати адресе.  Да ли сигурно желите да уклоните изабрани адресар?
 confirmDeleteMailingList=Да ли сигурно желите да обришете изабрано дописно друштво?
 confirmDeleteListsAndCards=Да ли сигурно желите да обришете изабране картице и дописна друштва?
 confirmDeleteMailingLists=Да ли сигурно желите да обришете изабрана дописна друштва?
@@ -82,45 +81,51 @@ propertySecondaryEmail=Додатна ел. адреса
 propertyScreenName=Наденуто име
 propertyDisplayName=Приказано име
 propertyCustom1=Произвољно 1
 propertyCustom2=Произвољно 2
 propertyCustom3=Произвољно 3
 propertyCustom4=Произвољно 4
+## LOCALIZATION NOTE (dateformat)
+## Only used if the year isn't present and should be in the format used by Date.toLocaleFormat
+## see
+## %B is the month's localized name and %e is the day of the month [1-31]
+## Separators (a space, dash, etc.) can be used
+dateformat=%B %e
 ## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): 
 ## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
 cityAndStateAndZip=%3$S %1$S, %2$S
 ## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): 
 ## %1$S is city, %2$S is state
 cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
 ## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): 
 ## %1$S is city or state, %2$S is zip
 cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
-emptyEmailCard=Молимо уклоните следеће картице без ел. адреса:
 # mailnews.js
 ldap_2.servers.pab.description=Лични адресар
 ldap_2.servers.history.description=Сакупљене адресе
 ## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
-ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X Address Book
+ldap_2.servers.osx.description=Мекинтошев адресар
 # status bar stuff
 ## LOCALIZATION NOTE (totalCardStatus): 
 ## %1$S is address book name, %2$S is card count
 totalCardStatus=Укупно картица у %1$S: %2$S
 ## LOCALIZATION NOTE (matchesFound):  do not localize %S
 noMatchFound=Нема погодака
 matchFound=1 погодак
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -32,41 +32,38 @@
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY newDirectoryTitle.label "Својства сервера за директоријуме">
 <!ENTITY directoryName.label "Име:">
-<!ENTITY directoryName.accesskey "И">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "и">
 <!ENTITY directoryHostname.label "Рачунар:">
-<!ENTITY directoryHostname.accesskey "Р">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "р">
 <!ENTITY directoryBaseDN.label "Основни DN:">
-<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "О">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "о">
 <!ENTITY findButton.label "Нађи">
-<!ENTITY findButton.accesskey "Н">
+<!ENTITY findButton.accesskey "н">
 <!ENTITY directorySecure.label "Употреба шифроване везе (SSL)">
 <!ENTITY directorySecure.accesskey "У">
 <!ENTITY directoryLogin.label "Прикопчај DN:">
 <!ENTITY directoryLogin.accesskey "и">
-<!ENTITY advancedOptionsButton.label "Напредне опције">
-<!ENTITY advancedOptionsButton.accesskey "Н">
 <!ENTITY "Опште">
 <!ENTITY "Неповезан рад">
 <!ENTITY "Напредно">
-<!ENTITY advancedOptionsTitle.label "Напредне опције">
 <!ENTITY portNumber.label "Број порта: ">
-<!ENTITY portNumber.accesskey "Б">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "б">
 <!ENTITY searchFilter.label "Филтер за претрагу:">
-<!ENTITY searchFilter.accesskey "Ф">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "ф">
 <!ENTITY scope.label "Опсег: ">
-<!ENTITY scope.accesskey "О">
+<!ENTITY scope.accesskey "о">
 <!ENTITY scopeOneLevel.label "Један ниво">
-<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "н">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "Н">
 <!ENTITY scopeSubtree.label "Подстабло">
 <!ENTITY scopeSubtree.accesskey "П">
 <!ENTITY return.label "Не исписуј више од">
 <!ENTITY return.accesskey "в">
 <!ENTITY results.label "резултата">
 <!ENTITY offlineText.label "Можете примити локалну копију овог директоријума тако да је доступан за употребу када радите неповезани на Интернет.">
 <!-- Localization note: this is here because the width of the dialog 
      is determined by the width of the base DN box; and that is likely
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -32,22 +32,19 @@
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY pref.ldap.window.title "Сервери за директоријум за ЛДАП (LDAP)">
-<!ENTITY directory.label "Додај директоријум">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directories.label "Сервер за ЛДАП (LDAP):">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directoriesText.label "Избор директоријума за LDAP сервер">
 <!ENTITY directoriesText.accesskey "И">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (autocomplete.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
-<!ENTITY autocomplete.title "Сервер за LDAP директоријуме">
 <!ENTITY addDirectory.label "Додај">
-<!ENTITY addDirectory.accesskey "Д">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "д">
 <!ENTITY editDirectory.label "Уреди">
-<!ENTITY editDirectory.accesskey "У">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "у">
 <!ENTITY deleteDirectory.label "Обриши">
-<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "О">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "о">
--- a/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -6,24 +6,24 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY useGlobal.label "Користи глобална LDAP подешавања за овај налог">
 <!ENTITY useGlobal.accesskey "К">
 <!ENTITY editDirectories.label "Уреди директоријуме…">
 <!ENTITY editDirectories.accesskey "У">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directories.label "Користи други сервер за LDAP:">
 <!ENTITY directories.accesskey "д">
-<!ENTITY directoriesNone.label "None">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Ниједан">
 <!-- am-addressing.xul -->
 <!ENTITY compositionGroupTitle.label "Састављање">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
 <!ENTITY useHtml.label "Састављај поруке у HTML формату">
-<!ENTITY useHtml.accesskey "т">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "Т">
 <!ENTITY autoQuote.label "Аутоматски цитирај изворну поруку при одговарању">
 <!ENTITY autoQuote.accesskey "ц">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
 <!ENTITY then.label "Онда,">
 <!ENTITY then.accesskey "О">
 <!ENTITY aboveQuote.label "почни одговор изнад цитата">
 <!ENTITY belowQuote.label "почни одговор испод цитата">
 <!ENTITY selectAndQuote.label "изабери цитат">
--- a/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
@@ -2,22 +2,22 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
 <!ENTITY smtpServer.label "Подешавања одлазног сервера (SMTP)">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDesc.label): do not translate "SMTP" in below line -->
 <!ENTITY smtpDesc.label "Иако можете да означите више од једног одлазног сервера (SMTP), то се препоручује само за напредне кориснике.  Постављање више SMTP сервера може да доведе до грешака при слању порука.">
 <!ENTITY smtpListAdd.label "Додај…">
-<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "Д">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "д">
 <!ENTITY smtpListEdit.label "Уреди…">
 <!ENTITY smtpListEdit.accesskey "У">
 <!ENTITY smtpListDelete.label "Уклони">
-<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "У">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "у">
 <!ENTITY smtpListSetDefault.label "Подразумевани">
-<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "П">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "п">
 <!ENTITY serverDescription.label "Опис:">
 <!ENTITY serverName.label "Име сервера: ">
 <!ENTITY serverPort.label "Порт: ">
 <!ENTITY userName.label "Кор. име: ">
 <!ENTITY useSecureConnection.label "Безбедна веза: ">
 <!ENTITY useSecureAuthentication.label "Безбедна аутентикација:">
--- a/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
@@ -1,35 +1,31 @@
 <!-- extracted from am-copies.xul -->
 <!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Копије и директоријуми">
 <!ENTITY sendingPrefix.label "При слању порука, аутоматски:">
 <!ENTITY fccMailFolder.label "Смести умножак у:">
 <!ENTITY fccMailFolder.accesskey "С">
-<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Смести одговоре у директоријум поруке на коју се одговара">
-<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "С">
-<!ENTITY chooseFolderButton.label "Избор директоријума…">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Place replies in the folder of the message being replied to">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "c">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
 <!ENTITY bccAddress.label "сКоп ове адресе:">
-<!ENTITY bccAddress.accesskey "с">
-<!ENTITY specialFolderTitle.label "Посебни директоријуми у:">
-<!ENTITY draftMailFolder.label "Чувај нацрте у:">
-<!ENTITY templateMailFolder.label "Чувај обрасце у:">
-<!ENTITY saveMessageDlg.label "Прикажи прозорче са потврдом када се поруке чувају">
-<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "П">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "С">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Show confirmation dialog when messages are saved">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "w">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
-<!ENTITY sentFolderOn.label "Директоријум за послате поруке на:">
-<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "Д">
+<!ENTITY sentFolderOn.label "&quot;Sent&quot; Folder on:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "S">
 <!ENTITY sentInOtherFolder.label "Други:">
 <!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "Д">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
 <!ENTITY draftsFolderOn.label "Директоријум за нацрте на:">
-<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "н">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "Н">
 <!ENTITY draftInOtherFolder.label "Други:">
 <!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "г">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
 <!ENTITY templatesFolderOn.label "Директоријум за скице на:">
 <!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "с">
-<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Други:">
