Updated Serbian translation
authorFilip Miletic <filmil%gmail.com@mozilla.org>
Sat, 23 Aug 2008 00:20:38 +0200
changeset 2 cd11a2eb6ba8663ce8e37d481b7eeee44263517b
parent 1 2fa4d4ca22c47fda5fc986e07cb80bd0250a13c4
child 3 e0c762b71e500e8d251c93b714140e70471b27a3
push id1
push userroot
push dateWed, 13 Apr 2011 19:58:53 +0000
Updated Serbian translation
browser/chrome/browser-region/region.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/pageReport.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/installer/custom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/xslt/xslt.properties
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
--- a/browser/chrome/browser-region/region.properties
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Default search engine
 browser.search.defaultenginename=Google
 
 # Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
 browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
 
 # This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
 # selection UI
 browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
 browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
 browser.contentHandlers.types.1.title=Мој Јаху (My Yahoo)
 browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
 browser.contentHandlers.types.2.title=Google
@@ -25,9 +26,11 @@ gecko.handlerService.defaultHandlersVers
 
 # The default set of protocol handlers for webcal:
 gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name=30 Boxes
 gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate=http://30boxes.com/external/widget?refer=ff&url=%s
 
 # The default set of protocol handlers for mailto:
 gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Пошта: Yahoo!
 gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=http://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -217,16 +217,18 @@
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "к">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Прикажи само овај оквир">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.label "Обнови оквир">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Преглед HTML кода изабраног дела">
 <!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "Преглед MathML кода">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
 <!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Преглед HTML кода">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Преглед HTML кода у оквиру">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Подаци о страни">
 <!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "д">
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Подаци о оквиру">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -8,17 +8,18 @@ dropondownloadsbutton=Пренесите везу или датотеку за пријем
 droponnewtabbutton=Пренесите везу или датотеку како бисте је отворили у новом језичку
 droponnewwindowbutton=Пренесите везу или датотеку како бисте је отворили у новом прозору
 droponhomebutton=Пренесите везу или датотеку Ваше почетне стране
 droponhometitle=Поставка почетне стране
 droponhomemsg=Да ли желите да овај докуменат постане Ваша почетна страна?
 
 # context menu strings
 
-contextMenuSearchText=Претражи %S са „%S“
+contextMenuSearchText=Претражи %S за „%S“
+contextMenuSearchText.accesskey=S
 
 blockImages=Блокирај слике са %S
 
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Назив каталога]
 
 xpinstallPromptWarning=Програм %S је спречио овај сајт (%S) да вас пита за инсталацију програма на Ваш рачунар.
@@ -68,17 +69,17 @@ updatesItem_defaultFallback=Провера доградњи…
 updatesItem_downloading=Пријем: %S…
 updatesItem_downloadingFallback=Пријем доградње…
 updatesItem_resume=Наставак пријема: %S…
 updatesItem_resumeFallback=Наставак пријема доградње…
 updatesItem_pending=Примени одмах примљену доградњу…
 updatesItem_pendingFallback=Примени одмах примљену доградњу…
 
 # RSS Pretty Print
-feedNoFeeds=Страна не садржи вести уживо
+feedNoFeeds=Страна не садржи доводе
 feedShowFeedNew=Претплата на „%S‟…
 feedHasFeedsNew=Претплата на ову страну…
 
 # History menu
 menuOpenAllInTabs.label=Отвори све у језичцима
 menuOpenAllInTabs.accesskey=О
 
 # Unified Back-/Forward Popup
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/pageReport.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-<!ENTITY caption.label "Блокирани искачући прозори">
-
-<!ENTITY intro.label "Наведеним странама није дозвољен приказ нежељених искачућих прозора:">
-
-<!ENTITY done.label "Крај">
-<!ENTITY done.accesskey "К">
-
-<!ENTITY unblock.label "Одблокирај сајт">
-<!ENTITY unblock.accesskey "О">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -85,17 +85,17 @@ tabs.openWarningPromptMeBranded=Упозори ме када би отварање више језичака могло да успори %S
 
 status_foldercount = Објеката: %S
 
 SelectImport=Увоз забелешки
 EnterExport=Извоз забелешки
 
 saveSearch.title=Сачувај претрагу
 saveSearch.inputLabel=Име:
-saveSearch.defaultText=Нови упит
+saveSearch.inputDefaultText=Нова претрага
 
 detailsPane.noItems=Нема ставки
 detailsPane.oneItem=Једна ставка
 detailsPane.multipleItems=Ставки: %S
 
 smartBookmarksFolderTitle=Паметне забелешке
 mostVisitedTitle=Најпосећеније
 recentlyBookmarkedTitle=Недавно запамћене
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -2,13 +2,9 @@
 <!ENTITY typeColumn.accesskey "с">
 
 <!ENTITY actionColumn2.label "Дејство">
 <!ENTITY actionColumn2.accesskey "Д">
 
 <!ENTITY focusSearch1.key "п">
 <!ENTITY focusSearch2.key "р">
 
-<!ENTITY filter.label "Тражи:">
-<!ENTITY filter.accesskey "Т">
-
-<!ENTITY clear.label "Очисти">
-<!ENTITY clear.accesskey "О">
+<!ENTITY filter.emptytext "Search">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -10,18 +10,16 @@
 
