100% messages translated. test
authorFilip Miletic <filmil%gmail.com@mozilla.org>
Thu, 23 Jun 2011 00:46:38 -0700
branchtest
changeset 59 61f3f9ca2c27c37e6eea9b914734cadb98bd45a8
parent 58 ff2eacfcbfe9e9ccbd625c67a5237da14e10f8ee
child 60 1bbf9ea89bd4e64155265ead80b164d6f57f3767
child 61 f25ed52856d109620290da6092d6e1cfda2e60e9
push id10
push userfilmil@gmail.com
push dateThu, 23 Jun 2011 07:52:14 +0000
bugs100
100% messages translated. - Eliminated foreign language messages. - Still not changed the keyboard shortcuts.
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/inspector.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/openLocation.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/tabview.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/defines.inc
browser/feedback/main.dtd
browser/feedback/main.properties
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/override.properties
browser/profile/bookmarks.inc
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/global-strres.properties
dom/chrome/global.dtd
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/storage.properties
dom/chrome/svg/svg.properties
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
dom/chrome/xslt/xslt.properties
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
toolkit/chrome/global/dateFormat.properties
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
toolkit/chrome/global/dialog.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/filefield.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/findbar.properties
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.properties
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/preferences.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/global/webConsole.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.properties
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
toolkit/crashreporter/crashes.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -1,26 +1,37 @@
 <!ENTITY % brandDTD
     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
 
-<!ENTITY certerror.pagetitle "Веза није од поверења">
-<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Немојте додавати изузетке осим ако \n
-знате да постоји добар разлог зашто сајт не користи идентификацију 
-од поверења.">
-<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Води ме одавде!">
-<!ENTITY certerror.addException.label "Додај изузетак…">
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Веза није од поверења">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Ова веза није од поверења">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Тражили сте да се &brandShortName; безбедно повеже
+на <b>#1</b>, али не можемо да потврдимо да је веза од поверења.">
 <!ENTITY certerror.introPara2 "Најчешће, када пробате да се повежете безбедно, \n
 сајтови ће послати идентификацију од поверења како би доказали да сте \n
 дошли на право место.  Међутим, идентитет овог сајта није могуће проверити.">
+
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Шта желите да урадите?">
-<!ENTITY certerror.introPara1 "Тражили сте да се &brandShortName; безбедно повеже
-на <b>#1</b>, али не можемо да потврдимо да је веза од поверења.">
-<!ENTITY certerror.technical.heading "Технички детаљи">
-<!ENTITY certerror.expert.heading "Прихватам ризик">
-<!ENTITY certerror.longpagetitle "Ова веза није од поверења">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ако се обично повезујете \n
 са овим сајтом без проблема, ова грешка може да значи да неко покушава \n
 да се представи као овај сајт, тако да не треба да настављате с повезивањем.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Желим да напустим сајт!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Прихватам ризик">
 <!ENTITY certerror.expert.content "Ако Вам је јасно шта се догађа, \n
 можете да наложите програму &brandShortName; да верује идентификацији сајта. \n
 <b>Чак и ако верујете сајту, ова грешка може да значи да неко покушава \n
 да манипулише Вашом везом.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Немојте додавати изузетке осим ако \n
+знате да постоји добар разлог зашто сајт не користи идентификацију 
+од поверења.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Додај изузетак…">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Технички детаљи">
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,33 +1,80 @@
-<!ENTITY update.failed.end "">
-<!ENTITY channel.change "Измене">
-<!ENTITY channel.aurora.description "Искусите најновија достигнућа у развојној средини само за најхрабрије.  Пошаљите повратне информације о могућностима и перформансама како бисте одлучили шта ће ићи у коначно издање.">
-<!ENTITY update.noUpdatesFound "&brandShortName; је ажуриран">
-<!ENTITY update.downloading.start "Преузимање доградње — ">
-<!ENTITY update.manual.end "">
-<!ENTITY update.checkingForUpdates "Проверавање доступности доградњи…">
-<!ENTITY channel.selector.end "канал за доградње.">
-<!ENTITY community.middle2 ", ">
+<!ENTITY aboutDialog.title          "&brandFullName;">
+
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; је дизајнирала ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2          ", ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "глобална заједница">
+<!ENTITY community.end2             " радећи заједно, да бисмо побољшали Интернет. Верујемо да Интернет треба бити отворен, јаван и доступан свакоме, без икаквих ограничења.">
+
+<!ENTITY contribute.start           "Звучи занимљиво? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Укључи се!">
+<!ENTITY contribute.end             "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license        "Информације о лиценцирању">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "Права крајњег корисника">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Политика приватности">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Проверавање доступности доградњи…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingAddonCompat "Проверавање усаглашености додатака…">
-<!ENTITY update.manual.start "Доградње су доступне на ">
-<!ENTITY update.failed.start "Ажурирање није успело. ">
-<!ENTITY bottomLinks.license "Информације о лиценцирању">
-<!ENTITY contribute.end "">
-<!ENTITY channel.description.start "Тренутно користите ">
-<!ENTITY update.failed.linkText "Преузми најновију верзију">
-<!ENTITY aboutDialog.title "&brandFullName;">
-<!ENTITY update.adminDisabled "Администратор система је онемогућио ажурирања">
-<!ENTITY community.end2 " радећи заједно, да бисмо побољшали Интернет. Верујемо да Интернет треба бити отворен, јаван и доступан свакоме, без икаквих ограничења.">
-<!ENTITY channel.release.description "Уживајте у опробаном завршном издању кога користе стотине милиона људи широм света.  Останите под контролом свог мрежног доживљаја користећи изванредну брзину, лако подешавање и најновије веб технологије.">
-<!ENTITY contribute.start "Звучи занимљиво? ">
-<!ENTITY community.creditsLink "глобална заједница">
-<!ENTITY bottomLinks.privacy "Политика приватности">
-<!ENTITY channel.selector.start "Пребаците се на">
-<!ENTITY channel.description.end " канал за доградње. ">
-<!ENTITY channel.beta.description "Искусите најновије могућности и бољу стабилност.  Пошаљите повратне информације како бисмо побољшали и усавршили коначно издање.">
-<!ENTITY channel.selector.applyButton "Примени и освежи">
-<!ENTITY update.downloading.end "">
-<!ENTITY community.mozillaLink "&vendorShortName;">
-<!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Укључи се!">
-<!ENTITY bottomLinks.rights "Права крајњег корисника">
-<!ENTITY community.start2 "&brandShortName; је дизајнирала ">
-<!ENTITY channel.selector.cancelButton "Откажи">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; је ажуриран">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "Администратор система је онемогућио ажурирања">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start        "Ажурирање није успело. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "Преузми најновију верзију">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start        "Доградње су доступне на ">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start   "Преузимање доградње — ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "Тренутно користите ">
+<!ENTITY channel.description.end    " канал за доградње. ">
+
+<!ENTITY channel.change             "Измене">
+
+<!ENTITY channel.release.description       "Уживајте у опробаном завршном издању кога користе стотине милиона људи широм света.  Останите под контролом свог мрежног доживљаја користећи изванредну брзину, лако подешавање и најновије веб технологије.">
+<!ENTITY channel.beta.description          "Искусите најновије могућности и бољу стабилност.  Пошаљите повратне информације како бисмо побољшали и усавршили коначно издање.">
+<!ENTITY channel.aurora.description        "Искусите најновија достигнућа у развојној средини само за најхрабрије.  Пошаљите повратне информације о могућностима и перформансама како бисте одлучили шта ће ићи у коначно издање.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.selector.start,channel.selector.end): channel.selector.start and
+     channel.selector.end create one sentence, with a channel selection menulist instered in between.
+     This is all in one line, so try to make the localized text short.
+     example: Switch to the [Stable] update channel. -->
+<!ENTITY channel.selector.start          "Пребаците се на">
+<!ENTITY channel.selector.end            "канал за доградње.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.selector.applyButton): This button applies the user's choice to switch
+     to a new update channel and starts the application update process. -->
+<!ENTITY channel.selector.applyButton    "Примени и освежи">
+<!ENTITY channel.selector.cancelButton   "Откажи">
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -1,9 +1,20 @@
 <!ENTITY % brandDTD
     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
 
-<!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "Потражи…">
-<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Хвала Вам што сте изабрали фајерфокс! Да бисте добили највише из вашег прегледача, сазнајте више о  <a>најновијим могућностима</a>.">
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
+
 <!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; - почетна страница">
+
+<!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "Потражи…">
+
 <!ENTITY abouthome.aboutMozilla "О Мозили">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
+     text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Хвала Вам што сте изабрали фајерфокс! Да бисте добили највише из вашег прегледача, сазнајте више о  <a>најновијим могућностима</a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
+     text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+-->
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Веома лако можете да фајерфокс прилагодите својим потребама. <a>Изаберите неке од хиљада додатака</a>.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,14 +1,24 @@
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2 "Да бисте прекинули поверљиво читање, изаберите &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label; или затворите &brandShortName;.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo "Иако рачунар неће оставити трага о историјату прегледаних страна, Ваш добављач услуге интернета или послодавац и даље могу да прате стране које сте посетили.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Поверљиво читање">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Поверљиво читање">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "Да ли желите да покренете поверљиво читање?">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc                 "Програм &brandShortName; неће памтити историјат за ову сесију.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal          "&brandShortName; тренутно не ради у режиму поверљивог читања.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description               "У сесији са поверљивим читањем, &brandShortName; не чува историјат, историјат претрага, историјат пријема, историјат формулара, колачиће нити привремене датотеке.  Међутим, датотеке које примите и забелешке које направите биће сачуване.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore  "Можете да почнете тако што">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner   "очистите историјат">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter   ".">
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Покрени поверљиво читање">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner "очистите историјат">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2 "Да бисте започели поверљиво читање, можете и да изаберете &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore "Можете да почнете тако што">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter ".">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "Желите ли да покренете поверљиво читање?">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal "&brandShortName; тренутно не ради у режиму поверљивог читања.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.description "У сесији са поверљивим читањем, &brandShortName; не чува историјат, историјат претрага, историјат пријема, историјат формулара, колачиће нити привремене датотеке.  Међутим, датотеке које примите и забелешке које направите биће сачуване.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "П">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc "Програм &brandShortName; неће памтити историјат за ову сесију.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore "Сазнајте више">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStop2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2                "Да бисте прекинули поверљиво читање, изаберите &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label; или затворите &brandShortName;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "Да бисте започели поверљиво читање, можете и да изаберете &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Иако рачунар неће оставити трага о историјату прегледаних страна, Ваш добављач услуге интернета или послодавац и даље могу да прате стране које сте посетили.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Сазнајте више">
--- a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -1,10 +1,27 @@
-<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Роботи имају сјајне металне задњице које не би требало ујести.">
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+         https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+         https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+     They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+     but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+<!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "Добро дошли, људи!">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "Дошли смо да вас посетимо у миру и добре воље!">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Роботи не могу повредити људско биће или услед неактивности дозволити да људск биће буде повређено.">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Роботи су видели ствари за које ви, људи, не бисте веровали.">
+<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Роботи су ваши пластични другари, са којима је забавно.">
-<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Роботи су видели ствари за које ви, људи, не бисте веровали.">
-<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Роботи не могу повредити људско биће или услед неактивности дозволити да људск биће буде повређено.">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Роботи имају сјајне металне задњице које не би требало ујести.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "А имају и план.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
 <!ENTITY robots.imgtitle "Проклети тостери">
-<!ENTITY robots.pagetitle "Gort! Klaatu barada nikto!">
+<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
 <!ENTITY robots.dontpress "Молим вас да не притискате ово дугме поново.">
-<!ENTITY robots.errorShortDescText "Дошли смо да вас посетимо у миру и добре воље!">
-<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "А имају и план.">
-<!ENTITY robots.errorTitleText "Добро дошли, људи!">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,13 +1,19 @@
-<!ENTITY restorepage.windowLabel "Прозор &#37;S">
-<!ENTITY restorepage.cancel.access "И">
-<!ENTITY restorepage.tryThis "Можете да пробате:">
-<!ENTITY restorepage.errorTitle "Јако нам је жао.">
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "Обнови сесију">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+<!ENTITY restorepage.errorTitle     "Јако нам је жао.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc    "Програм &brandShortName; има проблема да обнови прозоре и језичке.  Узрок овоме су обично недавно отворене веб стране.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis        "Можете да пробате:">
+<!ENTITY restorepage.restoreSome    "Уклањање једног или више језичака за које мислите да су узрок проблема">
+<!ENTITY restorepage.startNew       "Покретање потпуно нове сесије">
+
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Обнови">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "Р">
-<!ENTITY restorepage.restoreSome "Уклањање једног или више језичака за које мислите да су узрок проблема">
-<!ENTITY restorepage.startNew "Покретање потпуно нове сесије">
-<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Обнови">
-<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Обнови">
-<!ENTITY restorepage.cancelButton "Покрени нову сесију">
-<!ENTITY restorepage.problemDesc "Програм &brandShortName; има проблема да обнови прозоре и језичке.  Узрок овоме су обично недавно отворене веб стране.">
-<!ENTITY restorepage.tabtitle "Обнови сесију">
-<!ENTITY restorepage.listHeader "Прозоре и језичке">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton   "Покрени нову сесију">
+<!ENTITY restorepage.cancel.access  "И">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Обнови">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "Прозоре и језичке">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Прозор &#37;S">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,12 +1,17 @@
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey "З">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey "З">
-<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label "Отвори одабране језичке">
-<!ENTITY tabs.context.refreshList.label "Освежи списак">
-<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey "О">
-<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey "О">
-<!ENTITY tabs.searchText.label "Укуцајте овде да бисте пронашли језичке…">
-<!ENTITY tabs.otherComputers.label "Језичци са других рачунара">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label "Забележи овај језичак…">
-<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey "О">
-<!ENTITY tabs.context.openTab.label "Отвори овај језичак">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label "Забележи одабране језичке…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
+<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "Језичци са других рачунара">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label                   "Укуцајте овде да бисте пронашли језичке…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+     Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Отвори овај језичак">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "О">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Отвори одабране језичке">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "О">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Забележи овај језичак…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "З">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Забележи одабране језичке…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "З">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Освежи списак">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "О">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,28 +1,38 @@
-<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Поставке…">
-<!ENTITY bringAllToFront.label "Стави све у први план">
-<!ENTITY helpMenuWin.label "Помоћ">
-<!ENTITY productHelp.accesskey "П">
-<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Пошаљи повратне информације">
-<!ENTITY productHelp.label "Помоћ за &brandShortName;">
-<!ENTITY aboutProduct.label "О програму &brandShortName;">
-<!ENTITY minimizeWindow.key "у">
-<!ENTITY helpMenu.accesskey "П">
-<!ENTITY helpMenu.label "Помоћ">
-<!ENTITY windowMenu.label "Прозор">
-<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "П">
-<!ENTITY helpSafeMode.label "Поново покрени са искљученим додацима">
-<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "П">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Информације о решавању проблема">
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Сакриј остале">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "И">
-<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Прикажи све">
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Сакриј &brandShortName;">
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "П">
-<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
-<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
+<!ENTITY minimizeWindow.key       "у">
+<!ENTITY minimizeWindow.label     "Умањи">
+<!ENTITY bringAllToFront.label    "Стави све у први план">
+<!ENTITY zoomWindow.label         "Увећај">
+<!ENTITY windowMenu.label         "Прозор">
+
+<!ENTITY helpMenu.label           "Помоћ"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey       "П"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label        "Помоћ"> 
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "П">
+<!ENTITY aboutProduct.label       "О програму &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutProduct.accesskey   "О">
