Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Thunderbird Aurora
authorМарко Костић (Marko Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>
Thu, 02 Feb 2017 19:39:21 +0000
changeset 709 af3cb90905c9e972bcfb2b7e53eefcd6f4b1ac77
parent 708 8db8e653d63ff6a779fd07698bc3be96e474abba
child 710 da65ec920d2be9bb86fde16e57a372e6e2099491
push id578
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 02 Feb 2017 19:39:29 +0000
Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Thunderbird Aurora Localization authors: - Марко Костић (Marko Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/mime.properties
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
--- a/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -33,17 +33,17 @@
 <!ENTITY composeButton.label         "Пиши">
 <!ENTITY composeButton.accesskey     "П">
 <!ENTITY deleteCardButton.label      "Обриши">
 <!ENTITY deleteCardButton.accesskey  "б">
 <!ENTITY abSearchDialogTitle.label   "Напредна претрага именика">
 
 <!-- Thread Pane -->
 <!ENTITY threadColumn.label "Нит">
-<!ENTITY fromColumn.label "Од">
+<!ENTITY fromColumn.label "Шаље">
 <!ENTITY recipientColumn.label "Прималац">
 <!ENTITY correspondentColumn.label "Дописници">
 <!ENTITY subjectColumn.label "Тема">
 <!ENTITY dateColumn.label "Датум">
 <!ENTITY priorityColumn.label "Важност">
 <!ENTITY tagsColumn.label "Ознаке">
 <!ENTITY accountColumn.label "Налог">
 <!ENTITY statusColumn.label "Стање">
--- a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
@@ -92,17 +92,17 @@ glodaFacetView.facets.noneLabel=Ништа
 
 # LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel):
 #  The label to use when all types of attachments are being displayed.
 glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel=Било шта
 
 # LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.fromLabel): Used in the
 #  faceted search message display to indicate the author of a message.
 # An example usage is  "from: Bob".
-glodaFacetView.result.message.fromLabel=од:
+glodaFacetView.result.message.fromLabel=шаље:
 
 # LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.toLabel): Used in the
 #  faceted search message display to indicate the recipients of a message.
 # An example usage is  "to: Bob, Chuck, Don".
 glodaFacetView.result.message.toLabel=за:
 
 # LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.noSubject): Used in the
 #  faceted search message display to act as a click target for messages with
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -186,18 +186,18 @@
 <!ENTITY sortByStatusCmd.label "Стање">
 <!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "т">
 <!ENTITY sortByTagsCmd.label "Ознаке">
 <!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Стање смећа">
 <!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "е">
 <!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Наслов">
 <!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "в">
-<!ENTITY sortByFromCmd.label "Од">
-<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "О">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Шаље">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "а">
 <!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Прималац">
 <!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "ц">
 <!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Дописници">
 <!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Прочитано">
 <!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Редослед доставе">
 <!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "с">
@@ -673,26 +673,26 @@
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Име или е-порука садржи:">
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "И">
 
 <!-- Gloda Search Bar -->
 <!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Претражи поруке…">
 
 <!-- Quick Search Menu Bar -->
 <!ENTITY searchSubjectMenu.label "Наслов">
-<!ENTITY searchFromMenu.label "Од">
-<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Наслов или Од">
+<!ENTITY searchFromMenu.label "Шаље">
+<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Наслов или пошиљалац">
 <!ENTITY searchRecipient.label "За или Коп">
 <!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Наслов, За или Коп">
 <!ENTITY searchMessageBody.label "Цела порука">
 <!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Сачувај претрагу као фасциклу…">
 
