Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Firefox Aurora
authorVanja Tumbas <tumbas93@gmail.com>
Mon, 06 Feb 2017 06:18:11 +0000
changeset 721 77b39778d87a61b116b58314dee7030984a9312c
parent 720 b7485cc8341d8c2ccfc8a40218f98e5c10d67b1b
child 722 5d309f286cb8c8b7394d426fe1d0ff558f54c1c2
push id590
push userpontoon@mozilla.com
push dateMon, 06 Feb 2017 06:18:13 +0000
Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Firefox Aurora Localization authors: - Vanja Tumbas <tumbas93@gmail.com>
browser/chrome/browser/browser.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -55,26 +55,33 @@ webextPerms.cancel.accessKey=О
 # %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
 webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S додато %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog
 # when the extension is side-loaded.
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S додато
 
+webextPerms.sideloadEnable.label=Омогући
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=О
+webextPerms.sideloadDisable.label=Онемогући
+webextPerms.sideloadDisable.accessKey=н
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
 # %S will be replaced with the localized name of the extension which
 # has been updated.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
 # %S is replaced with the localized name of the updated extension.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 
+webextPerms.updateAccept.label=Ажурирај
+webextPerms.updateAccept.accessKey=А
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
 # %S will be replaced with the name of the application
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
 # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
 # is requesting access (e.g., mozilla.org)
@@ -100,16 +107,18 @@ webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S додато %2$S
 # just installed.
 # %2$S is replaced with the localized name of the application.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
 # %1$S is replaced with the localized name of the extension.
 # %2$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
 # %3$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+addonPostInstall.okay.label=У реду
+addonPostInstall.okay.key=У
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloadingAndVerifying=Преузимам и проверавам додатак…;Преузимам и проверавам #1 додатка…;Преузимам и проверавам #1 додатака…
 addonDownloadVerifying=Проверавам
 
@@ -147,16 +156,18 @@ addonwatch.restart.accesskey=П
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=#1 је успешно инсталиран.;#2 додатака је успешно инсталирано.
 addonsInstalledNeedsRestart=#1 ће бити инсталиран након што поново покренете #3.;#2 додатка ће бити инсталирана након што поново покренете #3.;#2 додатака ће бити инсталирано након што поново покренете #3.
 addonInstallRestartButton=Поново покрени
 addonInstallRestartButton.accesskey=П
+addonInstallRestartIgnoreButton=Не сада
+addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=Н
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
 # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
 addonInstallError-1=Додатак не може да буде преузет због проблема са везом.
 addonInstallError-2=Додатак не може да буде инсталиран, јер се не слаже са оним што је додатак %1$S очекивао.
 addonInstallError-3=Додатак преузет са овог сајта не може да буде инсталиран, јер је неисправан.
 addonInstallError-4=%2$S не може да буде инсталиран јер %1$S не може да измени потребну датотеку.
 addonInstallError-5=%1$S је спречио сајт да инсталира непроверен додатак.
@@ -385,16 +396,21 @@ printButton.tooltip=Штампај ову страницу… (%S)
 newWindowButton.tooltip=Отвори нови прозор (%S)
 
 # New Tab button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
 newTabButton.tooltip=Отвори нови језичак (%S)
 
 # Offline web applications
+offlineApps.available2=Да ли желите да дозволите %S да складишти податке на вашем рачунару?
+offlineApps.allowStoring.label=Дозволи
+offlineApps.allowStoring.accesskey=Д
+offlineApps.dontAllow.label=Немој
+offlineApps.dontAllow.accesskey=Н
 
 offlineApps.usage=Овај веб сајт (%S) тренутно чува више од %SMB података на рачунару за коришћење ван мреже.
 offlineApps.manageUsage=Приказ подешавања
 offlineApps.manageUsageAccessKey=П
 
 identity.identified.verifier=Проверио: %S
 identity.identified.verified_by_you=Додали сте безбедносни изузетак за овај сајт.
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
@@ -431,17 +447,31 @@ pu.notifyButton.label=Детаљи…
 pu.notifyButton.accesskey=Д
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText=%S је ажуриран
 puAlertTitle=%S је ажуриран
 puAlertText=Кликните овде за детаље
 
 # Geolocation UI
 
+geolocation.allowLocation=Дозволи приступ локацији
+geolocation.allowLocation.accesskey=Д
+geolocation.dontAllowLocation=Немој
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=Н
+geolocation.shareWithSite3=Да ли желите да дозволите %S да приступи вашој локацији?
+geolocation.shareWithFile3=Да ли желите да дозволите овој локалној датотеци да приступи вашој локацији?
+geolocation.remember=Запамти ову одлуку
 
+webNotifications.remember=Запамти ову одлуку
+webNotifications.rememberForSession=Запамти ову одлуку за ову сесију
+webNotifications.allow=Дозволи обавештења
+webNotifications.allow.accesskey=Д
+webNotifications.dontAllow=Немој
+webNotifications.dontAllow.accesskey=Н
+webNotifications.receiveFromSite2=Да ли желите да дозволите %S да шаље обавештења?
 # LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters.
 webNotifications.upgradeTitle=Унапређена обавештења
 # LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views.
 webNotifications.upgradeBody=Можете да примате обавештења од сајтова који тренутно нису учитани. Кликните да сазнате више.
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so