-<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "и">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Other:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e">
 <!ENTITY specialFoldersTitle.label "Скице и обрасци">
 <!ENTITY keepDrafts.label "Чувај нацрте у:">
 <!ENTITY keepTempltes.label "Чувај обрасце у:">
--- a/mail/chrome/messenger/am-dsn.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-dsn.dtd
@@ -4,13 +4,13 @@
 <!ENTITY useCustomPrefs.label "Прилагоди обавештења о испоруци за овај налог">
 <!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "П">
 <!ENTITY requestAlways.label "При слању порука, увек тражи обавештење о испоруци">
 <!ENTITY requestAlways.accesskey "П">
 <!ENTITY optionTitle.label "Тражи обавештење при:">
 <!ENTITY requestOnSucess.label "Успешној испоруци">
 <!ENTITY requestOnSucess.accesskey "У">
 <!ENTITY requestOnFailure.label "Неуспешној испоруци">
-<!ENTITY requestOnFailure.accesskey "ш">
+<!ENTITY requestOnFailure.accesskey "Ш">
 <!ENTITY requestOnDelay.label "Застоју у испоруци">
 <!ENTITY requestOnDelay.accesskey "З">
 <!ENTITY requestNever.label "Никад не примај обавештење о испоруци">
 <!ENTITY requestNever.accesskey "Н">
--- a/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
@@ -1,8 +1,7 @@
-<!ENTITY identitiesListTitle.label "Личности придружени овом налогу">
 <!ENTITY identitiesListDesc.label "Подршка за вишеструке личности">
 <!ENTITY identitiesListAdd.label "Додај…">
 <!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "Д">
 <!ENTITY identitiesListEdit.label "Уреди…">
 <!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "У">
 <!ENTITY identitiesListDelete.label "Уклони">
 <!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "У">
--- a/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
@@ -1,20 +1,20 @@
 <!ENTITY junkSettings.label "Подешавање за нежељену пошту">
 <!ENTITY trainingWarning.label "Ако је укључен, потребно је прво обучити &brandShortName; да препознаје отпадну пошту употребом алатне траке, тако што ћете означавати поруке као отпадне. Потребно је да дате примере и жељене и нежељене поште.">
 <!ENTITY level.label "Укључи адаптивну контролу нежељене поште за овај налог">
 <!ENTITY level.accesskey "У">
 <!ENTITY move.label "Померите нову нежељену пошту у:">
 <!ENTITY move.accesskey "П">
-<!ENTITY junkFolderOn.label "директоријум „Нежељено‟ на:">
-<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "ж">
-<!ENTITY otherFolder.label "Друго место:">
-<!ENTITY otherFolder.accesskey "Д">
-<!ENTITY purge1.label "Аутоматски уклони нежељене поруке старије од">
-<!ENTITY purge1.accesskey "А">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "&quot;Junk&quot; folder on:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "J">
+<!ENTITY otherFolder.label "Other:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "O">
+<!ENTITY purge1.label "Automatically delete junk mail older than">
+<!ENTITY purge1.accesskey "u">
 <!ENTITY purge2.label "дан(а)">
 <!ENTITY whitelist.label "Не означавај пошту као нежељену ако је пошиљалац у: ">
 <!ENTITY whitelist.accesskey "Н">
 <!ENTITY ispHeaders.label "Веруј заглављима о нежељеној пошти које поставља: ">
 <!ENTITY ispHeaders.accesskey "В">
--- a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -1,34 +1,33 @@
 <!-- extracted from am-main.xul -->
 <!ENTITY accountTitle.label "Подешавања налога">
 <!ENTITY accountName.label "Корисничко име:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "К">
-<!ENTITY accountNameDesc.label "Корисничко име је повезано са налогом за пошту">
 <!ENTITY identityTitle.label "Подразумевани идентитет">
 <!ENTITY identityDesc.label "Сваки налог има идентитет, податке које друге особе виде када читају Ваше поруке.">
 <!ENTITY name.label "Ваше име:">
 <!ENTITY name.accesskey "В">
 <!ENTITY email.label "Ел. адреса:">
 <!ENTITY email.accesskey "Е">
 <!ENTITY replyTo.label "Адреса за одговор (Reply-to):">
 <!ENTITY replyTo.accesskey "о">
 <!ENTITY organization.label "Установа:">
 <!ENTITY organization.accesskey "У">
 <!ENTITY signature.label "Приложи овај потпис:">
-<!ENTITY signature.accesskey "П">
+<!ENTITY signature.accesskey "п">
 <!ENTITY edit.label "Уреди…">
 <!ENTITY choose.label "Избор…">
 <!ENTITY choose.accesskey "И">
 <!ENTITY editVCard.label "Уреди картицу…">
 <!ENTITY editVCard.accesskey "р">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
 <!ENTITY attachVCard.label "Приложи моју визиткарту уз поруку">
 <!ENTITY attachVCard.accesskey "в">
 <!ENTITY manageIdentities.label "Управљање идентитетима…">
-<!ENTITY manageIdentities.accesskey "и">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "И">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
 <!ENTITY smtpName.label "Одлазни сервер (SMTP):">
 <!ENTITY smtpName.accesskey "л">
 <!ENTITY smtpDefaultServer.label "Користи изворни сервер">
--- a/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
 <!ENTITY useGlobalPrefs.label "Користи моја глобална подешавања за потврде о пријему за овај налог">
 <!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "К">
 <!ENTITY useCustomPrefs.label "Прилагоди повратнице за овај налог">
 <!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "П">
 <!ENTITY requestReceipt.label "При слању порука, увек тражи потврду о пријему">
 <!ENTITY requestReceipt.accesskey "П">
 <!ENTITY receiptArrive.label "Када потврда стигне:">
 <!ENTITY leaveIt.label "Остави у улазном сандучету">
-<!ENTITY leaveIt.accesskey "с">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "С">
 <!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
 <!ENTITY moveToSent.label "Помери у сандуче „Послато“">
 <!ENTITY moveToSent.accesskey "П">
 <!ENTITY requestMDN.label "Када примим захтев за потврдом о пријему:">
 <!ENTITY returnSome.label "Дозволи слање потврда за неке поруке">
 <!ENTITY returnSome.accesskey "т">
 <!ENTITY never.label "Никад не шаљи потврду">
 <!ENTITY never.accesskey "Н">
--- a/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -1,34 +1,30 @@
 <!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Ради уштеде простора на диску, не примај:">
 <!ENTITY doNotDownload.label "Ради уштеде простора на диску, не примај датотеке за неповезан рад:">
-<!ENTITY offlineNewFolder.label "Када направим нове директоријуме, изабери их за неповезан рад">
-<!ENTITY offlineNewFolder.accesskey "д">
+<!ENTITY allFoldersOffline.label "Чувај поруке за овај налог на овом рачунару">
+<!ENTITY allFoldersOffline.accesskey "о">
 <!ENTITY offlineNotDownload.label "Поруке веће од">
 <!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "П">
 <!ENTITY kb.label "KB">
-<!ENTITY days.label "дана">
 <!ENTITY daysOld.label "старо (дани)">
 <!ENTITY message.label "поруке">
 <!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Читај поруке">
-<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "Ч">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "ч">
 <!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Поруке више од">
-<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "П">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "п">
 <!ENTITY retentionCleanup.label "Да бисте вратили простор на диску, старе поруке могу се трајно уклонити">
 <!ENTITY retentionKeepMsg.label "Уклони поруке старије од">
-<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "п">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "с">
 <!ENTITY retentionKeepAll.label "Не уклањај поруке">
-<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "Н">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "н">
 <!ENTITY retentionKeepNew.label "Уклони све осим последњих">
-<!ENTITY retentionKeepNew.accesskey "п">
+<!ENTITY retentionKeepNew.accesskey "л">
 <!ENTITY retentionKeepUnread.label "Увек уклони прочитане поруке">
 <!ENTITY retentionKeepUnread.accesskey "ч">
 <!ENTITY nntpRemoveBody.label "Само тела порука мања од">
-<!ENTITY nntpRemoveBody.accesskey "т">
+<!ENTITY nntpRemoveBody.accesskey "Т">
 <!ENTITY offlineSelectNntp.label "Изаберите групе за неповезан рад...">
-<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
-<!ENTITY offlineSelectImap.label "Изаберите директоријуме за неповезан рад">
-<!ENTITY offlineSelectImap.accesskey "S">
-<!ENTITY offlineDesc.label "Можете сачувати поруке на рачунару тако да су доступне и када нисте повезани на Интернет.">
-<!ENTITY makeInboxMsgsAvailable.label "Учини долазеће поруке доступним и када рачунар није повезан на Интернет.">
-<!ENTITY makeInboxMsgsAvailable.accesskey "д">
-<!ENTITY offlineGroupTitle.label "Неповезан рад">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "З">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Напредно…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "Н">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Синхронизација">
 <!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Простор на диску">
--- a/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
@@ -1,34 +1,31 @@
 <!ENTITY serverAdvanced.label "Напредна подешавања налога">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (imapAdvanced.label): Do not translate "IMAP" -->
-<!ENTITY imapAdvanced.label "Напредна подешавања за сервер ИМАПа">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): Do not translate "IMAP" -->
 <!ENTITY serverDirectory.label "Директоријум за сервер ИМАПа:">
-<!ENTITY serverDirectory.accesskey "Д">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "д">
 <!ENTITY usingSubscription.label "Прикажи само праћене директоријуме">
 <!ENTITY usingSubscription.accesskey "п">
 <!ENTITY dualUseFolders.label "Сервер подржава директоријуме који садрже поддиректоријуме и поруке">
 <!ENTITY dualUseFolders.accesskey "р">
 <!ENTITY useIdle.label "Користи команду IDLE ако је сервер подржава">
 <!ENTITY useIdle.accesskey "К">
 <!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Максимални број серверских веза које ће се кеширати">
 <!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "М">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): Do not translate "IMAP" -->
 <!ENTITY namespaceDesc.label "Ова подешавања одређују именске просторе на Вашем серверу за ИМАП">
 <!ENTITY personalNamespace.label "Лични простор имена:">
 <!ENTITY personalNamespace.accesskey "Л">