+<!ENTITY productHelp.label        "Помоћ за &brandShortName;">
+<!ENTITY productHelp.accesskey    "П">
+<!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
+<!ENTITY helpSafeMode.label       "Поново покрени са искљученим додацима">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "П">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Информације о решавању проблема">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "И">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Пошаљи повратне информације">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "П">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Поставке…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Услуге">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "Сакриј &brandShortName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "П">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Сакриј остале">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "П">
-<!ENTITY minimizeWindow.label "Умањи">
-<!ENTITY servicesMenuMac.label "Услуге">
-<!ENTITY aboutProduct.accesskey "О">
-<!ENTITY helpSafeMode.accesskey "П">
-<!ENTITY zoomWindow.label "Увећај">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Прикажи све">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,418 +1,574 @@
-<!ENTITY reloadCmd.label "Опет учитај">
-<!ENTITY syncSetup.label "Подеси &syncBrand.shortName.label;…">
-<!ENTITY bookmarksItem.title "Омиљено">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
-<!ENTITY closeWindow.accesskey "З">
-<!ENTITY historyButton.label "Историјат">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "О">
-<!ENTITY sendImageCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY addonBarCmd.label "Трака са додацима">
-<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(поверљиво читање)">
-<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
-<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "с">
-<!ENTITY downloadsUnix.commandkey "y">
-<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY bookmarkAllTabs.label "Забележи све језичке">
-<!ENTITY findOnCmd.commandkey "с">
-<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "К">
-<!ENTITY selectAllCmd.key "П">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "Преглед MathML кода">
-<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "У">
-<!ENTITY reloadCmd.commandkey "е">
-<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "т">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Постави на радну површину…">
-<!ENTITY tabCmd.commandkey "с">
-<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY mediaPlay.label "Пуштање">
-<!ENTITY savePageCmd.commandkey "П">
-<!ENTITY appMenuFind.label "Пронађи…">
-<!ENTITY savePageCmd.label "Сачувај страну као…">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey "Д">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.label "Омиљено">
-<!ENTITY import.label "Увоз…">
-<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "Распоред на траци са алаткама…">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "П">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
-<!ENTITY menubarCmd.label "Трака са менијем">
-<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "с">
-<!ENTITY reloadButton.tooltip "Обнови текућу страну">
-<!ENTITY inspectStylePanelTitle.label "Стил">
-<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key "/">
-<!ENTITY search.accesskey "П">
-<!ENTITY appMenuButton.tooltip "Отвори мени &brandShortName;-а">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(поверљиво читање)">
+
+<!-- Tab context menu -->
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "Обнови језичак">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "О">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Обнови све језичке">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "О">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Затвори друге језичке">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "З">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY  pinAppTab.label                    "Закачи као јазичак апликације">
+<!ENTITY  pinAppTab.accesskey                "З">
+<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "Откачи језичак">
+<!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "О">
+<!ENTITY  moveToGroup.label                  "Помери у групу">
+<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "П">
+<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "Нова група">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Премести у нови прозор">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "П">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Забележи све језичке…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "З">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Врати затворен језичак">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "В">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "Затвори језичак">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "З">
+
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "Наброј све језичке">
+
 <!ENTITY tabCmd.label "Нови језичак">
-<!ENTITY pageSourceCmd.label "Изворни код стране">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "К">
-<!ENTITY keywordfield.label "Додај кључну реч за ову претрагу…">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "И">
-<!ENTITY editMenu.label "Уређивање">
-<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "О">
-<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "У">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "М">
-<!ENTITY identity.connectedTo "Повезани сте на">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "с">
+<!ENTITY openLocationCmd.label "Отвори адресу…">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "О">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Отвори датотеку…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "М">
-<!ENTITY addons.accesskey "Д">
-<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Обнови">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Подеси страну...">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Преглед пре штампе">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY printCmd.label "Штампа…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "Ш">
 <!ENTITY printCmd.commandkey "p">
-<!ENTITY saveFrameCmd.label "Сачувај оквир као…">
-<!ENTITY saveVideoCmd.label "Сачувај видео као…">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Подаци о страни">
-<!ENTITY goEndCap.tooltip "Приказ адресе уписане у траку за адресе">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey "П">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Поништи">
-<!ENTITY videoFullScreen.label "Користи цео екран">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Промени усмерење стране">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
-<!ENTITY downloads.label "Пријеми">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey "И">
-<!ENTITY sendAudioCmd.label "Пошаљи аудио…">
-<!ENTITY pasteCmd.label "Налепи">
-<!ENTITY closeTab.label "Затвори језичак">
-<!ENTITY pinAppTab.label "Закачи као јазичак апликације">
-<!ENTITY copyCmd.key "К">
-<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "Т">
-<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Притисните да бисте отворили прозор са пријемима">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "с">
-<!ENTITY toolsMenu.accesskey "А">
-<!ENTITY addons.commandkey "П">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "З">
-<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip "Групишите своје језичке">
-<!ENTITY saveLinkCmd.label "Сачувај везу као…">
-<!ENTITY viewTabGroups.accesskey "Г">
+<!ENTITY import.label "Увоз…">
+<!ENTITY import.accesskey "У">
+
 <!ENTITY goOfflineCmd.label "Неповезан рад">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.label "Прикажи позадинску слику">
-<!ENTITY moveToGroup.accesskey "П">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
-<!ENTITY undoCloseTab.label "Врати затворен језичак">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label "Покрени поверљиво читање">
-<!ENTITY zoomControls.label "Контроле увећања">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY searchItem.title "Потражи…">
-<!ENTITY findOnCmd.accesskey "Н">
-<!ENTITY printFrameCmd.accesskey "Ш">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey "П">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY addons.label "Додаци">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label "Поновно учитавање слике">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "Подешавање странице">
-<!ENTITY forwardCmd.label "Проследи">
-<!ENTITY identity.runBy "којим управља">
-<!ENTITY backCmd.accesskey "Н">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY closeWindow.label "Затвори прозор">
-<!ENTITY undoCmd.key "О">
-<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Недавно затворени прозори">
-<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "Умножи слику">
-<!ENTITY fullScreenButton.tooltip "Прикажи прозор преко целог екрана">
-<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "Д">
-<!ENTITY mediaPause.accesskey "П">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Поставке">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "А">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "Ш">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Умножи одредиште за аудио">
-<!ENTITY copyImageCmd.label "Умножи одредиште слике">
-<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "З">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "Н">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Трака са менијем">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "Т">
+<!ENTITY navbarCmd.label "Трака за навигацију">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "Т">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Трака са забелешкама">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "Т">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Забележи ставке из алатне траке">
+<!ENTITY addonBarCmd.label "Трака са додацима">
+<!ENTITY addonBarCmd.accesskey "Т">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Изворни код стране">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "И">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "п">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Подаци о страни">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Користи цео екран">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "К">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "с">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Прикажи све језичке">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "П">
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Умањи">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Обнови">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Затвори">
-<!ENTITY appMenuSidebars.label "Бочне траке">
-<!ENTITY urlbar.placeholder "Иди на веб сајт">
-<!ENTITY syncSetup.accesskey "П">
-<!ENTITY appMenuUnsorted.label "Неразврстане забелешке">
-<!ENTITY stopButton.tooltip "Заустави учитавање стране">
-<!ENTITY bookmarksButton.accesskey "О">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Уклони алатне траке">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "У">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "Обустави приказ на целом екрану">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "ц">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "Преглед пре штампе">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Промени усмерење текста">
-<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY syncToolbarButton.label "Усклађивање">
-<!ENTITY reloadTab.accesskey "О">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Основни стил стране">
-<!ENTITY pageStyleMenu.label "Стил стране">
-<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Погледај траку са забелешкама">
-<!ENTITY mediaShowControls.label "Прикажи контроле">
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Забележи све језичке">
-<!ENTITY inspectNextButton.label "Следеће">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Конзола са грешкама">
-<!ENTITY addonBarCmd.accesskey "Т">
-<!ENTITY closeOtherTabs.label "Затвори друге језичке">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Обнови претходну сесију">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey "п">
-<!ENTITY zoomInButton.tooltip "Увећај">
-<!ENTITY reloadCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Умножи одредиште за видео">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey "П">
-<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Прикажи још забелешки">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label "Отвори везу">
-<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY closeCmd.label "Затвори">
-<!ENTITY bookmarkAllTabs.accesskey "З">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label "Прикажи у бочној траци">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.label "Преглед података о слици">
-<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Неразврстане забелешке">
-<!ENTITY pinAppTab.accesskey "З">
-<!ENTITY moveToNewWindow.label "Премести у нови прозор">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "Б">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Затвори прозор">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "З">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Забелешке">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "О">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Забележи ову страну">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "в">
-<!ENTITY moveToGroup.label "Помери у групу">
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "1">
-<!ENTITY mediaPause.label "Паузирај">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label "Пребаци на језичак:">
-<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "О">
-<!ENTITY navbarCmd.accesskey "Т">
-<!ENTITY editPopupSettings.label "Уреди блокирање искачућих прозора…">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "З">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey "И">
-<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Језичци за претрагу">
-<!ENTITY historyButton.tooltip "Приказује списак недавно посећених страна">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "П">
-<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Веб програмер">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY locationItem.title "Адреса">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Алатне траке">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Обнови оквир">
-<!ENTITY fileMenu.label "Датотека">
-<!ENTITY undoCmd.label "Опозови">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label "Усклади сада">
-<!ENTITY copyEmailCmd.label "Умножи ел. адресу">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Преглед HTML кода">
-<!ENTITY redoCmd.label "Понови">
-<!ENTITY mediaPlay.accesskey "П">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip "Напред за једну страну">
-<!ENTITY copyCmd.label "Умножи">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Претплата на ову страну">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Претплата на ову страну…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Забележи све језичке…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "Прикажи све забелешке">
-<!ENTITY inspectStyleButton.label "Стил">
-<!ENTITY searchFocus.commandkey "П">
-<!ENTITY closeTab.accesskey "З">
-<!ENTITY mediaUnmute.label "Пусти тон">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "Н">
-<!ENTITY findOnCmd.label "Нађи на овој страни…">
-<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "О">
-<!ENTITY clearRecentHistory.label "Уклони скорашњи историјат…">
-<!ENTITY bookmarksMenu.label "Омиљено">
+<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Неразврстане забелешке">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Прикажи још забелешки">
+
+<!ENTITY backCmd.label                "Назад">
+<!ENTITY backCmd.accesskey            "Н">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "Назад за једну страну">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "Проследи">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "П">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Напред за једну страну">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "Опет учитај">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "О">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip         "Обнови текућу страну">
+<!ENTITY stopCmd.label                "Стани">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "С">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+<!ENTITY stopButton.tooltip           "Заустави учитавање стране">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Приказ адресе уписане у траку за адресе">
+<!ENTITY printButton.label            "Штампај">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "Штампај ову страну">
+
+<!ENTITY backForwardItem.title        "Назад/напред">
+<!ENTITY locationItem.title           "Адреса">
+<!ENTITY searchItem.title             "Потражи…">
+<!ENTITY throbberItem.title           "Показивач активности">
+<!ENTITY bookmarksItem.title          "Забелешке">
+
+<!-- Toolbar items --> 
+<!ENTITY appMenuButton.label          "Мени">
+<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "Отвори мени &brandShortName;-а">
+<!ENTITY homeButton.label             "Мој календар">
+
+<!ENTITY tabGroupsButton.label        "Групе језичака">
+<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Групишите своје језичке">
+
+<!ENTITY feedButton.label             "Пријави се">
+<!ENTITY feedButton.tooltip           "Претплата на ову страну…">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "Забелешке">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "Приказује ваше забелешке">
+<!ENTITY bookmarksButton.accesskey  "О">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
-<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Додај речнике…">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Забележи ову страну">
-<!ENTITY cutCmd.label "Исеци">
-<!ENTITY downloads.accesskey "П">
-<!ENTITY saveImageCmd.label "Сачувај слику као…">
-<!ENTITY editBookmark.done.label "Готово">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Увећај само текст">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "П">
-<!ENTITY copyLinkCmd.label "Умножи одредиште везе">
-<!ENTITY fullScreenCmd.label "Користи цео екран">
-<!ENTITY moveToNewGroup.label "Нова група">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.label "Језичци на врху">
-<!ENTITY copyButton.tooltip "Умножи">
-<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "П">
-<!ENTITY search.label "Претрага веб сајта">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label "Искључи поверљиво читање">
-<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Преглед HTML кода изабраног дела">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "К">
-<!ENTITY appMenuButton.label "Мени">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Отвори оквир у новом језичку">
-<!ENTITY unpinAppTab.accesskey "О">
-<!ENTITY backButton.tooltip "Назад за једну страну">
-<!ENTITY sendLinkCmd.label "Пошаљи везу…">
-<!ENTITY printFrameCmd.label "Штампај оквир…">
-<!ENTITY feedButton.label "Пријави се">
-<!ENTITY inspectMenu.accesskey "И">
-<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Уређивање поставки за блокирање искачућих прозора…">
-<!ENTITY openFileCmd.label "Отвори датотеку…">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Нови прозор">
-<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "В">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Отвори у новом језичку">
-<!ENTITY findAgainCmd.label "Нађи поново">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY downloads.tooltip "Прикажи напредак пријема">
-<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey "П">
+
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Забелешке">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "Приказује ваше забелешке">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Неразврстане забелешке">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "Прикажи у бочној траци">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Погледај траку са забелешкама">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "М">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "Историјат">
+<!ENTITY historyButton.tooltip          "Приказује списак недавно посећених страна">
+<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey    "П">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "т">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "Алатке">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "А"> 
+
+<!ENTITY keywordfield.label           "Додај кључну реч за ову претрагу…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "Д">
+<!ENTITY search.label                 "Претрага веб сајта">
+<!ENTITY search.accesskey             "П">
+<!ENTITY downloads.label              "Пријеми">
+<!ENTITY downloads.tooltip            "Прикажи напредак пријема">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "П">
+<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
+<!ENTITY addons.label                 "Додаци">
+<!ENTITY addons.accesskey             "Д">
+<!ENTITY addons.commandkey            "П">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Веб програмер">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "В">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Конзола са грешкама">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "К">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+
+<!ENTITY webConsoleCmd.label          "Веб конзола">
+<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "В">
+<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "П">
+
+<!ENTITY inspectMenu.label            "Испитај">
+<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "И">
+<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "ј">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+  -  in the Tools menu. See bug 653093.