 <!ENTITY safeb.palm.accept.label "Склони ме одавде!">
 <!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "Врати се на моју почетну страну">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.label "Занемари ово упозорење">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Затвори упозорење">
 <!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Ово није мрежни фалсификат…">
 <!ENTITY safeb.palm.report.label "Зашто је овај сајт блокиран?">
 
-<!ENTITY safeb.urlbaricon.tooltip "Ова страна може да буде опасна; притисните овде за детаље.">
-
 <!ENTITY safeb.blocked.malware.title "Пријављен непријатељски настројен сајт!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malware.shortDesc "Овај сајт <span id='malware_sitename'/> је пријављен као непријатељски настројен, па Ваша безбедносна подешавања не дозвољавају да му се приступи.">
 <!ENTITY safeb.blocked.malware.longDesc "<p>Непријатељски настројени сајтови покушавају да инсталирају програме који отимају личне податке, користе Ваш рачунар за нападе на друге, или оштећују систем.</p><p>Неки непријатељски настројени сајтови намерно растурају злонамерне програме, док су неки други промењени без знања или дозволе власника.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.phishing.title "Пријављен мрежни фалсификат!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.phishing.shortDesc "Веб сајт <span id='phishing_sitename'/> је пријављен као мрежни фалсификат па Ваша безбедносна подешавања не дозвољвају да му се приступи.">
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -46,21 +46,16 @@
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 REG_APP_DESC=Програм $BrandShortName омогућава лако и безбедно читање мрежног садржаја.  Познато корисничко сучеље, побољшане безбедносне мере укључујућу заштиту од крађе идентитета на мрежи, и интегрисана претрага омогућавају Вам да извучете максимум из интернета.
-OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Изборне компоненте
-OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Изаберите које делове програма $BrandShortName желите да инсталирате.
-OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Изборне компоненте:
-DOMI_TITLE=DOM инспектор
-DOMI_TEXT=Прегледа структуру и особине прозора и његовог садржаја.
 CONTEXT_OPTIONS=&Опције програма $BrandShortName
 CONTEXT_SAFE_MODE=Безбедни начин рада у програму $BrandShortName
 SAFE_MODE=Безбедни начин рада
 OPTIONS_PAGE_TITLE=Врста инсталације
 OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Избор опција за инсталацију
 OPTIONS_MAKE_DEFAULT=&Користи програм $BrandShortName као подразумевани прегледач
 SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Прављење скраћеница
 SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Прављење сличица за програме
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -37,18 +37,18 @@
 MimeNotCss=Таблица стилова %1$S није била учитана, зато што њен MIME-тип ("%2$S") није "text/css".
 MimeNotCssWarn=Таблица стилова %1$S је била учитана, иако њен MIME-тип ("%2$S") није "text/css".
 
