Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Firefox Aurora
authorMozilla Pontoon <pontoon@mozilla.com>
Mon, 23 Jan 2017 16:28:43 +0000
changeset 702 cdfd569465644bac45e04d1553422e74814ad280
parent 701 c78ff138df347f2089b3d7f131343d5101780abc
child 703 c90e4bcf579e6c6f7ed4efffc2d7144cd403c506
push id571
push userpontoon@mozilla.com
push dateMon, 23 Jan 2017 16:28:46 +0000
Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Firefox Aurora
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
browser/chrome/browser/preferences/containers.properties
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/installer/nsisstrings.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/storage.properties
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/client/webide.dtd
devtools/shared/gclicommands.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/plugins.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
@@ -1,14 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutAccounts.welcome "Добродошли у &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY aboutAccounts.connected "Налог је повезан">
 
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.description "Пријавите се ако желите да синхронизујете језичке, забелешке и више.">
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "Започни">
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "Користите старију Sync верзију?">
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.syncPreferences.label "Sync поставке">
 <!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Нема конекције">
 <!ENTITY aboutAccounts.noConnection.description "Морате бити повезани на интернет да бисте се пријавили.">
 <!ENTITY aboutAccounts.noConnection.retry "Покушај поново">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -18,14 +18,12 @@
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.before          "Firefox ">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.emphasize       "ће сачувати">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.after2          ":">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads             "преузимања">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks             "забелешке">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.before                "Приватно прегледање ">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.emphasize             "вас не чини анонимним">
 <!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.after                 " на интернету. Ваш послодавац или интернет провајдер и даље могу да виде које странице посећујете.">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore2                 "Сазнајте више">
-<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore2.title           "Приватно прегледање">
 
 <!ENTITY trackingProtection.title                        "Заштита од праћења">
 <!ENTITY trackingProtection.description2                 "Неки веб сајтови користе трагаче да прате вашу интернет активност. Са заштитом од праћења Firefox ће блокирати трагаче који сакупљају информације о вашој интернет активности.">
 <!ENTITY trackingProtection.startTour1                   "Сазнајте како ради">
--- a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
@@ -22,9 +22,8 @@
 <!ENTITY tabCrashed.requestReport "Пријави овај језичак">
 <!ENTITY tabCrashed.sendReport2 "Пошаљи извештај о рушењу тренутног језичака којег гледате">
 <!ENTITY tabCrashed.commentPlaceholder2 "Опциони коментари (коментари су свима видљиви)">
 <!ENTITY tabCrashed.includeURL2 "Укључи URL странице у извештај о рушењу">
 <!ENTITY tabCrashed.emailPlaceholder "Унесите адресу е-поште овде">
 <!ENTITY tabCrashed.emailMe "Пошаљи ми е-пошту када су информације доступне">
 <!ENTITY tabCrashed.reportSent "Извештај о рушењу је већ поднет; хвала вам што сте нам помогли да учинимо &brandShortName; бољим!">
 <!ENTITY tabCrashed.requestAutoSubmit2 "Пријави позадинске језичке">
-<!ENTITY tabCrashed.autoSubmit "Ажурирај поставке да аутоматски шаље извештаје о рушењу (добијаћете мање оваквих порука у будућности)">
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -26,16 +26,82 @@ xpinstallPromptAllowButton=Дозволи
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
 xpinstallPromptAllowButton.accesskey=Д
 xpinstallDisabledMessageLocked=Администратор система је онемогућио инсталацију софтвера.
 xpinstallDisabledMessage=Инсталација софтвера је тренутно забрањена. Притисните Омогући и покушајте поново.
 xpinstallDisabledButton=Омогући
 xpinstallDisabledButton.accesskey=у
 
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension.
+# %2$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %3$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloadingAndVerifying=Преузимам и проверавам додатак…;Преузимам и проверавам #1 додатка…;Преузимам и проверавам #1 додатака…
 addonDownloadVerifying=Проверавам
 
 addonInstall.unsigned=(неверефиковано)
@@ -97,19 +163,19 @@ addonInstallErrorIncompatible=%3$S не може да буде инсталиран, јер није компатабилан са %1$S %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
 addonInstallErrorBlocklisted=%S не може да буде инсталиран, јер је велика вероватноћа да ће проузроковати нестабилност или проблеме за безбедношћу.
 
 unsignedAddonsDisabled.message=Један или више инсталираних додатака се не могу верификовати па су онемогућени.
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Сазнајте више
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=С
 
-# LOCALIZATION NOTE (deveditionTheme.name): This should be nearly the brand name for aurora.
-# See browser/branding/aurora/locales/*/brand.properties
-deveditionTheme.name=Developer Edition
+# LOCALIZATION NOTE (compactLightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+
+# LOCALIZATION NOTE (compactDarkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=Сајт (%S) покушава да инсталира тему.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=Дозволи
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=Д
 
 lwthemePostInstallNotification.message=Инсталирана је нова тема.
@@ -310,23 +376,16 @@ printButton.tooltip=Штампај ову страницу… (%S)
 newWindowButton.tooltip=Отвори нови прозор (%S)
 
 # New Tab button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
 newTabButton.tooltip=Отвори нови језичак (%S)
 
 # Offline web applications
-offlineApps.available=Овај веб сајт (%S) тражи да сачува податке на рачунару за коришћење ван мреже.
-offlineApps.allow=Дозволи
-offlineApps.allowAccessKey=Д
-offlineApps.never=Никад за овај сајт
-offlineApps.neverAccessKey=Н
-offlineApps.notNow=Не сад
-offlineApps.notNowAccessKey=с
 
 offlineApps.usage=Овај веб сајт (%S) тренутно чува више од %SMB података на рачунару за коришћење ван мреже.
 offlineApps.manageUsage=Приказ подешавања
 offlineApps.manageUsageAccessKey=П
 
 identity.identified.verifier=Проверио: %S
 identity.identified.verified_by_you=Додали сте безбедносни изузетак за овај сајт.
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
@@ -363,34 +422,17 @@ pu.notifyButton.label=Детаљи…
 pu.notifyButton.accesskey=Д
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText=%S је ажуриран
 puAlertTitle=%S је ажуриран
 puAlertText=Кликните овде за детаље
 
 # Geolocation UI
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
-# If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation.shareLocation=Објави локацију
-geolocation.shareLocation.accesskey=О
-geolocation.alwaysShareLocation=Увек дели локацију
-geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=У
-geolocation.neverShareLocation=Никад не дели локацију
-geolocation.neverShareLocation.accesskey=Н
-geolocation.shareWithSite2=Желите ли да делите своју локацију са овим сајтом?
-geolocation.shareWithFile2=Желите ли да делите своју локацију са овом датотеком?
 
-webNotifications.receiveForSession=Примај за ову сесију
-webNotifications.receiveForSession.accesskey=П
-webNotifications.alwaysReceive=Увек примај обавештења
-webNotifications.alwaysReceive.accesskey=о
-webNotifications.neverShow=Увек блокирај обавештења
-webNotifications.neverShow.accesskey=б
-webNotifications.receiveFromSite=Да ли желите да примате обавештења од овог сајта?
 # LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters.
 webNotifications.upgradeTitle=Унапређена обавештења
 # LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views.
 webNotifications.upgradeBody=Можете да примате обавештења од сајтова који тренутно нису учитани. Кликните да сазнате више.
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
@@ -468,29 +510,25 @@ social.error.message=%1$S не може да се повеже на %2$S.
 social.error.tryAgain.label=Покушај поново
 social.error.tryAgain.accesskey=П
 social.error.closeSidebar.label=Одабери бочну палету
 social.error.closeSidebar.accesskey=б
 
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide.
 social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message,
-#                    getUserMedia.shareScreen.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message,
-#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message,
-#                    getUserMedia.shareAudioCapture.message, getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message):
-#  %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.shareCamera.message = Да ли желите да поделите камеру са %S?
-getUserMedia.shareMicrophone.message = Да ли желите да поделите микрофон са %S?
-getUserMedia.shareScreen.message = Да ли желите да поделите екран са %S?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Да ли желите да поделите камеру и микрофон са %S?
-getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message = Да ли желите да поделите камеру и аудио језичка са %S?
-getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = Да ли желите да поделите микрофон и екран са %S?
-getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message = Да ли желите да поделите аудио језичка и екран са %S?
-getUserMedia.shareAudioCapture.message = Да ли желите да поделите аудио језичка са %S?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen3.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareScreenWarning.message = Само делите екране са сајтовима којима верујете. Дељење екрана са сумњивим сајтовима може да доведе до крађе ваших приватних података. %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
 # %2$S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Само делите %1$S са сајтовима којима верујете. Дељење екрана са сумњивим сајтовима може да доведе до крађе ваших приватних података. %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
@@ -510,32 +548,24 @@ getUserMedia.shareEntireScreen.label = Цео екран
 # Example: Screen 1, Screen 2,..
 getUserMedia.shareMonitor.label = Екран %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the name of the application.
 # Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
 getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 прозор);#1 (#2 прозора);#1 (#2 прозора)
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The number of devices can be either one or two.
-getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Подели одабран уређај;Подели одабране уређаје
-getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = П
-getUserMedia.shareScreen.label = Подели екран
-getUserMedia.shareApplication.label = Подели одрабрану апликацију
-getUserMedia.shareWindow.label = Подели одрабран прозор
-getUserMedia.shareSelectedItems.label = Подели изабране ставке
-getUserMedia.always.label = Увек дели
-getUserMedia.always.accesskey = У
-getUserMedia.denyRequest.label = Немој делити
-getUserMedia.denyRequest.accesskey = Н
-getUserMedia.never.label = Никад немој делити
-getUserMedia.never.accesskey = ј
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+#                    getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen2,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
 
 getUserMedia.sharingMenu.label = Језичци који деле уређаје
 getUserMedia.sharingMenu.accesskey = Ј
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
 #                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
 #                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
 #                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
@@ -597,18 +627,16 @@ getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (аудио језичка и језичак)
 # origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
 getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Непознат извор
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
 emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Неки аудио или видео на овом сајту користи DRM софтвер, што може ограничити могућности које %S допушта да урадите са њим.
 emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Конфигуриши…
 emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = К
 
-# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
-emeNotifications.drmContentDisabled.message = Морате омогућити DRM да бисте пустили аудио или видео на овој страници. %S
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Омогући DRM
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = ћ
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Сазнајте више
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
 emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S инсталира компоненте које су потребне да би се пустио аудио или видео на овој страници. Покушајте поново касније.
 
@@ -728,29 +756,24 @@ certErrorDetailsCertChain.label = Certif
 pendingCrashReports2.label = Имате извештај који није послат;Имате #1 извештаја који нису послати
 pendingCrashReports.viewAll = Прикажи
 pendingCrashReports.send = Пошаљи
 pendingCrashReports.alwaysSend = Увек пошаљи
 
 decoder.noCodecs.button = Сазнајте како
 decoder.noCodecs.accesskey = С
 decoder.noCodecs.message = Да пуштате видео, можда ћете морати да инсталирате пакет Microsoft’s Media Feature.
-decoder.noCodecsVista.message = Да пуштате видео, можда ћете морати да инсталирате Microsoft Platform Supplement за Windows Vista.
-decoder.noCodecsXP.message = Да пуштате видео, можда ћете морати да омогућите модул Adobe’s Primetime Content Decryption.
 decoder.noCodecsLinux.message = Да пуштате видео, можда ћете морати да инсталирате захтеване видео кодеке.
 decoder.noHWAcceleration.message = Да побољшате видео квалитет, можда ћете морати да инсталирате пакет Microsoft’s Media Feature.
-decoder.noHWAccelerationVista.message = Да побољшате видео квалитет, можда ћете морати да инсталирате Microsoft Platform Supplement за Windows Vista.
 decoder.noPulseAudio.message = Да пуштате аудио, можда ћете морати да инсталирате захтевани PulseAudio софтвер.
 decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec је можда рањив или није подржан и требао би да се ажурира ради пуштања видеа.
 
-# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage,
-#                    captivePortal.infoMessage2):
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage2):
 # Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
-# and requires the user to log in before browsing. %1$S is replaced with brandShortName.
-captivePortal.infoMessage = Ова мрежа можда захтева пријаву за приступ интернету. %1$S је отворио страницу за пријаву.
+# and requires the user to log in before browsing.
 captivePortal.infoMessage2 = Ова мрежа можда захтева пријаву за приступ интернету.
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage):
 # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
 # The button shows the portal login page tab when clicked.
 captivePortal.showLoginPage = Прикажи страницу за пријаву
 
 permissions.remove.tooltip = Поништи дозволу и опет питај
 
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -14,43 +14,44 @@
      downloads and those of blocked downloads.
 
      A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
      that an in-progress download could display, and use that value in ch
      units.
 
      For example, in English, a long string would be:
 
-     59 minutes, 59 seconds remaining - 1022 of 1023 KB
+     59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
 
-     That's 50 characters, so we set the width at 50ch.
+     Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
+     the hovering case for an item or an action button.
+     Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
      -->
 <!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
      Minimum width for the main description of the downloads summary,
      which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
      number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
 
-     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads2 string
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
      in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
      maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
 
-     + 999 other downloads
+     999 files downloading
 
      that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
      -->
 <!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Паузирај">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "П">
 <!ENTITY cmd.resume.label                 "Настави">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey             "Н">
 <!ENTITY cmd.cancel.label                 "Откажи">
-<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "О">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
      cmd.showMac.accesskey):
      The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
      the same access key (though the two access keys can also be different).
      -->
 <!ENTITY cmd.show.label                   "Прикажи">
 <!ENTITY cmd.show.accesskey               "П">
 <!ENTITY cmd.showMac.label                "Прикажи у Finder">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -95,14 +95,13 @@ shortTimeLeftDays=%1$Sd
 # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
 statusSeparator=%1$S — %2$S
 statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —  %2$S
 
 fileExecutableSecurityWarning="%S" је извршива датотека. Извршиве датотеке могу садржати вирусе или други злонамеран код, који може да оштети рачунар. Будите пажљиви при отварању ове датотеке. Да ли заиста желите да покренете датотеку „%S‟?
 fileExecutableSecurityWarningTitle=Да ли желите да отворите извршиву датотеку?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Не питај опет
 
-# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads2):
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
 # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
 # there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
 # semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
-otherDownloads2=+ %1$S друго преузимање; + %1$S друга преузимања; + %1$S других преузимања
--- a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
+++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
@@ -3,16 +3,10 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 lightweightThemes.recommended-1.name=A Web Browser Renaissance
 lightweightThemes.recommended-1.description=A Web Browser Renaissance је (C) Sean.Martell. Доступан под CC-BY-SA. Без гаранције.
 
 lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy
 lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy је (C) fx5800p. Доступан под CC-BY-SA. Без гаранције.
 