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+<!ENTITY scratchpad.label             "Записник">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey         "З">
+<!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
+<!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
+
+<!ENTITY inspectPanelTitle.label      "ХТМЛ">
+<!ENTITY inspectButton.label          "Испитивање">
+<!ENTITY inspectButton.accesskey      "И">
+<!ENTITY inspectNextButton.label      "Следеће">
+<!ENTITY inspectNextButton.accesskey  "С">
+<!ENTITY inspectPreviousButton.label  "Претходно">
+<!ENTITY inspectPreviousButton.accesskey "П">
+<!ENTITY inspectStyleButton.label     "Стил">
+<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "С">
+<!ENTITY inspectStylePanelTitle.label  "Стил">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectObjectButton.label): This button label
+  -  appears on the Inspector's toolbar. It is used to open and close the Object
+  -  panel. There is also a label in inspector.properties for the panel
+  -  titlebar: object.objectPanelTitle. -->
+<!ENTITY inspectObjectButton.label       "Објекат">
+<!ENTITY inspectObjectButton.accesskey   "О">
+
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Набавите још алата">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "Н">
+
+<!ENTITY fileMenu.label         "Датотека"> 
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "Д">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Нови прозор">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "И">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "Н">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "Уређивање"> 
+<!ENTITY editMenu.accesskey       "У"> 
+<!ENTITY undoCmd.label            "Опозови">  
+<!ENTITY undoCmd.key            "О">  
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "О"> 
+<!ENTITY redoCmd.label            "Понови">  
+<!ENTITY redoCmd.key            "Д">  
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "П"> 
+<!ENTITY cutCmd.label           "Исеци">  
+<!ENTITY cutCmd.key             "с">  
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "И"> 
+<!ENTITY copyCmd.label            "Умножи">  
+<!ENTITY copyCmd.key            "К">  
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "У"> 
+<!ENTITY pasteCmd.label           "Налепи">  
+<!ENTITY pasteCmd.key           "Н">  
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "Н"> 
+<!ENTITY deleteCmd.label          "Уклони ставку">  
+<!ENTITY deleteCmd.key            "И">  
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "У"> 
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "Изабери све">  
+<!ENTITY selectAllCmd.key         "П">  
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "И"> 
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Могућности">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "М">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Подешавања">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "П"> 
+
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Уклони скорашњи историјат…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey           "У">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "Покрени поверљиво читање">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "П">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "Искључи поверљиво читање">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "И">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "п">
+
+<!ENTITY viewMenu.label         "Преглед"> 
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "П"> 
+<!ENTITY viewTabGroups.label            "Групе језичака">
+<!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "Г">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Алатне траке"> 
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "А"> 
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Бочна трака">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "Б">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Подешавања…"> 
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "П">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "Језичци на врху">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "Ј">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Историјат">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "И">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Недавно затворени језичци">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Недавно затворени прозори">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Обнови претходну сесију">
+
+<!ENTITY historyHomeCmd.label "Мој календар">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Преглед целог историјата">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "П">
+
+<!ENTITY appMenuEdit.label "Уређивање">
+<!ENTITY appMenuCustomize.label "Прилагоди">
+<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "Распоред на алатној траци…">
+<!ENTITY appMenuSidebars.label "Бочне траке">
+<!ENTITY appMenuFind.label "Пронађи…">
+<!ENTITY appMenuUnsorted.label "Неразврстане забелешке">
+<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Веб програмер">
+<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Како почети">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.label "Поново покрени са искљученим додацима">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "П">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder           "Иди на веб сајт">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "в">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Пребаци на језичак:">
+
+<!-- 
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+ -->
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "П">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
+
+<!ENTITY tabView.commandkey           "с">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Отвори у новом језичку">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "О">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Отвори у новом прозору">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "О">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Отвори везу">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "О">
-<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "п">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "Н">
-<!ENTITY homeButton.label "Мој календар">
-<!ENTITY inspectPanelTitle.label "ХТМЛ">
-<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
-<!ENTITY sendVideoCmd.label "Пошаљи видео…">
-<!ENTITY saveAudioCmd.label "Сачувај аудио као…">
-<!ENTITY inspectButton.label "Испитивање">
-<!ENTITY openLocationCmd.label "Отвори адресу…">
-<!ENTITY personalbarCmd.label "Трака са забелешкама">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "П">
-<!ENTITY bookmarksButton.label "Омиљено">
-<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey "j">
-<!ENTITY selectAllCmd.label "Изабери све">
-<!ENTITY tabsToolbar.label "Језичци прегледача">
-<!ENTITY menubarCmd.accesskey "Т">
-<!ENTITY redoCmd.key "Д">
-<!ENTITY historyMenu.accesskey "И">
-<!ENTITY deleteCmd.label "Уклони ставку">
-<!ENTITY viewImageCmd.label "Прикажи слику">
-<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "Р">
-<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY mediaMute.accesskey "И">
-<!ENTITY sendPageCmd.label "Пошаљи везу…">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "У">
-<!ENTITY openFrameCmd.label "Отвори оквир у новом прозору">
-<!ENTITY inspectPreviousButton.label "Претходно">
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY webConsoleCmd.label "Веб конзола">
-<!ENTITY editBookmark.cancel.label "Одустани">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.label "Поново покрени са искљученим додацима">
-<!ENTITY reloadTab.label "Обнови језичак">
-<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Умањи">
-<!ENTITY inspectNextButton.accesskey "С">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "Забележи ову везу">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Отвори оквир у новом језичку">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "О">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "Отвори оквир у новом прозору">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "О">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Прикажи само овај оквир">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "е">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Обнови оквир">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "О">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Преглед HTML кода изабраног дела">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Преглед MathML кода">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Преглед HTML кода">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "П">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Преглед HTML кода у оквиру">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Подаци о страни">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "П">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Подаци о оквиру">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "П">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Поновно учитавање слике">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "П">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "Прикажи слику">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "П">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Преглед података о слици">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "П">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Преглед видеа">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "П">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Прикажи позадинску слику">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "П">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Постави на радну површину…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "П">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Забележи ову страну">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "З">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Забележи ову везу">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "З">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Забележи овај оквир">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "З">
+<!ENTITY sendPageCmd.label            "Пошаљи везу…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey        "П">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "Сачувај страну као…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "С">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "п">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "П">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Сачувај оквир као…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "С">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "Штампај оквир…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "Ш">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Сачувај везу као…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "С">
+<!ENTITY sendLinkCmd.label            "Пошаљи везу…"> 
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey        "П">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "Сачувај слику као…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "С">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Сачувај видео као…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "С">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Сачувај аудио као…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "С">
+<!ENTITY sendImageCmd.label           "Пошаљи слику…">
+<!ENTITY sendImageCmd.accesskey       "П">
+<!ENTITY sendVideoCmd.label           "Пошаљи видео…">
+<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey       "П">
+<!ENTITY sendAudioCmd.label           "Пошаљи аудио…">
+<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey       "П">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Умножи одредиште везе">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "У">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "Умножи одредиште слике">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "У">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Умножи слику">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "У"> 
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Умножи одредиште за видео">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "У">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Умножи одредиште за аудио">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "У">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Умножи ел. адресу">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "У">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "У овом оквиру">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "У">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY mediaPlay.label             "Пуштање">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "П">
+<!ENTITY mediaPause.label            "Паузирај">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "П">
+<!ENTITY mediaMute.label             "Искљ. звук">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "И">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "Пусти тон">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "П">
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "Прикажи контроле">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "П">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "Сакриј контроле">
 <!ENTITY mediaHideControls.accesskey "С">
-<!ENTITY backCmd.label "Назад">
-<!ENTITY syncTabsMenu.label "Језичци са других рачунара">
-<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Више података…">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "У">
-<!ENTITY inspectMenu.commandkey "ј">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Увећај">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "Користи цео екран">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "К">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Увећај">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "У">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Умањи">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "У">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Обнови">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "П">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "1">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Увећај само текст">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "У">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "Увећај">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "У">
+
+<!ENTITY newTabButton.tooltip           "Отвори нови језичак">
+<!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Отвара нови прозор">
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Затвори бочну траку">
+
+<!ENTITY cutButton.tooltip              "Исеци">
+<!ENTITY copyButton.tooltip             "Умножи">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip            "Налепи">
+
+<!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "Прикажи прозор преко целог екрана">
+
+<!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "Удаљи">
+<!ENTITY zoomInButton.tooltip           "Увећај">
+<!ENTITY zoomControls.label             "Контроле увећања">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "Крај"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "К">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
-<!ENTITY closeCmd.key "о">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
-<!ENTITY feedButton.tooltip "Претплата на ову страну…">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "Забележи ову страну">
-<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Претплата на ову страну">
-<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY unpinAppTab.label "Откачи језичак">
-<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Затвори бочну траку">
-<!ENTITY navbarCmd.label "Трака за навигацију">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "З">
-<!ENTITY inspectObjectButton.accesskey "О">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Крај"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "К">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "Крај рада: &brandShortName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key      "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "Затвори">  
+<!ENTITY closeCmd.key                   "о">  
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "C">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "Стил стране">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "С">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Без стила">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "Б">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Основни стил стране">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "О">
+
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Измена подешавања за блокирање искачућих прозора за овај сајт">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Уређивање поставки за блокирање искачућих прозора…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Уреди блокирање искачућих прозора…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "У">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "И">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Промени усмерење стране">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "П">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Промени усмерење текста">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "П">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "с">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Нађи на овој страни…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "с">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Нађи поново">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "Р">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Крај рада: &brandShortName;">
-<!ENTITY newTabButton.tooltip "Отвори нови језичак">
-<!ENTITY zoomOutButton.tooltip "Удаљи">
-<!ENTITY cutCmd.key "с">
-<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Претплата на ову страну…">
-<!ENTITY pasteButton.tooltip "Налепи">
-<!ENTITY fullScreenExit.label "Искључи приказ на целом екрану">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.key "И">
-<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
-<!ENTITY pasteCmd.key "Н">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Без стила">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label "Подешавања…">
-<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Забележи ставке из алатне траке">
-<!ENTITY sendImageCmd.label "Пошаљи слику…">
-<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "О">
-<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Умањи">
-<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "М">
-<!ENTITY newWindowButton.tooltip "Отвара нови прозор">
-<!ENTITY toolsMenu.label "Алатке">
-<!ENTITY throbberItem.title "Показивач активности">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY pageReportIcon.tooltip "Измена подешавања за блокирање искачућих прозора за овај сајт">
-<!ENTITY tabView.commandkey "с">
-<!ENTITY historyUndoMenu.label "Недавно затворени језичци">
-<!ENTITY tabGroupsButton.label "Групе језичака">
-<!ENTITY historyHomeCmd.label "Мој календар">
-<!ENTITY listAllTabs.label "Списак свих језичака">
-<!ENTITY preferencesCmd2.label "Могућности">
-<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "И">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Подаци о оквиру">
-<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey2 "п">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Бочна трака">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Крај">
-<!ENTITY cutButton.tooltip "Исеци">
-<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY mediaHideControls.label "Сакриј контроле">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Прикажи само овај оквир">
-<!ENTITY urlbar.accesskey "в">
-<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "С">
-<!ENTITY tabCmd.accesskey "Н">
-<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "П">
-<!ENTITY stopCmd.label "Стани">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "П">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Преглед HTML кода у оквиру">
-<!ENTITY backForwardItem.title "Назад/напред">
-<!ENTITY inspectPreviousButton.accesskey "П">
-<!ENTITY appMenuEdit.label "Уређивање">
-<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "П">
-<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey "В">
-<!ENTITY thisFrameMenu.label "У овом оквиру">
-<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Како почети">
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Усклађивање">
-<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
-<!ENTITY printButton.tooltip "Штампај ову страну">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
-<!ENTITY deleteCmd.key "И">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "Д">
-<!ENTITY import.accesskey "У">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "У">
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
-<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "С">
-<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "Н">
-<!ENTITY viewMenu.label "Погледај">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label "Забележи овај оквир">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Додај речнике…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "Д">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Готово">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Откажи">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "Р">
+
 <!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Овај веб сајт не обезбеђује податке о идентитету.">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Уклони алатне траке">
-<!ENTITY viewTabGroups.label "Групе језичака">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY pageInfoCmd.label "Подаци о страни">
-<!ENTITY openLinkCmd.label "Отвори у новом прозору">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY fullZoom.label "Увећај">
-<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Преглед целог историјата">
-<!ENTITY forwardCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY inspectObjectButton.label "Објекат">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey "Ј">
-<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "И">
-<!ENTITY inspectButton.accesskey "И">
-<!ENTITY printButton.label "Штампај">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip "Приказује ваше забелешке">
-<!ENTITY mediaMute.label "Искљ. звук">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY viewVideoCmd.label "Преглед видеа">
-<!ENTITY appMenuCustomize.label "Прилагоди">
-<!ENTITY downloads.commandkey "j">
-<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip "Затвори траку са додацима">
-<!ENTITY printCmd.label "Штампа…">
-<!ENTITY videoFullScreen.accesskey "К">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Крај">
-<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
-<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "Н">
-<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "У">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Прикажи све језичке">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "Б">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY reloadAllTabs.label "Обнови све језичке">
-<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Приказује ваше забелешке">
-<!ENTITY inspectMenu.label "Испитивање">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "К">
-<!ENTITY fullZoom.accesskey "У">
-<!ENTITY historyMenu.label "Историјат">
+<!ENTITY identity.connectedTo "Повезани сте на">
+<!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity.runBy "којим управља">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Више података…">
+
+<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Притисните да бисте отворили прозор са пријемима">
+
+<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Језичци за претрагу">
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Језичци прегледача">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
+<!ENTITY syncTabsMenu.label     "Језичци са других рачунара">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Усклађивање">
+
+<!ENTITY syncSetup.label              "Подеси &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey          "П">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Усклади сада">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "У">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Усклађивање">
+
+<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Затвори траку са додацима">
+<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1,173 +1,325 @@
-identity.mixed_content = Ваша веза са овим сајтом је само делимично шифрована и не спречава прислушкивање.
-tabView2.title = %S - групишите своје језичке
-offlineApps.manageUsage = Приказ подешавања
-nv_timeout = Време је истекло
-pu.notifyButton.label = Подробније…
-privateBrowsingMessageHeader = Желите ли да покренете поверљиво читање?
-crashedpluginsMessage.reloadButton.label = Учитај поново
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name = Изворни
-safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey = П
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription = Програм %S ће увек памтити ову страну за Вас.
-sanitizeSelectedWarning = Све изабране ставке ће бити уклоњене.
-outdatedpluginsMessage.updateButton.label = Догради прикључке…
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label = Поново покрени, у 32-битном моду
-update.restart.applyButton.accesskey = П
-addonDownloadCancelled = Преузимање додатка је отказано.;Преузимање додатака је отказано.
-contextMenuSearchText.accesskey = П
-safeModeRestartButton = Поново покрени
-crashedpluginsMessage.learnMore = Сазнајте више…
-pu.notifyButton.accesskey = П
-menuUndoCloseWindowSingleTabLabel = #1
-privateBrowsingDialogTitle = Покрени поверљиво читање
-crashedpluginsMessage.title = Прикључак %S се срушио.
-indexedDB.usage = Овај сајт (%1$S) покушава да сачува више од %2$S МБ података у Ваш рачунар, ради коришћења ван мреже.
-lwthemeNeedsRestart.button = Поново покрени
-crashedpluginsMessage.submitButton.label = Поднеси извештај о рушењу
-lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey = О
-refreshBlocked.redirectLabel = Програм %S је спречио ову страну да аутоматски проследи на другу страну.
-lwthemeInstallRequest.message = Сајт (%S) покушава да постави тему.
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey = П
-offlineApps.never = Никад за овај сајт
-blockedpluginsMessage.infoButton.label = Подробније…
-identity.ownerUnknown2 = (непознат)
-identity.unknown.tooltip = Овај веб сајт не обезбеђује податке о идентитету.
-addonDownloadCancelTooltip = Одустани
-blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey = Д
-crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = П
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label = Води ме одавде!
-popupWarningButtonUnix = Поставке
-update.resumeButton.label = Настави преузимање %S…
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey = В
-geolocation.shareLocation = Објави локацију
-puAlertTitle = %S ажуриран
-droponhometitle = Подеси почетну страну
-addonErrorIncompatible = #1 не може да буде инсталиран, јер није подударан са #3 #4.
-popupBlock = Блокирај искачуће прозоре за %S
-menuRestoreAllWindows.label = Обнови све прозоре
-missingpluginsMessage.button.accesskey = И
-addonInstallManage.accesskey = О
-blockedpluginsMessage.title = Неки прикључци које ова страна захтева су блокирани ради Ваше заштите.
-crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = У
-safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey = З
-identity.identified.verified_by_you = Додали сте безбедносни изузетак за овај сајт.
-geolocation.neverShare = Никад не дели
-addKeywordTitleAutoFill = Тражи %S
-lwthemePostInstallNotification.manageButton = Управљање темама…
-offlineApps.notNow = Не сад
-addonLocalError-2 = Додатак не може да буде инсталиран, јер се не слаже са оним што је #3 очекивао.
-starButtonOn.tooltip = Уреди ову забелешку
-safeModeRestartPromptMessage = Желите ли да онемогућите додатке и поново покренете?
-popupWarningButtonUnix.accesskey = П
-outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey = Д
-missingpluginsMessage.button.label = Инсталирај прикључке који недостају…
-lwthemePostInstallNotification.undoButton = Опозови
-refreshBlocked.goButton = Дозволи
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey = Д
-addonErrorBlocklisted = #1 не може да буде инсталиран, јер је велика вероватноћа да ће проузроковати нестабилност или проблеме за безбедношћу.
-droponhomemsg = Да ли желите да овај докуменат постане Ваша почетна страна?
-editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle = Забелешка је уклоњена
-privateBrowsingMessage = Програм %S ће сачувати тренутне језичке до тренутка када завршите са поверљивим читањем.
-geolocation.neverShare.accesskey = Н
-geolocation.fileWantsToKnow = Датотека %S жели да зна Вашу локацију.
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description = Изворна тема.
-xpinstallPromptAllowButton.accesskey = Д
-offlineApps.neverAccessKey = с
-ctrlTab.showAll.label = ;Прикажи оба (#1) језичка;Прикажи свих #1 језичака
-lwthemeNeedsRestart.accesskey = Р
-identity.identified.verifier = Проверено: %S
-openFile = Отвори датотеку
-geolocation.shareLocation.accesskey = О
-lwthemeInstallRequest.allowButton = Дозволи
-pausedDownloads1 = 1 паузирано преузимање;#1 паузирана преузимања
-popupWarningButton.accesskey = O
-safebrowsing.notAnAttackButton.label = Ово није злонамеран сајт…
-safebrowsing.reportedWebForgery = Познати мрежни фалсификат!
-outdatedpluginsMessage.title = Неки прикључци које ова страна користи су застарели.
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey = П
-identity.encrypted = Ваша веза са овим сајтом је шифрована како би се спречило прислушкивање.
-addonInstallRestartButton = Поново покрени
-blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey = П
-privateBrowsingYesTitle = &Покрени поверљиво читање
-tabHistory.goBack = Врати се на ову страну
-popupShowPopupPrefix = Прикажи „%S‟
-addonDownloading = Преузимање додатка;Преузимање додатака
-update.openUpdateUI.applyButton.label = Примени доградњу…
-menuRestoreAllTabs.label = Врати све језичке
-popupWarningButton = Могућности
-editBookmarkPanel.editBookmarkTitle = Уреди ову забелешку
-xpinstallDisabledMessage = Постављање софтвера је тренутно забрањено.  Притисните Укључи и пробајте поново
-popupAllow = Дозволи искачуће прозоре за %S
-xpinstallDisabledButton.accesskey = У
-offlineApps.allow = Дозволи
-offlineApps.notNowAccessKey = И
-safebrowsing.notAForgeryButton.label = Ово није мрежни фалсификат…
-addonError-3 = Додатак преузет са #2 не може да буде инсталиран, јер је неисправан.