 PEUnexpEOF2=Неочекиван крај датотеке при потрази за %1$S.
 PEParseRuleWSOnly=Размак је задат као правило растављања.
 PEDeclDropped=Дефиниција је одбачена.
 PEDeclSkipped=Пређи на следећу дефиницију.
 PEUnknownProperty=Непозната особина '%1$S'.
-PEPropertyParsingError=Грешка при потрази за вредности особине '%1$S'.
-PEExpectEndProperty=Уместо завршетка вредности особине пронађено је '%1$S'.
+PEValueParsingError=Грешка при рашчлањивању вредности за „%1$S‟.
+PEExpectEndValue=Очекиван је крај вредности али је пронађено: „%1$S‟.
 PESkipAtRuleEOF=крај непознатог правила
 PEUnknownAtRule=Непознато правило или грешка при растављању '%1$S'.
 PECharsetRuleEOF=сет словног низа у правилу @charset
 PECharsetRuleNotString=Очекивани тип словног низа није пронађен '%1$S'.
 PEGatherMediaEOF=крај медија листе у правилу @import или @media
 PEGatherMediaNotComma=Уместо ',' у медија листи пронађено је '%1$S'.
 PEGatherMediaNotIdent=Уместо ознаке медија листе пронађено је '%1$S'.
 PEImportNotURI=Уместо URI у правилу @import пронађено је '%1$S'.
@@ -122,8 +122,15 @@ PEParseDeclarationDeclExpected=Очекивана дефиниција '%1$S' није пронађена.
 PEEndOfDeclEOF=крај дефиниције
 PEImportantEOF=важно
 PEExpectedImportant=Уместо 'важно' пронађено је '%1$S'.
 PEBadDeclEnd=Уместо ';' за прекид дефиниције пронађено је '%1$S'.
 PEBadDeclOrRuleEnd2=Уместо ';' или '}' за прекид дефиниције пронађено је '%1$S'.
 PEInaccessibleProperty2=Није могуће задати вредност за интерно својство.
 PECommentEOF=крај коментара
 SEUnterminatedString=Пронађен је незатворени словни низ '%1$S'.
+PEFontDescExpected=Очекиван је опис писма, али је пронађено: „%1$S‟.
+PEUnknownFontDesc=Непознати описник „%1$S‟ у правилу @font-face.
+PEMQExpectedExpressionStart=Очекиван је знак „(‟ за почетак упита за медијум, али је пронађен „%1$S‟.
+PEMQExpressionEOF=садржај упита за медијум
+PEMQExpectedFeatureName=Очекивано је име особине медијума, али је пронађено: „%1$S‟.
+PEMQExpectedFeatureNameEnd=Очекиван је знак „:‟ или „)‟ после имена особине медијума, али је пронађено „%1$S‟.
+PEMQExpectedFeatureValue=Пронађена је неисправна вредност за особину медијума.
--- a/dom/chrome/layout/xbl.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xbl.properties
@@ -36,8 +36,9 @@
 UnexpectedElement=Неочекиван елемент <%1$S>.
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
 GTK2Conflict=Тастерски догађај није доступан у ГТК2: key=„%S‟ modifiers=„%S‟
 WinConflict=Тастерски догађај није доступан на неким распоредима тастатуре: key=„%S‟ modifiers=„%S‟
 TooDeepBindingRecursion=Повезница ИксБеЕла (XBL) „%S‟ већ користи сувише наследних елемената; не примењујемо га да би се спречила бесконачна рекурзија.
 CircularExtendsBinding=Продужење ИксБеЕл XBL повезнице „%S‟ with „%S‟ би довело до самопродужења
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
 CommandNotInChrome=Употреба <handler command="…"> није дозвољена ван хрома (chrome).
+InvalidExtendsBinding=Extending "%S" is invalid. In general, do not extend tag names.
--- a/dom/chrome/security/caps.properties
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -38,20 +38,24 @@
 Yes = Дозволи
 No = Забрани
 Titleline = Интернет безбедност
 CheckMessage = Памти ову одлуку
 EnableCapabilityQuery = Скрипт са "%S" тражи напредне могућности које НИСУ БЕЗБЕДНЕ и могу компромитовати Ваш рачунар или Ваше податке:\n\n%S\n\nДозволите ове могућности само ако верујете извору да не садржи вирусе или злонамерне програме.
 EnableCapabilityDenied = Скрипт са "%S" је забранио %S привилегије.
 CheckLoadURIError = Безбедносна грешка: Садржај на %S не може да учита везу са %S.
 CheckSameOriginError = Безбедносна грешка: Садржај на %S не може да учита податке са %S.
-GetPropertyDenied = Дозволе забрањују узимање особине %S.%S
-SetPropertyDenied = Дозволе забрањују постављање особине %S.%S
-CallMethodDenied = Дозволе забрањују позивање метода %S.%S
+GetPropertyDeniedOrigins = Дозвола је одбијена за <%S> да добави својство %S.%S из <%S>.
+SetPropertyDeniedOrigins = Дозвола је одбијена за <%S> да постави својство %S.%S на <%S>.
+CallMethodDeniedOrigins = Дозвола је одбијена за <%S> да позове метод %S.%S на <%S>.
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Дозвола је одбијена за <%S> да добави својство %S.%S
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Дозвола је одбијена за <%S> да постави својство %S.%S
+CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Дозвола је одбијена за <%S> да позове метод %S.%S
 CreateWrapperDenied = Дозволе забрањују стварање омота од објекта класе %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Дозвола је одбијена за <%2$S> да направи омотач за објекат класе %1$S
 ExtensionCapability = Непознато: %S
 ProtocolFlagError = Упозорење: обрађивач протокола за „%S‟ не објављује безбедносну полису.  Иако је учитавање оваквих протокола дозвољено за сада, ово се не препоручује.  Молимо да прегледате документацију у датотеци nsIProtocolHandler.idl.
 #
 # The following descriptions are shown in the EnableCapabilityQuery dialog
 #
 capdesc.UniversalBrowserRead = Читај приватне податке са свих веб сајтова или прозора
 capdesc.UniversalBrowserWrite = Измени отворене прозоре
 capdesc.UniversalXPConnect = Покрећи и постављај програме на мом рачунару
--- a/dom/chrome/xslt/xslt.properties
+++ b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -44,28 +44,28 @@ 6  = XSLT стил (можда) садржи рекурзију.
 7  = Вредност атрибута није исправна у XSLT 1.0.
 8  = XPath израз је очекивао да врати NodeSet.
 9  = XSLT трансформација је прекинута од <xsl:message>.
 10 = Пријављена је грешка у мрежи приликом учитавања XSLT стила:
 11 = XSLT стил не садржи XML тип:
 12 = XSLT стил директно или индиректно увози или укључује себе:
 13 = XPath функција је позвана са погрешним бројем аргумената.
 14 = Позван је непознат наставак XPath функције.
-15 = Грешка раставља XPath-а: очекујем ')':
-16 = Грешка раставља XPath-а: погрешна оса:
-17 = Грешка раставља XPath-а: очекујем проверу имена или типа:
-18 = Грешка раставља XPath-а: очекујем ']':
-19 = Грешка раставља XPath-а: неисправно име променљиве:
-20 = Грешка раставља XPath-а: неочекивани крај израза:
-21 = Грешка раставља XPath-а: очекујем оператер
-22 = Грешка раставља XPath-а: не затворен захтев:
-23 = Грешка раставља XPath-а: ':' је неоговарајуће:
-24 = Грешка раставља XPath-а: '!' је неоговарајуће, негација је not():
-25 = Грешка раставља XPath-а: пронађен неодговарајући знак:
-26 = Грешка раставља XPath-а: очекујем бинарни оператер:
+15 = Грешка растављања XPath-а: очекујем ')':
+16 = Грешка растављања XPath-а: погрешна оса:
+17 = Грешка растављања XPath-а: очекујем проверу имена или типа:
+18 = Грешка растављања XPath-а: очекујем ']':
+19 = Грешка растављања XPath-а: неисправно име променљиве:
+20 = Грешка растављања XPath-а: неочекивани крај израза:
+21 = Грешка растављања XPath-а: очекујем оператер
+22 = Грешка растављања XPath-а: не затворен захтев:
+23 = Грешка растављања XPath-а: ':' је неоговарајуће:
+24 = Грешка растављања XPath-а: '!' је неоговарајуће, негација је not():
+25 = Грешка растављања XPath-а: пронађен неодговарајући знак:
+26 = Грешка растављања XPath-а: очекујем бинарни оператер:
 27 = XSLT стил је блокиран из безбедносних разлога.
 28 = Израчунавање неисправног израза.
 29 = Неуравнотежене витичасте заграде.
 30 = Прављење елемента са неважећим QName.
 31 = Додела променљиве засењује доделу у оквиру истог обрасца.
 