 <!ENTITY publicNamespace.label "Јавни (дељени):">
-<!ENTITY publicNamespace.accesskey "Ј">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "ј">
 <!ENTITY otherUsersNamespace.label "Остали корисници:">
 <!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "О">
 <!ENTITY overrideNamespaces.label "Дозволи серверу да занемари ове просторе имена">
 <!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "Д">
 <!ENTITY pop3Desc.label "При пријему поште са овог рачунара, користи овај директоријум за нову пошту:">
-<!ENTITY folderStorage.label "Где се чува пошта">
 <!ENTITY globalInbox.label "Општи долазни директоријум (Локални директоријум)">
 <!ENTITY globalInbox.accesskey "О">
 <!ENTITY accountDirectory.label "Долазна пошта за овај налог">
-<!ENTITY accountDirectory.accesskey "п">
+<!ENTITY accountDirectory.accesskey "П">
 <!ENTITY deferToServer.label "Долазна пошта за неки други налог">
-<!ENTITY deferToServer.accesskey "д">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "Д">
 <!ENTITY deferGetNewMail.label "Проверавај овај сервер при преузимању ове поште">
 <!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "П">
--- a/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
@@ -1,38 +1,29 @@
 <!-- extracted from am-server-top.xul -->
 <!ENTITY securitySettings.label "Безбедносна подешавања">
 <!ENTITY serverSettings.label "Подешавања сервера">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (popServer.label) : do not translate "POP" in below line -->
-<!ENTITY popServer.label "POP сервер за пошту">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (imapServer.label) : do not translate "IMAP" in below line -->
-<!ENTITY imapServer.label "IMAP сервер за пошту">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServer.label) : do not translate "NNTP" in below line -->
-<!ENTITY newsServer.label "Сервер за групе (NNTP)">
-<!ENTITY webmail.label "Налог за мрежну пошту">
 <!ENTITY serverType.label "Врста сервера:">
 <!ENTITY serverName.label "Име сервера:">
 <!ENTITY serverName.accesskey "И">
 <!ENTITY userName.label "Корисничко име:">
 <!ENTITY userName.accesskey "К">
 <!ENTITY port.label "Порт:">
 <!ENTITY port.accesskey "П">
 <!ENTITY serverPortDefault.label "Изворно:">
 <!ENTITY savePassword.label "Сачувај лозинку">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
         For example, in Japanese cases:
                 biffStart.label "every"
                 biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
-<!ENTITY biffStart.label "Провера нових порука сваких">
-<!ENTITY biffStart.accesskey "П">
+<!ENTITY biffStart.label "Check for new messages every ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "y">
 <!ENTITY biffEnd.label "мин">
-<!ENTITY isSecure.label "Употреба шифроване везе (SSL)">
-<!ENTITY isSecure.accesskey "У">
 <!ENTITY socketType.label "Користи безбедну везу:">
 <!ENTITY neverSecure.label "Никада">
 <!ENTITY neverSecure.accesskey "Н">
 <!ENTITY sometimesSecure.label "ТЛС ако је доступан">
 <!ENTITY sometimesSecure.accesskey "д">
 <!ENTITY alwaysSecure.label "ТЛС">
 <!ENTITY alwaysSecure.accesskey "Т">
 <!ENTITY alwaysSSL.label "ССЛ">
@@ -44,51 +35,48 @@
 <!ENTITY headersOnly.label "Преузми само заглавља">
 <!ENTITY headersOnly.accesskey "р">
 <!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Највише">
 <!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "а">
 <!ENTITY daysEnd.label "дана">
 <!ENTITY deleteOnServer2.label "Док их не уклоним">
 <!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "к">
 <!ENTITY downloadOnBiff.label "Аутоматски добави нове поруке">
-<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "А">
-<!ENTITY hostname.label "Име сервера">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "а">
 <!ENTITY username.label "Корисничко име">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (popServerTitle.label) : do not translate "POP" in below line -->
-<!ENTITY popServerTitle.label "Подаци о POP серверу">
-<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Када обришем поруку:">
-<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Премести је у Смеће">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "When I delete a message:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Move it to this folder:">
 <!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o">
-<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Означи да је обрисана">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Just mark it as deleted">
 <!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "k">
-<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Одмах је уклони">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Remove it immediately">
 <!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
 <!ENTITY expungeOnExit.label "Прочисти долазну пошту при крају рада">
-<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "ч">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "Ч">
 <!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Испразни смеће при крају рада">
 <!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "з">
 <!ENTITY loginAtStartup.label "Провери нове поруке на почетку">
-<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "е">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "Е">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
     maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
    of messages between them
 <!ENTITY maxMessagesStart.label "Питај ме пре пријема више од">
 <!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "м">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
 <!ENTITY maxMessagesEnd.label "порука">
 <!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Увек тражи аутентикацију при повезивању на овај сервер">
-<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "У">
-<!ENTITY newsrcFilePath.label "newsrc датотека:">
-<!ENTITY localPath.label "Локални директоријум:">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "у">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "newsrc file:">
+<!ENTITY localPath.label "Local directory:">
 <!ENTITY abbreviate.label "Приказуј имена група у панелу Пошта као:">
 <!ENTITY abbreviateOn.label "Пуна имена (на пример: „netscape.public.mozilla.mail-news“)">
 <!ENTITY abbreviateOff.label "Скраћена имена (на пример: „n.p.m.mail-news“)">
-<!ENTITY advancedButton.label "Напредно...">
-<!ENTITY advancedButton.accesskey "Н">
+<!ENTITY advancedButton.label "Advanced…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
 <!ENTITY serverDefaultCharset.label "Подразумевано кодирање знакова:">
 <!ENTITY localFolderPicker.label "Избор локалног директоријума">
-<!ENTITY browseFolder.label "Преглед...">
-<!ENTITY browseFolder.accesskey "П">
+<!ENTITY browseFolder.label "Browse…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "B">
 <!ENTITY newsrcPicker.label "Избор newsrc датотеке">
-<!ENTITY browseNewsrc.label "Преглед...">
-<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "г">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Browse…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e">
--- a/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -1,11 +1,11 @@
 <!ENTITY accountTitle.label "Подешавања налога">
 <!ENTITY accountSettingsDesc.label "Ово је посебан налог. Није му придружен ниједан идентитет.">
 <!ENTITY accountName.label "Корисничко име:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "К">
 <!ENTITY messageStorage.label "Складиште порука">
 <!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Испразни смеће при крају рада">
 <!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "з">
-<!ENTITY localPath.label "Локални директоријум:">
+<!ENTITY localPath.label "Local directory:">
 <!ENTITY localFolderPicker.label "Избор локалног директоријума">
 <!ENTITY browseFolder.label "Преглед…">
 <!ENTITY browseFolder.accesskey "П">
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
@@ -1,20 +1,28 @@
 <!ENTITY securityTitle.label "Безбедност">
+<!ENTITY securityTab.label "Безбедност">
 <!ENTITY securityHeading.label "Да бисте примали или слали потписане или шифроване поруке, морате одредити и сертификат за дигитални потпис и сертификат за шифровање.">
 <!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Шифровање">
 <!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Изворно подршавање за шифровање при слању порука:">
 <!ENTITY neverEncrypt.label "Никада (не користи шифровање)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "Н">
 <!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Неопходно (није могуће послати поруку осим ако сви примаоци имају сертификате)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "х">
 <!ENTITY encryptionCert.message "Употреби овај сертификат за шифровање и дешифровање порука које су ми послате:">
-<!ENTITY encryptionCert.notselected "Сертификат није постављен">
-<!ENTITY certificate.button "Избор…">
-<!ENTITY certificate_clear.button "Очисти">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Избор…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "И">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Очисти">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "О">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Избор…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "з">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Очисти">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "с">
 <!ENTITY signingGroupTitle.label "Дигитални потпис">
-<!ENTITY signMessage.label "Дигитално потпиши поруке (подразумевано)">
+<!ENTITY signMessage.label "Digitally sign messages (by default)">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "D">
 <!ENTITY signingCert.message "Користи овај сертификат за дигитални потпис на поруке које ја шаљем:">
-<!ENTITY signingCert.notselected "Сертификат није постављен">
 <!ENTITY certificates.label "Сертификати">
-<!ENTITY managecerts.label "Преглед сертификата">
-<!ENTITY managecerts.accesskey "П">
-<!ENTITY managedevices.label "Безбедносни уређаји">
-<!ENTITY managedevices.accesskey "Б">
+<!ENTITY manageCerts.label "Преглед сертификата">
+<!ENTITY manageCerts.accesskey "П">
+<!ENTITY manageDevices.label "Безбедносни уређаји">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "ђ">