-lightweightThemes.recommended-3.name=Linen Light
-lightweightThemes.recommended-3.description=Linen Light је (C) DVemer. Доступан под CC-BY-SA. Без гаранције.
-
 lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient
 lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient је (C) darrinhenein. Доступан под CC-BY. Без гаранције.
-
-lightweightThemes.recommended-5.name=Carbon Light
-lightweightThemes.recommended-5.description=Carbon Light је (C) Jaxivo. Доступан под CC-BY-SA. Без гаранције.
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-   
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
 <!ENTITY places.library.title  "Библиотека">
 <!ENTITY places.library.width  "700">
 <!ENTITY places.library.height "500">
 <!ENTITY organize.label        "Организовање">
 <!ENTITY organize.accesskey    "О">
 <!ENTITY organize.tooltip      "Организујте своје забелешке">
 
@@ -36,20 +36,16 @@
 
 <!ENTITY cmd.backup.label               "Архивирај…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey           "А">
 <!ENTITY cmd.restore2.label             "Обнови">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "О">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Избор датотеке…">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "И">
 
-<!ENTITY cmd.bookmarkLink.label         "Забележи ову страницу…">
-<!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey     "З">
-<!ENTITY cmd.delete.label               "Уклони ову страницу">
-<!ENTITY cmd.delete.accesskey           "У">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Заборави на овај сајт">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "б">
 
 <!ENTITY cmd.open.label                  "Отвори">
 <!ENTITY cmd.open.accesskey              "О">
 <!ENTITY cmd.open_window.label           "Отвори у новом прозору">
 <!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "н">
 <!ENTITY cmd.open_private_window.label     "Отвори у новом приватном прозору">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -5,33 +5,27 @@
 <!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
 <!ENTITY generalTab.label                "Опште">
 
 <!ENTITY accessibility.label             "Приступачност">
 
 <!ENTITY useCursorNavigation.label       "Увек користи стрелице за кретање по страницама">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "с">
-<!ENTITY searchStartTyping.label         "Тражи текст када почнем да куцам">
-<!ENTITY searchStartTyping.accesskey     "Т">
-<!ENTITY blockAutoRefresh.label          "Упозори ме када сајтови покушају да преусмере или поново учитају страницу">
-<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey      "У">
 <!ENTITY useOnScreenKeyboard.label       "Прикажи тастатуру на додир када је неопходно">
 <!ENTITY useOnScreenKeyboard.accesskey   "П">
 
 <!ENTITY browsing.label                  "Прегледање">
 
 <!ENTITY useAutoScroll.label             "Користи аутоматско померање">
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "К">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Користи глатко померање">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "г">
 <!ENTITY allowHWAccel.label              "Користи хардверско убрзање, кад је доступно">
 <!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "х">
-<!ENTITY checkSpelling.label             "Проверавај правопис док куцам">
-<!ENTITY checkSpelling.accesskey         "ц">
 
 <!ENTITY dataChoicesTab.label            "Избор података">
 
 <!ENTITY healthReportDesc.label          "Помаже да разумете перформансе свог прегледача и поделите податке са &vendorShortName;-ом о здрављу свог прегледача">
 <!ENTITY enableHealthReport.label        "Омогући &brandShortName; извештај здравља">
 <!ENTITY enableHealthReport.accesskey    "з">
 <!ENTITY healthReportLearnMore.label     "Сазнајте више">
 
@@ -52,16 +46,18 @@
 <!ENTITY connectionDesc.label            "Подешавање начина како се &brandShortName; повезује на интернет">
 <!ENTITY connectionSettings.label        "Поставке…">
 <!ENTITY connectionSettings.accesskey    "П">
 
 <!ENTITY httpCache.label                 "Кеширан веб садржај">
 
 <!ENTITY offlineStorage2.label           "Ванмрежни веб садржај и кориснички подаци">
 
+<!--  Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
   The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
   &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
 -->
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Ограничи кеш на">
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "к">
@@ -70,50 +66,36 @@
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "с">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "Очисти сад">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "т">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Занемари аутоматско управљање кешом">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "З">
 
 <!ENTITY updateTab.label                 "Надоградње">
 
-<!ENTITY updateApp.label                 "&brandShortName; надоградње:">
 <!ENTITY updateAuto1.label               "Аутоматски инсталирај надоградње (препоручено: повећана сигурност)">
 <!ENTITY updateAuto1.accesskey           "А">
-<!ENTITY updateCheck.label               "Проверавај надоградње, али ме питај да ли да их инсталирам">
-<!ENTITY updateCheck.accesskey           "д">
 <!ENTITY updateManual.label              "Никад не проверавај надоградње (не препоручује се)">
 <!ENTITY updateManual.accesskey          "Н">
 
 <!ENTITY updateHistory.label             "Прикажи историјат надоградњи">
 <!ENTITY updateHistory.accesskey         "и">
 
 <!ENTITY useService.label                "Употреби позадинске сервисе за инсталацију надоградњи">
 <!ENTITY useService.accesskey            "з">
 
-<!ENTITY updateOthers.label              "Аутоматски надогради:">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Претраживаче">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "е">
 
-<!ENTITY offlineNotify.label             "Обавести ме када веб сајт затражи да смести податке за коришћење ван мреже">
-<!ENTITY offlineNotify.accesskey         "О">
-<!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "Изузеци">
-<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "И">
 
 <!ENTITY offlineAppsList2.label          "Следећи сајтови смеју да складиште податке за коришћење ван мреже:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height          "9em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Уклони…">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "У">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Уклони податке о сајту">
 
 <!ENTITY certificateTab.label            "Сертификати">
-<!ENTITY certSelection.label             "Захтеви">
-<!ENTITY certSelection.description       "Када сервер затражи мој лични сертификат:">
-<!ENTITY certs.auto                      "Изабери аутоматски">
-<!ENTITY certs.auto.accesskey            "и">
-<!ENTITY certs.ask                       "Питај ме сваки пут">
-<!ENTITY certs.ask.accesskey             "т">
 <!ENTITY enableOCSP.label                "Упит OCSP сервера да бисте проверили тренутну валидност сертификата">
 <!ENTITY enableOCSP.accesskey            "л">
 <!ENTITY viewCerts.label                 "Преглед сертификата">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey             "ф">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.label       "Безбедносни уређаји">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "Б">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -1,22 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  colorsDialog.title              "Боје">
 <!ENTITY  window.width                    "48em">
 <!ENTITY  window.macWidth                 "43em">
 
-<!ENTITY  overridePageColors.label        "Редефиниши боје одређене странице са мојим одабирима изнад:">
-<!ENTITY  overridePageColors.accesskey    "Р">
 
-<!ENTITY  overridePageColors.always.label "Увек">
-<!ENTITY  overridePageColors.auto.label   "Само са темама високог контраста">
-<!ENTITY  overridePageColors.never.label  "Никад">
 
 <!ENTITY  color                           "Текст и позадина">
 <!ENTITY  textColor.label                 "Текст:">
 <!ENTITY  textColor.accesskey             "Т">
 <!ENTITY  backgroundColor.label           "Позадина:">
 <!ENTITY  backgroundColor.accesskey       "П">
 <!ENTITY  useSystemColors.label           "Користи системске боје">
 <!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "К">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
@@ -1,13 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY label.label          "Име">
 <!ENTITY addButton.label      "Додај нови контејнер">
 <!ENTITY addButton.accesskey  "Д">
 <!-- &#171; is &laquo; however it's not defined in XML -->
 <!ENTITY backLink.label       "&#171; Назад на приватност">
 
 <!ENTITY window.title         "Додај нови контејнер">
 <!ENTITY window.width         "45em">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties
@@ -1,20 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-containers.removeButton = Уклони
-containers.preferencesButton = Поставке
-containers.colorHeading = Боја:
 containers.labelMinWidth = 4rem
-containers.nameLabel = Име:
-containers.namePlaceholder = Унесите име контејнера
-containers.submitButton = Готово
-containers.iconHeading = Иконица:
 containers.updateContainerTitle = %S поставке контејнера
 
 containers.blue.label = Плава
 containers.turquoise.label = Тиркизна
 containers.green.label = Зелена
 containers.yellow.label = Жута
 containers.orange.label = Наранџаста
 containers.red.label = Црвена
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY window.width                       "46em">
 
 <!ENTITY     cookiesonsystem.label          "Ово је списак колачића који се чувају на рачунару:">
 <!ENTITY     cookiename.label               "Име колачића">
-<!ENTITY     cookiedomain.label             "Веб сајт">
+<!ENTITY     cookiedomain.label             "Веб сајт"> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (button.removeSelectedCookies.accesskey):
   The label associated with this accesskey can be found in 
   preferences.properties as removeSelectedCookies.
 -->
 <!ENTITY     button.removeSelectedCookies.accesskey "У">
 <!ENTITY     button.removeAllCookies.label "Уклони све">
 <!ENTITY     button.removeAllCookies.accesskey "с">
 
@@ -23,13 +23,11 @@
 <!ENTITY     props.expires.label            "Истиче:">
 <!ENTITY     props.container.label          "Садржалац:">
 
 <!ENTITY     window.title                   "Колачићи">
 <!ENTITY     windowClose.key                "w">
 <!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
 <!ENTITY     focusSearch2.key               "k">
 
-<!ENTITY     filter.label                   "Претражи:">
-<!ENTITY     filter.accesskey               "т">
 
 <!ENTITY     button.close.label             "Затвори">
 <!ENTITY     button.close.accesskey         "З">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -56,18 +56,16 @@
 <!ENTITY minSize.label                            "Најмања величина фонта:">
 <!ENTITY minSize.accesskey                        "Н">
 <!ENTITY minSize.none                             "ниједна">
 
 <!-- default font type -->
 <!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "Серифни">
 <!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "Без серифа">
 
-<!ENTITY  allowPagesToUse.label                   "Дозволи страницама да користе сопствене фонтове уместо оног који ја изаберем">
-<!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey               "Д">
 
 <!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "Кодирање текста за застарели садржај">
 <!ENTITY languages.customize.Fallback2.label      "Резервно кодирање текста:">
 <!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey  "к">
 <!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc       "Ово кодирање текста се користи за застарели садражај који не успева да декларише кодирање.">
 
 <!ENTITY languages.customize.Fallback.auto        "Подразумевано за овај локал">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.arabic):
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,19 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY startup.label             "Покретање">
 
 <!ENTITY startupPage.label         "Када се &brandShortName; покрене:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey     "п">
-<!ENTITY startupHomePage.label     "Прикажи моју почетну страницу">
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "Прикажи празну страницу">
-<!ENTITY startupLastSession.label  "Прикажи прозоре и језичке од прошлог пута">
 
 <!ENTITY homepage.label            "Моја почетна страница:">
 <!ENTITY homepage.accesskey        "М">
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Користи тренутну страницу">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "т">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Користи тренутне странице">
 <!ENTITY chooseBookmark.label      "Користи забелешку…">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "з">
@@ -23,18 +21,16 @@
 <!ENTITY downloads.label     "Преузимања">
 
 <!ENTITY saveTo.label "Сачувај датотеке у">
 <!ENTITY saveTo.accesskey "С">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label        "Избор…">
 <!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "И">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label        "Избор…">
 <!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "И">
-<!ENTITY alwaysAsk.label "Увек питај где да се сачувају датотеке">
-<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "У">
 
 <!ENTITY alwaysCheckDefault2.label        "Увек провери да ли је &brandShortName; мој подразумевани прегледач">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "п">
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.label     "Учини подразумеваним">
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.accesskey "ч">
 <!ENTITY isDefault.label                  "&brandShortName; је тренутно подразумевани прегледач">
 <!ENTITY isNotDefault.label               "&brandShortName; није подразумевани прегледач">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
@@ -8,19 +8,16 @@
 
 <!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "Пружи предлоге претраге">
 <!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "г">
 
 <!ENTITY showURLBarSuggestions.label           "Прикажи предлоге претраге у резултатима адресне траке">
 <!ENTITY showURLBarSuggestions.accesskey       "а">
 <!ENTITY urlBarSuggestionsPermanentPB.label    "Предлози претраге неће бити приказани у траци за локацију зато што сте подесили да &brandShortName; никада не памти историју.">
 
-<!ENTITY redirectWindowsSearch.label "Користи овај претраживач за претраге из Windows-а">
-<!ENTITY redirectWindowsSearch.accesskey "п">
-
 <!ENTITY oneClickSearchEngines.label           "One-click претраживачи">
 
 <!ENTITY chooseWhichOneToDisplay.label         "Трака за претрагу вам омогућава да промените претраживач. Изаберите онај који желите да прикажете.">
 
 <!ENTITY engineNameColumn.label                "Претраживач">
 <!ENTITY engineKeywordColumn.label             "Кључна реч">
 
 <!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "Врати на подразумеване претраживаче">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,29 +1,25 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  general.label                 "Опште">
 
-<!ENTITY  warnAddonInstall.label        "Упозори ме кад веб сајтови покушавају да инсталирају додатке">
-<!ENTITY  warnAddonInstall.accesskey    "У">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
   It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
   https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 -->
 <!ENTITY  enableSafeBrowsing.label        "Блокирај опасан и обманљив садржај">
 <!ENTITY  enableSafeBrowsing.accesskey    "с">
 
 <!ENTITY  blockDownloads.label            "Блокирај опасна преузимања">
 <!ENTITY  blockDownloads.accesskey        "п">
 
-<!ENTITY  blockUncommonUnwanted.label     "Упозори ме о нежељеном и ретко коришћеном софтверу">
-<!ENTITY  blockUncommonUnwanted.accesskey "У">
 
 <!ENTITY  addonExceptions.label         "Изузеци">
 <!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "И">
 
 
 <!ENTITY  logins.label                  "Пријаве">
 
 <!ENTITY  rememberLogins.label          "Запамти пријаве за веб сајтове">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -20,17 +20,16 @@
 <!ENTITY myRecoveryKey.label          "Мој кључ за опоравак">
 <!ENTITY resetSync2.label             "Ресетуј Sync…">
 
 <!ENTITY pairDevice.label             "Упари уређај">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Синхронизуј">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Забелешке">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "З">
-<!ENTITY engine.tabs.label          "Језичци">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "Ј">
 <!ENTITY engine.history.label       "Историјат">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "И">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Лозинке">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "Л">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Поставке">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "П">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Додаци">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -3,20 +3,14 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.label       "Ctrl+Tab се креће кроз недавно коришћене језичке">
 <!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.accesskey   "ч">
 
