Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Firefox Aurora
authorVanja Tumbas <tumbas93@gmail.com>
Sun, 05 Feb 2017 11:58:49 +0000
changeset 715 7438b68a38ad80088d21996cca7b3bb54e3aa708
parent 714 ce9aaa700a024006eb77367e066b80ea9e6c0c23
child 716 f9d50843d741784757f21e2d8d3bc5a0c9f4b3d1
push id584
push userpontoon@mozilla.com
push dateSun, 05 Feb 2017 11:58:52 +0000
Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Firefox Aurora Localization authors: - Vanja Tumbas <tumbas93@gmail.com>
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
dom/chrome/dom/dom.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -387,16 +387,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Уклони са менија">
 <!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "е">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Додај још елемената…">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "Д">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder2          "Претражи или унеси адресу">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
 <!ENTITY urlbar.extension.label       "Екстензија:">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Премести на језичак:">
 
 <!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.question "Да ли желите да побољшате искуство са предлозима претраге?">
 <!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore "Сазнајте више…">
 <!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore.accesskey "С">
 <!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable "Не">
 <!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable.accesskey "Н">
@@ -750,29 +751,36 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.subtitle "Желите да овде видите језичке са осталих уређаја?">
 <!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label  "Пријавите се да видите листу језичака са других уређаја.">
 <!ENTITY syncedTabs.sidebar.notabs.label       "Нема отворених језичака">
 <!ENTITY syncedTabs.sidebar.openprefs.label    "Отвори &syncBrand.shortName.label; поставке">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
      when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
 <!ENTITY syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label       "Укључите синхронизацију језичака да видите листу језичака са других уређаја.">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.context.open.accesskey,
+                        syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey):
+     These access keys are identical because their associated menu items are
+     mutually exclusive -->
 <!ENTITY syncedTabs.context.open.label                       "Отвори">
 <!ENTITY syncedTabs.context.open.accesskey                   "О">
 <!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.label               "Отвори у новом језичку">
 <!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.accesskey           "ј">
 <!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.label            "Отвори у новом прозору">
 <!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.accesskey        "н">
 <!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.label     "Отвори у новом приватном прозору">
 <!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.accesskey "п">
 <!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label          "Забележи овај језичак…">
 <!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "З">
 <!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "Копирај">
 <!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "К">
 
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.label              "Отвори све у језичцима">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey          "ч">
+
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
 <!ENTITY syncSignIn.label             "Пријави се на &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSignIn.accesskey         "П">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Синхронизуј сада">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "С">
 <!ENTITY syncReAuthItem.label         "Поново се повежи на &syncBrand.shortName.label;…">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -20,16 +20,17 @@
 <!ENTITY myRecoveryKey.label          "Мој кључ за опоравак">
 <!ENTITY resetSync2.label             "Ресетуј Sync…">
 
 <!ENTITY pairDevice.label             "Упари уређај">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Синхронизуј">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Забелешке">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "З">
+<!ENTITY engine.tabs.label2         "Отвори језичке">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "Ј">
 <!ENTITY engine.history.label       "Историјат">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "И">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Лозинке">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "Л">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Поставке">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "П">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Додаци">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -80,16 +80,17 @@
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Sync опције">
 <!ENTITY syncDeviceName.label       "Назив уређаја">
 <!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "ђ">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Синхронизуј">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Забелешке">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "З">
+<!ENTITY engine.tabs.label2         "Отвори језичке">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "Ј">
 <!ENTITY engine.history.label       "Историјат">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "И">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Лозинке">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "Л">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Поставке">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "П">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Додатке">
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -119,16 +119,17 @@ MediaLoadInvalidURI=URI је неисправан. Учитавање медија %S није успело.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Назначен "type" атрибут од "%1$S" није подржан. Учитавање ресурса медија %2$S није успело.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadSourceMediaNotMatched=Назначен "media" атрибут од "%1$S" не поклапа се са околином. Учитавање ресурса медија %2$S није успело.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP заглавље „Content-Type“ медија "%1$S" није подржано. Учитавање медија %2$S није успело.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=Ресурс медија %S није могао да се декодира.
+MediaWidevineNoWMF=Покушавам да репродукујем Widevine без Windows Media Foundation. Погледајте https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaWMFNeeded=Да бисте пустили видео формате %S, морате инсталирати додатни Microsoft софтвер, погледајте https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaPlatformDecoderNotFound=Видео на овој страници не може бити пуштен. Систем нема захтевани видео кодек за: %S
 MediaUnsupportedLibavcodec=Видео на овој страници не може бити пуштен. Ваш систем има неподржану верзију libavcodec
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaCannotPlayNoDecoders=Не могу пустити медију. Нема декодера за захтеване формате: %S
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -15,16 +15,19 @@
 <!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label        "Нисте недавно ажурирали додатке">
 <!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "Провери надоградње">
 <!ENTITY listEmpty.search.label               "Нема резултата претраге додатака">
 <!ENTITY listEmpty.button.label               "Сазнајте више о додацима">
 <!ENTITY installAddonFromFile.label           "Инсталирај додатак из датотеке…">
 <!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "И">
 <!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "Алатке за све додатке">
 
+<!ENTITY getThemes.description                "Желите да персонализујете ваш прегледач?">
+<!ENTITY getThemes.learnMore                  "Изаберите неку од хиљаду тема.">
+
 <!ENTITY cmd.back.tooltip                     "Назад за једну страну">
 <!ENTITY cmd.forward.tooltip                  "Напред за једну страну">
 
 <!ENTITY showUnsignedExtensions.button.label  "Неке екстензије нису могле бити потврђене">
 <!ENTITY showAllExtensions.button.label       "Прикажи све екстензије">
 <!ENTITY debugAddons.label                    "Испитај додатке">
 <!ENTITY debugAddons.accesskey                "д">