--- a/mail/chrome/messenger/
+++ b/mail/chrome/messenger/
@@ -1,14 +1,13 @@
 ## S/MIME error strings.
 ## Note to localization: %S is a placeholder
 NoSenderSigningCert=Захтевали сте да ова порука буде дигитално потписана, али програм или није успео да пронађе сертификат за потпис који је постављен у подешавања за Пошту и групе, или је сертификат истекао.
 NoSenderEncryptionCert=Захтевали сте да ова порука буде шифрована, али програм или није успео да пронађе сертификат за потпис који је постављен у подешавања за Пошту и групе, или је сертификат истекао.
 MissingRecipientEncryptionCert=Захтевали сте да ова порука буде шифрована, али програм није успео да пронађе сертификат за шифровање за %S.
-SignNoSenderEncryptionCert=Захтевали сте да ова порука буде дигитално потписана, али програм или није успео да пронађе сертификат за шифровање или је сертификат истекао.
 ErrorCanNotEncrypt=Порука није могла бити шифрована. Молимо проверите да имате важећи сертификат за сваког примаоца. Молимо проверите да су сертификати које сте одредили у подешавањима за пошту и групе важећи и проверени.
 ErrorCanNotSign=Није могуће потписати поруку. Молимо проверите да ли су сертификати које сте одредили у подешавањима за пошту и групе важећи и проверени.
 ## Strings used for in the prefs.
 NoSigningCert=Управник сертификатима не може да пронађе важећи сертификат за дигитално потписивање порука.
 NoEncryptionCert=Управник сертификатима не може да пронађе важећи сертификат ког други могу користити да Вам шаљу шифроване ел. поруке.
--- a/mail/chrome/messenger/credits.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/credits.dtd
@@ -1,31 +1,18 @@
 <!ENTITY credit.title "Заслуге за &brandFullName;">
 <!ENTITY brandMotto "Соколови су спремни!">
 <!ENTITY credit.leads "Вође пројекта">
-<!ENTITY credit.core "Развој језгра">
-<!ENTITY credit.gecko "Gecko окружење">
 <!ENTITY credit.thanks "Посебна захвалност">
 <!-- localization credits look like this: -->
 <!ENTITY credit.translation
   "<h3>Translators</h3><ul><li>Name Here</li></ul>">
 <!ENTITY credit.translation "<h3>Преводиоци</h3><ul><li>Филип Милетић</li><li>Љубиша Радовановић</li><li>проф. др Владан Јанковић</li><li>Владана Михаиловић</li><li>Драган Митровић</li><li>дипл. инж. Душан Вучковић</li><li>проф. др Милорад Тошић</li></ul>
-<!ENTITY credit.visuals "Координатор дизајна окружења">
 <!ENTITY credit.theme "Дизајн теме">
-<!ENTITY credit.brand "Идентитет марке">
-<!ENTITY credit.web "Веб дизајн">
-<!ENTITY credit.update "Мозилине доградње">
-<!ENTITY credit.qalead "Вођа контроле квалитета">
 <!ENTITY "Провера квалитета">
 <!ENTITY "Изградња и издавање">
-<!ENTITY credit.infra "Подршка инфраструктуре">
-<!ENTITY "Ресурси подршке">
-<!ENTITY credit.manage "Управници пројекта">
-<!ENTITY credit.marketleads "Вође маркетинга">
-<!ENTITY "Маркетинг">
-<!ENTITY credit.creators "Направио">
 <!ENTITY credit.memory "У сећање на">
 <!ENTITY credit.poweredByGecko "Покреће геко (Gecko&trade;)">
--- a/mail/chrome/messenger/
+++ b/mail/chrome/messenger/
@@ -1,2 +1,1 @@
-headerRemoved=Уклонили сте заглавље из списка. То може значити да морате такође и да обришете критеријум за филтер.
 colonInHeaderName=Заглавље које сте унели садржи неисправан знак, попут „:“, белог знака, не-АСКРИ (ASCII) знака или осмобитни АСКРИ знак. Молимо уклоните неисправан знак и пробајте поново.
--- a/mail/chrome/messenger/
+++ b/mail/chrome/messenger/
@@ -193,17 +193,17 @@ 2020=није могуће увести дејство„%S‟
 2021=није могуће увести глагол „%s‟
 # Description
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2027): This warning is displayed when the name of the header to be
 # filtered against cannot be found.
-2027=header name not found
+2027=име заглавља није пронађено
 # Description
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2023): This warning is displayed when a filter term needs to be
 # negated, but the negative comparison is not supported, e.g. the "starts with" verb has
 # no corresponding "doesn't start with" verb.  The %S will be replaced with the name of
 # the verb.
@@ -213,17 +213,17 @@ 2023=није могуће негирати глагол „%S‟
 # Description
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2028): This warning is displayed when one of Eudora's pseudo-headers
 # cannot be supported.  Pseudo-headers are things that can match mutiple headers, e.g.
 # "Any Header", or non-header info, e.g. "Junk Score".  The %S will be replaced with
 # the name of the pseudo-header.
-2028=can't import the %S pseudo-header
+2028=није могуће увести псеудо-заглавље „%S‟
 # Description
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2025): This warning is displayed when a filter has an action to
 # transfer the message to a mailbox, but the named mailbox doesn't exist.  The %S will
 # be replaced with the name of the mailbox.
--- a/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
@@ -39,15 +39,15 @@
 <!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;">
 <!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Увезени подаци за слог:">
 <!ENTITY "Следеће">
 <!ENTITY "С">
 <!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Претходно">
 <!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "П">
 <!ENTITY fieldMapImport.text "Користите Горе и Доле како бисте уклопили поља у адресару слева са исправним местима здесна. Ставке које не желите да увезете можете искључити.">
 <!ENTITY fieldMapImport.up.label "На горе">
-<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "г">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "Г">
 <!ENTITY fieldMapImport.down.label "На доле">
-<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "д">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "Д">
 <!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Поља у адресару">
 <!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Подаци у слогу за увоз">
 <!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "Први слог садржи имена поља">
 <!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "П">
--- a/mail/chrome/messenger/
+++ b/mail/chrome/messenger/
@@ -1,51 +1,51 @@
 mustSelectFolder=Морате изабрати одредишни директоријум.
 enterValidEmailAddress=Унесите исправну ел. адресу за прослеђивање.
 pickTemplateToReplyWith=Изаберите образац по коме се одговара.
 mustEnterName=Морате навести име филтера.
-mustSelectAction=Морате изабрати бар једно дејство за филтер.
 cannotHaveDuplicateFilterTitle=Филтер са тим именом већ постоји
 cannotHaveDuplicateFilterMessage=Име филтера ког сте унели се већ користи. Молимо унесите друго име за филтер.
 deleteFilterConfirmation=Да ли сигурно желите да уклоните изабране филтре?
 untitledFilterName=Безимени филтер
 filterListBackUpMsg=Ваши филтери не раде пошто је датотека msgFilterRules.dat, која садржи описе филтера, нечитљива. Нова датотека ће бити начињена а резервни умножак старе датотеке биће запосан под именом rulesbackup.dat у истом директоријуму.
 customHeaderOverflow=Достигли сте ограничење од 50 посебних заглавља. Молимо да уклоните једно или више заглавља и да пробате поново.
 filterCustomHeaderOverflow=Ваши филтери су достигли ограничење од 50 посебних заглавља. Молимо да измените датотеку msgFilterRules.dat, која садржи филтере, тако да користе мање посебних заглавља.
 invalidCustomHeader=Један од филтера за пошту користи засебно заглавље које садржи неважећи знак, попут „:“, белог знака, знака који не припада скупу АСКРИ знака, или осмобитни АСКРИ знак. Молимо измените датотеку msgFilterRules.dat, која садржи описе филтара, и уклоните неисправне знаке.
 continueFilterExecution=Примена филтера %S није успела. Да ли желите да наставите са применом филтера?
 promptTitle=Покретање филтера
 promptMsg=Тренутно филтрирате поруке.\nДа ли желите да наставите са применом филтера?
 cannotEnableFilter=Овај филтер је вероватно направљен помоћу новијег издања Мозиле или Нетскејпа. Овај филтер се не може користити јер ово издање програма не зна да рукује с њим.