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Нове прозоре отвори у новом језичку">
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "ј">
 
-<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "Упозори ме при затварању више језичака">
-<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "в">
 
-<!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "Упозори ме када отварање више језичака може да успори &brandShortName;">
-<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "У">
 
-<!ENTITY switchToNewTabs.label        "Када отворим везу у новом језичку одмах се пребаци на њега">
-<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "К">
 
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Прикажи преглед језичка у Windows траци задатака">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "р">
 <!ENTITY tabsGroup.label          "Језичци">
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -1,17 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-allow = Дозволи
-allowForSession = Дозволи за ову сесију
-allowTemporarily = Дозволи привремено
-block = Блокирај
-alwaysAsk = Увек питај
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
 
 permission.cookie.label = Подеси колачиће
 permission.desktop-notification2.label = Примај обавештења
 permission.image.label = Учитај слике
 permission.camera.label = Користи камеру
 permission.microphone.label = Користи микрофон
 permission.screen.label = Подели екран
 permission.install.label = Инсталирај додатке
--- a/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
@@ -12,16 +12,15 @@
 <!--
   These engine names are the same as in browser/preferences/sync.dtd except
   for the last two that are marked as being specific to Desktop browsers.
 -->
 <!ENTITY engine.bookmarks.label           "Забелешке">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey       "З">
 <!ENTITY engine.history.label             "Историјат">
 <!ENTITY engine.history.accesskey         "И">
-<!ENTITY engine.tabs.label                "Језичци">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey            "Ј">
 <!ENTITY engine.passwords.label           "Лозинке">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey       "Л">
 <!ENTITY engine.addons.label              "Додаци">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey          "Д">
 <!ENTITY engine.prefs.label               "Поставке">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey           "П">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -80,17 +80,16 @@
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Sync опције">
 <!ENTITY syncDeviceName.label       "Назив уређаја">
 <!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "ђ">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Синхронизуј">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Забелешке">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "З">
-<!ENTITY engine.tabs.label          "Језичке">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "Ј">
 <!ENTITY engine.history.label       "Историјат">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "И">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Лозинке">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "Л">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Поставке">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "П">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Додатке">
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -190,19 +190,19 @@ was trying to connect. -->
 <!ENTITY weakCryptoUsed.title "Ваша конекција није безбедна">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
 <!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc2 "Додатне информације: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
 <!ENTITY weakCryptoAdvanced.title "Напредно">
 <!ENTITY weakCryptoAdvanced.longDesc "<span class='hostname'></span> користи технологију за безбедност која је застарела и рањива је на нападе. Нападач лако може доћи до ваших информација.">
 <!ENTITY weakCryptoAdvanced.override "(Није безбедно) Покушавате да учитате <span class='hostname'></span> користећи застарелу безбедност">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime) - The <span id='..' /> tags will be injected with actual values,
-     please leave them unchanged. -->
-<!ENTITY certerror.wrongSystemTime "<p>Безбедна конекција до <span id='wrongSystemTime_URL'/> није могућа зато што ваш сат показује погрешно време.</p> <p>Ваш рачунар мисли да је <span id='wrongSystemTime_systemDate'/>, а требало би да буде <span id='wrongSystemTime_actualDate'/>. Да решите овај проблем, промените поставке времена.</p>">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
+                        certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
+     tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle1  "Несигурна веза">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Овај сајт користи HTTP
 Strict Transport Security (HSTS) да би одредио да се &brandShortName; на њега повезује
 само безбедно. Као резултат тога, није могуће додати изузетак за овај 
 сертификат.">
 <!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Копирај текст у бележницу">
 
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -36,21 +36,16 @@ WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName је већ покренут.\n\nИскључите $BrandShortName пре него што покренете издање које сте управо инсталирали.
 ERROR_DOWNLOAD=Преузимање је прекинуто.\n\nКликните "У реду" да бисте наставили.
 
 INSTALL_BUTTON=&Инсталирај
 UPGRADE_BUTTON=&Надогради
 CANCEL_BUTTON=&Откажи
 OPTIONS_BUTTON=О&пције
 
 MAKE_DEFAULT=Постави $BrandShortName за мој подразумевани веб прегледач
-CREATE_SHORTCUTS=Направи пречице за програм $BrandShortName:
-ADD_SC_TASKBAR=На мојој траци задатака
-ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=На траци за брзо покретање
-ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=У фасцикли са програмима стартног менија
-ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=На радној површини
 SPACE_REQUIRED=Потребан простор: 
 SPACE_AVAILABLE=Доступан простор:
 ONE_MOMENT_INSTALL=Само тренутак, $BrandShortName ће се покренути чим се инсталирање заврши…
 ONE_MOMENT_UPGRADE=Само тренутак, $BrandShortName ће се покренути чим се надограђивање заврши…
 INSTALL_MAINT_SERVICE=Инсталирај $BrandShortName сервис за надоградњу у позадини
 SEND_PING=Пошаљи информације Mozilla-и о овој инсталацији
 BROWSE_BUTTON=Преглед…
 DEST_FOLDER=Одредишна фасцикла
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -40,19 +40,23 @@ markupView.whitespaceOnly=Whitespace-onl
 
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
 previewTooltip.image.brokenImage=Could not load the image
 
 # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
 # non-HTML documents
 eyedropper.disabled.title=Unavailable in non-HTML documents
 
-#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
 eventsTooltip.openInDebugger=Open in Debugger
 
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+
 # LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the tooltip that displays
 # help from MDN. This is a link to the complete MDN documentation page.
 docsTooltip.visitMDN=Visit MDN page
 
 # LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the docs tooltip when the MDN page
 # could not be loaded (for example, because of a connectivity problem).
 docsTooltip.loadDocsError=Could not load docs page.
 
@@ -149,16 +153,20 @@ inspectorCopyOuterHTML.label=Outer HTML
 inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
 # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
 # the CSS Selector of the current node
 inspectorCopyCSSSelector.label=CSS Selector
 inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
 # in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
 # HTML in the current node
 inspectorPasteOuterHTML.label=Outer HTML
 inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
 # in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
@@ -316,20 +324,19 @@ inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Fon
 inspector.sidebar.ruleViewTitle=Rules
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
 # used in the page.
 inspector.sidebar.computedViewTitle=Computed
 
-# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
-inspector.sidebar.layoutViewTitle=Layout
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
 inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
 # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -54,17 +54,16 @@ table.headers.Cache.status=Status
 
 table.headers.indexedDB.name=Key
 table.headers.indexedDB.db=Database Name
 table.headers.indexedDB.objectStore=Object Store Name
 table.headers.indexedDB.value=Value
 table.headers.indexedDB.origin=Origin
 table.headers.indexedDB.version=Version
 table.headers.indexedDB.objectStores=Object Stores
-table.headers.indexedDB.keyPath=Key
 table.headers.indexedDB.autoIncrement=Auto Increment
 table.headers.indexedDB.indexes=Indexes
 
 # LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
 # This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
 # Cookie
 label.expires.session=Session
 
--- a/devtools/client/toolbox.dtd
+++ b/devtools/client/toolbox.dtd
@@ -5,29 +5,16 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
 
 <!ENTITY closeCmd.key  "W">
 <!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
 <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
 <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
 
-<!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip    "Close Developer Tools">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (toolboxFramesButton): This is the label for
-  -  the iframes menu list that appears only when the document has some.
-  -  It allows you to switch the context of the whole toolbox. -->
-<!ENTITY toolboxFramesTooltip          "Select an iframe as the currently targeted document">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (toolboxNoAutoHideButton): This is the label for
-  -  the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
-  -  This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
-  -  addon developers and Firefox contributors. -->
-<!ENTITY toolboxNoAutoHideTooltip      "Disable popup auto hide">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
   -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
 <!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Error opening Browser Toolbox:">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
 <!ENTITY options.context.advancedSettings "Advanced settings">
 
@@ -178,16 +165,26 @@
 <!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.label      "Show original sources">
 <!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.tooltip    "Show original sources (e.g. Sass files) in the Style Editor and Inspector">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
 <!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "Autocomplete CSS">
 <!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
+   -  heading of the group of Screenshot preferences in the options
+   -  panel. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.clipboard.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.commonprefs): This is the label for the heading
       of all preferences that affect both the Web Console and the Network
       Monitor -->
 <!ENTITY options.commonPrefs.label           "Common Preferences">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enablePersistentLogs.label): This is the
   -  label for the checkbox that toggles persistent logs in the Web Console and
   -  network monitor,  i.e. devtools.webconsole.persistlog a boolean preference in
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ b/devtools/client/webide.dtd
@@ -27,18 +27,16 @@
 <!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "Manage Extra Components">
 <!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M">
 <!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "Refresh Tabs">
 
 <!ENTITY runtimeMenu_label "Runtime">
 <!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
 <!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "Disconnect">
 <!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D">
-<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_label "Permissions Table">
-<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_accesskey "P">
 <!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "Screenshot">
 <!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "Runtime Info">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "E">
 <!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "Monitor">
 <!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "M">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "Device Preferences">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "D">
@@ -136,20 +134,16 @@
 <!ENTITY prefs_options_autocomplete_tooltip "Enable code autocompletion">
 <!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets "Autoclose brackets">
 <!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets_tooltip "Automatically insert closing brackets">
 <!ENTITY prefs_options_keybindings "Keybindings">
 <!ENTITY prefs_options_keybindings_default "Default">
 <!ENTITY prefs_options_autosavefiles "Autosave files">
 <!ENTITY prefs_options_autosavefiles_tooltip "Automatically save edited files before running project">
 