-addonError-2 = Додатак са #2 не може да буде инсталиран, јер се не поклапа са очекиваним додатком #3.
-addonError-1 = Додатак не може да буде преузет због проблема за везом: #2.
-addonError-4 = #1 не може да буде инсталиран, јер #3 не може да измени потребну датотеку.
-popupWarningMultiple = Програм %S је спречио овај сајт да отвори неколико (укупно: %S) искачућих прозора.
-popupWarningDontShowFromMessage = Не приказуј ову поруку када су искачући прозори блокирани
-contextMenuSearchText = Претражи %S за „%S“
-privateBrowsingNoTitle = &Откажи
-lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey = Д
-puNotifyText = %S је ажуриран
-addonDownloadRestart.accessKey = Р
-offlineApps.allowAccessKey = П
-activeDownloads1 = 1 активно преузимање (#2);#1 активна преузимања (#2)
-popupWarningDontShowFromLocationbar = Не приказуј траку са информацијама када су искачући прозори блокирани
-update.checkInsideButton.accesskey = П
-geolocation.siteWantsToKnow = %S жели да зна Вашу локацију.
-xpinstallPromptAllowButton = Дозволи
-addonLocalError-4 = #1 не може да буде инсталиран, јер #3 не може да измени потребну датотеку.
-addonsInstalledNeedsRestart = #1 ће бити инсталиран након што поново покренете #3.;#2 додат(а)ка ће бити инсталирано(а) након што поново покренете #3.
-offlineApps.usage = Овај веб сајт (%S) тренутно чува више од %SMiB података на Вашем рачунару за неповезан рад.
-addonLocalError-1 = Додатак не може да буде инсталиран због грешке у систему датотека.
-pasteAndGo.label = Налепи и иди
-addonLocalError-3 = Додатак не може да буде инсталиран, јер је неисправан.
-update.checkInsideButton.label = Провери да ли постоје исправке
-lwthemePostInstallNotification.message = Постављена је нова тема.
-starButtonOff.tooltip = Забележи ову страну
-addonDownloadRestart = Поново почни преузимање;Поново почни преузимања
-blockedpluginsMessage.searchButton.label = Догради прикључке…
-addonInstallManage = Отвори управљач додацима
-geolocation.learnMore = Сазнајте више…
-sanitizeButtonOK = Очисти сад
-menuUndoCloseWindowLabel = #1 (и #2 други језичак);#1 (и #2 друга језичка); #1 (и #2 других језичака)
-update.restart.upgradeButton.label = Догради
-sanitizeEverythingWarning2 = Цео историјат ће бити очишћен.
-bookmarkAllTabsDefault = [Име директоријума]
-geolocation.alwaysShare = Увек подели
-xpinstallDisabledMessageLocked = Администратор Вашег система искључио је постављање софтвера.
-refreshBlocked.refreshLabel = Програм %S је спречио ову страну да се аутоматски освежи.
-update.resumeButton.accesskey = Н
-popupWarning = Програм %S је спречио сајт да отвори искачући прозор.
-tabHistory.current = Остани на овој страни
-lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey = У
-tabHistory.goForward = Иди напред до ове стране
-geolocation.dontShareLocation = Не објављуј
-safebrowsing.reportedAttackSite = Познати злонамеран сајт!
-xpinstallDisabledButton = Укључи
-editBookmark.removeBookmarks.label = Уклони забелешку;Уклони #1 забелешке;Уклони #1 забелешки
-refreshBlocked.goButton.accesskey = Д
-identity.unencrypted = Ваша веза са овим сајтом није шифрована.
-addonInstallRestartButton.accesskey = П
-xpinstallPromptWarning = Програм %S је спречио овај сајт (%S) да вас пита за инсталацију програма на Ваш рачунар.
-browser.menu.showCharacterEncoding = false
-geolocation.dontShareLocation.accesskey = Н
-update.restart.upgradeButton.accesskey = Д
-update.restart.applyButton.label = Примени доградњу
-safeModeRestartPromptTitle = Поново покрени са онемогућеним додацима
-menuOpenAllInTabs.label = Отвори све у језичцима
-identity.identified.state_and_country = %S, %S
-lwthemeNeedsRestart.message = %S ће бити инсталиран након поновног покретања.
-offlineApps.available = Овај веб сајт (%S) тражи да сачува податке на Вашем рачунару за неповезан рад.
-geolocation.alwaysShare.accesskey = У
-privateBrowsingNeverAsk = &Не приказуј поново ову поруку
-addonsInstalled = #1 је успешно инсталиран.;#2 додатака је успешно инсталирано.
-puAlertText = Подробније
-offlineApps.manageUsageAccessKey = И
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle = Страна је забележена
-missingpluginsMessage.title = Потребни су додатни прикључци како би био видљив целокупан садржај стране.
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label = Догради…
-feedShowFeedNew = Претплата на „%S‟…
-sanitizeDialog2.everything.title = Очисти сав историјат
+nv_timeout=Време је истекло
+openFile=Отвори датотеку
+
+droponhometitle=Подеси почетну страну
+droponhomemsg=Да ли желите да овај докуменат постане Ваша почетна страна?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearchText=Претражи %S за „%S“
+contextMenuSearchText.accesskey=П
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Име директоријума]
+
+xpinstallPromptWarning=Програм %S је спречио овај сајт (%S) да вас пита за инсталацију програма на Ваш рачунар.
+xpinstallPromptAllowButton=Дозволи
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=Д
+xpinstallDisabledMessageLocked=Администратор Вашег система искључио је постављање софтвера.
+xpinstallDisabledMessage=Постављање софтвера је тренутно забрањено.  Притисните Укључи и пробајте поново
+xpinstallDisabledButton=Укључи
+xpinstallDisabledButton.accesskey=У
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloading=Преузимање додатка;Преузимање додатака
+addonDownloadCancelled=Преузимање додатка је отказано.;Преузимање додатака је отказано.
+addonDownloadRestart=Поново почни преузимање;Поново почни преузимања
+addonDownloadRestart.accessKey=Р
+addonDownloadCancelTooltip=Одустани
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 је успешно инсталиран.;#2 додатака је успешно инсталирано.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 ће бити инсталиран након што поново покренете #3.;#2 додат(а)ка ће бити инсталирано(а) након што поново покренете #3.
+addonInstallRestartButton=Поново покрени
+addonInstallRestartButton.accesskey=П
+addonInstallManage=Отвори управљач додацима
+addonInstallManage.accesskey=О
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Додатак не може да буде преузет због проблема за везом: #2.
+addonError-2=Додатак са #2 не може да буде инсталиран, јер се не поклапа са очекиваним додатком #3.
+addonError-3=Додатак преузет са #2 не може да буде инсталиран, јер је неисправан.
+addonError-4=#1 не може да буде инсталиран, јер #3 не може да измени потребну датотеку.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Додатак не може да буде инсталиран због грешке у систему датотека.
+addonLocalError-2=Додатак не може да буде инсталиран, јер се не слаже са оним што је #3 очекивао.
+addonLocalError-3=Додатак не може да буде инсталиран, јер је неисправан.
+addonLocalError-4=#1 не може да буде инсталиран, јер #3 не може да измени потребну датотеку.
+addonErrorIncompatible=#1 не може да буде инсталиран, јер није подударан са #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 не може да буде инсталиран, јер је велика вероватноћа да ће проузроковати нестабилност или проблеме за безбедношћу.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Сајт (%S) покушава да постави тему.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Дозволи
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=Д
+
+lwthemePostInstallNotification.message=Постављена је нова тема.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Опозови
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=О
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Управљање темама…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=У
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S ће бити инсталиран након поновног покретања.
+lwthemeNeedsRestart.button=Поново покрени
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=Р
+
+popupWarning=Програм %S је спречио сајт да отвори искачући прозор.
+popupWarningMultiple=Програм %S је спречио овај сајт да отвори неколико (укупно: %S) искачућих прозора.
+popupWarningButton=Опције
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Подешавања
+popupWarningButtonUnix.accesskey=П
+popupAllow=Дозволи искачуће прозоре за %S
+popupBlock=Блокирај искачуће прозоре за %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Не приказуј ову поруку када су искачући прозори блокирани
+popupWarningDontShowFromLocationbar=Не приказуј траку са информацијама када су искачући прозори блокирани
+popupShowPopupPrefix=Прикажи „%S‟
+
+# missing plugin installer
+missingpluginsMessage.title=Потребни су додатни прикључци како би био видљив целокупан садржај стране.
+missingpluginsMessage.button.label=Инсталирај прикључке који недостају…
+missingpluginsMessage.button.accesskey=И
+outdatedpluginsMessage.title=Неки прикључци које ова страна користи су застарели.
+outdatedpluginsMessage.updateButton.label=Догради прикључке…
+outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey=Д
+blockedpluginsMessage.title=Неки прикључци које ова страна захтева су блокирани ради Ваше заштите.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Подробније…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=П
+blockedpluginsMessage.searchButton.label=Догради прикључке…
+blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=Д
+crashedpluginsMessage.title=Прикључак %S се срушио.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Учитај поново
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=У
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Поднеси извештај о рушењу
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=П
+crashedpluginsMessage.learnMore=Сазнајте више…
+carbonFailurePluginsMessage.message=Ова страница захтева прикључак који може да ради само у 32-битном начину рада
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=Поново покрени, у 32-битном моду
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=П
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Очисти сав историјат
+sanitizeButtonOK=Очисти сад
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Цео историјат ће бити очишћен.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Све изабране ставке ће бити уклоњене.
+
+# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
+# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
+# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
+# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
+# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
+# screenshots).
+update.checkInsideButton.label=Провери да ли постоје исправке
+update.checkInsideButton.accesskey=П
+update.resumeButton.label=Настави преузимање %S…
+update.resumeButton.accesskey=Н
+update.openUpdateUI.applyButton.label=Примени доградњу…
+update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=П
+update.restart.applyButton.label=Примени доградњу
+update.restart.applyButton.accesskey=П
+update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Догради…
+update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=Д
+update.restart.upgradeButton.label=Догради
+update.restart.upgradeButton.accesskey=Д
+
+# RSS Pretty Print
+feedShowFeedNew=Претплата на „%S‟…
+
+menuOpenAllInTabs.label=Отвори све у језичцима
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Врати све језичке
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Обнови све прозоре
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (и #2 други језичак);#1 (и #2 друга језичка); #1 (и #2 других језичака)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Остани на овој страни
+tabHistory.goBack=Врати се на ову страну
+tabHistory.goForward=Иди напред до ове стране
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Налепи и иди
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Дозволи
+refreshBlocked.goButton.accesskey=Д
+refreshBlocked.refreshLabel=Програм %S је спречио ову страну да се аутоматски освежи.
+refreshBlocked.redirectLabel=Програм %S је спречио ову страну да аутоматски проследи на другу страну.
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=Уреди ову забелешку
+starButtonOff.tooltip=Забележи ову страну
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available=Овај веб сајт (%S) тражи да сачува податке на Вашем рачунару за неповезан рад.
+offlineApps.allow=Дозволи
+offlineApps.allowAccessKey=П
+offlineApps.never=Никад за овај сајт
+offlineApps.neverAccessKey=с
+offlineApps.notNow=Не сад
+offlineApps.notNowAccessKey=И
+
+offlineApps.usage=Овај веб сајт (%S) тренутно чува више од %SMiB података на Вашем рачунару за неповезан рад.
+offlineApps.manageUsage=Приказ подешавања
+offlineApps.manageUsageAccessKey=И
+
+# LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
+# %2$S a number of megabytes.
+indexedDB.usage=Овај сајт (%1$S) покушава да сачува више од %2$S МБ података у Ваш рачунар, ради коришћења ван мреже.
+
+identity.identified.verifier=Проверено: %S
+identity.identified.verified_by_you=Додали сте безбедносни изузетак за овај сајт.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+identity.encrypted=Ваша веза са овим сајтом је шифрована како би се спречило прислушкивање.
+identity.unencrypted=Ваша веза са овим сајтом није шифрована.
+identity.mixed_content=Ваша веза са овим сајтом је само делимично шифрована и не спречава прислушкивање.
+
+identity.unknown.tooltip=Овај веб сајт не обезбеђује податке о идентитету.
+
+identity.ownerUnknown2=(непознат)
+
+# Downloads Monitor Panel
+# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads1, pausedDownloads1): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of downloads; #2 time left
+# examples: 1 active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
+activeDownloads1=1 активно преузимање (#2);#1 активна преузимања (#2);#1 активних преузимања (#2)
+pausedDownloads1=1 паузиран пријем;#1 паузирана пријема;#5 паузираних пријема
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Страна је забележена
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=Програм %S ће увек памтити ову страну за Вас.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Забелешка је уклоњена
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Уреди ову забелешку
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Уклони забелешку;Уклони #1 забелешке;Уклони #1 забелешки
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=Детаљи…
+pu.notifyButton.accesskey=П
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S је ажуриран
+puAlertTitle=%S је ажуриран
+puAlertText=Притисните овде за детаље
+
+# Geolocation UI
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation geolocation.alwaysShare geolocation.neverShare): 
+#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
+geolocation.shareLocation=Објави локацију
+geolocation.shareLocation.accesskey=О
+geolocation.dontShareLocation=Не објављуј
+geolocation.dontShareLocation.accesskey=Н
+geolocation.alwaysShare=Дели увек
+geolocation.alwaysShare.accesskey=у
+geolocation.neverShare=Не дели никад
+geolocation.neverShare.accesskey=Н
+geolocation.siteWantsToKnow=%S жели да зна Вашу локацију.
+geolocation.fileWantsToKnow=Датотека %S жели да зна Вашу локацију.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=Сазнајте више…
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Желим да напустим сајт!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=В
+safebrowsing.reportedWebForgery=Познати мрежни фалсификат!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=Ово није мрежни фалсификат…
+safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=З
+safebrowsing.reportedAttackSite=Познати злонамеран сајт!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ово није злонамеран сајт…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=П
+
+# Private Browsing Confirmation dialog
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
+# by the name of the application.
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
+# Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
+privateBrowsingDialogTitle=Покрени поверљиво читање
+privateBrowsingMessageHeader=Да ли желите да покренете поверљиво читање?
+privateBrowsingMessage=Програм %S ће сачувати тренутне језичке до тренутка када завршите са поверљивим читањем.
+privateBrowsingYesTitle=&Покрени поверљиво читање
+privateBrowsingNoTitle=&Откажи
+privateBrowsingNeverAsk=&Не приказуј поново ову поруку
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.showAll.label=;Прикажи оба (#1) језичка;Прикажи свих #1 језичака
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Тражи %S
+
+# TabView
+tabView2.title=%S - групишите своје језичке
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Изворни
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Изворна тема.
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Поново покрени са онемогућеним додацима
+safeModeRestartPromptMessage=Желите ли да онемогућите додатке и поново покренете?
+safeModeRestartButton=Поново покрени
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Character Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=нетачно
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
+# the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
+syncPromoNotification.bookmarks.label=Свим својим забелешкама на свим уређајима можете приступити помоћу %S.
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
+# the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
+syncPromoNotification.passwords.label=Можете да приступите свим својим лозинкама на свим уређајима помоћу %S.
+syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Сазнајте више
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -1,19 +1,25 @@
-<!ENTITY engineManager.title "Управљање списком претраживача">
-<!ENTITY remove.accesskey "И">
-<!ENTITY enableSuggest.accesskey "П">
-<!ENTITY remove.label "Избриши">
-<!ENTITY edit.label "Уреди кључну реч…">
-<!ENTITY restoreDefaults.label "Врати изворно">
-<!ENTITY engineManager.intro "Наредни претраживачи су постављени:">
-<!ENTITY addEngine.accesskey "Н">
-<!ENTITY dn.label "На доле">
-<!ENTITY enableSuggest.label "Предложи резултат">
-<!ENTITY engineManager.style "min-width: 36em;">
-<!ENTITY up.label "На горе">
-<!ENTITY addEngine.label "Набави још претраживача…">
-<!ENTITY up.accesskey "Н">
-<!ENTITY dn.accesskey "Н">
-<!ENTITY columnLabel.keyword "Кључна реч">
-<!ENTITY edit.accesskey "У">
-<!ENTITY columnLabel.name "Назив">
-<!ENTITY restoreDefaults.accesskey "В">
+<!ENTITY  engineManager.title       "Управљање списком претраживача">
+<!ENTITY  engineManager.style       "min-width: 36em;">
+<!ENTITY  engineManager.intro       "Наредни претраживачи су постављени:">
+
+<!ENTITY  columnLabel.name          "Назив">
+<!ENTITY  columnLabel.keyword       "Кључна реч">
+
+<!-- Buttons -->
+<!ENTITY  up.label                  "На горе">
+<!ENTITY  up.accesskey              "Н">
+<!ENTITY  dn.label                  "На доле">
+<!ENTITY  dn.accesskey              "Н">
+<!ENTITY  remove.label              "Избриши">
+<!ENTITY  remove.accesskey          "И">
+<!ENTITY  edit.label                "Уреди кључну реч…">
+<!ENTITY  edit.accesskey            "У">
+
+<!ENTITY  addEngine.label           "Набави још претраживача…">
+<!ENTITY  addEngine.accesskey       "Н">
+
+<!ENTITY  enableSuggest.label       "Предложи резултат">
+<!ENTITY  enableSuggest.accesskey   "П">
+
+<!ENTITY  restoreDefaults.label     "Врати изворно">
+<!ENTITY  restoreDefaults.accesskey "В">
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
-editMsg = Унесите нову кључну реч за „%S‟:
-duplicateTitle = Поновљена кључна реч
-duplicateEngineMsg = Одабрали сте кључну реч коју тренутно користи „%S‟.  Молимо да одаберете неку другу.
-duplicateBookmarkMsg = Изабрали сте кључну реч коју тренутно користи забелешка.  Молимо да одаберете неку другу.
-editTitle = Уреди кључну реч
+editTitle=Уреди кључну реч
+editMsg=Унесите нову кључну реч за „%S‟:
+duplicateTitle=Поновљена кључна реч
+duplicateEngineMsg=Одабрали сте кључну реч коју тренутно користи „%S‟.  Молимо да одаберете неку другу.
+duplicateBookmarkMsg=Изабрали сте кључну реч коју тренутно користи забелешка.  Молимо да одаберете неку другу.
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
@@ -1,3 +1,6 @@
-<!ENTITY feedLiveBookmarks "Живе забелешке">
-<!ENTITY feedSubscribeNow "Претплати се сад">
-<!ENTITY feedPage.title "Преглед довода">
+<!ENTITY feedPage.title
+  "Преглед довода">
+<!ENTITY feedSubscribeNow
+  "Претплати се сад">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks
+  "Живе забелешке">
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,31 +1,49 @@
-addHandlerAddButton = Додај читач довода
-handlerRegistered = „%S‟ је већ пријављен као читач довода
-bytes = B
-alwaysUseForFeeds = Увек користи програм %S за претплату на доводе.
-chooseApplicationDialogTitle = Избор програма
-feedSubscriptionFeed1 = Ово је „довод‟ садржаја са овог сајта који се често мења.
-feedSubscriptionFeed2 = Можете да се претплатите на овај довод како бисте добијали обавештења када се садржај промени.
-subscribeVideoPodcastUsing = Претплата на овај видео-подкаст помоћу 
-enclosureSizeText = %1$S %2$S.
-chooseApplicationMenuItem = Избор програма…
-addProtocolHandlerAddButton = Додај програм
-addProtocolHandler = Додавање програма %S (%S) као програма који обрађује везе: %S?
-megabyte = MiB
-addHandler = Додавање „%S‟ (%S) као читача довода?
-kilobyte = KiB
-feedSubscriptionVideoPodcast1 = Ово је „видео-подкаст‟ садржаја са овог сајта који се често мења.
-feedSubscriptionVideoPodcast2 = Можете да се претплатите на овај видео-подкаст како бисте добијали обавештења када се садржај промени.
-alwaysUseForAudioPodcasts = Увек користи програм %S за претплату на подкастове.
-liveBookmarks = Живе забелешке
-subscribeNow = Претплати се сад
-protocolHandlerRegistered = Програм %S је већ додат као програм који обрађује везе: %S.
-feedSubscriptionAudioPodcast2 = Можете да се претплатите на овај подкаст како бисте добијали обавештења када се садржај промени.
-subscribeFeedUsing = Претплата на овај довод помоћу 
-feedSubscriptionAudioPodcast1 = Ово је „подкаст‟ садржаја са овог сајта који се често мења.
-mediaLabel = Датотеке са медијима
-alwaysUse = Увек користи „%S‟ за претплату на доводе
-linkTitleTextFormat = Иди на %S
-alwaysUseForVideoPodcasts = Увек користи програм %S за претплату на видео-подкастове.
-subscribeAudioPodcastUsing = Претплата на овај подкаст помоћу 
-gigabyte = GiB
-addHandlerAddButtonAccesskey = A
+linkTitleTextFormat=Иди на %S
+addHandler=Додавање „%S‟ (%S) као читача довода?
+addHandlerAddButton=Додај читач довода
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered=„%S‟ је већ пријављен као читач довода
+liveBookmarks=Живе забелешке
+subscribeNow=Претплати се сад
+chooseApplicationMenuItem=Избор програма…
+chooseApplicationDialogTitle=Избор програма
+alwaysUse=Увек користи „%S‟ за претплату на доводе
+mediaLabel=Датотеке са медијима
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S.
+
+bytes=B
+kilobyte=KiB
+megabyte=MiB
+gigabyte=GiB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're 
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Увек користи програм %S за претплату на доводе.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Увек користи програм %S за претплату на подкастове.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Увек користи програм %S за претплату на видео-подкастове.
+
+subscribeFeedUsing=Претплата на овај довод помоћу 
+subscribeAudioPodcastUsing=Претплата на овај подкаст помоћу 
+subscribeVideoPodcastUsing=Претплата на овај видео-подкаст помоћу 
+
+feedSubscriptionFeed1=Ово је „довод‟ садржаја са овог сајта који се често мења.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Ово је „подкаст‟ садржаја са овог сајта који се често мења.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Ово је „видео-подкаст‟ садржаја са овог сајта који се често мења.
+
+feedSubscriptionFeed2=Можете да се претплатите на овај довод како бисте добијали обавештења када се садржај промени.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Можете да се претплатите на овај подкаст како бисте добијали обавештења када се садржај промени.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Можете да се претплатите на овај видео-подкаст како бисте добијали обавештења када се садржај промени.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Додавање програма %S (%S) као програма који обрађује везе: %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Додај програм
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=Програм %S је већ додат као програм који обрађује везе: %S.
--- a/browser/chrome/browser/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/inspector.properties
@@ -1,4 +1,16 @@
-style.selectorLabel = Бирач
-object.objectPanelTitle = Објекат
-style.inheritedFrom = Наслеђено од: #1
-style.styleItemLabel = #1: #2
+# LOCALIZATION NOTE  (style.selectorLabel): Used in the Inspector style panel
+#  to label a CSS Selector.
+style.selectorLabel=Бирач
+
+# LOCALIZATION NOTE  (style.inheritedFrom): used in Style panel in
+#  inspector. Describes which tagname[#id] the properties are inherited from.
+style.inheritedFrom=Наслеђено од: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (style.styleItemLabel): used in Style panel in inspector.
+#  Used for construction of list items, #1 = label, #2 = content.
+style.styleItemLabel=#1: #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (object.objectPanelTitle): used in the Object Panel in the
+#  Inspector tool. There's also inspectObjectButton in browser.dtd for the
+#  toolbar button which allows users to open/close the Object panel.
+object.objectPanelTitle=Објекат
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -1,26 +1,35 @@
-<!ENTITY importFromSeamonkey.label "Netscape 6, 7 или Mozilla 1.x">
-<!ENTITY importItems.title "Ставке за увоз">
-<!ENTITY importFromSafari.label "Сафари (Safari)">
-<!ENTITY migrationWizard.title "Чаробњак за увоз">
-<!ENTITY importFromIE.label "Микрософтов интернет експлорер (Microsoft Internet Explorer)">
-<!ENTITY importItems.label "Изаберите ставке за увоз:">
-<!ENTITY migrating.title "Увоз…">
-<!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey "N">
-<!ENTITY selectProfile.title "Избор профила">
-<!ENTITY importSource.title "Увези подешавања и податке из">
-<!ENTITY importFromUnix.label "Увези подешавања, везе, каталоге, лозинке и друге податке из:">
-<!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey "И">
-<!ENTITY done.label "Следеће ставке су успешно увезене:">
-<!ENTITY importFromHTMLFile.label "Из ХТМЛ датотеке">
-<!ENTITY noMigrationSources.label "Није пронађен ниједан програм који садржи забелешке, историјат или лозинке.">
-<!ENTITY importFromNothing.label "Не увози ништа">
-<!ENTITY migrating.label "Наредне ставке се тренутно увозе…">
-<!ENTITY done.title "Увоз је завршен">
-<!ENTITY importFromIE.accesskey "М">
-<!ENTITY importFromBookmarks.label "Увези забелешке из програма:">
-<!ENTITY importFromNothing.accesskey "Н">
-<!ENTITY importFromOpera.label "Опера (Opera)">
-<!ENTITY importFromSafari.accesskey "С">
-<!ENTITY selectProfile.label "Можете увести из следећих профила:">
-<!ENTITY importFrom.label "Увези подешавања, везе, каталоге, лозинке и друге податке из:">
-<!ENTITY importFromOpera.accesskey "О">
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "Чаробњак за увоз">
+
+<!ENTITY importFrom.label               "Увези подешавања, везе, каталоге, лозинке и друге податке из:">
+<!ENTITY importFromUnix.label           "Увези подешавања, везе, каталоге, лозинке и друге податке из:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label      "Увези забелешке из програма:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label             "Микрософтов интернет експлорер (Microsoft Internet Explorer)">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey         "М">
+<!ENTITY importFromNothing.label        "Не увози ништа">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "Н">
+<!ENTITY importFromSeamonkey.label      "Netscape 6, 7 или Mozilla 1.x">
+<!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey  "N">
+<!ENTITY importFromOpera.label          "Опера (Opera)">
+<!ENTITY importFromOpera.accesskey      "О">
+<!ENTITY importFromSafari.label         "Сафари (Safari)">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey     "С">
+<!ENTITY importFromHTMLFile.label       "Из ХТМЛ датотеке">
+<!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey   "И">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label       "Није пронађен ниједан програм који садржи забелешке, историјат или лозинке.">
+
+<!ENTITY importSource.title             "Увези подешавања и податке из">
+<!ENTITY importItems.title              "Ставке за увоз">
+<!ENTITY importItems.label              "Изаберите ставке за увоз:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "Увоз…">
+<!ENTITY migrating.label                "Наредне ставке се тренутно увозе…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "Избор профила">
+<!ENTITY selectProfile.label            "Можете увести из следећих профила:">
+
+<!ENTITY done.title                     "Увоз је завршен">
+<!ENTITY done.label                     "Следеће ставке су успешно увезене:">
+
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -1,42 +1,54 @@
-8_ie = Сачувани формулари
-16_safari = Сачуване лозинке
-8_seamonkey = Сачувани формулари
-2_opera = Колачићи
-4_safari = Историјат читања
-64_ie = Остали подаци
-64_safari = Остали подаци
-sourceNameSafari = Сафари (Safari)
-32_seamonkey = Омиљено
-importedBookmarksFolder = Из %S
-importedSeamonkeyBookmarksTitle = Из Netscape 6/7/Mozilla
-4_seamonkey = Историјат читања
-sourceNameICab = Икаб (iCab)
-importedSafariBookmarks = Из Safari
-16_seamonkey = Сачуване лозинке
-1_opera = Поставке
-2_ie = Колачићи
-64_seamonkey = Остали подаци
-4_ie = Историјат читања
-16_ie = Сачуване лозинке
-64_opera = Остали подаци
-1_ie = Подешавање интернета
-importedSearchUrlDesc = Унесите "%S <тражен појам>" у линији адресе како би извршили претрагу на %S.
-4_opera = Историјат читања
-1_safari = Поставке
-8_safari = Сачувани формулари
-32_opera = Омиљено
-8_opera = Сачувани формулари
-2_safari = Колачићи
-importedSearchURLsFolder = Претраживачи (из %S)
-sourceNameSeamonkey = Нетскејп (Netscape) 6/7/Мозила (Mozilla)
-sourceNameIE = Интернет експлорер (Internet Explorer)
-1_seamonkey = Поставке
-32_safari = Омиљено
-importedOperaSearchUrls = Претраживачи (из Opera-е)
-importedOperaHotlistTitle = Из Opera-е
-2_seamonkey = Колачићи
-sourceNameOpera = Опера (Opera)
-16_opera = Сачуване лозинке
-32_ie = Омиљено
-profileName_format = %S %S
-importedSearchURLsTitle = Тражи на %S
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Интернет експлорер (Internet Explorer)
+sourceNameSeamonkey=Нетскејп (Netscape) 6/7/Мозила (Mozilla)
+sourceNameOpera=Опера (Opera)
+sourceNameSafari=Сафари (Safari)
+
+importedBookmarksFolder=Из %S
+importedSearchURLsFolder=Претраживачи (из %S)
+importedSearchURLsTitle=Тражи на %S
+importedSearchUrlDesc=Унесите "%S <тражен појам>" у линији адресе како би извршили претрагу на %S.