-dontWarnAboutDeleteCheckbox=Don't ask me again
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=Не питај ме поново
 # for junk mail logging / mail filter logging
 # LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
 # %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
 junkLogDetectStr=Примећена је нежељена порука од %1$S - %2$S на %3$S
 # %1$S=message id, %2$S=folder URI
 logMoveStr=померена порука = %1$S на %2$S
 # %1$S=message id, %2$S=folder URI
 logCopyStr=умножена порука = %1$S на %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
 # %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
 filterLogDetectStr=Примењен је филтер „%1$S‟ на поруку од %2$S - %3$S у %4$S
+filterMissingCustomAction=Недостаје произвољно дејство
 filterAction2=промењен је приоритет
 filterAction4=означено као прочитано
 filterAction5=нит је окончана
 filterAction6=нит је посматрана
 filterAction11=извршење је обустављено
 filterAction12=Уклоњено са ПОП3 сервера
 filterAction13=остављено на ПОП3 серверу
 filterAction14=оцена степена нежељености
 filterAction15=тело поруке је добављено са ПОП3 сервера
 filterAction16=умножено у директоријум
-filterAction18=ignored subthread
+filterAction18=занемарена поднит
--- a/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -37,62 +37,58 @@
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Поставке">
 <!ENTITY generalInfo.label "Општи подаци">
 <!ENTITY folderCharsetTab.label "Подразумевано кодирање знакова">
-<!ENTITY folderCharsetTab.accesskey "з">
+<!ENTITY folderCharsetTab.accesskey "З">
 <!ENTITY folderCharsetOverride.label "Примени изворна подешавања на све поруке у директоријуму (појединачна подешавања кодне странице и аутоматска детекција биће занемарени)">
 <!ENTITY folderCharsetOverride.accesskey "П">
 <!ENTITY folderRebuildSummaryFile.label "Преправи индекс">
 <!ENTITY folderRebuildSummaryFile.accesskey "П">
 <!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip.label "Преправи датотеку са сажецима">
 <!ENTITY retention.label "Полиса чувања порука">
 <!ENTITY retentionUseDefault.label "Користи изворна подешавања">
 <!ENTITY retentionUseDefault.accesskey "п">
-<!ENTITY days.label "дана">
 <!ENTITY daysOld.label "дана старе">
 <!ENTITY message.label "поруке">
 <!ENTITY retentionCleanup.label "Простор на диску се може ослободити брисањем старих порука">
-<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Delete messages more than">
-<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Уклони поруке више од">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "у">
 <!ENTITY retentionKeepAll.label "Не уклањај ниједну поруку">
-<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "ј">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "Ј">
 <!ENTITY retentionKeepNew.label "Уклони све осим последњих оволико порука">
 <!ENTITY retentionKeepNew.accesskey "в">
 <!ENTITY retentionKeepUnread.label "Увек уклони прочитане поруке">
 <!ENTITY retentionKeepUnread.accesskey "ч">
 <!ENTITY folderOfflineTab.label "Неповезан рад">
 <!ENTITY folderCheckForNewMessages.label "Провери овај директоријум на нове поруке">
 <!ENTITY folderCheckForNewMessages.accesskey "П">
 <!ENTITY offlineFolder.check.label "Изабери овај директоријум за рад ван мреже">
 <!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "И">
-<!ENTITY offlineFolder.button.label "Преузми одмах">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Прими одмах">
 <!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "П">
 <!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Изабери ову групу за рад ван мреже">
 <!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "г">
-<!ENTITY UseDefaultofflineNewsgroup.check.label "Користи подразумевана подешавања налога">
-<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Преузми одмах">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Прими одмах">
 <!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "П">
-<!ENTITY folderProps.information.label "Подаци:">
 <!ENTITY "Име:">
 <!ENTITY "И">
 <!ENTITY folderProps.location.label "Место:">
 <!ENTITY folderProps.location.accesskey "М">
 <!ENTITY folderSharingTab.label "Дељење">
-<!ENTITY privilegesDesc.label "Дели овај и друге директоријуме са мрежним кориснициума и прикажи и постави права приступа">
 <!ENTITY privileges.button.label "Овлашћења…">
 <!ENTITY privileges.button.accesskey "О">
 <!ENTITY permissionsDesc.label "Имате следећа права приступа:">
 <!ENTITY folderType.label "Врста директоријума:">
 <!ENTITY folderQuotaTab.label "Квота">
 <!ENTITY folderQuotaRoot.label "Корена квота:">
 <!ENTITY folderQuotaUsage.label "Употреба:">
--- a/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
@@ -33,11 +33,8 @@
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY nameColumn.label "Име">
 <!ENTITY unreadColumn.label "Непрочитане">
 <!ENTITY totalColumn.label "Укупно">
 <!ENTITY folderSizeColumn.label "Величина">
-<!ENTITY accounts.label "Налози">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (accounts.img) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY accounts.img "chrome://messenger/skin/local-mailhost.gif">
--- a/mail/chrome/messenger/
+++ b/mail/chrome/messenger/
@@ -37,137 +37,137 @@
 # The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
 # Status - opening folder
 ## @loc None
-5000=Отварање директоријума...
+5000=Opening folder %S…
 # Status - create folder
 ## @loc None
-5001=Прављење директоријума...
+5001=Creating folder…
 # Status - deleting a folder
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5002): The "%S" below should not be translated.
 # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
 # of the folder being deleted.
-5002=Брисање директоријума %S...
+5002=Deleting folder %S…
 # Status - renaming mailbox
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5003): The "%S" below should not be translated.
 # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
 # of the folder being renamed.
-5003=Промена имена директоријума %S...
+5003=Renaming folder %S…
 # Status - looking for mailboxes
 ## @loc None
-5004=Тражење директоријума...
+5004=Looking for folders…
 # Status - subscribing to mailbox
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5005): The "%S" below should not be translated.
 # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
 # of the folder being subscribed to.
-5005=Праћење директоријума %S...
+5005=Subscribing to folder %S…
 # Status - unsubscribing from mailbox
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5005): The "%S" below should not be translated.
 # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
 # of the folder being unsubscribed from.
-5006=Крај праћења директоријума %S...
+5006=Unsubscribing from folder %S…
 # Status - searching imap folder
 ## @loc None
-5007=Претрага директоријума...
+5007=Searching folder…
 # Status - getting message info
 ## @loc None
-5008=Добављање података о поруци...
+5008=Getting message info…
 # Status - closing a folder
 ## @loc None
-5009=Затварање директоријума...
+5009=Closing folder…
 # Status - compacting a folder
 ## @loc None
-5010=Сажимање директоријума...
+5010=Compacting folder…
 # Status - logging out
 ## @loc None
+5011=Logging out…
 # Status - checking server capabilities
 ## @loc None
-5012=Проверавање могућности сервера за пошту...
+5012=Checking mail server capabilities…
 # Status - logging on
 ## @loc None
-5013=Слање података о пријави...
+5013=Sending login information…
 # Status - auth logon
 ## @loc None
-5014=Слање података о кориснику...
+5014=Sending login information…
 ## @loc None
-5015=Преузимање поруке...
+5015=Downloading message…
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5020): Do not translate the word "IMAP" below.
-5020=Провера IMAPовог простора имена...
+5020=Checking IMAP Namespace…
 ## @loc None
 5021=„Сервер за пошту указује да још увек немате директоријуме за личну пошту. Молимо да проверите Ваша праћења.
 ## @loc None
 5024=Сви директоријуми на које је праћење отказано се неће приказивати у списку директоријума, али се на њих касније можете претплатити избором „Датотека→Праћење‟
 ## @loc None
-5026=Молимо изаберите директоријуме које желите да пратите у прозору Праћење...
+5026=Please choose which folders you want subscribed in the Subscribe window…
 ## @loc None
 5028=Доградња је успела.
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5029): Do not translate the word "ACL" below.
-5029=Добављање ACL за директоријум...
+5029=Getting folder ACL…
 ## @loc None
-5030=Добављање подешавања сервера...
+5030=Getting Server Configuration Info…
 ## @loc None
-5031=Добављање подешавања поштанског сандучета...
+5031=Getting Mailbox Configuration Info…
 ## @loc None
 5032=Тело поруке ће бити добављено на захтев.
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5033): Do not translate the word "IMAP" below.