-<!-- Permissions Table -->
-<!ENTITY permissionstable_title "Permissions Table">
-<!ENTITY permissionstable_name_header "Name">
-
 <!-- Runtime Details -->
 <!ENTITY runtimedetails_title "Runtime Info">
 <!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB is root: ">
 <!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "root device">
 <!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(requires unlocked bootloader)">
 <!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "Unrestricted DevTools privileges: ">
 <!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "request higher privileges">
 <!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(Will reboot device. Requires root access.)">
--- a/devtools/shared/gclicommands.properties
+++ b/devtools/shared/gclicommands.properties
@@ -1,1530 +1,1538 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
-# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
-# -> 'Web Console'.
-#
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
-# function of the help command.
-helpDesc=Get help on the available commands
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
-# explain the contents of the command help table.
-helpAvailable=Available Commands
-
-# LOCALIZATION NOTE (notAvailableInE10S) Used in the output of any command that
-# is not compatible with multiprocess mode (E10S).
-notAvailableInE10S=The command ‘%1$S’ is not available in multiprocess mode (E10S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
-# function of the console command.
-consoleDesc=Commands to control the console
-
-# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
-# set of commands that control the console.
-consoleManual=Filter, clear and close the web console
-
-# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
-# function of the 'console clear' command.
-consoleclearDesc=Clear the console
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
-# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
-# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible.
-screenshotDesc=Save an image of the page
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-screenshotManual=Save a PNG image of the entire visible window (optionally after a delay)
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
-# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
-# a dialog when the user is using this command.
-screenshotFilenameDesc=Destination filename
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
-# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
-# asks for help on what it does.
-screenshotFilenameManual=The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
-# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
-# a dialog when the user is using this command.
-screenshotClipboardDesc=Copy screenshot to clipboard? (true/false)
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
-# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
-# asks for help on what it does.
-screenshotClipboardManual=True if you want to copy the screenshot instead of saving it to a file.
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
-# the screenshot command.
-screenshotGroupOptions=Options
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
-# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
-# a dialog when the user is using this command.
-screenshotDelayDesc=Delay (seconds)
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
-# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
-# asks for help on what it does.
-screenshotDelayManual=The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
-# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
-# a dialog when the user is using this command.
-screenshotDPRDesc=Device pixel ratio
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
-# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
-# asks for help on what it does.
-screenshotDPRManual=The device pixel ratio to use when taking the screenshot
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
-# the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
-# a dialog when the user is using this command.
-screenshotFullPageDesc=Entire webpage? (true/false)
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
-# 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
-# asks for help on what it does.
-screenshotFullPageManual=True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
-# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
-# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
-# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
-screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
-# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
-screenshotErrorSavingToFile=Error saving to
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
-# screenshot is successfully saved to the file specified.
-screenshotSavedToFile=Saved to
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
-# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
-screenshotErrorCopying=Error occurred while copying to clipboard.
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
-# screenshot is successfully copied to the clipboard.
-screenshotCopied=Copied to clipboard.
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltipPage) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
-screenshotTooltipPage=Take a screenshot of the entire page
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurDesc) A very short string to describe
-# the 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
-# a dialog when the user is using this command.
-screenshotImgurDesc=Upload to imgur.com
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
-# 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
-# asks for help on what it does.
-screenshotImgurManual=Use if you want to upload to imgur.com instead of saving to disk
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
-# encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
-screenshotImgurError=Could not reach imgur API
-
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploading) Text displayed to user when the
-# screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
-# The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
-screenshotImgurUploaded=Uploaded to %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
-# 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
-# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible.
-highlightDesc=Highlight nodes
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightManual) A fuller description of the 'highlight'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-highlightManual=Highlight nodes that match a selector on the page
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorDesc) A very short string to describe
-# the 'selector' parameter to the 'highlight' command, which is displayed in
-# a dialog when the user is using this command.
-highlightSelectorDesc=CSS selector
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorManual) A fuller description of the
-# 'selector' parameter to the 'highlight' command, displayed when the user
-# asks for help on what it does.
-highlightSelectorManual=The CSS selector used to match nodes in the page
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightOptionsDesc) The title of a set of options to
-# the 'highlight' command, displayed as a heading to the list of option.
-highlightOptionsDesc=Options
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesDesc) A very short string to describe
-# the 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, which is
-# displayed in a dialog when the user is using this command.
-highlightHideGuidesDesc=Hide guides
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
-# 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
-# user asks for help on what it does.
-highlightHideGuidesManual=Hide the guides around the highlighted node
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
-# the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
-# displayed in a dialog when the user is using this command.
-highlightShowInfoBarDesc=Show the node infobar
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
-# 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
-# user asks for help on what it does.
-highlightShowInfoBarManual=Show the infobar above the highlighted node (the infobar displays the tagname, attributes and dimension)
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
-# the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
-# displayed in a dialog when the user is using this command.
-highlightShowAllDesc=Show all matches
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllManual) A fuller description of the
-# 'showall' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
-# user asks for help on what it does.
-highlightShowAllManual=If too many nodes match the selector, only the first 100 will be shown to avoid slowing down the page too much. Use this option to show all matches instead
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionDesc) A very short string to describe the
-# 'region' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
-# dialog when the user is using this command.
-highlightRegionDesc=Box model region
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionManual) A fuller description of the 'region'
-# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
-# help on what it does.
-highlightRegionManual=Which box model region should be highlighted: ‘content’, ‘padding’, ‘border’ or ‘margin’
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightFillDesc) A very short string to describe the
-# 'fill' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
-# dialog when the user is using this command.
-highlightFillDesc=Fill style
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightFillManual) A fuller description of the 'fill'
-# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
-# help on what it does.
-highlightFillManual=Override the default region fill style with a custom color
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepDesc) A very short string to describe the
-# 'keep' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
-# dialog when the user is using this command.
-highlightKeepDesc=Keep existing highlighters
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepManual) A fuller description of the 'keep'
-# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
-# help on what it does.
-highlightKeepManual=By default, existing highlighters are hidden when running the command, unless this option is set
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputConfirm) A confirmation message for the
-# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
-# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and how
-# to turn highlighting off
-highlightOutputConfirm2=%1$S node highlighted;%1$S nodes highlighted
-
-# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputMaxReached) A confirmation message for the
-# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
-# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and that
-# some nodes could not be highlighted due to the maximum number of nodes being
-# reached, and how to turn highlighting off
-highlightOutputMaxReached=%1$S nodes matched, but only %2$S nodes highlighted. Use ‘--showall’ to show all
-
-# LOCALIZATION NOTE (unhighlightDesc) A very short description of the
-# 'unhighlight' command. See unhighlightManual for a fuller description of what
-# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible.
-unhighlightDesc=Unhighlight all nodes
-
-# LOCALIZATION NOTE (unhighlightManual) A fuller description of the 'unhighlight'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-unhighlightManual=Unhighlight all nodes previously highlighted with the ‘highlight’ command
-
-# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
-# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible.
-# The argument (%1$S) is the browser name.
-restartBrowserDesc=Restart %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
-# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
-# displayed in a dialog when the user is using this command.
-restartBrowserNocacheDesc=Disables loading content from cache upon restart
-
-# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
-# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
-restartBrowserRequestCancelled=Restart request cancelled by user.
-
-# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
-# user when a restart has been initiated without a delay.
-# The argument (%1$S) is the browser name.
-restartBrowserRestarting=Restarting %1$S…
-
-# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
-# the restart command.
-restartBrowserGroupOptions=Options
-
-# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
-# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
-# displayed in a dialog when the user is using this command.
-restartBrowserSafemodeDesc=Enables Safe Mode upon restart
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
-# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
-# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
-# is why it should be as short as possible.
-inspectDesc=Inspect a node
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-inspectManual=Investigate the dimensions and properties of an element using a CSS selector to open the DOM highlighter
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
-# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-inspectNodeDesc=CSS selector
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
-# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-inspectNodeManual=A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
-
-# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
-# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
-# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
-# is why it should be as short as possible.
-eyedropperDesc=Grab a color from the page
-
-# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-eyedropperManual=Open a panel that magnifies an area of page to inspect pixels and copy color values
-
-# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
-# to explain that the debugger must be opened first.
-debuggerClosed=The debugger must be opened before using this command
-
-# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
-# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
-debuggerStopped=The debugger must be opened before setting breakpoints
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
-# function of the break command.
-breakDesc=Manage breakpoints
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
-# set of commands that control breakpoints.
-breakManual=Commands to list, add and remove breakpoints
-
-# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
-# function of the 'break list' command.
-breaklistDesc=Display known breakpoints
-
-# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
-# command to explain that the list is empty.
-breaklistNone=No breakpoints set
-
-# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
-# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
-breaklistOutRemove=Remove
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
-# command to explain that a breakpoint was added.
-breakaddAdded=Added breakpoint
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
-# command to explain that a breakpoint could not be added.
-breakaddFailed=Could not set breakpoint: %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
-# function of the 'break add' command.
-breakaddDesc=Add a breakpoint
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
-# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
-breakaddManual=Breakpoint types supported: line
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
-# function of the 'break add line' command.
-breakaddlineDesc=Add a line breakpoint
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
-# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
-breakaddlineFileDesc=JS file URI
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
-# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
-breakaddlineLineDesc=Line number
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
-# function of the 'break del' command.
-breakdelDesc=Remove a breakpoint
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
-# the function of the index parameter in the 'break del' command.
-breakdelBreakidDesc=Index of breakpoint
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
-# command to explain that a breakpoint was removed.
-breakdelRemoved=Breakpoint removed
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
-# function of the dbg command.
-dbgDesc=Manage debugger
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
-# set of commands that control the debugger.
-dbgManual=Commands to interrupt or resume the main thread, step in, out and over lines of code
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
-# of the dbg open command.
-dbgOpen=Open the debugger
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
-# of the dbg close command.
-dbgClose=Close the debugger
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
-# function of the dbg interrupt command.
-dbgInterrupt=Pauses the main thread
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
-# function of the dbg continue command.
-dbgContinue=Resumes the main thread, and continues execution following a breakpoint, until the next breakpoint or the termination of the script.
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
-# function of the dbg step command.
-dbgStepDesc=Manage stepping
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
-# set of commands that control stepping.
-dbgStepManual=Commands to step in, out and over lines of code
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
-# function of the dbg step over command.
-dbgStepOverDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call then the debugger executes the whole function, and it stops at the next statement after the function call
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
-# function of the dbg step in command.
-dbgStepInDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call, then the debugger steps into that function, otherwise it stops at the next statement
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
-# function of the dbg step out command.
-dbgStepOutDesc=Steps out of the current function and up one level if the function is nested. If in the main body, the script is executed to the end, or to the next breakpoint. The skipped statements are executed, but not stepped through
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
-# function of the dbg list command.
-dbgListSourcesDesc=List the source URLs loaded in the debugger
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
-# function of the 'dbg blackbox' command.
-dbgBlackBoxDesc=Black box sources in the debugger
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
-# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
-dbgBlackBoxSourceDesc=A specific source to black box
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
-# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
-dbgBlackBoxGlobDesc=Black box all sources that match this glob (for example: “*.min.js”)
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
-# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
-dbgBlackBoxInvertDesc=Invert matching, so that we black box every source that is not the source provided or does not match the provided glob pattern.
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
-# user know that no sources were black boxed.
-dbgBlackBoxEmptyDesc=(No sources black boxed)
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
-# user know which sources were black boxed.
-dbgBlackBoxNonEmptyDesc=The following sources were black boxed:
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
-# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
-# text).
-dbgBlackBoxErrorDesc=Error black boxing:
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
-# function of the 'dbg unblackbox' command.
-dbgUnBlackBoxDesc=Stop black boxing sources in the debugger
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
-# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
-dbgUnBlackBoxSourceDesc=A specific source to stop black boxing
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
-# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
-dbgUnBlackBoxGlobDesc=Stop black boxing all sources that match this glob (for example: “*.min.js”)
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
-# user know that we did not stop black boxing any sources.
-dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(Did not stop black boxing any sources)
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
-# user know which sources we stopped black boxing.
-dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=Stopped black boxing the following sources:
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
-# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
-# text).
-dbgUnBlackBoxErrorDesc=Error stopping black boxing:
-
-# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
-# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
-dbgUnBlackBoxInvertDesc=Invert matching, so that we stop black boxing every source that is not the source provided or does not match the provided glob pattern.
-
-# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
-# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-consolecloseDesc=Close the console
-
-# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
-# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-consoleopenDesc=Open the console
-
-# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
-# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
-# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
-# is why it should be as short as possible.
-editDesc=Tweak a page resource
-
-# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
-# displayed when the user asks for help on what it does.
-editManual2=Edit one of the resources that is part of this page
-
-# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
-# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-editResourceDesc=URL to edit
-
-# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
-# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-editLineToJumpToDesc=Line to jump to
-
-# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
-# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizePageDesc=Resize the page
-
-# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
-# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-resizePageArgWidthDesc=Width in pixels
-
-# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
-# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-resizePageArgHeightDesc=Height in pixels
-
-# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
-# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeOnDesc=Enter Responsive Design Mode
-
-# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
-# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeOffDesc=Exit Responsive Design Mode
-
-# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
-# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeToggleDesc=Toggle Responsive Design Mode
-
-# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
-# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
-resizeModeToggleTooltip=Responsive Design Mode
-
-# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
-# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeToDesc=Alter page size
-
-# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
-# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeDesc=Control Responsive Design Mode
-
-# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-# The argument (%1$S) is the browser name.
-resizeModeManual2=Responsive websites respond to their environment, so they look good on a mobile display, a cinema display and everything in-between. Responsive Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in %1$S without needing to resize your whole browser.
-
-# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible.
-cmdDesc=Manipulate the commands
-
-# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible.
-cmdRefreshDesc=Re-read mozcmd directory
-
-# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
-# directory, we report where we loaded from using %1$S.
-cmdStatus3=Loaded commands from ‘%1$S’
-
-# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible.
-cmdSetdirDesc=Setup a mozcmd directory
-
-# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual3) A fuller description of the 'cmd setdir'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cmdSetdirManual3=A ‘mozcmd’ directory is an easy way to create new custom commands. For more information see https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization
-
-# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
-# parameter to the 'cmd setdir' command.
-cmdSetdirDirectoryDesc=Directory containing .mozcmd files
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible.
-addonDesc=Manipulate add-ons
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible.
-addonListDesc=List installed add-ons
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
-# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-addonListTypeDesc=Select an add-on type
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
-# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
-# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
-# first line of output.
-addonListDictionaryHeading=The following dictionaries are currently installed:
-addonListExtensionHeading=The following extensions are currently installed:
-addonListLocaleHeading=The following locales are currently installed:
-addonListPluginHeading=The following plugins are currently installed:
-addonListThemeHeading=The following themes are currently installed:
-addonListAllHeading=The following add-ons are currently installed:
-addonListUnknownHeading=The following add-ons of the selected type are currently installed:
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
-# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
-# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
-# small action button next to the addon name, which is why it should be as
-# short as possible.
-addonListOutEnable=Enable
-addonListOutDisable=Disable
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
-# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
-# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
-# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
-# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
-# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
-# as possible.
-addonPending=pending
-addonPendingEnable=enable
-addonPendingDisable=disable
-addonPendingUninstall=uninstall
-addonPendingInstall=install
-addonPendingUpgrade=upgrade
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
-# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
-# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
-# possible.
-addonNameDesc=The name of the add-on
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
-# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
-addonNoneOfType=There are no add-ons of that type installed.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
-# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-addonEnableDesc=Enable the specified add-on
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
-# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
-# already enabled.
-addonAlreadyEnabled=%S is already enabled.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
-# command when an add-on is enabled.
-addonEnabled=%S enabled.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
-# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-addonDisableDesc=Disable the specified add-on
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
-# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
-# already disabled.
-addonAlreadyDisabled=%S is already disabled.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
-# command when an add-on is disabled.
-addonDisabled=%S disabled.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonCtpDesc) A very short description of the
-# 'addon ctp <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-addonCtpDesc=Set the specified plugin to click-to-play.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonCtp) Used in the output of the 'addon ctp'
-# command when a plugin is set to click-to-play.
-addonCtp=%S set to click-to-play.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyCtp) Used in the output of the
-# 'addon ctp' command when an attempt is made to set a plugin to
-# click-to-play that is already set to click-to-play.
-addonAlreadyCtp=%S is already set to click-to-play.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonCantCtp) Used in the output of the 'addon
-# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
-# but the addon is not a plugin.
-addonCantCtp=%S cannot be set to click-to-play because it is not a plugin.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonNoCtp) Used in the output of the 'addon
-# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
-# but the plugin cannot be set to click-to-play for some reason.
-addonNoCtp=%S cannot be set to click-to-play.
-
-# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible.
-exportDesc=Export resources
-
-# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
-# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible.
-exportHtmlDesc=Export HTML from page
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible.
-pagemodDesc=Make page changes
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
-# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-pagemodReplaceDesc=Search and replace in page elements
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
-# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
-# a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceSearchDesc=What to search for
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
-# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
-# a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceReplaceDesc=Replacement string
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
-# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
-# displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Perform case-insensitive search
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
-# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
-# a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceRootDesc=CSS selector to root of search
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
-# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
-# in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceSelectorDesc=CSS selector to match in search
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
-# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
-# displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceAttributesDesc=Attribute match regexp
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
-# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
-# in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Restrict search to attributes
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
-# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
-# is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceContentOnlyDesc=Restrict search to text nodes
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
-# the result of the 'pagemod replace' command.
-pagemodReplaceResult=Elements matched by selector: %1$S. Replaces in text nodes: %2$S. Replaces in attributes: %3$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
-# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-pagemodRemoveDesc=Remove elements and attributes from page
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
-# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
-# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
-# possible.
-pagemodRemoveElementDesc=Remove elements from page
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
-# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
-# is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementSearchDesc=CSS selector specifying elements to remove
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
-# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
-# is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementRootDesc=CSS selector specifying root of search
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
-# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
-# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Remove element, but leave content
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
-# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
-# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Remove only empty elements
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
-# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
-pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Elements matched by selector: %1$S. Elements removed: %2$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
-# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
-# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
-# possible.
-pagemodRemoveAttributeDesc=Remove matching attributes
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
-# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
-# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
-# command.
-pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regexp specifying attributes to remove
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
-# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
-# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
-# command.
-pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=CSS selector of elements to include
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
-# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
-# is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveAttributeRootDesc=CSS selector of root of search
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
-# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
-# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Perform case-insensitive search
-
-# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
-# result of the 'pagemod remove attribute' command.
-pagemodRemoveAttributeResult=Elements matched by selector: %1$S. Attributes removed: %2$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
-# command, the parent command for tool-hacking commands.
-# The argument (%1$S) is the browser name.
-toolsDesc2=Hack the %1$S Developer Tools
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
-# command. The argument (%1$S) is the browser name.
-toolsManual2=Various commands related to hacking directly on the %1$S Developer Tools.
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
-# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
-toolsSrcdirDesc=Load tools from a mozilla-central checkout
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound2) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
-# an invalid srcdir.
-toolsSrcdirNotFound2=%1$S does not exist or is not a mozilla-central checkout.
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded2) Displayed when tools have been reloaded by the
-# 'tools srcdir' command.
-toolsSrcdirReloaded2=Tools loaded from %1$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
-# command. The argument (%1$S) is the browser name.
-toolsSrcdirManual2=Load the %1$S Developer Tools from a complete mozilla-central checkout.
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
-toolsSrcdirDir=A mozilla-central checkout
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
-# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
-toolsBuiltinDesc=Use the builtin tools
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
-# command.
-toolsBuiltinManual=Use the builtin tools, overriding any previous srcdir command.
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
-# 'tools builtin' command.
-toolsBuiltinReloaded=Builtin tools loaded.
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
-# which will reload the tools from the current srcdir.
-toolsReloadDesc=Reload the developer tools
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
-# reload' command.
-toolsReloaded2=Tools reloaded.
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
-# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
-# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
-# is why it should be as short as possible.
-cookieDesc=Display and alter cookies
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cookieManual=Commands to list, create, delete and alter cookies for the current domain.
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
-# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-cookieListDesc=Display cookies
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cookieListManual=Display a list of the cookies relevant to the current page.
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
-# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
-# Particular care should be taken in translating these strings as they have
-# references to names in the cookies spec.
-cookieListOutHost=Host:
-cookieListOutPath=Path:
-cookieListOutExpires=Expires:
-cookieListOutAttributes=Attributes:
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
-# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