 LoadingError = Грешка пру учитавању стила: %S
 TransformError = Грешка приликом XSLT премештања: %S
--- a/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -46,18 +46,16 @@
 <!ENTITY viewMenu.label "Преглед">
 <!ENTITY viewmenu.accesskey "v">
 <!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Трака за састављање порука">
 <!ENTITY compositiontb.accesskey "c">
 <!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Трака за форматирање">
 <!ENTITY formattingtb.accesskey "f">
 <!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Трака за начин уређивања">
 <!ENTITY editmodetb.accesskey "E">
-<!ENTITY taskbarCmd.label "Статусна трака">
-<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "С">
 <!-- Format menu items -->
 
 <!ENTITY formatMenu.label "Формат">
 <!ENTITY formatmenu.accesskey "o">
 
 <!ENTITY helpMenu.label "Помоћ">
 <!ENTITY aboutCmd.label ".About">
 <!-- Display Mode Toolbar -->
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -86,18 +86,16 @@ VerifyObjSign=Потпис објекта
 VerifyUserImport=Увоз сертификата корисника
 VerifyCAVerifier=Провера ПС
 VerifyStatusResponder=Извештавач о статусу
 VerifyAnyCA=Било која провера сертификата
 HighGrade=Високи ниво
 MediumGrade=Средњи ниво
 # LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
 nick_template=ID %2$s %1$s
-# LOCALIZATION NOTE (nick_template_with_num): NOT_USED_STRING 
-nick_template_with_num=ID #%3$d %2$s %1$s
 #These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
 CertDumpCertificate=Сертификат
 CertDumpVersion=Верзија
 CertDumpVersion1=Верзија 1
 CertDumpVersion2=Верзија 2
 CertDumpVersion3=Верзија 3
 CertDumpSerialNo=Серијски број
 CertDumpOID=Идентификатор објекта
@@ -127,16 +125,17 @@ CertDumpValidity=Стваран
 CertDumpNotBefore=Не пре
 CertDumpNotAfter=Не после
 CertDumpSPKI=Подаци о наслову јавног кључа
 CertDumpSPKIAlg=Алгоритам наслова јавног кључа
 CertDumpAlgID=Идентификатор алгоритма
 CertDumpParams=Параметри алгоритма
 CertDumpRSAEncr=Шифрован PKCS #1 RSA
 CertDumpRSATemplate=Модул (бита: %S):\n%S\nЕкспонент (бита: %S):\n%S
+CertDumpECTemplate=Величина кључа (бит): %S\nДужина реда базне тачке: %S bits\nЈавна вредност:\n%S
 CertDumpIssuerUniqueID=Уникатан број корисника
 CertDumpSubjPubKey=Јавни кључ наслова
 CertDumpSubjectUniqueID=Идентификатор субјекта
 CertDumpExtensions=Проширења
 CertDumpCertType=Тип сертификата Netscape
 CertDumpNSCertExtBaseUrl=Адреса Netscape сертификат базе проширења
 CertDumpNSCertExtRevocationUrl=Адреса позива Netscape сертификата
 CertDumpNSCertExtCARevocationUrl=Адреса потврде аутора Netscape сертификата
--- a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -1,3 +1,5 @@
-<!ENTITY mozilla.quote 'Мамон спаваше. И <em>звијер васкрснута</em> ширише се земљом и бројност њена растијаше у легију.  Те прогласише они времена и  <em>жртвоваше</em> усиеве своје ватри,  <em>лисичије лукави</em>. Те изградише они нови свијет у лику својему како им <em><a href="http://www.mozilla.org/about/mozilla-manifesto.html"> свечаним ријечима</a></em> би обећано, те <em><a href="http://wiki.mozilla.org/About:mozilla">говораше </a></em> о звијери својој деци. Мамон се пробудише и гле! бејаше <em>ништа</em> нег следбеник.'>
+<!ENTITY mozilla.title "Књига Мозилина, 11:9">
+
+<!ENTITY mozilla.quote 'Мамон спаваше. И <em>звијер васкрснута</em> ширише се земљом и бројност њена растијаше у легију.  Те прогласише они времена и  <em>жртвоваше</em> усjеве своје ватри,  <em>лисичије лукави</em>. Те изградише они нови свијет у лику својему како им <em><a href="http://www.mozilla.org/about/mozilla-manifesto.html"> свечаним ријечима</a></em> би обећано, те <em><a href="http://wiki.mozilla.org/About:mozilla">говораше </a></em> о звијери својој деци. Мамон се пробуди и, гле!, бејаше <em>ништа</em> друго до пратилац.'>
 