@@ -193,51 +193,51 @@ 5036=Програм %S прима заглавље поруке бр. %lu од %lu
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5037): Do not translate the word "%S" or "%lu" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the server should appear.
 # Place the word %lu where the number of flags should appear.
 5037=Програм %S прима означене поруке бр.  %lu од %lu
 ## @loc None
-5038=Брисање порука...
+5038=Deleting messages…
 ## @loc None
-5039=Брисање поруке...
+5039=Deleting message…
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5040): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
-5040=Премештање порука у %S...
+5040=Moving messages to %S…
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5041): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
-5041=Премештање поруке у %S...
+5041=Moving message to %S…
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5042): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
-5042=Умножавање порука у %S...
+5042=Copying messages to %S…
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5043): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
-5043=Умножавање поруке у %S...
+5043=Copying message to %S…
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5044): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
-5044=Отварање директоријума %S...
+5044=Opening folder %S…
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5045): Do not translate the word "%S" or "%lu" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
 # Place the word %lu where the number of headers should appear.
 5045=%S - Пријем поруке бр.  %lu од %lu
@@ -278,33 +278,25 @@ 5052=Није могуће повезати се на сервер %S.
 ## @loc None
 5053=Повезивање са сервером %S није успело; веза је одбијена.
 ## @loc None
 5054=Веза са сервером %S је истекла.
-## @loc None
-5055=Да ли сигурно желите да преместите изабрани директоријум у смеће?
 # Status - no messages to download 
 ## @loc None
 5056=Нема нових порука на серверу.
 ## @loc None
 5057=Пошта за %S
-## @loc None
-5058=Брисање овог директоријума се не може опозвати и избрисаће све поруке које су у њему, као и све поддиректоријуме. Да ли сте сигурни да желите да обришете овај директоријум?
 ## @loc None
 5061=Пражњење смећа ће обрисати %S и све поруке које садржи. Да ли желите да обришете овај директоријум?
 ## @loc None
 5062=Лична остава за документе
@@ -393,17 +385,17 @@ 5082=Управљање директоријумом
 ## @loc None
 5084=Овај сервер не подржава дељене директоријуме.
 ## @loc None
 ## @loc None
 5090= Сервер %S се искључио. Сервер је можда искључен или постоји грешка у мрежи.
 ## @loc None
 5091=Пријава није успело.
@@ -442,8 +434,28 @@ 5102=Не можете се пријавити на %S јер сте укључили аутентикацију, а овај сервер је не подржава.\n\nДа бисте се пријавили, искључите аутентикацију за овај налог.
 # Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
 # Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
 # Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
 5103=Умножавање поруке бр. %1$S од %2$S у %3$S
 ## @loc None
 5104=Не можете да се пријавите на %S јер је на серверу забрањено пријављивање.  Можда морате да се повежете помоћу SSL или ТЛС.  Молимо да проверите подешавања налога за Ваш сервер за пошту.
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (5105): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+5105=Да ли сигурно желите да уклоните директоријум „%S‟?
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (5106): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+5106=Уклањање директоријума није могуће опозвати, а уклониче све поруке које садржи као и поддиректоријуме ако постоје.  Да ли сте сигурни да желите да уклоните директоријум „%S‟?
+## @loc None
+5107=&Уклони директоријум
+## @loc None
+5108=&Уклони директоријум
--- a/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
@@ -50,19 +50,19 @@ LOCALIZATION NOTE : Do not translate any
 <!ENTITY importDialog.addressbookTitle "Адресара">
 <!ENTITY importDialog.settingsTitle "Подешавања">
 <!ENTITY importDialog.filtersTitle "Филтери">
 <!ENTITY window.width "40em">
 <!ENTITY window.macWidth "45em">
 <!ENTITY importTitle.label "Чаробњак за увоз за програм &brandShortName;">
-<!ENTITY importShortDesc.label "Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs">
+<!ENTITY importShortDesc.label "Увоз поште, адресара, подешавања и филтера из других програма">
-<!ENTITY importDescription1.label "This wizard will import mail messages, address book entries, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.">
+<!ENTITY importDescription1.label "Овај чаробњак увози електронску пошту, уносе у адресар, подешавања и/или филтере из других програма за ел. пошту и опште познате формате адресара у &brandShortName;.">
 <!ENTITY importDescription2.label "Када су једном увезени, моћи ћете да им приступите из програма &brandShortName;.">
 <!ENTITY selectDescription.label "Молимо да изаберете врсту датотека које желите да увезете:">
 <!ENTITY back.label "&lt; Назад">
 <!ENTITY forward.label "Даље &gt;">
 <!ENTITY finish.label "Доврши">
 <!ENTITY cancel.label "Откажи">
--- a/mail/chrome/messenger/
+++ b/mail/chrome/messenger/
@@ -30,20 +30,18 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 # The following are used by the import code to display status/error 
 # and informational messages
 # Success message when no address books are found to import
 ## @loc None
 2000=Ниједан адресар није пронађен за увоз.
 # Error: Address book import not intialized		
@@ -275,41 +273,33 @@ 2133=Произвољно 3
 ## @loc None
 2134=Произвољно 4
 # Description: Address book field name
 ## @loc None
-# Description: Strings for the import dialog
-ImportMailDialogTitle=Увоз поште
-ImportAddressBooksDialogTitle=Увоз адресара
-ImportSettingsDialogTitle=Увоз подешавања
-ImportMailListLabel=Изаберите програм из ког ће бити увезена пошта:
-ImportAddressBooksListLabel=Избор формата адресара
-ImportSettingsListLabel=Избор програма из ког се увозе подешавања:
 #Error strings
 ImportAlreadyInProgress=Увоз је тренутно у току. Пробајте касније када се увоз заврши.
 #Error strings for settings import
 ImportSettingsBadModule=Није могуће учитати модул са подешавањима
 ImportSettingsNotFound=Није могуће пронаћи подешавања. Проверите да је програм инсталиран на овом рачунару.
 ImportSettingsFailed=Дошло је до грешке при увозу подешавања. Нека или сва подешавања нису увезена.
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
 ImportSettingsSuccess=Подешавања су увезена из %S
 #Error string for mail import
 ImportMailBadModule=Није могуће учитати програм за увоз поште
 ImportMailNotFound=Није могуће пронаћи пошту за увоз. Проверите да ли је програм за пошту исправно постављен на овом рачунару.
 ImportEmptyAddressBook=Није могуће увести адресар %S, јер је празан.
-# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
 ImportMailFailed=Дошло је до грешке при увозу поште из %S
-# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
 ImportMailSuccess=Пошта је успешно увезена из %S
 # Error string for address import
 ImportAddressBadModule=Није могуће учитати модул за увоз адресара.
 ImportAddressNotFound=Није могуће пронаћи иједан адресар за увоз. Проверите да ли је изабран програм или формат исправно постављен на овом рачунару.
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
 ImportAddressFailed=Дошло је до грешке при увозу адреса из %S.
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
@@ -319,20 +309,17 @@ ImportAddressSuccess=Адресе су успешно увезене из %S.
 ImportFiltersBadModule=Није могуће учитати модул за увоз филтера.
 # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
 ImportFiltersFailed=Дошло је до грешке при увозу филтера (%S).
 # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
 ImportFiltersSuccess=Филтери су успешно увезени (%S).
 # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
 ImportFiltersPartial=Филтери су делимично увезени (%S).  Упозорења су дата испод:
 #Progress strings
-MailProgressTitle=Увоз поште
-AddrProgressTitle=Увоз адресара
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
 MailProgressMeterText=Прерада сандучића из %S
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
 AddrProgressMeterText=Прерада адресара из %S
 #Import file dialog strings
 ImportSelectSettings=Изаберите датотеку са подешавањима
 ImportSelectMailDir=Избор директоријума са поштом
@@ -341,21 +328,19 @@ ImportSelectAddrFile=Изаберите датотеку адресара
 # LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator
 # Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
 # LOCALIZATION NOTE : Please do not translate "*.na2", this represents the extension of the address book 
 # files from the Netscape Communicator 4 releases.
 # Comm4.xTo6.xImport user selection string
 Comm4xImportName=Communicator 4.x
 Comm4xFiles=Комуникаторови адресари (*.na2)
 # Folder Names for imported Mail
 DefaultFolderName=Увезена пошта
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
-ImportModuleFolderName=%S Import
+ImportModuleFolderName=Увоз: %S
 # LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator
 # Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
 # strings profile dialog that comes up when importing mail from 4.x
 profileTitle=Профили из Комуикатора 4.x
 profileText=Изаберите профил који садржи локалну пошту коју желите да увезете:
--- a/mail/chrome/messenger/
+++ b/mail/chrome/messenger/
@@ -47,17 +47,17 @@
 ## @loc None
 -1000=Програм нема довољно меморије.
 # Status - parsing folder
 ## @loc None
 #LOCALIZATION NOTE (4000): Do not translate %s in the following line.
 # Place the word %s where the name of the mailbox should appear
-4000=Изграђивање сажетка за %S...