-cookieListOutNone=None
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
-# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
-# that is to say it is a session cookie
-cookieListOutSession=At browser exit (session)
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
-# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
-# cookies
-cookieListOutNonePage=No cookies found for this page
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
-# command uses this string when there are no cookies on a given web page
-cookieListOutNoneHost=No cookies found for host %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
-# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
-cookieListOutEdit=Edit
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
-# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
-cookieListOutRemove=Remove
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
-# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-cookieRemoveDesc=Remove a cookie
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cookieRemoveManual=Remove a cookie, given its key
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
-# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-cookieRemoveKeyDesc=The key of the cookie to remove
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
-# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-cookieSetDesc=Set a cookie
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cookieSetManual=Set a cookie by specifying a key name, its value and optionally one or more of the following attributes: expires (max-age in seconds or the expires date in GMTString format), path, domain, secure
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
-# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-cookieSetKeyDesc=The key of the cookie to set
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
-# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-cookieSetValueDesc=The value of the cookie to set
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
-# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
-cookieSetOptionsDesc=Options
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
-# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-cookieSetPathDesc=The path of the cookie to set
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
-# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-cookieSetDomainDesc=The domain of the cookie to set
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
-# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-cookieSetSecureDesc=Only transmitted over https
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
-# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-cookieSetHttpOnlyDesc=Not accessible from client side script
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
-# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-cookieSetSessionDesc=Only valid for the lifetime of the browser session
-
-# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
-# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
-# when the user is using this command.
-cookieSetExpiresDesc=The expiry date of the cookie (quoted RFC2822 or ISO 8601 date)
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
-# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-jsbDesc=JavaScript beautifier
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
-# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-jsbUrlDesc=The URL of the JS file to beautify
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
-# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-jsbIndentSizeDesc=Indentation size in chars
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
-# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
-# does.
-jsbIndentSizeManual=The number of chars with which to indent each line
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
-# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-jsbIndentCharDesc=The chars used to indent each line
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
-# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
-# does.
-jsbIndentCharManual=The chars used to indent each line. The possible choices are space or tab.
-
-# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
-# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
-# as possible.
-jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Do not preserve line breaks
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
-# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-jsbPreserveNewlinesManual=Should existing line breaks be preserved
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
-# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
-# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
-# possible.
-jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Max consecutive line breaks
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
-# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-jsbPreserveMaxNewlinesManual=The maximum number of consecutive line breaks to preserve
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
-# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
-# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
-# possible.
-jsbJslintHappyDesc=Enforce jslint-stricter mode?
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
-# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-jsbJslintHappyManual=When set to true, jslint-stricter mode is enforced
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
-# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
-# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
-# possible.
-jsbBraceStyleDesc2=Select the coding style of braces
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
-# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-#
-# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
-# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
-# may no longer be functional.
-jsbBraceStyleManual2=Select the coding style of braces: collapse - put braces on the same line as control statements; expand - put braces on own line (Allman / ANSI style); end-expand - put end braces on own line; expand-strict - put braces on own line even if it will break your code.
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
-# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
-# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
-# short as possible.
-jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=No space before conditional statements
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
-# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
-# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
-# possible.
-jsbUnescapeStringsDesc=Unescape \\xNN characters?
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
-# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
-# on what it does.
-jsbUnescapeStringsManual=Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be unescaped?
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
-# the jsb command.
-jsbInvalidURL=Please enter a valid URL
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
-# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
-jsbOptionsDesc=Options
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
-# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogDesc=Commands to manipulate function call logging
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
-# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogStartDesc=Start logging function calls to the console
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
-# the 'calllog start' command.
-calllogStartReply=Call logging started.
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
-# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogStopDesc=Stop function call logging
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
-# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
-calllogStopNoLogging=No call logging is currently active
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
-# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
-calllogStopReply=Stopped call logging. Active contexts: %1$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
-# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogChromeStartDesc=Start logging function calls for chrome code to the console
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
-# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
-# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogChromeSourceTypeDesc=Global object, JSM URI, or JS to get a global object from
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
-# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogChromeSourceTypeManual=The global object, URI of a JSM, or JS to execute in the chrome window from which to obtain a global object
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
-# of the 'calllog chromestart' command.
-calllogChromeStartReply=Call logging started.
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
-# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogChromeStopDesc=Stop function call logging
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
-# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
-calllogChromeStopNoLogging=No call logging for chrome code is currently active
-
-# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
-# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
-calllogChromeStopReply=Stopped call logging. Active contexts: %1$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
-# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
-# logged.
-callLogChromeAnonFunction=<anonymous>
-
-# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
-# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
-# logged.
-callLogChromeMethodCall=Method call
-
-# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
-# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
-callLogChromeInvalidJSM=Invalid JSM!
-
-# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
-# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
-# content-variable and an invalid variable name.
-callLogChromeVarNotFoundContent=Variable not found in content window.
-
-# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
-# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
-# chrome-variable and an invalid variable name.
-callLogChromeVarNotFoundChrome=Variable not found in chrome window.
-
-# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
-# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
-# and invalid JavaScript code.
-callLogChromeEvalException=Evaluated JavaScript threw the following exception
-
-# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
-# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
-# 'calllog chromestart javascript' command.
-callLogChromeEvalNeedsObject=The JavaScript source must evaluate to an object whose method calls are to be logged e.g. “({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});”
-
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
-# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
-scratchpadOpenTooltip=Scratchpad
-
-# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
-# function of the "paintflashing" command
-paintflashingDesc=Highlight painted area
-
-# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
-# function of the "paintflashing on" command.
-paintflashingOnDesc=Turn on paint flashing
-
-# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
-# function of the "paintflashing off" command.
-paintflashingOffDesc=Turn off paint flashing
-
-# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
-# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
-paintflashingChromeDesc=chrome frames
-
-# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
-# set of commands that control paint flashing.
-paintflashingManual=Draw repainted areas in different colors
-
-# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
-# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
-paintflashingTooltip=Highlight painted area
-
-# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
-# function of the "paintflashing toggle" command.
-paintflashingToggleDesc=Toggle paint flashing
-
-# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
-# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
-splitconsoleTooltip=Toggle split console
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
-# function of the "appcache" command
-appCacheDesc=Application cache utilities
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
-# the function of the "appcache validate" command.
-appCacheValidateDesc=Validate cache manifest
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
-# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
-# for help on what it does.
-appCacheValidateManual=Find issues relating to a cache manifest and the files that it references
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
-# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
-appCacheValidateUriDesc=URI to check
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
-# command when it has been successfully validated.
-appCacheValidatedSuccessfully=Appcache validated successfully.
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
-# the function of the "appcache clear" command.
-appCacheClearDesc=Clear entries from the application cache
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
-# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
-appCacheClearManual=Clear one or more entries from the application cache
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
-# command when entries are successfully cleared.
-appCacheClearCleared=Entries cleared successfully.
-
-# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
-# the function of the "appcache list" command.
-appCacheListDesc=Display a list of application cache entries.
-
-# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
-# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
-appCacheListManual=Display a list of all application cache entries. If the search parameter is used then the table displays the entries containing the search term.
-
-# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
-# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
-appCacheListSearchDesc=Filter results using a search term.
-
-# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
-appCacheListKey=Key:
-appCacheListDataSize=Data size:
-appCacheListDeviceID=Device ID:
-appCacheListExpirationTime=Expires:
-appCacheListFetchCount=Fetch count:
-appCacheListLastFetched=Last fetched:
-appCacheListLastModified=Last modified:
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
-# of the 'appcache list' command.
-appCacheListViewEntry=View Entry
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
-# the function of the "appcache viewentry" command.
-appCacheViewEntryDesc=Open a new tab containing the specified cache entry information.
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
-# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
-# does.
-appCacheViewEntryManual=Open a new tab containing the specified cache entry information.
-
-# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
-# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
-appCacheViewEntryKey=The key for the entry to display.
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
-# function of the profiler command.
-profilerDesc=Manage profiler
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
-# set of commands that control the profiler.
-profilerManual=Commands to start or stop a JavaScript profiler
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
-# of the profiler open command.
-profilerOpenDesc=Open the profiler
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
-# of the profiler close command.
-profilerCloseDesc=Close the profiler
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
-# of the profiler start command.
-profilerStartDesc=Start profiling
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
-# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
-# an existing profile by its name.
-profilerStartManual=Name of a profile you wish to start.
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
-# of the profiler stop command.
-profilerStopDesc=Stop profiling
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
-# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
-profilerStopManual=Name of a profile you wish to stop.
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
-# of the profiler list command.
-profilerListDesc=List all profiles
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
-# of the profiler show command.
-profilerShowDesc=Show individual profile
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
-# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
-# an existing profile by its name.
-profilerShowManual=Name of a profile.
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
-# an operation cannot be completed because the profile in question has already
-# been started.
-profilerAlreadyStarted2=Profile has already been started
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
-# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
-# found.
-profilerNotFound=Profile not found
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
-# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
-# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
-# start the profiler.
-profilerNotStarted3=Profiler has not been started yet. Use ‘profile start’ to start profiling
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
-# we have started recording.
-profilerStarted2=Recording…
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
-# we have stopped recording.
-profilerStopped=Stopped…
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
-# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
-profilerNotReady=For this command to work you need to open the profiler first
-
-# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
-# function of the 'listen' command.
-listenDesc=Open a remote debug port
-
-# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
-# command.
-listenManual2=%1$S can allow remote debugging over a TCP/IP connection. For security reasons this is turned off by default, but can be enabled using this command.
-
-# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
-# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
-listenPortDesc=The TCP port to listen on
-
-# LOCALIZATION NOTE (listenProtocolDesc) A very short string used to describe the
-# function of 'protocol' parameter to the 'listen' command.
-listenProtocolDesc=The protocol to be used
-
-# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
-# execution of the 'listen' command.
-listenDisabledOutput=Listen is disabled by the devtools.debugger.remote-enabled preference
-
-# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
-# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
-listenInitOutput=Listening on port %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
-# execution of the 'listen' command.
-listenNoInitOutput=DebuggerServer not initialized
-
-# LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
-# function of the 'unlisten' command.
-unlistenDesc=Close all remote debug ports
-
-# LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
-# command.
-unlistenManual=Closes all the open ports for remote debugging.
-
-# LOCALIZATION NOTE (unlistenOutput) Text of a message output during the
-# execution of the 'unlisten' command.
-unlistenOutput=All TCP ports closed
-
-# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
-# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
-# the 'media' commands and all available parameters.
-mediaDesc=CSS media type emulation
-mediaEmulateDesc=Emulate a specified CSS media type
-mediaEmulateManual=View the document as if rendered on a device supporting the given media type, with the relevant CSS rules applied.
-mediaEmulateType=The media type to emulate
-mediaResetDesc=Stop emulating a CSS media type
-
-# LOCALIZATION NOTE (qsaDesc, qsaQueryDesc)
-# These strings describe the 'qsa' commands and all available parameters.
-qsaDesc=Perform querySelectorAll on the current document and return number of matches
-qsaQueryDesc=CSS selectors separated by comma
-
-# LOCALIZATION NOTE (injectDesc, injectManual, injectLibraryDesc, injectLoaded,
-# injectFailed) These strings describe the 'inject' commands and all available
-# parameters.
-injectDesc=Inject common libraries into the page
-injectManual2=Inject common libraries into the content of the page which can also be accessed from the console.
-injectLibraryDesc=Select the library to inject or enter a valid script URI to inject
-injectLoaded=%1$S loaded
-injectFailed=Failed to load %1$S - Invalid URI
-
-# LOCALIZATION NOTE (folderDesc, folderOpenDesc, folderOpenDir,
-# folderOpenProfileDesc) These strings describe the 'folder' commands and
-# all available parameters.
-folderDesc=Open folders
-folderOpenDesc=Open folder path
-folderOpenDir=Directory Path
-folderOpenProfileDesc=Open profile directory
-
-# LOCALIZATION NOTE (folderInvalidPath) A string displayed as the result
-# of the 'folder open' command with an invalid folder path.
-folderInvalidPath=Please enter a valid path
-
-# LOCALIZATION NOTE (folderOpenDirResult) A very short string used to
-# describe the result of the 'folder open' command.
-# The argument (%1$S) is the folder path.
-folderOpenDirResult=Opened %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (mdnDesc) A very short string used to describe the
-# use of 'mdn' command.
-mdnDesc=Retrieve documentation from MDN
-# LOCALIZATION NOTE (mdnCssDesc) A very short string used to describe the
-# result of the 'mdn css' command.
-mdnCssDesc=Retrieve documentation about a given CSS property name from MDN
-# LOCALIZATION NOTE (mdnCssProp) String used to describe the 'property name'
-# parameter used in the 'mdn css' command.
-mdnCssProp=Property name
-# LOCALIZATION NOTE (mdnCssPropertyNotFound) String used to display an error in
-# the result of the 'mdn css' command. Errors occur when a given CSS property
-# wasn't found on MDN. The %1$S parameter will be replaced with the name of the
-# CSS property.
-mdnCssPropertyNotFound=MDN documentation for the CSS property ‘%1$S’ was not found.
-# LOCALIZATION NOTE (mdnCssVisitPage) String used as the label of a link to the
-# MDN page for a given CSS property.
-mdnCssVisitPage=Visit MDN page
-
-# LOCALIZATION NOTE (security)
-securityPrivacyDesc=Display supported security and privacy features
-securityManual=Commands to list and get suggestions about security features for the current domain.
-securityListDesc=Display security features
-securityListManual=Display a list of all relevant security features of the current page.
-# CSP specific
-securityCSPDesc=Display CSP specific security features
-securityCSPManual=Display feedback about the CSP applied to the current page.
-securityCSPRemWildCard=Can you remove the wildcard(*)?
-securityCSPPotentialXSS=Potential XSS vulnerability!
-# LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
-securityCSPNoCSPOnPage=Could not find Content-Security-Policy for
-securityCSPHeaderOnPage=Content-Security-Policy for
-securityCSPROHeaderOnPage=Content-Security-Policy-Report-Only for
-# Referrer Policy specific
-securityReferrerPolicyDesc=Display the current Referrer Policy
-securityReferrerPolicyManual=Display the Referrer Policy for the current page with example referrers for different URIs.
-securityReferrerNextURI=When Visiting
-securityReferrerCalculatedReferrer=Referrer Will Be
-# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the current page URI
-securityReferrerPolicyReportHeader=Referrer Policy for %1$S
-securityReferrerPolicyOtherDomain=Other Origin
-securityReferrerPolicyOtherDomainDowngrade=Other Origin HTTP
-securityReferrerPolicySameDomain=Same Origin
-securityReferrerPolicySameDomainDowngrade=Same Host HTTP
-
-# LOCALIZATION NOTE (rulersDesc) A very short description of the
-# 'rulers' command. See rulersManual for a fuller description of what
-# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible.
-rulersDesc=Toggle rulers for the page
-
-# LOCALIZATION NOTE (rulersManual) A fuller description of the 'rulers'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-rulersManual=Toggle the horizontal and vertical rulers for the current page
-
-# LOCALIZATION NOTE (rulersTooltip) A string displayed as the
-# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the rulers.
-rulersTooltip=Toggle rulers for the page
-
-# LOCALIZATION NOTE (measureDesc) A very short description of the
-# 'measure' command. See measureManual for a fuller description of what
-# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible.
-measureDesc=Measure a portion of the page
-
-# LOCALIZATION NOTE (measureManual) A fuller description of the 'measure'
-# command, displayed when the user asks for help on what it does.
-measureManual=Activate the measuring tool to measure an arbitrary area of the page
-
-# LOCALIZATION NOTE (measureTooltip) A string displayed as the
-# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the measuring tool.
-measureTooltip=Measure a portion of the page
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
+# function of the help command.
+helpDesc=Get help on the available commands
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
+# explain the contents of the command help table.
+helpAvailable=Available Commands
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailableInE10S) Used in the output of any command that
+# is not compatible with multiprocess mode (E10S).
+notAvailableInE10S=The command ‘%1$S’ is not available in multiprocess mode (E10S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the console command.
+consoleDesc=Commands to control the console
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the console.
+consoleManual=Filter, clear and close the web console
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'console clear' command.
+consoleclearDesc=Clear the console
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+screenshotDesc=Save an image of the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+screenshotManual=Save a PNG image of the entire visible window (optionally after a delay)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFilenameDesc=Destination filename
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFilenameManual=The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotClipboardDesc=Copy screenshot to clipboard? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotClipboardManual=True if you want to copy the screenshot instead of saving it to a file.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDelayDesc=Delay (seconds)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDelayManual=The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDPRDesc=Device pixel ratio
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDPRManual=The device pixel ratio to use when taking the screenshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFullPageDesc=Entire webpage? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFullPageManual=True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+screenshotErrorSavingToFile=Error saving to
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+screenshotSavedToFile=Saved to
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Error occurred while copying to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Copied to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltipPage) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
+screenshotTooltipPage=Take a screenshot of the entire page
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurDesc) A very short string to describe
+# the 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotImgurDesc=Upload to imgur.com
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
+# 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotImgurManual=Use if you want to upload to imgur.com instead of saving to disk
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
+# encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
+screenshotImgurError=Could not reach imgur API
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploading) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
+# The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
+screenshotImgurUploaded=Uploaded to %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
+# 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+highlightDesc=Highlight nodes
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightManual) A fuller description of the 'highlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+highlightManual=Highlight nodes that match a selector on the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'highlight' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+highlightSelectorDesc=CSS selector
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorManual) A fuller description of the
+# 'selector' parameter to the 'highlight' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+highlightSelectorManual=The CSS selector used to match nodes in the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'highlight' command, displayed as a heading to the list of option.
+highlightOptionsDesc=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesDesc) A very short string to describe
+# the 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightHideGuidesDesc=Hide guides
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
+# 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightHideGuidesManual=Hide the guides around the highlighted node
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
+# the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowInfoBarDesc=Show the node infobar
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
+# 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowInfoBarManual=Show the infobar above the highlighted node (the infobar displays the tagname, attributes and dimension)
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
+# the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowAllDesc=Show all matches
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllManual) A fuller description of the
+# 'showall' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowAllManual=If too many nodes match the selector, only the first 100 will be shown to avoid slowing down the page too much. Use this option to show all matches instead
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionDesc) A very short string to describe the
+# 'region' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightRegionDesc=Box model region
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionManual) A fuller description of the 'region'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightRegionManual=Which box model region should be highlighted: ‘content’, ‘padding’, ‘border’ or ‘margin’
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillDesc) A very short string to describe the
+# 'fill' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightFillDesc=Fill style
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillManual) A fuller description of the 'fill'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightFillManual=Override the default region fill style with a custom color
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepDesc) A very short string to describe the
+# 'keep' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightKeepDesc=Keep existing highlighters
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepManual) A fuller description of the 'keep'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightKeepManual=By default, existing highlighters are hidden when running the command, unless this option is set
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputConfirm) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and how
+# to turn highlighting off
+highlightOutputConfirm2=%1$S node highlighted;%1$S nodes highlighted
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputMaxReached) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and that
+# some nodes could not be highlighted due to the maximum number of nodes being
+# reached, and how to turn highlighting off
+highlightOutputMaxReached=%1$S nodes matched, but only %2$S nodes highlighted. Use ‘--showall’ to show all
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightDesc) A very short description of the
+# 'unhighlight' command. See unhighlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+unhighlightDesc=Unhighlight all nodes
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightManual) A fuller description of the 'unhighlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+unhighlightManual=Unhighlight all nodes previously highlighted with the ‘highlight’ command
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserDesc=Restart %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserNocacheDesc=Disables loading content from cache upon restart
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+restartBrowserRequestCancelled=Restart request cancelled by user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserRestarting=Restarting %1$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
+# the restart command.
+restartBrowserGroupOptions=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
+# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserSafemodeDesc=Enables Safe Mode upon restart
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
+# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+inspectDesc=Inspect a node
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+inspectManual=Investigate the dimensions and properties of an element using a CSS selector to open the DOM highlighter
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+inspectNodeDesc=CSS selector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+inspectNodeManual=A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
+# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+eyedropperDesc=Grab a color from the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+eyedropperManual=Open a panel that magnifies an area of page to inspect pixels and copy color values
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerClosed=The debugger must be opened before using this command
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
+debuggerStopped=The debugger must be opened before setting breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
+# function of the break command.
+breakDesc=Manage breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
+# set of commands that control breakpoints.
+breakManual=Commands to list, add and remove breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break list' command.
+breaklistDesc=Display known breakpoints
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
+# command to explain that the list is empty.
+breaklistNone=No breakpoints set
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
+# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
+breaklistOutRemove=Remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint was added.
+breakaddAdded=Added breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint could not be added.
+breakaddFailed=Could not set breakpoint: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add' command.
+breakaddDesc=Add a breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
+# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
+breakaddManual=Breakpoint types supported: line
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add line' command.
+breakaddlineDesc=Add a line breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
+# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineFileDesc=JS file URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
+# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineLineDesc=Line number
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break del' command.
+breakdelDesc=Remove a breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
+# the function of the index parameter in the 'break del' command.
+breakdelBreakidDesc=Index of breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
+# command to explain that a breakpoint was removed.
+breakdelRemoved=Breakpoint removed
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc=Manage debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+dbgManual=Commands to interrupt or resume the main thread, step in, out and over lines of code
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=Open the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=Close the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt=Pauses the main thread
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+dbgContinue=Resumes the main thread, and continues execution following a breakpoint, until the next breakpoint or the termination of the script.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc=Manage stepping
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual=Commands to step in, out and over lines of code
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOverDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call then the debugger executes the whole function, and it stops at the next statement after the function call
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step in command.
+dbgStepInDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call, then the debugger steps into that function, otherwise it stops at the next statement
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step out command.