+
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=Из Netscape 6/7/Mozilla
+importedSafariBookmarks=Из Safari
+importedOperaHotlistTitle=Из Opera-е
+importedOperaSearchUrls=Претраживачи (из Opera-е)
+
+# Import Sources
+1_ie=Подешавање интернета
+1_opera=Подешавања
+1_seamonkey=Подешавања
+1_safari=Подешавања
+
+2_ie=Колачићи
+2_opera=Колачићи
+2_seamonkey=Колачићи
+2_safari=Колачићи
+
+4_ie=Историјат читања
+4_opera=Историјат читања
+4_seamonkey=Историјат читања
+4_safari=Историјат читања
+
+8_ie=Сачувани формулари
+8_opera=Сачувани формулари
+8_seamonkey=Сачувани формулари
+8_safari=Сачувани формулари
+
+16_ie=Сачуване лозинке
+16_opera=Сачуване лозинке
+16_seamonkey=Сачуване лозинке
+16_safari=Сачуване лозинке
+
+32_ie=Омиљено
+32_opera=Забелешке
+32_seamonkey=Забелешке
+32_safari=Забелешке
+
+64_ie=Остали подаци
+64_opera=Остали подаци
+64_seamonkey=Остали подаци
+64_safari=Остали подаци
+
--- a/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
@@ -1,8 +1,10 @@
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
+
+<!ENTITY enter.label "Унесите адресу са интернета (URL) или име датотеке на диску које желите да отворите:">  
+<!ENTITY chooseFile.label "Избор датотеке…">
+<!ENTITY newTab.label "Нови језичак">
 <!ENTITY newWindow.label "Нови прозор">
 <!ENTITY topTab.label "Тренутни језичак">
+<!ENTITY caption.label "Отварање веб адресе">
+<!ENTITY openWhere.label "Отвори у:">
 <!ENTITY openBtn.label "Отвори">
-<!ENTITY chooseFile.label "Избор датотеке…">
-<!ENTITY newTab.label "Нови језичак">
-<!ENTITY enter.label "Унесите адресу са интернета (URL) или име датотеке на диску које желите да отворите:">
-<!ENTITY openWhere.label "Отвори у:">
-<!ENTITY caption.label "Отварање веб адресе">
--- a/browser/chrome/browser/openLocation.properties
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.properties
@@ -1,1 +1,1 @@
-chooseFileDialogTitle = Избор датотеке
+chooseFileDialogTitle=Избор датотеке
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -1,78 +1,128 @@
-<!ENTITY securityView.identity.header "Идентитет сајта">
-<!ENTITY pageInfoWindow.width "600">
-<!ENTITY generalReferrer "Референтни URL:">
-<!ENTITY permPopup "Отварај искачуће прозоре">
-<!ENTITY generalSize "Величина:">
-<!ENTITY permInstall "Инсталација продужетака и тема">
-<!ENTITY permClearStorage "Очисти складиште">
-<!ENTITY permAllow "Дозволи">
-<!ENTITY securityView.identity.owner "Власник:">
-<!ENTITY securityView.identity.domain "Веб сајт:">
-<!ENTITY mediaSize "Величина">
-<!ENTITY generalEncoding "Кодирање:">
-<!ENTITY mediaTab "Медији">
-<!ENTITY generalType "Врста:">
-<!ENTITY closeWindow.key "с">
-<!ENTITY mediaBlockImage.accesskey "ж">
-<!ENTITY permAllowSession "Дозволи за ову сесију">
-<!ENTITY permUseDefault "Користи изворно">
-<!ENTITY pageInfoWindow.height "500">
-<!ENTITY generalSource "Извор кеша:">
-<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords.accessKey "с">
-<!ENTITY copy.accesskey "У">
-<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "П">
-<!ENTITY mediaDimension "Димензије:">
-<!ENTITY generalTab "Основне поставке">
-<!ENTITY copy.key "К">
-<!ENTITY mediaLongdesc "Дуги опис:">
-<!ENTITY feedTab "Доводе">
-<!ENTITY mediaPreview "Преглед медија:">
-<!ENTITY generalMetaContent "Садржај">
-<!ENTITY mediaType "Тип">
-<!ENTITY securityView.privacy.history "Да ли сам овај сајт посетио раније?">
-<!ENTITY permImage "Учитавај слике">
-<!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "A">
-<!ENTITY securityView.technical.header "Технички детаљи">
-<!ENTITY generalMetaName "Назив">
-<!ENTITY mediaTab.accesskey "М">
-<!ENTITY permClearStorage.accesskey "О">
-<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "Преглед сачуваних лозинки">
-<!ENTITY permAskAlways "Увек питај">
-<!ENTITY securityView.privacy.passwords "Да ли чувам иједну лозинку за овај сајт?">
-<!ENTITY feedTab.accesskey "Д">
-<!ENTITY selectall.key "П">
-<!ENTITY permBlock "Блокирај">
-<!ENTITY permGeo "Објави локацију">
-<!ENTITY mediaCount "Укупно">
-<!ENTITY copy.label "Умножи">
-<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "Преглед колачића">
-<!ENTITY generalSecurityDetails "Детаљи">
-<!ENTITY mediaLocation "Адреса:">
-<!ENTITY generalModified "Последња измена:">
-<!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "Д">
-<!ENTITY mediaAddress "Адреса">
-<!ENTITY permTab "Дозволе">
-<!ENTITY generalMode "Тип приказа:">
-<!ENTITY mediaSaveAs2.accesskey "с">
-<!ENTITY generalURL "Адреса:">
-<!ENTITY permIndexedDB "Одржавај складиште ван мреже">
-<!ENTITY permTab.accesskey "Д">
-<!ENTITY generalTab.accesskey "О">
-<!ENTITY securityView.unknown "Непознато">
-<!ENTITY securityView.accesskey "Н">
-<!ENTITY selectall.accesskey "И">
-<!ENTITY securityHeader "Подаци о безбедности ове стране">
-<!ENTITY feedSubscribe.accesskey "П">
-<!ENTITY securityTab.accesskey "б">
-<!ENTITY securityView.privacy.header "Приватност и историјат">
-<!ENTITY securityView.privacy.cookies "Да лиовај сајт чува податке (колачиће) на мом рачунару?">
-<!ENTITY securityView.identity.verifier "Проверио:">
-<!ENTITY mediaText "Придружени текст:">
-<!ENTITY selectall.label "Изабери све">
-<!ENTITY securityView.certView "Преглед сертификата">
-<!ENTITY mediaAltHeader "Текст за замену">
-<!ENTITY permCookie "Постави колачиће">
-<!ENTITY feedSubscribe "Пријави се">
-<!ENTITY mediaSaveAs "Сачувај као…">
-<!ENTITY securityTab "безбедности">
-<!ENTITY permissionsFor "Дозволе за:">
+<!--
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Daniel Brooks.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s): Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
+#                 Florian QUEZE <f.qu@queze.net>
+#                 Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+-->
+
+<!ENTITY  pageInfoWindow.width  "600">
+<!ENTITY  pageInfoWindow.height "500">
+
+<!ENTITY  copy.key              "К">
+<!ENTITY  copy.label            "Умножи">
+<!ENTITY  copy.accesskey        "У">
+<!ENTITY  selectall.key         "П">
+<!ENTITY  selectall.label       "Изабери све">
+<!ENTITY  selectall.accesskey   "И">
+<!ENTITY  closeWindow.key       "с">
+
+<!ENTITY  generalTab            "Основне поставке">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "О">
+<!ENTITY  generalURL            "Адреса:">
+<!ENTITY  generalType           "Врста:">
+<!ENTITY  generalMode           "Тип приказа:">
+<!ENTITY  generalSize           "Величина:">
+<!ENTITY  generalReferrer       "Референтни URL:">
+<!ENTITY  generalSource         "Извор кеша:">
+<!ENTITY  generalModified       "Последња измена:">
+<!ENTITY  generalEncoding       "Кодирање:">
+<!ENTITY  generalMetaName       "Назив">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "Садржај">
+<!ENTITY  generalSecurityDetails   "Детаљи">
+<!ENTITY  generalSecurityDetails.accesskey "Д">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "Медији">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "М">
+<!ENTITY  mediaLocation         "Адреса:">
+<!ENTITY  mediaText             "Придружени текст:">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "Текст за замену">
+<!ENTITY  mediaAddress          "Адреса">
+<!ENTITY  mediaType             "Тип">
+<!ENTITY  mediaSize             "Величина">
+<!ENTITY  mediaCount            "Укупно">
+<!ENTITY  mediaDimension        "Димензије:">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "Дуги опис:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "ж">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "Сачувај као…">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "A">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "с">
+<!ENTITY  mediaPreview          "Преглед медија:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "Доводе">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "Д">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "Прати">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "П">
+
+<!ENTITY  permTab               "Дозволе">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "Д">
+<!ENTITY  permUseDefault        "Користи изворно">
+<!ENTITY  permAskAlways         "Увек питај">
+<!ENTITY  permAllow             "Дозволи">
+<!ENTITY  permAllowSession      "Дозволи за ову сесију">
+<!ENTITY  permBlock             "Блокирај">
+<!ENTITY  permissionsFor        "Дозволе за:">
+<!ENTITY  permImage             "Учитавај слике">
+<!ENTITY  permPopup             "Отварај искачуће прозоре">
+<!ENTITY  permCookie            "Постави колачиће">
+<!ENTITY  permInstall           "Инсталација продужетака и тема">
+<!ENTITY  permGeo               "Објави локацију">
+
+<!ENTITY  permIndexedDB              "Одржавај складиште ван мреже">
+<!ENTITY  permClearStorage           "Очисти складиште">
+<!ENTITY  permClearStorage.accesskey "О">
+
+<!ENTITY  securityTab           "Безбедност">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "Б">
+<!ENTITY  securityHeader        "Подаци о безбедности ове стране">
+<!ENTITY  securityView.certView "Преглед сертификата">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "Н">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "Непознато">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "Идентитет сајта">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "Власник:">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "Веб сајт:">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "Проверио:">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "Приватност и историјат">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "Да ли сам овај сајт посетио раније?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "Да лиовај сајт чува податке (колачиће) на мом рачунару?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "Преглед колачића">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "П">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "Да ли чувам иједну лозинку за овај сајт?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "Преглед сачуваних лозинки">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "с">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "Технички детаљи">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -1,38 +1,88 @@
-mediaBGImg = Позадинска слика
-mediaDimensions = %S тач. × %S тач.
-generalSize = %S KB (бајтова: %S)
-generalMetaTags = Мета (ознака: %S)
-mediaVideo = Видео
-feedXML = ИксМЛ
-indexedDBUsage = Ова веб страница користи %1$S %2$S
-mediaLink = Иконица
-mediaSize = %S тач. × %S тач.
-pageInfo.frame.title = Подаци о оквиру - %S
-yes = Да
-mediaInput = Поље уноса
-no = Не
-mediaAnimatedImageType = Слика: %S (анимирана, кадрова %S)
-unknown = Непознато
-feedRss = РСС
-pageTitle = %S:
-mediaImg = Слика
-mediaSelectFolder = Изаберите директоријум за чување слика
-notset = Неодређен
-generalSiteIdentity = Власник веб сајта: %S\nКонтролор веб сајта: %S
-pageInfo.page.title = Подаци о страни - %S
-mediaAudio = Аудио
-mediaDimensionsScaled = %Sт. × %Sт. (скалирано на %Sт. × %Sт.)
-mediaUnknownNotCached = Непознат (није кеширан)
-mediaImageType = Слика: %S
-noPageTitle = Безимена страна
-mediaEmbed = Уграђени објекат
-generalStrictMode = Поштовање стандарда
-generalQuirksMode = Толерантан начин рада
-securityNoOwner = Овај веб сајт не пружа податке о власнику.
-mediaFileSize = %S KiB
-feedAtom = Атом
-mediaObject = Објекат
-securityNVisits = Да, оволико пута: %S
-generalMetaTag = Мета (1 ознака)
-mediaBlockImage = Блокирај слике са: %S
-securityOneVisit = Да, једном
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# International Business Machines Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
+#   Mike Kowalski <mikejk@ameritech.net>
+#   Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+pageInfo.page.title=Подаци о страни - %S
+pageInfo.frame.title=Подаци о оквиру - %S
+
+noPageTitle=Безимена страна
+pageTitle=%S:
+unknown=Непознато
+notset=Неодређен
+yes=Да
+no=Не
+
+mediaImg=Слика
+mediaVideo=Видео
+mediaAudio=Звук
+mediaBGImg=Позадинска слика
+mediaObject=Објекат
+mediaEmbed=Уграђени објекат
+mediaLink=Иконица
+mediaInput=Поље уноса
+mediaFileSize=%S KiB
+mediaSize=%S тач. × %S тач.
+mediaSelectFolder=Изаберите директоријум за чување слика
+mediaBlockImage=Блокирај слике са: %S
+mediaUnknownNotCached=Непознат (није кеширан)
+mediaImageType=Слика: %S
+mediaAnimatedImageType=Слика: %S (анимирана, кадрова %S)
+mediaDimensions=%S тач. × %S тач.
+mediaDimensionsScaled=%Sт. × %Sт. (скалирано на %Sт. × %Sт.)
+
+generalQuirksMode=Толерантан начин рада
+generalStrictMode=Поштовање стандарда
+generalSize=%S KB (бајтова: %S)
+generalMetaTag=Мета (1 ознака)
+generalMetaTags=Мета (ознака: %S)
+generalSiteIdentity=Власник веб сајта: %S\nКонтролор веб сајта: %S
+
+feedRss=РСС
+feedAtom=Атом
+feedXML=ИксМЛ
+
+securityNoOwner=Овај веб сајт не пружа податке о власнику.
+securityOneVisit=Да, једном
+securityNVisits=Да, оволико пута: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# database
+#   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+indexedDBUsage=Ова веб страница користи %1$S %2$S
--- a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -1,14 +1,15 @@
-dialogTitleEdit = Својства за „%S‟
-bookmarkAllTabsDefault = [Име директоријума]
-newBookmarkDefault = Нова забелешка
-newLivemarkDefault = Нова жива забелешка
-dialogTitleAddFolder = Нова фасцикла
-dialogAcceptLabelAddMulti = Додај забелешке
-newFolderDefault = Нова фасцикла
-dialogAcceptLabelAddLivemark = Пријави се
-dialogTitleAddMulti = Нове забелешке
-dialogAcceptLabelSaveItem = Сачувај
-dialogTitleAddLivemark = Додај живу забелешку
-dialogAcceptLabelAddItem = Додај
-dialogAcceptLabelEdit = Сачувај
-dialogTitleAddBookmark = Нова забелешка
+dialogAcceptLabelAddItem=Додај
+dialogAcceptLabelSaveItem=Сачувај
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Прати
+dialogAcceptLabelAddMulti=Додај забелешке
+dialogAcceptLabelEdit=Сачувај
+dialogTitleAddBookmark=Нова забелешка
+dialogTitleAddLivemark=Додај живу забелешку
+dialogTitleAddFolder=Нов директоријум
+dialogTitleAddMulti=Нове забелешке
+dialogTitleEdit=Својства за „%S‟
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Име директоријума]
+newFolderDefault=Нов директоријум
+newBookmarkDefault=Нова забелешка
+newLivemarkDefault=Нова жива забелешка
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,24 +1,24 @@
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey "О">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey "А">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "М">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label "Избор…">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label "Назив:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey "О">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey "К">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "М">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "Ознаке се раздвајају запетама">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "Сакриј">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label "Ознаке:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label "Адреса:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label "Опис:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "Н">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "Учитан ову забелешку у бочну траку">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip "Прикажи све директоријуме са забелешкама">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label "Нова фасцикла">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "Место довода:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "Прикажи све ознаке">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label "Директоријум:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "Место сајта:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "У">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey "Н">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label "Кључна реч:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Назив:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "Н">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Адреса:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "А">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Место довода:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "М">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Место сајта:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "М">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Директоријум:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Прикажи све директоријуме са забелешкама">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Сакриј">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Ознаке:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "О">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Ознаке се раздвајају запетама">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Опис:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "О">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "Кључна реч:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "К">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "Прикажи све ознаке">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "Учитан ову забелешку у бочну траку">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "У">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "Избор…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "Нов директоријум">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "Н">
--- a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!ENTITY moveTo.label "Премести у:">
+<!ENTITY window.title              "Изаберите директоријум">
+<!ENTITY window.style              "width: 36em; height: 18em;">
+<!ENTITY moveTo.label              "Премести у:">
+<!ENTITY newFolderButton.label     "Нов директоријум">
 <!ENTITY newFolderButton.accesskey "Н">
-<!ENTITY window.title "Изаберите фасциклу">
-<!ENTITY window.style "width: 36em; height: 18em;">
-<!ENTITY newFolderButton.label "Нова фасцикла">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -1,113 +1,134 @@
-<!ENTITY view.sortDescending.label "Опадајући редослед">
-<!ENTITY cmd.delete.accesskey "У">
-<!ENTITY col.url.label "Адреса">
-<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "З">
-<!ENTITY col.visitcount.label "Број посета">
-<!ENTITY search.label "Нађи:">
-<!ENTITY cmd.backup.accesskey "А">
-<!ENTITY col.lastmodified.label "Последња измена">
-<!ENTITY cmd.backup.label "Архивирај…">
-<!ENTITY search.scopeBookmarks.label "Омиљено">
-<!ENTITY cmd.bookmarkLink.label "Забележи ову страницу…">
-<!ENTITY places.library.width "700">
-<!ENTITY cmd.new_folder.label "Нови директоријум…">
-<!ENTITY cmd.importHTML.label "Увоз ХТМЛа…">
-<!ENTITY detailsPane.more.label "Још">
-<!ENTITY backButton.tooltip "Повратак назад">
-<!ENTITY view.label "Pogledaj">
-<!ENTITY cmd.findInBookmarks.label "Нађи међу забелешкама…">
-<!ENTITY find.accesskey "Н">
-<!ENTITY file.close.label "Затвори">
-<!ENTITY cmd.close.key "с">
-<!ENTITY bySite.label "По месту">
-<!ENTITY bySite.accesskey "П">
-<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "П">
-<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label "Премести…">
-<!ENTITY cmd.open_window.label "Отвори у новом језичку">
-<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "Н">
-<!ENTITY search.scopeHistory.accesskey "И">