+4000=Building summary file for %S…
 # Status - parsing folder
 ## @loc None
 # Status - receiving message n of m
@@ -151,20 +151,16 @@ 4018=Молимо унесите нову лозинку за корисника %.100s на %.100s:
 ## @name POP3_NO_ANSWER
 ## @loc None
 4019=Нема одговора
 ## @loc None
 4020=Унесите лозинку:
-## @name moveFolderToTrash
-## @loc None
-4021=Да ли сигурно желите да преместите изабрани директоријум у смеће?
 ## @loc None
 4023=Смеће већ садржи директоријум који се зове %s. Директоријум ког сте управо обрисали биће у смећу под новим именом %s.
 # Status - stat failed
 ## @name POP3_STAT
 ## @loc None
 4024= Команда STAT није извршена. Дошло је до грешке при пријему броја и величине порука.
@@ -225,27 +221,41 @@ 4038=Дошло је до грешке при пријему наведене поруке:\nШаље: %S\n   Тема: %S\n Ова порука можда садржи вирус или нема довољно места на диску.  Да ли ову поруку треба прескочити?
 # Status - the server doesn't support UIDL…
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE(4010): The following sentence should be translated in this way:
 # Do not translate "POP3"
 # Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
 # Do not translate "UIDL"
-4040=The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
+4040=Сервер за ПОП3 пошту (%S) не подржава УИДЛ или ИксТНД ИнсЛСТ који су потребни за остварење могућности  „Остави на серверу‟, „Максимална дужина поруке‟ и „Добавка заглавља‟.  Да бисте преузели пошту, искључите ове опције у подешавањима сервера за пошту у прозору за подешавање налога.
 # Status - the server doesn't support the top command
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE(4011): The following sentence should be translated in this way:
 # Do not translate "POP3"
 # Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
 # Do not translate "TOP"
-4041=The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference.  This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
+4041=Сервер за ПОП3 пошту (%S) не подржава команду ТОП.  Без подршке на серверу, не можемо да остваримо ограничење највеће дужине поруке или да добавимо само заглавља.  Ова опција је искључена, и поруке ће бити примљене без обзира на величину.
 # secure authentication failed and unsure why
 ## @loc None
-4042=The mail server does not support secure authentication or you have entered an incorrect password. Please check your password, or turn off secure authentication in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.\n
+4042=Сервер за пошту или не подржава безбедну аутентикацију или не прихвата лозинку коју сте унели.  Молимо да проверите лозинку, или да искључите безбедну аутентикацију у подешвањима сервера у прозору за подешавање налога.\n
 ## @loc None
-4043=Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
+4043=Није могуће успоставити везу кроз ТЛС ка серверу за ПОП3.  Сервер је можда искључен или неисправно подешен.  Молимо да проверите подешавање у подешавањим асервера, међу опцијама за подешавање налога.
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (4044): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+4044=Да ли сигурно желите да уклоните директоријум „%S‟?
+## @loc None
+4045=Уклони директоријум
+## @loc None
+4046=&Уклони директоријум
--- a/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
 <!ENTITY newMessageCmd.key "M">
 <!ENTITY newMessageCmd.label "Порука">
-<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY newCardCmd.label "Картица у адресару…">
 <!ENTITY newCardCmd.accesskey "р">
--- a/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
 <!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Подешавање погледа поруке">
 <!ENTITY mailViewHeading.label "Име погледа:">
-<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "И">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "и">
 <!ENTITY searchTermCaption.label "Када је овај поглед изабран, приказуј само поруке које:">
--- a/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
@@ -32,11 +32,11 @@
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY messageMarkByDate.label "Означи прочитане поруке по датуму">
 <!ENTITY markByDateLower.label "Означи поруке као прочитане почев од:">
-<!ENTITY markByDateLower.accesskey "о">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "О">
 <!ENTITY markByDateUpper.label "До:">
 <!ENTITY markByDateUpper.accesskey "Д">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -1,119 +1,119 @@
 <!ENTITY messengerWindow.title "Пошта и групе">
 <!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
 <!ENTITY titleSeparator.label " - ">
 <!-- File Menu -->
 <!ENTITY newFolderCmd.label "Директоријум…">
 <!ENTITY newFolderCmd.accesskey "Д">
-<!ENTITY newTabCmd.label "Нови језичак">
-<!ENTITY newTabCmd.accesskey "ј">
 <!ENTITY closeTabCmd.label "Затвори језичак">
-<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "з">
 <!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Сачувана претрага…">
 <!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY newAccountCmd.label "Налог…">
 <!ENTITY newAccountCmd.accesskey "Н">
-<!ENTITY openMessageMenu.label "Отвори">
 <!ENTITY openMessageFileCmd.label "Отвори сачувану поруку…">
 <!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY openAttachmentCmd.label "Прилози">
 <!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY saveAsMenu.label "Сачувај као">
 <!ENTITY saveAsMenu.accesskey "С">
 <!ENTITY saveAsFileCmd.label "Датотека">
 <!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "Д">
 <!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
 <!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Образац">
 <!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY getNewMsgCmd.key "t">
 <!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Преузми нове поруке за">
 <!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "з">
-<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "All Accounts">
-<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "A">
-<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Current Account">
-<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Сви налози">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "С">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Тренутни налог">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "Т">
 <!ENTITY getNextNMsgCmd.label "Преузми следећих 500 нових порука">
 <!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY sendUnsentCmd.label "Пошаљи непослате поруке">
 <!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "н">
 <!ENTITY subscribeCmd.label "Прати…">
-<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY deleteFolder.label "Уклони директоријум">
+<!ENTITY deleteFolder.accesskey "у">
 <!ENTITY renameFolder.label "Преименуј директоријум…">
 <!ENTITY renameFolder.accesskey "П">
 <!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
 <!ENTITY compactFolders.label "Сажми директоријуме">
-<!ENTITY compactFolder.accesskey "ж">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "Ж">
 <!ENTITY emptyTrashCmd.label "Испразни смеће">
 <!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "ћ">
 <!ENTITY importCmd.label "Увоз…">
 <!ENTITY importCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY offlineMenu.label "Ван мреже">
-<!ENTITY offlineMenu.accesskey "В">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "в">
 <!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Рад ван мреже">
-<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "Р">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "р">
 <!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Пријем/синхронизација…">
-<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY settingsOfflineCmd.label "Подешавања ван мреже">
 <!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "ж">
 <!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Добави изабране поруке">
 <!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "з">
 <!ENTITY downloadStarredCmd.label "Добави поруке са звездом">
 <!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "з">
 <!ENTITY printCmd.label "Штампа…">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "Ш">
 <!ENTITY printCmd.key "p">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label "Преглед штампе">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "м">
-<!ENTITY printPreviewCmd.key "v">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Подешавање стране…">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "ш">
 <!-- Edit Menu -->
 <!ENTITY deleteMsgCmd.label "Уклони поруку">
 <!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Врати поруку">
-<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "в">
 <!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Откажи поруку">
-<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "к">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "К">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Обриши изабране поруке">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Врати изабране поруке">
-<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "в">
 <!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.label "Откажи изабране поруке">
 <!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.accesskey "а">
 <!ENTITY deleteFolderCmd.label "Обриши директоријум">
-<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "д">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "Д">
 <!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Откажи праћење">
 <!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "ж">
 <!ENTITY selectMenu.label "Избор">
 <!ENTITY selectMenu.accesskey "И">
 <!ENTITY all.label "Све">
 <!ENTITY all.accesskey "С">
 <!ENTITY selectThreadCmd.label "Нит">
 <!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY selectThreadCmd.key "д">
-<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Starred Messages">
-<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Означене звездом">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Омиљени директоријум">
 <!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "м">
 <!ENTITY folderPropsCmd.label "Својства…">
 <!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "Својства директоријума…">
 <!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "Својства вести">
-<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY accountManagerCmd.label "Подешавања налога…">
-<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY accountManagerCmdUnix.accesskey "П">
 <!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Врати обрисану поруку">
 <!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Поново обриши поруку">
 <!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Врати померену поруку">
 <!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Поново помери поруку">
 <!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Врати умножену поруку">
 <!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Поново умножи поруку">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Врати ознаку за непрочитане">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Поново означи као прочитане">
 <!ENTITY undoDefaultCmd.label "Опозови">
 <!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY redoDefaultCmd.label "Понови">
 <!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "П">
 <!-- View Menu -->
 <!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Алатна трака за пошту">
 <!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "п">
@@ -123,18 +123,16 @@
 <!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Изглед">
 <!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "И">
 <!ENTITY messagePaneClassic.label "Класични поглед">
 <!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "К">
 <!ENTITY messagePaneWide.label "Широки поглед">
 <!ENTITY messagePaneWide.accesskey "Ш">
 <!ENTITY messagePaneVertical.label "Вертикални поглед">
 <!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "В">