+dbgStepOutDesc=Steps out of the current function and up one level if the function is nested. If in the main body, the script is executed to the end, or to the next breakpoint. The skipped statements are executed, but not stepped through
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg list command.
+dbgListSourcesDesc=List the source URLs loaded in the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxDesc=Black box sources in the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxSourceDesc=A specific source to black box
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxGlobDesc=Black box all sources that match this glob (for example: “*.min.js”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxInvertDesc=Invert matching, so that we black box every source that is not the source provided or does not match the provided glob pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that no sources were black boxed.
+dbgBlackBoxEmptyDesc=(No sources black boxed)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources were black boxed.
+dbgBlackBoxNonEmptyDesc=The following sources were black boxed:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgBlackBoxErrorDesc=Error black boxing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxDesc=Stop black boxing sources in the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxSourceDesc=A specific source to stop black boxing
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgUnBlackBoxGlobDesc=Stop black boxing all sources that match this glob (for example: “*.min.js”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that we did not stop black boxing any sources.
+dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(Did not stop black boxing any sources)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources we stopped black boxing.
+dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=Stopped black boxing the following sources:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgUnBlackBoxErrorDesc=Error stopping black boxing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxInvertDesc=Invert matching, so that we stop black boxing every source that is not the source provided or does not match the provided glob pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
+# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consolecloseDesc=Close the console
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
+# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consoleopenDesc=Open the console
+
+# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
+# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+editDesc=Tweak a page resource
+
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
+# displayed when the user asks for help on what it does.
+editManual2=Edit one of the resources that is part of this page
+
+# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
+# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editResourceDesc=URL to edit
+
+# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
+# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editLineToJumpToDesc=Line to jump to
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc=Resize the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc=Width in pixels
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc=Height in pixels
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc=Enter Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc=Exit Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc=Toggle Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc=Alter page size
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc=Control Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+resizeModeManual2=Responsive websites respond to their environment, so they look good on a mobile display, a cinema display and everything in-between. Responsive Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in %1$S without needing to resize your whole browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdDesc=Manipulate the commands
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdRefreshDesc=Re-read mozcmd directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
+# directory, we report where we loaded from using %1$S.
+cmdStatus3=Loaded commands from ‘%1$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdSetdirDesc=Setup a mozcmd directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual3) A fuller description of the 'cmd setdir'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cmdSetdirManual3=A ‘mozcmd’ directory is an easy way to create new custom commands. For more information see https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
+# parameter to the 'cmd setdir' command.
+cmdSetdirDirectoryDesc=Directory containing .mozcmd files
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonDesc=Manipulate add-ons
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc=List installed add-ons
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=Select an add-on type
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading=The following dictionaries are currently installed:
+addonListExtensionHeading=The following extensions are currently installed:
+addonListLocaleHeading=The following locales are currently installed:
+addonListPluginHeading=The following plugins are currently installed:
+addonListThemeHeading=The following themes are currently installed:
+addonListAllHeading=The following add-ons are currently installed:
+addonListUnknownHeading=The following add-ons of the selected type are currently installed:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
+# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
+# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
+# small action button next to the addon name, which is why it should be as
+# short as possible.
+addonListOutEnable=Enable
+addonListOutDisable=Disable
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
+# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
+# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
+# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
+# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
+# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
+# as possible.
+addonPending=pending
+addonPendingEnable=enable
+addonPendingDisable=disable
+addonPendingUninstall=uninstall
+addonPendingInstall=install
+addonPendingUpgrade=upgrade
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+addonNameDesc=The name of the add-on
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType=There are no add-ons of that type installed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonEnableDesc=Enable the specified add-on
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
+# already enabled.
+addonAlreadyEnabled=%S is already enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an add-on is enabled.
+addonEnabled=%S enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonDisableDesc=Disable the specified add-on
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
+# already disabled.
+addonAlreadyDisabled=%S is already disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an add-on is disabled.
+addonDisabled=%S disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtpDesc) A very short description of the
+# 'addon ctp <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonCtpDesc=Set the specified plugin to click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtp) Used in the output of the 'addon ctp'
+# command when a plugin is set to click-to-play.
+addonCtp=%S set to click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyCtp) Used in the output of the
+# 'addon ctp' command when an attempt is made to set a plugin to
+# click-to-play that is already set to click-to-play.
+addonAlreadyCtp=%S is already set to click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCantCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the addon is not a plugin.
+addonCantCtp=%S cannot be set to click-to-play because it is not a plugin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the plugin cannot be set to click-to-play for some reason.
+addonNoCtp=%S cannot be set to click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+exportDesc=Export resources
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+exportHtmlDesc=Export HTML from page
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc=Make page changes
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc=Search and replace in page elements
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSearchDesc=What to search for
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc=Replacement string
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Perform case-insensitive search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceRootDesc=CSS selector to root of search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSelectorDesc=CSS selector to match in search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttributesDesc=Attribute match regexp
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Restrict search to attributes
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=Restrict search to text nodes
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+pagemodReplaceResult=Elements matched by selector: %1$S. Replaces in text nodes: %2$S. Replaces in attributes: %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodRemoveDesc=Remove elements and attributes from page
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveElementDesc=Remove elements from page
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementSearchDesc=CSS selector specifying elements to remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementRootDesc=CSS selector specifying root of search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Remove element, but leave content
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Remove only empty elements
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Elements matched by selector: %1$S. Elements removed: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=Remove matching attributes
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regexp specifying attributes to remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=CSS selector of elements to include
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=CSS selector of root of search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Perform case-insensitive search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+pagemodRemoveAttributeResult=Elements matched by selector: %1$S. Attributes removed: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
+# command, the parent command for tool-hacking commands.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsDesc2=Hack the %1$S Developer Tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsManual2=Various commands related to hacking directly on the %1$S Developer Tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
+# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
+toolsSrcdirDesc=Load tools from a mozilla-central checkout
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound2) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
+# an invalid srcdir.
+toolsSrcdirNotFound2=%1$S does not exist or is not a mozilla-central checkout.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded2) Displayed when tools have been reloaded by the
+# 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirReloaded2=Tools loaded from %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsSrcdirManual2=Load the %1$S Developer Tools from a complete mozilla-central checkout.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirDir=A mozilla-central checkout
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
+# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
+toolsBuiltinDesc=Use the builtin tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
+# command.
+toolsBuiltinManual=Use the builtin tools, overriding any previous srcdir command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
+# 'tools builtin' command.
+toolsBuiltinReloaded=Builtin tools loaded.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
+# which will reload the tools from the current srcdir.
+toolsReloadDesc=Reload the developer tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
+# reload' command.
+toolsReloaded2=Tools reloaded.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+cookieDesc=Display and alter cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieManual=Commands to list, create, delete and alter cookies for the current domain.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieListDesc=Display cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieListManual=Display a list of the cookies relevant to the current page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
+# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
+# Particular care should be taken in translating these strings as they have
+# references to names in the cookies spec.
+cookieListOutHost=Host:
+cookieListOutPath=Path:
+cookieListOutExpires=Expires:
+cookieListOutAttributes=Attributes:
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
+# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
+cookieListOutNone=None
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
+# that is to say it is a session cookie
+cookieListOutSession=At browser exit (session)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
+# cookies
+cookieListOutNonePage=No cookies found for this page
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string when there are no cookies on a given web page
+cookieListOutNoneHost=No cookies found for host %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit=Edit
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=Remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieRemoveDesc=Remove a cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieRemoveManual=Remove a cookie, given its key
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieRemoveKeyDesc=The key of the cookie to remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieSetDesc=Set a cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual=Set a cookie by specifying a key name, its value and optionally one or more of the following attributes: expires (max-age in seconds or the expires date in GMTString format), path, domain, secure
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetKeyDesc=The key of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetValueDesc=The value of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetPathDesc=The path of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc=The domain of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSecureDesc=Only transmitted over https
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
+# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetHttpOnlyDesc=Not accessible from client side script
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
+# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSessionDesc=Only valid for the lifetime of the browser session
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
+# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetExpiresDesc=The expiry date of the cookie (quoted RFC2822 or ISO 8601 date)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=JavaScript beautifier
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=The URL of the JS file to beautify
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentSizeDesc=Indentation size in chars
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentSizeManual=The number of chars with which to indent each line
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentCharDesc=The chars used to indent each line
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentCharManual=The chars used to indent each line. The possible choices are space or tab.
+
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Do not preserve line breaks
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveNewlinesManual=Should existing line breaks be preserved
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Max consecutive line breaks
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=The maximum number of consecutive line breaks to preserve
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbJslintHappyDesc=Enforce jslint-stricter mode?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbJslintHappyManual=When set to true, jslint-stricter mode is enforced
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbBraceStyleDesc2=Select the coding style of braces
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+#
+# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
+# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
+# may no longer be functional.
+jsbBraceStyleManual2=Select the coding style of braces: collapse - put braces on the same line as control statements; expand - put braces on own line (Allman / ANSI style); end-expand - put end braces on own line; expand-strict - put braces on own line even if it will break your code.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=No space before conditional statements
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbUnescapeStringsDesc=Unescape \\xNN characters?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbUnescapeStringsManual=Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be unescaped?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL=Please enter a valid URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogDesc=Commands to manipulate function call logging
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStartDesc=Start logging function calls to the console
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+calllogStartReply=Call logging started.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc=Stop function call logging
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+calllogStopNoLogging=No call logging is currently active
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply=Stopped call logging. Active contexts: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStartDesc=Start logging function calls for chrome code to the console
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeDesc=Global object, JSM URI, or JS to get a global object from
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeManual=The global object, URI of a JSM, or JS to execute in the chrome window from which to obtain a global object
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command.
+calllogChromeStartReply=Call logging started.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStopDesc=Stop function call logging
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
+calllogChromeStopNoLogging=No call logging for chrome code is currently active
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+calllogChromeStopReply=Stopped call logging. Active contexts: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
+# logged.
+callLogChromeAnonFunction=<anonymous>
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
+# logged.
+callLogChromeMethodCall=Method call
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
+callLogChromeInvalidJSM=Invalid JSM!
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# content-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundContent=Variable not found in content window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# chrome-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundChrome=Variable not found in chrome window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
+# and invalid JavaScript code.
+callLogChromeEvalException=Evaluated JavaScript threw the following exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
+# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
+# 'calllog chromestart javascript' command.
+callLogChromeEvalNeedsObject=The JavaScript source must evaluate to an object whose method calls are to be logged e.g. “({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});”
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
+scratchpadOpenTooltip=Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing" command
+paintflashingDesc=Highlight painted area
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on" command.
+paintflashingOnDesc=Turn on paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing off" command.
+paintflashingOffDesc=Turn off paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
+paintflashingChromeDesc=chrome frames
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
+# set of commands that control paint flashing.
+paintflashingManual=Draw repainted areas in different colors
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
+paintflashingTooltip=Highlight painted area
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing toggle" command.
+paintflashingToggleDesc=Toggle paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "appcache" command
+appCacheDesc=Application cache utilities
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache validate" command.
+appCacheValidateDesc=Validate cache manifest
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
+# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+appCacheValidateManual=Find issues relating to a cache manifest and the files that it references
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
+appCacheValidateUriDesc=URI to check
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
+# command when it has been successfully validated.
+appCacheValidatedSuccessfully=Appcache validated successfully.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache clear" command.
+appCacheClearDesc=Clear entries from the application cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
+# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheClearManual=Clear one or more entries from the application cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
+# command when entries are successfully cleared.
+appCacheClearCleared=Entries cleared successfully.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache list" command.
+appCacheListDesc=Display a list of application cache entries.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
+# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheListManual=Display a list of all application cache entries. If the search parameter is used then the table displays the entries containing the search term.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
+appCacheListSearchDesc=Filter results using a search term.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
+appCacheListKey=Key:
+appCacheListDataSize=Data size:
+appCacheListDeviceID=Device ID:
+appCacheListExpirationTime=Expires:
+appCacheListFetchCount=Fetch count:
+appCacheListLastFetched=Last fetched:
+appCacheListLastModified=Last modified:
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
+# of the 'appcache list' command.
+appCacheListViewEntry=View Entry
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache viewentry" command.
+appCacheViewEntryDesc=Open a new tab containing the specified cache entry information.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
+# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+appCacheViewEntryManual=Open a new tab containing the specified cache entry information.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
+# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
+appCacheViewEntryKey=The key for the entry to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
+# function of the profiler command.
+profilerDesc=Manage profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the profiler.
+profilerManual=Commands to start or stop a JavaScript profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
+# of the profiler open command.
+profilerOpenDesc=Open the profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
+# of the profiler close command.
+profilerCloseDesc=Close the profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
+# of the profiler start command.
+profilerStartDesc=Start profiling
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerStartManual=Name of a profile you wish to start.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
+# of the profiler stop command.
+profilerStopDesc=Stop profiling
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
+profilerStopManual=Name of a profile you wish to stop.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
+# of the profiler list command.
+profilerListDesc=List all profiles
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
+# of the profiler show command.
+profilerShowDesc=Show individual profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerShowManual=Name of a profile.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has already
+# been started.
+profilerAlreadyStarted2=Profile has already been started
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
+# found.
+profilerNotFound=Profile not found
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
+# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
+# start the profiler.
+profilerNotStarted3=Profiler has not been started yet. Use ‘profile start’ to start profiling
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
+# we have started recording.
+profilerStarted2=Recording…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
+# we have stopped recording.
+profilerStopped=Stopped…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
+profilerNotReady=For this command to work you need to open the profiler first
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'listen' command.
+listenDesc=Open a remote debug port
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
+# command.
+listenManual2=%1$S can allow remote debugging over a TCP/IP connection. For security reasons this is turned off by default, but can be enabled using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
+listenPortDesc=The TCP port to listen on
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenProtocolDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'protocol' parameter to the 'listen' command.
+listenProtocolDesc=The protocol to be used
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenDisabledOutput=Listen is disabled by the devtools.debugger.remote-enabled preference
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
+listenInitOutput=Listening on port %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenNoInitOutput=DebuggerServer not initialized
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'unlisten' command.
+unlistenDesc=Close all remote debug ports
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
+# command.
+unlistenManual=Closes all the open ports for remote debugging.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'unlisten' command.
+unlistenOutput=All TCP ports closed
+
+# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
+# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
+# the 'media' commands and all available parameters.
+mediaDesc=CSS media type emulation
+mediaEmulateDesc=Emulate a specified CSS media type
+mediaEmulateManual=View the document as if rendered on a device supporting the given media type, with the relevant CSS rules applied.
+mediaEmulateType=The media type to emulate
+mediaResetDesc=Stop emulating a CSS media type
+
+# LOCALIZATION NOTE (qsaDesc, qsaQueryDesc)
+# These strings describe the 'qsa' commands and all available parameters.
+qsaDesc=Perform querySelectorAll on the current document and return number of matches
+qsaQueryDesc=CSS selectors separated by comma
+
+# LOCALIZATION NOTE (injectDesc, injectManual, injectLibraryDesc, injectLoaded,
+# injectFailed) These strings describe the 'inject' commands and all available
+# parameters.
+injectDesc=Inject common libraries into the page
+injectManual2=Inject common libraries into the content of the page which can also be accessed from the console.
+injectLibraryDesc=Select the library to inject or enter a valid script URI to inject
+injectLoaded=%1$S loaded
+injectFailed=Failed to load %1$S - Invalid URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderDesc, folderOpenDesc, folderOpenDir,
+# folderOpenProfileDesc) These strings describe the 'folder' commands and
+# all available parameters.
+folderDesc=Open folders
+folderOpenDesc=Open folder path
+folderOpenDir=Directory Path
+folderOpenProfileDesc=Open profile directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderInvalidPath) A string displayed as the result
+# of the 'folder open' command with an invalid folder path.
+folderInvalidPath=Please enter a valid path
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderOpenDirResult) A very short string used to
+# describe the result of the 'folder open' command.
+# The argument (%1$S) is the folder path.
+folderOpenDirResult=Opened %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdnDesc) A very short string used to describe the
+# use of 'mdn' command.
+mdnDesc=Retrieve documentation from MDN
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssDesc) A very short string used to describe the
+# result of the 'mdn css' command.
+mdnCssDesc=Retrieve documentation about a given CSS property name from MDN
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssProp) String used to describe the 'property name'
+# parameter used in the 'mdn css' command.
+mdnCssProp=Property name
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssPropertyNotFound) String used to display an error in
+# the result of the 'mdn css' command. Errors occur when a given CSS property
+# wasn't found on MDN. The %1$S parameter will be replaced with the name of the
+# CSS property.
+mdnCssPropertyNotFound=MDN documentation for the CSS property ‘%1$S’ was not found.
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssVisitPage) String used as the label of a link to the
+# MDN page for a given CSS property.
+mdnCssVisitPage=Visit MDN page
+
+# LOCALIZATION NOTE (security)
+securityPrivacyDesc=Display supported security and privacy features
+securityManual=Commands to list and get suggestions about security features for the current domain.
+securityListDesc=Display security features
+securityListManual=Display a list of all relevant security features of the current page.
+# CSP specific
+securityCSPDesc=Display CSP specific security features
+securityCSPManual=Display feedback about the CSP applied to the current page.
+securityCSPRemWildCard=Can you remove the wildcard(*)?
+securityCSPPotentialXSS=Potential XSS vulnerability!
+# LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
+securityCSPNoCSPOnPage=Could not find Content-Security-Policy for
+securityCSPHeaderOnPage=Content-Security-Policy for
+securityCSPROHeaderOnPage=Content-Security-Policy-Report-Only for
+# Referrer Policy specific
+securityReferrerPolicyDesc=Display the current Referrer Policy
+securityReferrerPolicyManual=Display the Referrer Policy for the current page with example referrers for different URIs.
+securityReferrerNextURI=When Visiting
+securityReferrerCalculatedReferrer=Referrer Will Be
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the current page URI
+securityReferrerPolicyReportHeader=Referrer Policy for %1$S
+securityReferrerPolicyOtherDomain=Other Origin
+securityReferrerPolicyOtherDomainDowngrade=Other Origin HTTP
+securityReferrerPolicySameDomain=Same Origin
+securityReferrerPolicySameDomainDowngrade=Same Host HTTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersDesc) A very short description of the
+# 'rulers' command. See rulersManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+rulersDesc=Toggle rulers for the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersManual) A fuller description of the 'rulers'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+rulersManual=Toggle the horizontal and vertical rulers for the current page
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the rulers.
+rulersTooltip=Toggle rulers for the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureDesc) A very short description of the
+# 'measure' command. See measureManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+measureDesc=Measure a portion of the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureManual) A fuller description of the 'measure'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+measureManual=Activate the measuring tool to measure an arbitrary area of the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the measuring tool.
+measureTooltip=Measure a portion of the page
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -119,22 +119,19 @@ MediaLoadInvalidURI=URI је неисправан. Учитавање медија %S није успело.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Назначен "type" атрибут од "%1$S" није подржан. Учитавање ресурса медија %2$S није успело.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadSourceMediaNotMatched=Назначен "media" атрибут од "%1$S" не поклапа се са околином. Учитавање ресурса медија %2$S није успело.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP заглавље „Content-Type“ медија "%1$S" није подржано. Учитавање медија %2$S није успело.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=Ресурс медија %S није могао да се декодира.
-MediaWidevineNoWMFNoSilverlight=Покушавам да пустим Widevine који није Windows Media Foundation (нити Silverlight), погледајте https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaWMFNeeded=Да бисте пустили видео формате %S, морате инсталирати додатни Microsoft софтвер, погледајте https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
-MediaUnsupportedBeforeWindowsVista=Microsoft не подржава видео формат %S пре Windows Vista
-# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaPlatformDecoderNotFound=Видео на овој страници не може бити пуштен. Систем нема захтевани видео кодек за: %S
 MediaUnsupportedLibavcodec=Видео на овој страници не може бити пуштен. Ваш систем има неподржану верзију libavcodec
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaCannotPlayNoDecoders=Не могу пустити медију. Нема декодера за захтеване формате: %S
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaNoDecoders=Нема декодера за неке од захтеваних формата: %S
 MediaCannotInitializePulseAudio=Не могу да користим PulseAudio
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
@@ -226,16 +223,17 @@ PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Употреба mozImageSmoothingEnabled је застарела. Kористите mozImageSmoothingEnabled.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
 ServiceWorkerScopePathMismatch=Нисам успео да региструјем ServiceWorker: Наведена путања опсега '%1$S' је већа од максимално дозвољене '%2$S'. Подесите опсег, померите Service Worker скрипту или користите Service-Worker-Allowed HTTP заглавље да дозволи опсег.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
 ServiceWorkerRegisterNetworkError=Нисам успео да региструјем/ажурирам ServiceWorker за опсег ‘%1$S’: Учитавање неуспешно са статусом %2$S за скрипту ‘%3$S’.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
 ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Нисам успео да региструјем/ажурирам ServiceWorker за опсег ‘%1$S’: Bad Content-Type ‘%2$S’ је примио скрипту ‘%3$S’.  Мора бити ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’, или ‘application/javascript’.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
 ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Поништавам ServiceWorker за опсег ‘%1$S’ са waitUntil/respondWith promises на чекању због grace timeout.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
 ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') је одбијен јер није позван из кратке корисничко генерисане процедуре.
 ManifestShouldBeObject=Манифест би требало да буде објекат.
 ManifestScopeURLInvalid=URL опсег је неисправан.
 ManifestScopeNotSameOrigin=URL опсег мора имати исти извор као документ.
 ManifestStartURLOutsideScope=Почетни URL је ван опсега, због тога је опсег неисправан.
 ManifestStartURLInvalid=Почетни URL је неисправан.
 ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Почетни URL мора имати исти извор као документ.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
@@ -309,14 +307,11 @@ GenericImageNameJPEG=slika.jpeg
 GenericImageNameGIF=slika.gif
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
 GenericImageNamePNG=slika.png
 GenericFileName=датотека
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
 LargeAllocationSuccess=Страница је учитана у новом процесу због Large-Allocation заглавља.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
 LargeAllocationNonGetRequest=Large-Allocation заглавље је игнорисано зато што је захтев за учитавање дошао од захтева који није типа GET.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
-LargeAllocationRelatedBrowsingContexts=Large-Allocation заглавље је игнорисано због присуства прозора који имају референце да овог контекста прегледања.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
-LargeAllocationInIFrame=Large-Allocation заглавље је игнорисано зато што се учитавање извршавало унутар iframe елемента.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
 LargeAllocationNonE10S=Large-Allocation заглавље је игнорисано зато што се документ није учитавао ван процеса.
--- a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
+++ b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -9,30 +9,29 @@ ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Атрибут „coords‟ елемента <area shape="poly"> није у формату "x1,y1,x2,y2 …".
 ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Атрибут „coords‟ елемента <area shape="poly"> не садржи последњу „y‟ координату (исправан формат је „x1,y1,x2,y2 …‟).
 