 <!ENTITY mozilla.from "из <strong>Књиге Мозилине,</strong> 11:9<br/><small>(10. издање)</small>">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
@@ -1,47 +1,48 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
 close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
 file names and tall enough to hint that there are more downloads in the list -->
 <!ENTITY window.width2 "485">
 <!ENTITY window.height "300">
 
-<!ENTITY starting.label "Почињем...">
-<!ENTITY scanning.label "Scanning for viruses…">
+<!ENTITY starting.label "Почетак…">
+<!ENTITY scanning.label "Претрага на вирусе…">
 
 <!ENTITY downloads.title "Пријеми">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label "Пауза">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey "П">
 <!ENTITY cmd.resume.label "Настави">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey "Н">
 <!ENTITY cmd.cancel.label "Одустани">
 <!ENTITY cmd.cancel.accesskey "О">
 <!ENTITY cmd.show.label "Прикажи">
 <!ENTITY cmd.show.accesskey "П">
-<!ENTITY cmd.showMac.label "Show in Finder">
-<!ENTITY cmd.showMac.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.showMac.label "Прикажи у Налазачу">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey "Н">
 <!ENTITY cmd.open.label "Отвори">
 <!ENTITY cmd.open.accesskey "О">
-<!ENTITY cmd.openWith.label "Отвори помоћу...">
+<!ENTITY cmd.openWith.label "Отвори помоћу…">
 <!ENTITY cmd.openWith.accesskey "п">
 <!ENTITY cmd.retry.label "Покушај поново">
 <!ENTITY cmd.retry.accesskey "П">
-<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Go to Download Page">
-<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "G">
-<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Copy Download Link">
-<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "L">
-<!ENTITY cmd.removeFromList.label "Remove From List">
-<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Иди на страну са пријемима">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "И">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Умножи везу на пријем">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "п">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label "Уклони са списка">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey "к">
 
 <!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
 <!ENTITY cmd.close2.commandKey "j">
 <!ENTITY cmd.close2Unix.commandKey "y">
-<!ENTITY cmd.clearList.label "Clear List">
-<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Removes completed, canceled, and failed downloads from the list">
-<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Очисти списак">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Уклања завршене, отказане и неуспеле пријеме из списка">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "О">
 <!ENTITY cmd.find.commandKey "f">
+<!ENTITY cmd.search.commandKey "k">
 
 <!ENTITY closeWhenDone.label "Затвори по завршеном пријему">
 <!ENTITY closeWhenDone.tooltip "Затвара прозор са пријемима када се заврше сви пријеми">
 
 <!ENTITY showFolder.label "Прикажи овај директоријум">
-<!ENTITY searchBox.label "Search…">
+<!ENTITY searchBox.label "Тражи…">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -96,17 +96,17 @@ xpinstallDisabledMsgLocked=Администратор Вашег система искључио је постављање софтвера.
 xpinstallDisabledMsg=Постављање софтвера је тренутно забрањено.  Притисните Укључи и пробајте поново
 # LOCALIZATION NOTE: Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 newAddonsNotificationMsg2=постављен је %S додатак.;постављено је оволико додатака: %S
 safeModeMsg=Сви додаци су искључени у безбедном начину рада.
 disabledCompatMsg=Провера усклађености додатака је искључена.  Можда имате некомпатибилне додатке.
 disabledUpdateSecurityMsg=Безбедносна провера додатака је искључена.  Неисправни додаци могу да наруше безбедност система.
 noUpdatesMsg=Није пронађена ниједна доградња
-offlineUpdateMsg=Програм %S ради тренутно ван мреже па не може да догради додатке.  Притисните „Повежи се‟ и пробајте поново.
+offlineUpdateMsg2=%S тренутно ради ван мреже и не може да догради додатке.  Притисните „Повежи се‟ и пробајте поново.
 offlineSearchMsg=Програм %S тренутно не одржава везу са Интернетом и зато не може да претражује додатке.  Притисните „Повежи се‟ и пробајте поново.
 enableButtonLabel=Укључи
 enableButtonAccesskey=n
 goOnlineButtonLabel=Повежи се
 goOnlineButtonAccesskey=П
 
 newUpdateWindowTitle=Доградња додатака за програм %S
 newUpdatesAvailableMsg=Доступне су нове доградње за постављене додатке.
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -1,70 +1,83 @@
-<!ENTITY updateWizard.title "Доградња програма">
+<!ENTITY updateWizard.title "Software Update">
 