-<!ENTITY threadPaneWide.label "Широк списак">
-<!ENTITY threadPaneWide.accesskey "Ш">
 <!ENTITY showMessageCmd.label "Панел са порукама">
 <!ENTITY showMessageCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY folderView.label "Директоријуми">
 <!ENTITY folderView.accesskey "Д">
 <!ENTITY allFolders.label "Све">
 <!ENTITY allFolders.accesskey "С">
 <!ENTITY unreadFolders.label "Непрочитано">
@@ -143,167 +141,172 @@
 <!ENTITY favoriteFolders.accesskey "О">
 <!ENTITY recentFolders.label "Скорашње">
 <!ENTITY recentFolders.accesskey "С">
 <!-- Sort Menu -->
 <!ENTITY sortMenu.label "Ређање">
 <!ENTITY sortMenu.accesskey "Р">
 <!ENTITY sortByDateCmd.label "Датум">
-<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "д">
 <!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Примљено">
 <!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "р">
 <!ENTITY sortByStarCmd.label "Звезда">
 <!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Прилози">
 <!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Приоритет">
 <!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY sortBySizeCmd.label "Величина">
-<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "в">
 <!ENTITY sortByStatusCmd.label "Статус">
-<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY sortByTagsCmd.label "Ознаке">
 <!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "н">
 <!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Отпад">
 <!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Тема">
-<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "Т">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "т">
 <!ENTITY sortByFromCmd.label "Шаље">
 <!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "Ш">
 <!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Прималац">
 <!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "м">
 <!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Прочитано">
 <!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Редослед доставе">
 <!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "Р">
 <!ENTITY sortAscending.label "Растући">
 <!ENTITY sortAscending.accesskey "Р">
 <!ENTITY sortDescending.label "Опадајући">
 <!ENTITY sortDescending.accesskey "О">
 <!ENTITY sortThreaded.label "По нитима">
-<!ENTITY sortThreaded.accesskey "н">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "Н">
 <!ENTITY sortUnthreaded.label "Без нити">
-<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "Б">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "б">
 <!ENTITY groupBySort.label "Груписано по реду">
 <!ENTITY groupBySort.accesskey "Г">
-<!ENTITY groupBySortCmd.key "Г">
 <!ENTITY msgsMenu.label "Поруке">
 <!ENTITY msgsMenu.accesskey "П">
 <!ENTITY threads.label "Нити">
-<!ENTITY threads.accesskey "Н">
+<!ENTITY threads.accesskey "н">
 <!ENTITY allMsgsCmd.label "Све">
 <!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY expandOrCollapseMenu.label "Рашири/скупи">
-<!ENTITY expandOrCollapseMenu.accesskey "Р">
 <!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Рашири све нити">
-<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
 <!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Скупи све нити">
-<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "к">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "К">
 <!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
 <!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Непрочитано">
 <!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Непрочитане нити">
 <!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Посматране нити са непрочитаним порукама">
 <!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Занемарене нити">
-<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "з">
 <!ENTITY headersMenu.label "Заглавља">
 <!ENTITY headersMenu.accesskey "З">
 <!ENTITY headersAllCmd.label "Све">
 <!ENTITY headersAllCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY headersNormalCmd.label "Обичан">
 <!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY bodyMenu.label "Тело поруке">
-<!ENTITY bodyMenu.accesskey "п">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "П">
 <!ENTITY bodyAllowHTML.label "Изворни HTML">
 <!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "И">
 <!ENTITY bodySanitized.label "Упрошћени HTML">
 <!ENTITY bodySanitized.accesskey "У">
 <!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Обичан текст">
 <!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "О">
 <!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Прикажи прилоге у оквиру поруке">
-<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "к">
-<!ENTITY reloadCmd.label "Обнови">
-<!ENTITY reloadCmd.accesskey "б">
-<!ENTITY stopCmd.label "Стоп">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.label "Повећај">
-<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "К">
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Увећај">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "Ћ">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
-<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
-<!ENTITY textZoomReduceCmd.label "Смањи">
-<!ENTITY textZoomReduceCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY textZoomReduceCmd.commandkey "-">
-<!ENTITY textZoomResetCmd.commandkey "0">
-<!ENTITY textZoomResetCmd.label "Обичан">
-<!ENTITY textZoomResetCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY textSize.label "Величина текста">
-<!ENTITY textSize.accesskey "т">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Умањи">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "Њ">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Врати">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Увећај само текст">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "Ј">
+<!ENTITY fullZoom.label "Увећај">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey "У">
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "Извор поруке">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY pageSourceCmd.key "п">
 <!-- Search Menu -->
-<!ENTITY searchMenu.label "Претрага">
-<!ENTITY searchMenu.accesskey "П">
 <!ENTITY findMenu.label "Нађи">
 <!ENTITY findMenu.accesskey "Н">
 <!ENTITY findCmd.label "Нађи у овој поруци…">
 <!ENTITY findCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY findCmd.key "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "Нађи поново">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ђ">
 <!ENTITY findAgainCmd.key "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY findPrevCmd.key "g">
 <!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY searchMailCmd.label "Претражи поруке…">
-<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "т">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "Т">
 <!ENTITY searchMailCmd.key "f">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.label "Претражи адресе…">
-<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "ж">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "Ж">
 <!-- Go Menu -->
 <!ENTITY goMenu.label "Иди">
 <!ENTITY goMenu.accesskey "И">
 <!ENTITY nextMenu.label "Следећа">
 <!ENTITY nextMenu.accesskey "С">
 <!ENTITY nextMsgCmd.label "Порука">
 <!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
 <!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Непрочитана порука">
 <!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
 <!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Порука са звездом">
-<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "в">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "В">
 <!ENTITY nextUnreadThread.label "Непрочитана нит">
-<!ENTITY nextUnreadThreadCmd.accesskey "Н">
-<!ENTITY nextUnreadThreadCmd.key "t">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "Ч">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
 <!ENTITY prevMenu.label "Претходна">
 <!ENTITY prevMenu.accesskey "П">
 <!ENTITY prevMsgCmd.label "Порука">
 <!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY prevMsgCmd.key "п">
 <!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Непрочитана порука">
 <!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
 <!ENTITY goForwardCmd.label "Напред">
-<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "а">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "А">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY goBackCmd.label "Назад">
 <!ENTITY goBackCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Порука са звездом">
-<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "в">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "В">
 <!ENTITY startPageCmd.label "Почетна страна за пошту">
 <!ENTITY startPageCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY msgMenu.label "Порука">
 <!ENTITY msgMenu.accesskey "П">
 <!ENTITY newMsgCmd.label "Нова порука">
 <!ENTITY newMsgCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY newNewMsgCmd.label "Порука">
 <!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "П">
@@ -313,53 +316,53 @@
 <!ENTITY replySenderCmd.label "Одговор само пошиљаоцу">
 <!ENTITY replySenderCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Одговор на групу">
 <!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "г">
 <!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Одговор свима">
 <!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "в">
 <!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
 <!ENTITY forwardMsgCmd.label "Напред">
-<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "а">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "А">
 <!ENTITY forwardMsgCmd.key "У">
 <!ENTITY forwardAsMenu.label "Прослеђивање">
 <!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "л">
 <!ENTITY forwardAsInline.label "У тексту">
 <!ENTITY forwardAsInline.accesskey "У">
 <!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Као прилог">
-<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY editMsgAsNewCmd.label "Уреди поруку као да је нова">
 <!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY editMsgAsNewCmd.key "e">
 <!ENTITY createFilter.label "Направи филтер од поруке…">
 <!ENTITY createFilter.accesskey "п">
-<!ENTITY moveMsgMenu.label "Помери">
-<!ENTITY moveMsgMenu.accesskey "П">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Помери у">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "М">
 <!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Скорашње">
 <!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "С">
 <!ENTITY copyMessageLocation.label "Умножи локацију поруке">
 <!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "У">
-<!ENTITY copyMsgMenu.label "Умножи">
-<!ENTITY copyMsgMenu.accesskey "о">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Умножи у">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "У">
 <!ENTITY moveToFolderAgain.label "Опет помери">
 <!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "м">
 <!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
 <!ENTITY killThreadMenu.label "Занемари нит">
 <!ENTITY killThreadMenu.accesskey "З">
 <!ENTITY killThreadMenu.key "k">
-<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignore Subthread">
-<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Занемари поднит">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "Д">
 <!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
 <!ENTITY watchThreadMenu.label "Посматрај нит">
-<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "с">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "С">
 <!ENTITY watchThreadMenu.key "с">
 <!ENTITY fileHereMenu.label "Смести овде">
-<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "д">
+<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "Д">
 <!ENTITY copyHereMenu.label "Умножи овде">
-<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "ж">
+<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "Ж">
 <!ENTITY tagMenu.label "Означи">