 TablePartRelPosWarning=Релативна позиција редова табела и група редова јe сада подржана. Овај сајт ће можда морати да се ажурира је можда ова могућност неће имати ефекта.
 ScrollLinkedEffectFound2=Овај сајт користи "scroll-linked" ефекат позиционирања. Ово можда неће радити добро са асинхроним померањем; погледајте https://developers.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects за више информација и да се придружите дискусији о сличним алаткама и могућностима!
 
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooSmall):
 ## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
 CompositorAnimationWarningContentTooSmall=Анимација се не може покренути на композитору јер је величина оквира (%1$S, %2$S) мања него (16, 16)
-## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge):
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
 ## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
-## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of the viewport size
-## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of the visual rectangle size
-## (%7$S) is an integer value
-CompositorAnimationWarningContentTooLarge=Анимација се не може покренути на композитору јер је величина оквира (%1$S, %2$S) већа него viewport (%3$S, %4$S) или је визуелни правоугаоник (%5$S, %6$S) већи него максимална дозвољена вредност (%7$S)
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
 ## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
 CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ анимације трансформације се не могу покренути на композитору
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
 ## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
 CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D=‘transform-style: preserve-3d’ анимације трансформације се не могу покренути на композитору
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
 ##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
 ##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
 ##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
 ## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
 CompositorAnimationWarningTransformSVG=‘transform’ анимације на елементима са SVG трансформацијама се не могу покренути на композитору
 CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=‘transform’ анимације се не могу покренути на композитору када се геометријске особине анимирају на истом елементу истовремено
 CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Анимација се не може покренути на композитору јер оквир није означен као активан за ‘transform’ анимацију
 CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Анимација се не може покренути на композитору јер оквир није означен као активан за ‘opacity’ анимацију
 CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Анимација се не може покренути на композитору јер елемент има rendering observers (-moz-element или SVG clipping/masking)
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -26,12 +26,10 @@ deprecation_learn_more=Сазнајте више.
 
