Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Lightning Aurora
authorMarko Andrejić <marko.andrejic93@gmail.com>
Wed, 12 Apr 2017 19:56:01 +0000
changeset 778 d7cbddd2fd4d77a9387cfb518f6458c90a12dbd0
parent 777 3f7ceb51977c639dcf58942231ee0ef65da46ee5
child 779 a6594a55f539de8f8dd968e20f36c1b2e4a5869c
push id646
push userpontoon@mozilla.com
push dateWed, 12 Apr 2017 19:56:04 +0000
Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Lightning Aurora Localization authors: - Marko Andrejić <marko.andrejic93@gmail.com> - Марко Костић (Marko Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>
calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
calendar/chrome/calendar/calendar.properties
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -187,16 +187,17 @@ until.year.monthname.day =
 # LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
 # #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
 
 # LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
 # #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
 
 # LOCALIZATION NOTE (duration.days):
 # #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 дана
 
 # LOCALIZATION NOTE (month.*):
 # can be a list of values, separate variants by |
 month.1 = јануар | јан | јан.
 month.2 = фебруар | феб | феб.
 month.3 = март
 month.4 = април | апр | апр.
 month.5 = мај
@@ -208,16 +209,23 @@ month.10 = октобар | окт | окт.
 month.11 = новембар | нов | нов.
 month.12 = децембар | дец | дец.
 
 # LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
 # used to derive start date based on weekdays mentioned
 # can be a list of values, separate variants by |
 # LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
 # Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = недеља | недеље
+from.weekday.1 = понедељак | понедељци
+from.weekday.2 = уторак | уторци
+from.weekday.3 = среда | среде
+from.weekday.4 = четвртак | четвртка
+from.weekday.5 = петак | петка
+from.weekday.6 = субота | суботе
 
 # LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
 # used to derive end date based on weekdays mentioned
 # can be a list of values, separate variants by |
 # LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
 # Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
 until.weekday.0 =
 until.weekday.1 =
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -73,16 +73,17 @@ HTMLTitle=Mozilla календар
 # used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
 #    %1$S will be replaced with the path to a file
 timezoneError=Непозната и недефинсана временска зона пронађена приликом читања датотеке %1$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
 #    %1$S will be replaced with number of duplicate items
 #    %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
 
+missingCalendarTimezonesError=Временска зона није пронађена! Инсталирајте calendar-timezones.xpi.
 
 # Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt".  Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
 TimezoneErrorsAlertTitle=Грешке временских зона
 TimezoneErrorsSeeConsole=Погледај конзолу са грешкама: непознате временске зоне се сматрају као „плутајућа“ локална временска зона.
 
 # The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
 removeCalendarTitle=Уклони календар
 removeCalendarButtonDelete=Обриши календар
@@ -136,16 +137,17 @@ tooltipCalName=Име календара:
 tooltipStatus=Стање:
 # event organizer
 tooltipOrganizer=Организатор:
 # task/todo fields
 # start date time, due date time, task priority number, completed date time
 tooltipStart=Почетак:
 tooltipDue=Крајњи рок:
 tooltipPriority=Важност:
+tooltipCompleted=Завршено:
 
 # Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
 
 # LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
 # Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
 # invitation, the tooltip would be:
 # lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
 # %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
@@ -226,16 +228,17 @@ genericErrorTitle=Догодила се грешка
 # used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
 #    %1$S will be replaced with the name of a calendar
 
 # LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
 # used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
 #    %1$S will be replaced with the name of a calendar
 itemModifiedOnServerTitle=Ставка је промењена на серверу
 itemModifiedOnServer=Ова ставка је недавно промењена на серверу.\n
+caldavRedirectDisableCalendar=Онемогући календар
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
 #   Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
 #   your locale will be.  Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
 #   ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
 #   Order does not matter, except if two historically different zones now match,
 #   such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
@@ -305,26 +308,36 @@ itemModifiedOnServer=Ова ставка је недавно промењена на серверу.\n
 # LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
 # used for a display of a chosen timezone
 #    %1$S will be replaced with the name of a timezone
 
 # Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
 
 
 # Print Layout
+formatListName = Листа
 tasksWithNoDueDate = Задаци без крајњег рока
 
 # Providers
 caldavName=CalDAV
 icsName=iCalendar (ICS)
 
 # Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=Наслов
+htmlPrefixWhen=Када
+htmlPrefixLocation=Место
+htmlPrefixDescription=Опис
+htmlTaskCompleted=%1$S (завршено)
 
 # Categories
+addCategory=Додај категорију
 
+today=Данас
+tomorrow=Сутра
+yesterday=Јуче
 
 #Today pane
 eventsonly=Догађаји
 eventsandtasks=Догађаји и задаци
 tasksonly=Задаци
 shortcalendarweek=КН