-<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "И">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title  "Библиотека">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
 <!ENTITY places.library.height "500">
-<!ENTITY maintenance.label "Увоз и архивирање">
-<!ENTITY col.description.label "Опис">
-<!ENTITY byDate.label "По датуму">
-<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey "Н">
-<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Избор датотеке…">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip "Кретање напред">
-<!ENTITY cmd.open_tab.label "Отвори у новом језичку">
-<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey "И">
-<!ENTITY cmd.sortby_name.label "Ређај по имену">
-<!ENTITY search.accesskey "Н">
-<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey "П">
-<!ENTITY detailsPane.less.label "Мање">
-<!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Нова забелешка…">
+<!ENTITY organize.label        "Среди">
+<!ENTITY organize.accesskey    "С">
+<!ENTITY organize.tooltip      "Организујте своје забелешке">
+
+<!ENTITY file.close.label               "Затвори">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "C">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "с">
+<!ENTITY views.label                    "Погледи">
+<!ENTITY views.accesskey                "П">
+<!ENTITY views.tooltip                  "Промените свој приказ">
+<!ENTITY view.columns.label             "Приказ колона">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "П">
+<!ENTITY view.sort.label                "Поређај">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "П">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "Неуређено">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "Н">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "Растући редослед">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "Р">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "Опадајући редослед">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "О">
+
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.label      "Нађи међу забелешкама…">
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey  "Н">
+<!ENTITY cmd.findCurrent.label          "Нађи у важећој збирци…">
+<!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey      "Н">
+
+<!ENTITY cmd.exportHTML.label           "Извоз ХТМЛа…">
+<!ENTITY cmd.exportHTML.accesskey       "И">
+<!ENTITY cmd.importHTML.label           "Увоз ХТМЛа…">
+<!ENTITY cmd.importHTML.accesskey       "У">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "Архивирај…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "А">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "Обнови">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "О">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Избор датотеке…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "И">
+
+<!ENTITY cmd.bookmarkLink.label         "Забележи ову страницу…">
+<!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey     "З">
+<!ENTITY cmd.delete.label               "Уклони ову страну">
+<!ENTITY cmd.delete.accesskey           "У">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Заборави овај сајт">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "З">
-<!ENTITY col.lastvisit.label "Датум посете">
-<!ENTITY view.columns.label "Приказ колона">
-<!ENTITY organize.label "Среди">
-<!ENTITY maintenance.tooltip "Увезите своје забелешке и направите резервну копију">
-<!ENTITY cmd.importHTML.accesskey "У">
-<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "Заборави овај сајт">
-<!ENTITY cmd.delete.label "Уклони ову страну">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "О">
-<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "Р">
-<!ENTITY search.scopeFolder.label "Изабрани директоријум">
-<!ENTITY views.label "Прикази">
-<!ENTITY byDate.accesskey "П">
-<!ENTITY byLastVisited.accesskey "П">
-<!ENTITY saveSearch.accesskey "С">
-<!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey "П">
-<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "О">
-<!ENTITY places.library.title "Библиотека">
-<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "О">
-<!ENTITY cmd.properties.accesskey "П">
-<!ENTITY col.keyword.label "Кључна реч">
-<!ENTITY cmd.find.key "с">
-<!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey "З">
-<!ENTITY cmd.findCurrent.label "Нађи у важећој збирци…">
-<!ENTITY organize.accesskey "С">
-<!ENTITY organize.tooltip "Организујте своје забелешке">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "Отвори">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "О">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "Отвори у новом језичку">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "О">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Отвори у новом језичку">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "О">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Отвори све у језичцима">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "О">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "Поставке">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "П">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Ређај по имену">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "Р">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "е">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "Нова забелешка…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "Н">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "Нови директоријум…">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "Н">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "З">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "Нови раздвајач">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "Н">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "Освежи живу забелешку">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "О">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "Премести…">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "П">
+
+<!ENTITY col.name.label          "Назив">
+<!ENTITY col.tags.label          "Ознаке">
+<!ENTITY col.url.label           "Адреса">
+<!ENTITY col.lastvisit.label     "Датум посете">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "Број посета">
+<!ENTITY col.keyword.label       "Кључна реч">
+<!ENTITY col.description.label   "Опис">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "Додато">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "Последња измена">
+
+<!ENTITY search.label                              "Нађи:">
+<!ENTITY search.accesskey                          "Н">
+
+<!ENTITY search.in.label                           "Тражи у:">
+<!ENTITY search.scopeFolder.label                  "Изабрани директоријум">
+<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey              "И">
+<!ENTITY search.scopeBookmarks.label               "Забелешке">
+<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey           "О">
+<!ENTITY search.scopeDownloads.label               "Пријеми">
+<!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey           "П">
+<!ENTITY search.scopeHistory.label                 "Историјат">
+<!ENTITY search.scopeHistory.accesskey             "И">
+<!ENTITY saveSearch.label                          "Сачувај">
+<!ENTITY saveSearch.accesskey                      "С">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "с">
+
+<!ENTITY maintenance.label      "Увоз и архивирање">
+<!ENTITY maintenance.accesskey  "У">
+<!ENTITY maintenance.tooltip    "Увезите своје забелешке и направите резервну копију">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip  "Повратак назад">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "Кретање напред">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Још">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "Ј">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Мање">
 <!ENTITY detailsPane.less.accesskey "М">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Отвори све у језичцима">
-<!ENTITY col.dateadded.label "Додато">
-<!ENTITY view.sortAscending.label "Растући редослед">
-<!ENTITY view.sort.accesskey "П">
-<!ENTITY find.label "Нађи:">
-<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "Н">
-<!ENTITY views.tooltip "Промените свој приказ">
-<!ENTITY search.scopeDownloads.label "Пријеми">
-<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "Р">
-<!ENTITY cmd.exportHTML.label "Извоз ХТМЛа…">
-<!ENTITY byMostVisited.label "По посећености">
-<!ENTITY cmd.open.accesskey "О">
-<!ENTITY col.name.label "Назив">
-<!ENTITY view.unsorted.accesskey "Н">
-<!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey "Н">
-<!ENTITY cmd.restore2.label "Обнови">
-<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "О">
-<!ENTITY view.sort.label "Поређај">
-<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "Освежи живу забелешку">
-<!ENTITY view.accesskey "w">
-<!ENTITY byLastVisited.label "По последњој посети">
-<!ENTITY byMostVisited.accesskey "П">
-<!ENTITY saveSearch.label "Сачувај">
-<!ENTITY maintenance.accesskey "У">
-<!ENTITY cmd.new_separator.label "Нови раздвајач">
-<!ENTITY cmd.open_window.accesskey "О">
-<!ENTITY cmd.exportHTML.accesskey "И">
 <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Изаберите ставку за преглед и уредите њена својства">
-<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "Н">
-<!ENTITY byDayAndSite.label "По датуму и сајту">
-<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "О">
-<!ENTITY view.columns.accesskey "П">
-<!ENTITY file.close.accesskey "C">
-<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey "О">
-<!ENTITY col.tags.label "Ознаке">
-<!ENTITY search.in.label "Тражи у:">
-<!ENTITY cmd.open.label "Отвори">
-<!ENTITY search.scopeHistory.label "Историјат">
-<!ENTITY views.accesskey "П">
-<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "е">
-<!ENTITY view.unsorted.label "Неуређено">
-<!ENTITY cmd.properties.label "Поставке">
-<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "Ј">
+
+<!ENTITY find.label               "Нађи:">
+<!ENTITY find.accesskey           "Н">
+<!ENTITY view.label               "Преглед">
+<!ENTITY view.accesskey           "P">
+<!ENTITY byDate.label             "По датуму">
+<!ENTITY byDate.accesskey         "П">
+<!ENTITY bySite.label             "По месту">
+<!ENTITY bySite.accesskey         "П">
+<!ENTITY byMostVisited.label      "По посећености">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "П">
+<!ENTITY byLastVisited.label      "По последњој посети">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "П">
+<!ENTITY byDayAndSite.label       "По датуму и сајту">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "П">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -1,63 +1,89 @@
-detailsPane.oneItem = Једна ставка
-mostVisitedTitle = Најпосећеније
-lockPromptInfoButton.label = Сазнајте више
-bookmarksRestoreAlertTitle = Врати забелешке
-searchBookmarks = Претрага забелешки
-OrganizerQueryTags = Ознаке
-saveSearch.inputLabel = Назив:
-bookmarksLivemarkLoading = Учитава се жива забелешка…
-view.sortBy.lastModified.accesskey = П
-tabs.openWarningMultipleBranded = Само што нисте отворили оволико језичака: %S tabs.  Ово може да успори програм %S док се стране учитавају.  Да ли сигурно желите да наставите?
-view.sortBy.description.accesskey = П
-bookmarksRestoreFilterName = ЈСОН (JSON)
-view.sortBy.lastModified.label = Поређај по последњој измени
-view.sortBy.description.label = Поређај по опису
-saveSearch.title = Сачувај претрагу
-view.sortBy.url.accesskey = П
-tabs.openWarningPromptMeBranded = Упозори ме када би отварање више језичака могло да успори %S
-sortByNameGeneric = Поређај по имену
-tabs.openWarningTitle = Потврда за отварање
-noTitle = (без наслова)
-view.sortBy.visitCount.label = Поређај по броју посета
-detailsPane.noItems = Нема ставки
-menuOpenLivemarkOrigin.label = Отвори „%S‟
-EnterExport = Извоз забелешки
-view.sortBy.date.accesskey = П
-bookmarksLivemarkFailed = Жива забелешка није учитана.
-OrganizerQueryHistory = Историјат
-bookmarkResultLabel = Забелешка
-view.sortBy.visitCount.accesskey = П
-recentlyBookmarkedTitle = Недавно запамћене
-bookmarksRestoreFormatError = Неподржана врста датотеке.
-view.sortBy.date.label = Поређај по датуму посете
-bookmarksMenuEmptyFolder = (празно)
-load-js-data-url-error = Из безбедносних разлога javascript или адреса са подацима не може бити учитана из историјата или бочног панела.
-searchHistory = Претрага историјата
-SelectImport = Увоз забелешки
-sortByName = Поређај по имену: „%S‟
-bookmarksRestoreAlert = Ово ће да замени све забелешке које се тренутно користе са онима које стоје у архиви.  Да ли сте сигурни?
-view.sortBy.dateAdded.label = Поређај по датуму додавања
-lockPrompt.title = Грешка при покретању читача
-lockPromptInfoButton.accessKey = Ј
-view.sortBy.keyword.label = Поређај по кључној речи
-tabs.openButtonMultiple = Отвори језичке
-view.sortBy.url.label = Поређај по месту
-view.sortBy.name.label = Поређај по имену
-saveSearch.inputDefaultText = Нова претрага
-view.sortBy.keyword.accesskey = П
-view.sortBy.name.accesskey = П
-bookmarksRestoreTitle = Избор архиве забелешки
-view.sortBy.tags.accesskey = П
-lockPrompt.text = Историјат и забелешке неће радити јер неку од датотека програма %S већ користи други програм.  Ово се може десити са неким програмима за безбедност.
-bookmarksRestoreFilterExtension = *.json
-view.sortBy.dateAdded.accesskey = П
-view.sortBy.tags.label = Поређај по ознакама
-bookmarksRestoreParseError = Није могуће обрадити резервни умножак датотеке.
-bookmarksBackupTitle = Име архиве забелешки
-detailsPane.multipleItems = Ставки: %S
-findInPrefix = Нађи у: „%S‟…
-OrganizerQueryAllBookmarks = Све забелешке
-tagResultLabel = Означи
-recentTagsTitle = Недавне ознаке
-OrganizerQueryDownloads = Пријеми
-searchCurrentDefault = Претражи %S
+load-js-data-url-error=Из безбедносних разлога javascript или адреса са подацима не може бити учитана из историјата или бочног панела.
+noTitle=(без наслова)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(празно)
+
+bookmarksBackupTitle=Име архиве забелешки
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Врати забелешке
+bookmarksRestoreAlert=Ово ће да замени све забелешке које се тренутно користе са онима које стоје у архиви.  Да ли сте сигурни?
+bookmarksRestoreTitle=Избор архиве забелешки
+bookmarksRestoreFilterName=ЈСОН (JSON)
+bookmarksRestoreFilterExtension=*.json
+
+bookmarksRestoreFormatError=Неподржана врста датотеке.
+bookmarksRestoreParseError=Није могуће обрадити резервни умножак датотеке.
+
+bookmarksLivemarkLoading=Учитава се жива забелешка…
+bookmarksLivemarkFailed=Жива забелешка није учитана.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Отвори „%S‟
+
+sortByName=Поређај по имену: „%S‟
+sortByNameGeneric=Поређај по имену
+view.sortBy.name.label=Поређај по имену
+view.sortBy.name.accesskey=П
+view.sortBy.url.label=Поређај по месту
+view.sortBy.url.accesskey=П
+view.sortBy.date.label=Поређај по датуму посете
+view.sortBy.date.accesskey=П
+view.sortBy.visitCount.label=Поређај по броју посета
+view.sortBy.visitCount.accesskey=П
+view.sortBy.keyword.label=Поређај по кључној речи
+view.sortBy.keyword.accesskey=П
+view.sortBy.description.label=Поређај по опису
+view.sortBy.description.accesskey=П
+view.sortBy.dateAdded.label=Поређај по датуму додавања
+view.sortBy.dateAdded.accesskey=П
+view.sortBy.lastModified.label=Поређај по последњој измени
+view.sortBy.lastModified.accesskey=П
+view.sortBy.tags.label=Поређај по ознакама
+view.sortBy.tags.accesskey=П
+
+searchBookmarks=Претрага забелешки
+searchHistory=Претрага историјата
+searchCurrentDefault=Претражи %S
+findInPrefix=Нађи у: „%S‟…
+
+tabs.openWarningTitle=Потврда за отварање
+tabs.openWarningMultipleBranded=Само што нисте отворили оволико језичака: %S tabs.  Ово може да успори програм %S док се стране учитавају.  Да ли сигурно желите да наставите?
+tabs.openButtonMultiple=Отвори језичке
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Упозори ме када би отварање више језичака могло да успори %S
+
+SelectImport=Увоз забелешки
+EnterExport=Извоз забелешки
+
+saveSearch.title=Сачувај претрагу
+saveSearch.inputLabel=Назив:
+saveSearch.inputDefaultText=Нова претрага
+
+detailsPane.noItems=Нема ставки
+detailsPane.oneItem=Једна ставка
+detailsPane.multipleItems=Ставки: %S
+
+mostVisitedTitle=Најпосећеније
+recentlyBookmarkedTitle=Недавно запамћене
+recentTagsTitle=Недавне ознаке
+
+OrganizerQueryHistory=Историјат
+OrganizerQueryDownloads=Пријеми
+OrganizerQueryAllBookmarks=Све забелешке
+OrganizerQueryTags=Ознаке
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
+# This is what we use to form the label (for screen readers)
+# for url bar autocomplete results of type "tag"
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
+tagResultLabel=Означи
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
+# This is what we use to form the label (for screen readers)
+# for url bar autocomplete results of type "bookmark"
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
+bookmarkResultLabel=Забелешка
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Грешка при покретању читача
+lockPrompt.text=Историјат и забелешке неће радити јер неку од датотека програма %S већ користи други програм.  Ово се може десити са неким програмима за безбедност.
+lockPromptInfoButton.label=Сазнајте више
+lockPromptInfoButton.accessKey=Ј
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!ENTITY permissionsManager.title        "Управљач дозволама">
+
+<!ENTITY sites.search                    "Сајтови за претрагу">
+<!ENTITY sites.allSites                  "Сви сајтови">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
+     surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
+     example: "Permissions for mozilla.org" -->
+<!ENTITY header.site.start               "Дозволе за">
+<!ENTITY header.site.end                 "">
+
+<!ENTITY header.defaults                 "Подразумеване дозволе за све сајтове">
+
+<!ENTITY permissions.forgetSite          "Заборави овај сајт">
+
+<!ENTITY permission.alwaysAsk            "Увек питај">
+<!ENTITY permission.allow                "Дозволи">
+<!ENTITY permission.allowForSession      "Дозволи за ову сесију">
+<!ENTITY permission.block                "Блокирај">
+
+<!ENTITY password.label                  "Чувај лозинке">
+<!ENTITY password.manage                 "Управљање лозинкама…">
+
+<!ENTITY cookie.label                    "Постави колачиће">
+<!ENTITY cookie.clear                    "Очисти колачиће">
+<!ENTITY cookie.manage                   "Управљање колачићима…">
+<!ENTITY cookie.clearAll                 "Очисти све колачиће">
+
+<!ENTITY geo.label                       "Објави локацију">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
+     using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
+<!ENTITY indexedDB.label                 "Одржавај складиште ван мреже">
+
+<!ENTITY popup.label                     "Отварај искачуће прозоре">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# LOCALIZATION NOTE (visitCount): #1 is the number of history visits for a site
+visitCount=#1 посета;#1 посете;#5 посета
+
+passwordsCount=#1 лозинка се чува за овај веб сајт.;#1 лозинке се чувају за овај веб сајт.;#1 лозинки се чувају за овај веб сајт.