-<!ENTITY window.width "46em">
-<!ENTITY window.macWidth "49em">
+<!ENTITY window.width "36em">
+<!ENTITY window.macWidth "39em">
+
+<!ENTITY checking.title "Checking for Updates">
+<!ENTITY checking.label "&brandShortName; is now checking for updates…">
 
-<!ENTITY checking.title "Проналажење унапређења">
-<!ENTITY checking.label "&brandShortName; тражи унапређења...">
+<!ENTITY cancel.label "Cancel">
+<!ENTITY cancel.accesskey "C">
 
-<!ENTITY cancel.label "Одустани">
-<!ENTITY cancel.accesskey "О">
-
-<!ENTITY noupdatesfound.title "Унапређења нису пронађена">
-<!ENTITY noupdatesfound.intro "Нема доступних нових унапређења. &brandShortName; ће проверавати с времена на време постојање нових унапређења.">
+<!ENTITY noupdatesfound.title "No Updates Found">
+<!ENTITY noupdatesautoenabled.intro "There are no updates available. &brandShortName; will check
+                                           periodically for updates.">
+<!ENTITY noupdatesautodisabled.intro "There are no updates available. Please check again later or enable
+                                           &brandShortName;'s automatic update checking.">
 
 <!ENTITY incompatibleChecking.label "Checking if this update will cause problems with your extensions and/or themes…">
-<!ENTITY clickHere.label "Прегледај податке у унапређењу">
+<!ENTITY clickHere.label "View more information about this update">
 
-<!ENTITY incompatible.warning "Ово унапређење ће проузроковати престанак рада неких проширења и/или тема док и њих не унапредите.">
-<!ENTITY listIncompatible.label "Прикажи листу">
-<!ENTITY listIncompatible.accesskey "л">
+<!ENTITY incompatible.warning "This update will cause some of your extensions and/or themes 
+                                           to stop working until they are updated.">
+<!ENTITY listIncompatible.label "Show List">
+<!ENTITY listIncompatible.accesskey "L">
 
-<!ENTITY upgrade.evangelism "Препоручљиво да унапредите &brandShortName; што пре.">
+<!ENTITY upgrade.evangelism "It is strongly recommended that you upgrade &brandShortName; 
+                                           as soon as possible.">
 
-<!ENTITY license.instructions "Ако се слажете са условима споразума, кликните на Слажем се доле за наставак постављања унапређења.">
+<!ENTITY license.instructions "If you agree to the terms of this agreement, click I Agree 
+                                           below to continue installing this update.">
 
-<!ENTITY license.titleText "Споразум о лиценци софтвера">
-<!ENTITY license.introText "Одредбе и услови за употребу овог софтвера.">
-<!ENTITY license.instructionText "Молимо да прочитате наредни споразум о лиценци. Користите клизаче како бисте прегледали остатак споразума.">
-<!ENTITY license.accept "Прихватам услове споразума о лиценци">
+<!ENTITY license.titleText "Software License Agreement">
+<!ENTITY license.introText "Terms and conditions for using this software.">
+<!ENTITY license.instructionText "Please read the following license agreement. Use the scroll bar to view the rest of this agreement.">
+<!ENTITY license.accept "I accept the terms of the License Agreement">
 <!ENTITY license.accept.accesskey "c">
-<!ENTITY license.decline "НЕ прихватам услове споразума о лиценци">
+<!ENTITY license.decline "I do NOT accept the terms of the License Agreement">
 <!ENTITY license.decline.accesskey "T">
 
-<!ENTITY downloading.title "Пријем доградње">
-<!ENTITY downloading.intro "Пријем доградње...">
-<!ENTITY connecting.label "Повезујем се на сервер за доградње...">
-<!ENTITY verificationFailedText.label "Програм &brandShortName; не може да провери интегритет доградње коју прима, па зато сада прима цео пакет.">
+<!ENTITY downloading.title "Downloading Update">
+<!ENTITY downloading.intro "Downloading the update…">
+<!ENTITY connecting.label "Connecting to the update server…">
+<!ENTITY verificationFailedText.label "&brandShortName; was unable to verify the integrity of the 
+                                           incremental update it downloaded, so it is now downloading
+                                           the complete update package.">
 
-<!ENTITY details.link "Детаљи">
-<!ENTITY pause.label "Пауза">
-<!ENTITY pause.accesskey "П">
-<!ENTITY close.label "Затвори">
-<!ENTITY close.accesskey "З">
+<!ENTITY details.link "Details">
+<!ENTITY pause.label "Pause">
+<!ENTITY pause.accesskey "e">
+<!ENTITY close.label "Close">
+<!ENTITY close.accesskey "C">
 
-<!ENTITY error.label "Постоје проблеми приликом провере, пријема и постављања овог унапређења. &brandShortName; не може бити унапређен због:">
+<!ENTITY error.label "There were problems checking for, downloading, or installing this 
+                                           update. &brandShortName; could not be updated because:">
                                            
-<!ENTITY errorManual.label "Можете унапредити &brandShortName; ручно тако што посетите ову страну и набавите најновије издање:">
+<!ENTITY errorManual.label "You can update &brandShortName; manually by visiting this link
+                                           and downloading the latest version:">
                                            