 # GMP Plugins
 gmp_license_info=Информације о лиценци
 gmp_privacy_info=Информације о приватности
 
 openH264_name=OpenH264 видео кодек пружа Cisco Systems, Inc.
 openH264_description2=Овај прикључак аутоматски инсталира Mozilla да би се ускладили са WebRTC спецификацијама и да би омогућили WebRTC позиве са другим уређајима који захтевају H.264 видео кодек. Посетите http://www.openh264.org/ да бисте видели извор кодека и сазнали више о његовој имплементацији.
 
-eme-adobe_name=Модул дешифровања садржаја је пружио Adobe Systems, Incorporated
-eme-adobe_description=Пусти заштићен веб видео.
 
 widevine_description=Widevine модул дешифровања садржаја је обезбедио Google Inc.
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -279,17 +279,16 @@ certErrorExpiredNow=Сертификат је истекао %1$S. Тренутно је %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
 certErrorNotYetValidNow=Потврда неће бити важећа до %1$S. Тренутно је %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix2): Do not translate <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
 certErrorCodePrefix2=Код грешке: <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
 
 P12DefaultNickname=Увежени сертификат
 CertUnknown=Непознат
-CertNoNickname=(нема надимка)
 CertNoEmailAddress=(нема е-поште)
 CaCertExists=Овај сертификат је већ инсталиран као сертификационо тело.
 NotACACert=Овај сертификат не потиче од сертификационог тела, па не може да буде увезен на списак сертификационог тела.
 NotImportingUnverifiedCert=Овај сертификат није могао бити проверен и неће бити увезен. Издавач сертификата је можда непознат или му се не може веровати, сертификат је можда истекао или је опозван, или можда није одобрен.
 UserCertIgnoredNoPrivateKey=Овај лични сертификат није могуће инсталирати јер не поседујете одговарајући приватни кључ који је направљен када је сертификат потражен.
 UserCertImported=Ваш лични сертификат је инсталиран. Сачувајте резервну копију овог сертификата.
 CertOrgUnknown=(Непознато)
 CertNotStored=(Није сачуван)
--- a/toolkit/chrome/global/notification.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -1,11 +1,10 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY closeNotification.tooltip "Затвори ову поруку">
 
-<!ENTITY closeNotificationItem.label "Не сад">
-
 <!ENTITY checkForUpdates "Провера надоградњи…">
 
 <!ENTITY learnMore "Сазнајте више…">
+
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -1,29 +1,36 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# LOCALIZATION NOTE (seconds, minutes, hours, days): Semi-colon list of plural
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-seconds=секунд;секунде;секунди
-minutes=минут;минута;минута
-hours=сат;сата;сати
-days=дан;дана;дана
+# m is the short form for minutes
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
 
 # LOCALIZATION NOTE (paused): — is the "em dash" (long dash)
 paused=Паузирано -  #1
 downloading=Преузимам
 notStarted=Није покренуто
 failed=Неуспешно
 finished=Завршено
 canceled=Отказано
 
-cannotPause=Ово преузимање не може да се паузира
-
 downloadErrorAlertTitle=Грешка при преузимању
 downloadErrorGeneric=Не могу да сачувам преузимање јер је дошло до непознате грешке.\n\nПокушајте поново.
 
 # LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
 quitCancelDownloadsAlertTitle=Отказати сва преузимања?
 quitCancelDownloadsAlertMsg=Ако сада изађете из програма, 1 преузимање ће бити отказано. Желите ли да изађете?
 quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ако сада изађете из програма, %S преузимања ће бити отказано. Желите ли да изађете?
 quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ако сада изађете из програма, 1 преузимање ће бити отказано. Желите ли да изађете?
@@ -75,68 +82,34 @@ transferSameUnits2=%1$S од %2$S %3$S
 # %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
 # example: 11.1 MB of 3.3 GB
 transferDiffUnits2=%1$S %2$S од %3$S %4$S
 # LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
 # %1$S progress number; %2$S unit
 # example: 111 KB
 transferNoTotal2=%1$S %2$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (timePair2): %1$S time number; %2$S time unit
-# example: 1 minute; 11 hours
-timePair2=%1$S %2$S
-# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle2): %1$S time left
-# example: 1 minute remaining; 11 hours remaining
-timeLeftSingle2=Преостало %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble2): %1$S time left; %2$S time left sub units
-# example: 11 hours, 2 minutes remaining; 1 day, 22 hours remaining
-timeLeftDouble2=Преостало %1$S, %2$S
-timeFewSeconds=Преостало неколико секунди
-timeUnknown=Непознато преостало време
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
 
-# LOCALIZATION NOTE (doneStatus): — is the "em dash" (long dash)
-# #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
-# #2 can also be doneScheme or doneFileScheme for special URIs like file:
-# examples: 1.1 MB — website2.com; Canceled — 222.net
-doneStatus=#1 – #2
 # LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
 doneSize=#1 #2
-doneSizeUnknown=Непозната величина
 # LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
 doneScheme2=%1$S ресурс
 # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
 # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
 doneFileScheme=локална датотека
 
-stateFailed=Неуспешно
-stateCanceled=Отказано
-# LOCALIZATION NOTE (stateBlocked): 'Parental Controls' should be capitalized
-stateBlocked=Заустављено родитељским надзором
-stateDirty=Блокирано: преузимање може да садржи вирус или шпијуна
-# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): 'Security Zone Policy' should be capitalized 
-stateBlockedPolicy=Ово преузимање је блокирала полиса о безбедносној зони
-
 # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
 yesterday=Јуче
 # LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
 monthDate2=%1$S %2$S.
 
-fileDoesNotExistOpenTitle=Не може да се отвори %S
-fileDoesNotExistShowTitle=Не може да се прикаже %S
-fileDoesNotExistError=Датотека %S не постоји. Можда је преименована, премештена или избрисана откад је примљена.
-
-chooseAppFilePickerTitle=Отвори помоћу…
-
-# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
-# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of files; #2 overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
-# examples: 2% of 1 file - Downloads; 22% of 11 files - Downloads
-downloadsTitleFiles=#1 датотека – преузимања;#1 датотеке – преузимања;#1 датотека – преузимања
-downloadsTitlePercent=#2% од #1 датотеке – преузимања;#2% од #1 датотеке – преузимања;#2% од #1 датотека – преузимања
-
 fileExecutableSecurityWarning=„%S‟ је извршива датотека. Извршиве датотеке могу садржати вирусе или други злонамеран код, који може да оштети рачунар. Будите пажљиви при отварању ове датотеке. Да ли заиста желите да покренете датотеку „%S‟?
 fileExecutableSecurityWarningTitle=Да ли желите да отворите извршиву датотеку?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Не питај опет
 
-displayNameDesktop=Радна површина
-
 # Desktop folder name for downloaded files
 downloadsFolder=Преузимања
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
@@ -21,18 +21,16 @@
 <!ENTITY      removeall.accesskey             "в">
 
 <!ENTITY      addLogin.label                  "Додај пријаву">
 <!ENTITY      addLogin.accesskey              "р">
 
 <!ENTITY      import.label                    "Увези…">
 <!ENTITY      import.accesskey                "и">
 
-<!ENTITY      filter.label                    "Претражи:">
-<!ENTITY      filter.accesskey                "П">
 
 <!ENTITY      windowClose.key                 "w">
 <!ENTITY      focusSearch1.key                "f">
 <!ENTITY      focusSearch2.key                "k">
 
 <!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "Копирај лозинку">
 <!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "К">
 
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -1,42 +1,36 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 rememberValue = Користи управљач лозинкама за памћење ове вредности.
 rememberPassword = Користи управљач лозинкама за памћење ове лозинке.
 savePasswordTitle = Потврди
-# LOCALIZATION NOTE (rememberLoginMsg, rememberLoginMsgNoUser): %S is brandShortName
-rememberLoginMsg = Да ли желите да %S запамти ову пријаву?
-rememberLoginMsgNoUser = Да жи желите да %S запамти ову лозинку?
-rememberLoginButtonText = Запамти
-rememberLoginButtonAccessKey = З
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
 updateLoginMsg = Да ли желите да ажурирате ову пријаву?
 updateLoginMsgNoUser = Да ли желите да ажурирате ову лозинку?
 updateLoginButtonText = Ажурирај
 updateLoginButtonAccessKey = А
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
 # Note that long usernames may be truncated.
 rememberPasswordMsg = Желите ли да запамтите лозинку за „%1$S“ на %2$S?
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
 # String is the login's hostname.
 rememberPasswordMsgNoUsername = Желите ли да запамтите лозинку на %S?
 # LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
 # This is displayed in place of the username when it is missing.
 noUsernamePlaceholder=Нема корисничког имена
 togglePasswordLabel=Прикажи лозинку
-togglePasswordAccessKey=л
 notNowButtonText = &Не сад
 notifyBarNotNowButtonText = Не сад
 notifyBarNotNowButtonAccessKey = Н
 neverForSiteButtonText = Ни&кад за овај сајт
-notifyBarNeverRememberButtonText = Никад не памти лозинку за овај сајт
-notifyBarNeverRememberButtonAccessKey = с
 rememberButtonText = &Запамти
 notifyBarRememberPasswordButtonText = Запамти лозинку
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = л
 passwordChangeTitle = Потврди промену лозинке
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordMsg = Да ли желите да ажурирате снимљене лозинке за "%S"?
 updatePasswordMsgNoUser = Да ли желите да ажурирање снимљену лозинку?
@@ -62,9 +56,11 @@ loginsDescriptionFiltered=Наведене пријаве се подударају са претрагом:
 loginHostAge=%1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE (noUsername):
 # String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
 noUsername=Нема корисничког имена
 duplicateLoginTitle=Пријава већ постоји
 duplicateLogin=Пријава већ постоји.
 
 insecureFieldWarningDescription = Ова веза није сигурна. Пријаве унете овде могу бити угрожене.
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
 insecureFieldWarningLearnMore = Сазнајте више