 <!-- Thread Pane -->
 <!ENTITY threadColumn.label "Нит">
-<!ENTITY fromColumn.label "Од">
+<!ENTITY fromColumn.label "Шаље">
 <!ENTITY recipientColumn.label "Прималац">
 <!ENTITY correspondentColumn.label "Дописници">
 <!ENTITY subjectColumn.label "Наслов">
 <!ENTITY dateColumn.label "Датум">
 <!ENTITY priorityColumn.label "Важност">
 <!ENTITY tagsColumn.label "Ознака">
 <!ENTITY accountColumn.label "Налог">
 <!ENTITY statusColumn.label "Стање">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -221,17 +221,17 @@
 <!ENTITY copyButton.tooltip             "Умножи">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip            "Налепи">
 <!ENTITY printButton.tooltip "Одштампај ову поруку">
 
 <!-- Headers -->
 <!--LOCALIZATION NOTE headersSpace.style is for aligning  the From:, To: and
     Subject: rows. It should be larger than the largest Header label  -->
 <!ENTITY headersSpace.style "width: 9em;">
-<!ENTITY fromAddr.label "Од:">
+<!ENTITY fromAddr.label "Шаље:">
 <!ENTITY fromAddr.accesskey "д">
 <!ENTITY toAddr.label "За:">
 <!ENTITY ccAddr.label "Коп:">
 <!ENTITY bccAddr.label "сКоп:">
 <!ENTITY replyAddr.label "Одговор-за:">
 <!ENTITY newsgroupsAddr.label "Новинска-група:">
 <!ENTITY followupAddr.label "Праћење-за:">
 <!ENTITY subject.label "Наслов:">
--- a/mail/chrome/messenger/mime.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/mime.properties
@@ -49,17 +49,17 @@ 1007=Датум
 # Sender
 ## @name MIME_MHTML_SENDER
 ## @loc 
 1008=Пошиљалац
 
 # From
 ## @name MIME_MHTML_FROM
 ## @loc 
-1009=Од
+1009=Шаље
 
 # Reply-To
 ## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
 ## @loc 
 1010=Одговор-за
 
 # Organization
 ## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
--- a/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
@@ -7,17 +7,17 @@
 #
 TO=За
 BCC=сКоп
 CC=Коп
 DATE=Датум
 DISTRIBUTION=Расподела
 FCC=FCC
 FOLLOWUP-TO=Надовезивање на
-FROM=Од
+FROM=Шаље
 STATUS=Стање
 LINES=Линија
 MESSAGE-ID=ИБ-поруке
 MIME-VERSION=MIME-издање
 NEWSGROUPS=Новинске групе
 ORGANIZATION=Организација
 REFERENCES=Референце
 REPLY-TO=Одговор за
--- a/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY toField4.label "За">
-<!ENTITY fromField4.label "Од">
+<!ENTITY fromField4.label "Шаље">
 <!ENTITY senderField4.label "Пошиљалац">
 <!ENTITY author.label "Писац">
 <!ENTITY organizationField4.label "Организација">
 <!ENTITY replyToField4.label "Одговор за">
 
 <!ENTITY subjectField4.label "Тема">
 <!ENTITY ccField4.label "Коп">
 <!ENTITY bccField4.label "сКоп">
--- a/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
 #and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
 Subject=Тема
-From=Од
+From=Шаље
 Body=Тело
 Date=Датум
 Priority=Важност
 Status=Стање
 To=За
 Cc=Коп
 ToOrCc=За или Коп
 AgeInDays=Старост у данима
@@ -30,16 +30,16 @@ Fax=Факс
 Pager=Пејџер
 Mobile=Мобилни
 City=Град
 Street=Улица
 Title=Титула
 Organization=Организација
 Department=Одељење
 # more mailnews
-FromToCcOrBcc=Од, За, Коп или сКоп
+FromToCcOrBcc=Шаље, Прима, Коп или сКоп
 JunkScoreOrigin=Скор порекла непожељне поште
 JunkPercent=Проценат непожељне поште
 AttachmentStatus=Стање прилога
 JunkStatus=Стање непожељности
 Label=Етикета
 Customize=Прилагоди…
 MissingCustomTerm=Недостаје прилагођени термин