-<!ENTITY errorpatching.title "Унапређење није успело">
-<!ENTITY errorpatching.intro "Критична унапређења не могу бити постављена.  Програм &brandShortName; ће покушати да их поново добави.">
+<!ENTITY errorpatching.title "Update Failed">
+<!ENTITY errorpatching.intro "The partial Update could not be applied. 
+                                           &brandShortName; will try again by downloading a complete Update.">
 
-<!ENTITY finished.title "Унапређење је добављено">
-<!ENTITY finished.text "Доградња је успешно преузета и проверена, и биће постављена при следећем покретању програма &brandShortName;.">
+<!ENTITY finished.title "Update Downloaded">
+<!ENTITY finished.text "The update was successfully downloaded and verified, and it will
+                                           be installed the next time &brandShortName; starts.">
 
-<!ENTITY finishedBackground.title "Унапређење је спремно за постављање">
-<!ENTITY finishedBackground.text "Програм &brandShortName; је преузео и проверио важну доградњу. Притисните везу испод за више детаља.">
-<!ENTITY finishedBackground.name "Доградња:">
+<!ENTITY finishedBackground.title "Update Ready to Install">
+<!ENTITY finishedBackground.text "&brandShortName; has downloaded and verified an important update. 
+                                           Click the link below for more details.">
+<!ENTITY finishedBackground.name "Update:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more1): This string describes the button label defined by restartButton in updates.properties. -->
-<!ENTITY finishedBackground.more1 "Притисните „Поново покрени програм &brandShortName;‟ да бисте одмах поставили доградњу.">
+<!ENTITY finishedBackground.more1 "Click Restart &brandShortName; Now to install the update now.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.textNotNow): This string describes the button label defined by notNowButton in updates.properties. -->
 <!ENTITY finishedBackground.textNotNow "Click Not Now to close this dialog and continue working. &brandShortName;
                                            will install the update the next time it starts.">
 
-<!ENTITY installed.title "Унапређење је постављено">
-<!ENTITY installed.intro "Унапређење је успешно постављено.">
-<!ENTITY whatsnew.label "Прочитај нешто више о новостима...">
+<!ENTITY installed.title "Update Installed">
+<!ENTITY installed.intro "The update was successfully installed.">
+<!ENTITY whatsnew.label "Read more about what's new…">
 
-<!ENTITY update.details.label "Детаљи">
-<!ENTITY update.installedOn.label "Постављен на:">
-<!ENTITY update.status.label "Статус:">
+<!ENTITY update.details.label "Details">
+<!ENTITY update.installedOn.label "Installed on:">
+<!ENTITY update.status.label "Status:">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -3,18 +3,18 @@ updateFullName=%S (%S)
 updateType_major=Ново издање
 updateType_minor=Безбедносна доградња
 introType_minor_app=Доступна је доградња за програм %S:
 introType_major_app_and_version=Можете одмах да примите и поставите: %S %S!
 verificationError=Програм %S не може да потврди веродостојност пакета са доградњама.
 errorsPageHeader=Доградња није успела
 licenseContentNotFound=Датотека са лиценцом за ово издање није нађена.  Молимо да посетите мрежну страну за програм %S за више података.
 updateMoreInfoContentNotFound=Додатни детаљи о овом издању нису пронађени. Молимо да посетите мрежну страну за програм %S за више података.
-licenseContentDownloading=Пријем лиценце: %S %S...
-updateMoreInfoContentDownloading=Пријем детаља: %S %S...
+licenseContentDownloading=Getting license for %S %S…
+updateMoreInfoContentDownloading=Getting more details about %S %S…
 statusSucceededFormat=Постављено у: %S
 statusFailed=Неуспешно постављање
 pauseButtonPause=Пауза
 pauseButtonResume=Настави
 hideButton=Сакриј
 hideButton.accesskey=H
 
 updatesfound_minor.title=Доступна је доградња
@@ -31,58 +31,61 @@ unknownFilesize=непозната величина датотеке
 rateFormatKBSec=#1 KB/s
 rateFormatMBSec=#1 MB/s
 longTimeFormat=#1:#2:#3
 shortTimeFormat=#2:#3
 rateFormat= на #1
 progressFormat=#1#2
 timeFormat=; #1 #2
 statusFormat=#1#2
-downloadingPrefix=Пријем: %S...
+downloadingPrefix=Downloading %S…
 pausedName=Паузиран пријем %S
 
 restartButton=Поново покрени програм %S
 restartButton.accesskey=R
 downloadButton_minor=Преузми и постави одмах »
 downloadButton_minor.accesskey=D
 downloadButton_major=Набави ново издање »
 downloadButton_major.accesskey=G
-notNowButton=Not Now
-notNowButton.accesskey=o
+notNowButton=Не сада
+notNowButton.accesskey=е
 neverButton=Никада
-neverButton.accesskey=N
+neverButton.accesskey=Н
 
 resumePausedAfterCloseTitle=Доградња програма
 resumePausedAfterCloseMessage=Паузирали сте преузимање овог унапређења. Да ли желите да %S преузима унапређења у позадини док ви наставите са радом?
 
 updateReadyToInstallHeader=Постављање је спремно за програм %S
 
 checker_error-200=AUS: XML датотека унапређења је неисправна (200)
 checker_error-403=AUS: Приступ је одбијен (403)
 checker_error-404=AUS: XML датотека унапређења није пронађена(404)
 checker_error-500=AUS: Интерна грешка на серверу (500)
+checker_error-2152398849=Неуспешно (непознат разлог)
+checker_error-2152398861=AUS: Одбијено је повезивање
+checker_error-2152398862=AUS: Истекло је време за повезивање
+# NS_ERROR_OFFLINE
+checker_error-2152398864=Радите ван мреже (Искључите овај мод)
+checker_error-2152398867=AUS: Порт није доступан (Обавестите администратора)
+checker_error-2152398868=AUS: Подаци нису примљени (Молим покушајте поново)
 checker_error-2152398878=AUS: Сервер унапређења није пронађен (Проверите вашу везу са интернетом или обавестите администратора)
 checker_error-2152398890=Прокси сервер није пронађен (Проверите вашу везу са интернетом или обавестите администратора)
-checker_error-2152398861=AUS: Одбијено је повезивање
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+checker_error-2152398918=Мрежа је искључена (повежите се)
+checker_error-2152398919=AUS: Пренос је прекинут (Молим покушајте поново)
 checker_error-2152398920=Одбијено је повезивање на прокси сервер (Обавестите администратора)
-checker_error-2152398862=AUS: Истекло је време за повезивање
-checker_error-2152398864=Радите ван мреже (Искључите овај мод)
-checker_error-2152398849=Неуспешно (непознат разлог)
-checker_error-2152398868=AUS: Подаци нису примљени (Молим покушајте поново)
-checker_error-2152398919=AUS: Пренос је прекинут (Молим покушајте поново)
-checker_error-2152398867=AUS: Порт није доступан (Обавестите администратора)
 checker_error-verification_failed=Веродостојност унапређења неможе бити потврђена (Обавестите администратора)
 
 installSuccess=Унапређење је успешно постављено
 patchApplyFailure=Унапређење није могло бити постављено
 installPending=Постављање је на чекању
 
 updaterIOErrorTitle=Доградња програма није успела
-updaterIOErrorMsg=The update could not be installed. Please make sure there are no other copies of %S running on your computer, and then restart %S to try again.
+updaterIOErrorMsg=Доградња није могла да буде инсталирана.  Молимо да проверите да не постоје друге покренуте копије програма %S на Вашем рачунару, и покрените програм %S поново.
 
-updateAvailable_minor.title=%S available
-updateAvailable_minor.text=Download & Install…
-updateAvailable_major.title=%S available
-updateAvailable_major.text=Get the new version…
-updateDownloaded_minor.title=%S available
-updateDownloaded_minor.text=Apply Downloaded Update…
-updateDownloaded_major.title=%S available
-updateDownloaded_major.text=Install the new version…
+updateAvailable_minor.title=Доступно: %S
+updateAvailable_minor.text=Добави и инсталирај…
+updateAvailable_major.title=Доступно: %S
+updateAvailable_major.text=Добави ново издање…
+updateDownloaded_minor.title=Доступно: %S available
+updateDownloaded_minor.text=Примени примљену доградњу…
+updateDownloaded_major.title=Доступно: %S available
+updateDownloaded_major.text=Инсталирај ново издање…
--- a/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!-- extracted from institems.xul -->
 
 <!ENTITY dialog.title "Инсталација програма">
 <!ENTITY dialog.style "width: 45em">
-<!ENTITY warningMain.label "Инсталирајте само додатке од аутора од поверења.">
+<!ENTITY warningPrimary.label "Install add-ons only from authors whom you trust.">
 <!ENTITY warningSecondary.label "Злонамерни програми могу садржати вирусе, који могу оштетити податке
 на Вашем рачунару или нарушити Вашу приватност.">
 
 <!ENTITY from.label "од:">
 
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
@@ -50,14 +50,12 @@
 <!ENTITY treehead.password.label "Лозинка">
 <!ENTITY remove.label "Уклони">
 <!ENTITY remove.accesskey "У">
 <!ENTITY removeall.label "Уклони све">
 <!ENTITY removeall.accesskey "с">
 
 <!ENTITY filter.label "Претрага:">
 <!ENTITY filter.accesskey "П">
-<!ENTITY clear.label "Очисти">
-<!ENTITY clear.accesskey "ч">
 
 <!ENTITY windowClose.key "w">
 <!ENTITY focusSearch1.key "f">
 <!ENTITY focusSearch2.key "k">
--- a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
+++ b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -1,10 +1,15 @@
 ; This file is in the UTF-8 encoding
 [Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
 CrashReporterTitle=Извештај о рушењу
 ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
 CrashReporterVendorTitle=%s: извештај о рушењу
 ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
 CrashReporterErrorText=Овај програм је наишао на проблем и срушио се.\n\nНа жалост, извештач не може да поднесе извештај о овом рушењу.\n\nДетаљи: %s
 ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
 CrashReporterProductErrorText2=%s је наишао на проблем и срушио се.\n\nНа жалост, извештач не може да поднесе извештај о овом рушењу.\n\nДетаљи: %s
 CrashReporterSorry=Жао нам је