+cookiesCount=#1 колачић је постављен за овај веб сајт.;#1 колачића су постављена за овај веб сајт.;#1 колачића су постављени за овај сајт.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
@@ -1,9 +1,48 @@
-<!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey "П">
-<!ENTITY disableContextMenus.label "Укидање или замена контекстних менија">
-<!ENTITY window.width "50em">
-<!ENTITY disableContextMenus.accesskey "У">
-<!ENTITY raiseLowerWindows.label "Промена редоследа прозора">
-<!ENTITY moveResizeWindows.accesskey "П">
-<!ENTITY advancedJSDialog.title "Напредна подешавања јаваскрипта">
-<!ENTITY allowScripts.label "Скриптовима се дозвољава:">
-<!ENTITY moveResizeWindows.label "Премештање/измена прозора">
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#if 0
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is the Firefox Preferences System.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+#endif
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY advancedJSDialog.title         "Напредна подешавања јаваскрипта">
+<!ENTITY window.width                   "50em">
+
+<!ENTITY allowScripts.label             "Скриптовима се дозвољава:">
+
+<!ENTITY moveResizeWindows.label        "Премештање/измена прозора">
+<!ENTITY moveResizeWindows.accesskey    "П">
+<!ENTITY raiseLowerWindows.label        "Промена редоследа прозора">
+<!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey    "П">
+<!ENTITY disableContextMenus.label      "Укидање или замена контекстних менија">
+<!ENTITY disableContextMenus.accesskey  "У">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -1,83 +1,107 @@
-<!ENTITY useCursorNavigation.label "Увек користи стрелице за кретање по странама ">
-<!ENTITY blockAutoRefresh.label "Упозори ме када веб сајт проба да преусмери или поново учита страну">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.label "Механизме претраге">
-<!ENTITY allowHWAccel.accesskey "К">
-<!ENTITY checkSpelling.accesskey "П">
-<!ENTITY verify2.label "Вредновање">
-<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "У">
-<!ENTITY viewSecurityDevices.label "Безбедоносни уређаји">
-<!ENTITY checkNow.accesskey "П">
-<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label "Занемари аутоматско управљање кешом">
-<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey "К">
-<!ENTITY submitCrashes.label "Пошаљи извештај о рушењу">
-<!ENTITY askMe.label "Питај ме шта желим урадити">
-<!ENTITY useTLS1.label "Користи TLS 1.0">
-<!ENTITY generalTab.label "Основне поставке">
-<!ENTITY networkTab.label "Мрежа">
-<!ENTITY modeAutomatic.accesskey "С">
-<!ENTITY offlineNotifyExceptions.label "Изузеци">
-<!ENTITY updateHistory.label "Прикажи историјат унапређења">
-<!ENTITY certs.auto.accesskey "И">
-<!ENTITY certSelection.description "Када сервер затражи мој лични сертификат:">
-<!ENTITY clearCacheNow.label "Очисти сад">
-<!ENTITY connectionDesc.label "Подешавање начина везе са Интернетом за &brandShortName;">
-<!ENTITY protocols.label "Протоколи">
-<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey "Б">
-<!ENTITY searchStartTyping.accesskey "Т">
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
+
+<!ENTITY generalTab.label                "Основне поставке">
+
+<!ENTITY accessibility.label             "Приступачност">
+
+<!ENTITY useCursorNavigation.label       "Увек користи стрелице за кретање по странама ">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "У">
+<!ENTITY searchStartTyping.label         "Тражи текст када почнем да куцам">
+<!ENTITY searchStartTyping.accesskey     "Т">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label          "Thoir rabhadh dhomh nuair a dh'fheuchas làraichean-lìn ri m' ath-sheòladh no ris an duilleag ath-luchdadh.">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey      "T">
+
+<!ENTITY browsing.label                  "Преглед">
+
+<!ENTITY useAutoScroll.label             "Користи аутоматско померање">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "К">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Користи глатко померање">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "К">
+<!ENTITY allowHWAccel.label              "Користи хардверско убрзање, кад је доступно">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "К">
+<!ENTITY checkSpelling.label             "Проверавај правопис док куцам">
+<!ENTITY checkSpelling.accesskey         "П">
+
+<!ENTITY systemDefaults.label            "Изворне системске вредности">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Увек на почетку рада провери да ли је програм &brandShortName; подразумевани читач"><!--XXX-->
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "У">
+<!ENTITY checkNow.label                  "Провери сад">
+<!ENTITY checkNow.accesskey              "П">
+<!ENTITY submitCrashes.label             "Пошаљи извештај о рушењу">
+<!ENTITY submitCrashes.accesskey         "П">
+
+<!ENTITY networkTab.label                "Мрежа">
+
+<!ENTITY connection.label                "Веза">
+
+<!ENTITY connectionDesc.label            "Подешавање начина везе са Интернетом за &brandShortName;">
+<!ENTITY connectionSettings.label        "Подешавања…">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey    "П">
+
+<!ENTITY offlineStorage.label            "Чување ван мреже">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
+-->
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Ограничи величину кеша на">
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "О">
+<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "МБ простора">
+<!ENTITY clearCacheNow.label             "Очисти сад">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "О">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Занемари аутоматско управљање кешом">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "З">
+
+<!ENTITY updateTab.label                 "Обнављања">
+
+<!ENTITY autoCheck.label                 "Самостално проверавај доступност унапређења за:">
+<!ENTITY enableAppUpdate.label           "&brandShortName;">
+<!ENTITY enableAppUpdate.accesskey       "b">
+<!ENTITY enableAddonsUpdate2.label       "Додаци">
+<!ENTITY enableAddonsUpdate2.accesskey   "Д">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Механизме претраге">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "М">
+<!ENTITY whenUpdatesFound.label          "Када је пронађено унапређење за &brandShortName;:">
+<!ENTITY askMe.label                     "Питај ме шта желим урадити">
+<!ENTITY askMe.accesskey                 "П">
+<!ENTITY modeAutomatic.label             "Самостално прими и постави унапређење">
+<!ENTITY modeAutomatic.accesskey         "С">
+<!ENTITY modeAutoAddonWarn.label         "Упозори ме ако ће ово искључити било који додатак">
+<!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey     "У">
+<!ENTITY updateHistory.label             "Прикажи историјат унапређења">
+<!ENTITY updateHistory.accesskey         "П">
+
+<!ENTITY offlineNotify.label             "Обавести ме када веб сајт тражи да чува податке у локалу">
+<!ENTITY offlineNotify.accesskey         "О">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "Изузеци">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "И">
-<!ENTITY updateHistory.accesskey "П">
-<!ENTITY useSSL3.label "Користи SSL 3.0">
-<!ENTITY offlineAppsList.label "Наведени веб сајтови су сачували податке за локалну употребу:">
-<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey "О">
-<!ENTITY useSSL3.accesskey "К">
-<!ENTITY enableAddonsUpdate2.accesskey "Д">
-<!ENTITY certs.ask.accesskey "т">
-<!ENTITY whenUpdatesFound.label "Када је пронађено унапређење за &brandShortName;:">
-<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label "Ограничи величину кеша на">
-<!ENTITY certs.auto "Пошаљи самостално">
-<!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey "У">
-<!ENTITY modeAutomatic.label "Самостално прими и постави унапређење">
-<!ENTITY enableAppUpdate.accesskey "b">
-<!ENTITY checkNow.label "Провери сад">
-<!ENTITY modeAutoAddonWarn.label "Упозори ме ако ће ово искључити било који додатак">
-<!ENTITY offlineStorage.label "Чување ван мреже">
-<!ENTITY offlineAppRemove.confirm "Уклони податке о сајту">
-<!ENTITY encryptionTab.label "Шифровање">
-<!ENTITY browsing.label "Преглед">
-<!ENTITY enableAddonsUpdate2.label "Додаци">
-<!ENTITY clearCacheNow.accesskey "О">
-<!ENTITY connection.label "Веза">
-<!ENTITY checkSpelling.label "Проверавај правопис док куцам">
-<!ENTITY askMe.accesskey "П">
-<!ENTITY enableAppUpdate.label "&brandShortName;">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey "М">
-<!ENTITY useSmoothScrolling.label "Користи глатко померање">
-<!ENTITY certs.ask "Питај ме сваки пут">
-<!ENTITY viewCRLs.label "Списак опозива">
-<!ENTITY viewCerts.accesskey "П">
-<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "З">
-<!ENTITY connectionSettings.label "Подешавања…">
-<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey "У">
-<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label "МБ простора">
-<!ENTITY verify2.accesskey "В">
-<!ENTITY alwaysCheckDefault.label "Увек на почетку рада провери да ли је програм &brandShortName; подразумевани читач">
-<!ENTITY autoCheck.label "Самостално проверавај доступност унапређења за:">
-<!ENTITY searchStartTyping.label "Тражи текст када почнем да куцам">
-<!ENTITY accessibility.label "Приступачност">
-<!ENTITY offlineNotify.label "Обавести ме када веб сајт тражи да чува податке у локалу">
-<!ENTITY allowHWAccel.label "Користи хардверско убрзање, кад је доступно">
-<!ENTITY systemDefaults.label "Изворне системске вредности">
-<!ENTITY offlineAppsListRemove.label "Уклони…">
-<!ENTITY useTLS1.accesskey "К">
-<!ENTITY offlineNotify.accesskey "О">
-<!ENTITY useAutoScroll.accesskey "К">
-<!ENTITY viewCerts.label "Преглед сертификата">
-<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "У">
-<!ENTITY connectionSettings.accesskey "П">
-<!ENTITY offlineAppsList.height "9em">
-<!ENTITY updateTab.label "Обнављања">
-<!ENTITY submitCrashes.accesskey "П">
-<!ENTITY useAutoScroll.label "Користи аутоматско померање">
-<!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey "У">
-<!ENTITY certificates.label "Сертификати">
-<!ENTITY viewCRLs.accesskey "С">
+
+<!ENTITY offlineAppsList.label           "Наведени веб сајтови су сачували податке за локалну употребу:">
+<!ENTITY offlineAppsList.height          "9em">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Уклони…">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "У">
+<!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Уклони податке о сајту">
+
+<!ENTITY encryptionTab.label             "Шифровање">
+
+<!ENTITY protocols.label                 "Протоколи">
+<!ENTITY useSSL3.label                   "Користи SSL 3.0">
+<!ENTITY useSSL3.accesskey               "К">
+<!ENTITY useTLS1.label                   "Користи TLS 1.0">
+<!ENTITY useTLS1.accesskey               "К">
+<!ENTITY certificates.label              "Сертификати">
+<!ENTITY certSelection.description       "Када сервер затражи мој лични сертификат:">
+<!ENTITY certs.auto                      "Изабери аутоматски">
+<!ENTITY certs.auto.accesskey            "и">
+<!ENTITY certs.ask                       "Питај ме сваки пут">
+<!ENTITY certs.ask.accesskey             "т">
+<!ENTITY viewCerts.label                 "Преглед сертификата">
+<!ENTITY viewCerts.accesskey             "П">
+<!ENTITY viewCRLs.label                  "Списак опозива">
+<!ENTITY viewCRLs.accesskey              "С">
+<!ENTITY verify2.label                   "Вредновање">
+<!ENTITY verify2.accesskey               "В">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.label       "Безбедоносни уређаји">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "Б">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY remove.accesskey "И">
-<!ENTITY appManager.style "width: 40em; min-height: 20em;">
-<!ENTITY remove.label "Избриши">
-<!ENTITY appManager.title "Детаљи о програму">
+<!ENTITY appManager.title     "Детаљи о програму">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 40em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label         "Избриши">
+<!ENTITY remove.accesskey     "И">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
@@ -1,6 +1,10 @@
-descriptionLocalApp = Овај програм се налази на:
-handleFile = %S садржај
-handleWebFeeds = Мрежни доводи
-descriptionWebApp = Ова веб апликација се налази на:
-handleProtocol = %S везе
-descriptionApplications = Доле наведени програми се могу користити за обраду: %S.
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Наведени програми могу да се користе за %S.
+
+handleProtocol=везе %S
+handleWebFeeds=Мрежни доводи
+handleFile=садржај %S
+
+descriptionWebApp=Овај мрежни програм је удомљен на:
+descriptionLocalApp=Овај програм се налази на:
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -1,7 +1,10 @@
-<!ENTITY focusSearch2.key "П">
-<!ENTITY typeColumn.accesskey "В">
-<!ENTITY filter.emptytext "Потражи…">
-<!ENTITY actionColumn2.accesskey "Д">
-<!ENTITY typeColumn.label "Врста садржаја">
-<!ENTITY actionColumn2.label "Дејство">
-<!ENTITY focusSearch1.key "с">
+<!ENTITY  typeColumn.label        "Врста садржаја">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey    "В">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label     "Дејство">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey "Д">
+
+<!ENTITY  focusSearch1.key        "с">
+<!ENTITY  focusSearch2.key        "П">
+
+<!ENTITY  filter.emptytext        "Потражи…">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -1,19 +1,22 @@
-<!ENTITY colorsDialog.title "Боје">
-<!ENTITY linkColor.accesskey "Н">
-<!ENTITY backgroundColor.accesskey "П">
-<!ENTITY useSystemColors.accesskey "К">
-<!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "Д">
-<!ENTITY color "Текст и позадина">
-<!ENTITY window.width "48em">
-<!ENTITY links "Боје везе">
-<!ENTITY underlineLinks.accesskey "П">
-<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "П">
-<!ENTITY backgroundColor.label "Позадина:">
-<!ENTITY allowPagesToUse.label "Дозволи странама да изаберу своје боје, уместо горе датог избора.">
-<!ENTITY linkColor.label "Непосећене везе:">
-<!ENTITY textColor.accesskey "Т">
-<!ENTITY visitedLinkColor.label "Посећене везе:">
-<!ENTITY useSystemColors.label "Користи системске боје">
-<!ENTITY textColor.label "Текст:">
-<!ENTITY window.macWidth "43em">
-<!ENTITY underlineLinks.label "Подвуци везе">
+<!ENTITY  colorsDialog.title              "Боје">
+<!ENTITY  window.width                    "48em">
+<!ENTITY  window.macWidth                 "43em">
+
+<!ENTITY  allowPagesToUse.label           "Дозволи странама да изаберу своје боје, уместо горе датог избора.">
+<!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey       "Д">
+
+<!ENTITY  color                           "Текст и позадина">
+<!ENTITY  textColor.label                 "Текст:">
+<!ENTITY  textColor.accesskey             "Т">
+<!ENTITY  backgroundColor.label           "Позадина:">
+<!ENTITY  backgroundColor.accesskey       "П">
+<!ENTITY  useSystemColors.label           "Користи системске боје">
+<!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "К">
+
+<!ENTITY  underlineLinks.label            "Подвуци везе">
+<!ENTITY  underlineLinks.accesskey        "П">
+<!ENTITY  links                           "Боје везе">
+<!ENTITY  linkColor.label                 "Непосећене везе:">
+<!ENTITY  linkColor.accesskey             "Н">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.label          "Посећене везе:">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.accesskey      "П">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -1,38 +1,40 @@
-<!ENTITY ftp.label "FTP-посредник:">
-<!ENTITY SOCKSport.accesskey "с">
-<!ENTITY WPADTypeRadio.label "Самостално откривање поставки посредника за ову мрежу">
-<!ENTITY autoTypeRadio.label "URL самостално постављање посредника:">
-<!ENTITY SSLport.accesskey "М">
-<!ENTITY socks4.accesskey "K">
-<!ENTITY noproxy.label "Не користи прокси за:">
-<!ENTITY http.accesskey "H">
-<!ENTITY socks5.label "SOCKS 5">
-<!ENTITY window.macWidth "49em">
-<!ENTITY socks.accesskey "C">
-<!ENTITY shareproxy.label "Користи овог посредника за све протоколе">
-<!ENTITY socks5.accesskey "S">
-<!ENTITY ssl.accesskey "L">
-<!ENTITY window.width "50em">
-<!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "Б">
-<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "К">
-<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "U">
-<!ENTITY http.label "HTTP-посредник:">
-<!ENTITY reload.label "Опет учитај">
-<!ENTITY reload.accesskey "О">
-<!ENTITY shareproxy.accesskey "К">
-<!ENTITY manualTypeRadio.label "Ручно постави посредника:">
-<!ENTITY connectionsDialog.title "Поставке повезивања">
-<!ENTITY HTTPport.accesskey "п">
-<!ENTITY noproxyExplain.label "Пример: .mozilla-srbija.org, .rastko.rs, 192.168.1.0/24">
-<!ENTITY socks4.label "SOCKS 4">
-<!ENTITY ftp.accesskey "F">
-<!ENTITY ssl.label "SSL-посредник:">
-<!ENTITY socks.label "SOCKS чвор:">
-<!ENTITY noproxy.accesskey "Н">
-<!ENTITY WPADTypeRadio.accesskey "С">
-<!ENTITY proxyTitle.label "Поставке посредника за приступ Интернету">
-<!ENTITY port.label "Порт:">
-<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "Р">
-<!ENTITY systemTypeRadio.label "Користи системска подешавања посредника">
-<!ENTITY noProxyTypeRadio.label "Без посредника">
-<!ENTITY FTPport.accesskey "е">
+
+<!ENTITY  connectionsDialog.title       "Поставке повезивања">
+<!ENTITY  window.width                  "50em">
+<!ENTITY  window.macWidth               "49em">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "Поставке посредника за приступ Интернету">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "Без посредника">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "Б">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "Користи системска подешавања посредника">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "К">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "Самостално откривање поставки посредника за ову мрежу">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "С">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.label         "Ручно постави посредника:">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.accesskey     "Р">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.label           "URL самостално постављање посредника:">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "U">
+<!ENTITY  reload.label                  "Опет учитај">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "О">
+<!ENTITY  ftp.label                     "FTP-посредник:">
+<!ENTITY  ftp.accesskey                 "F">
+<!ENTITY  http.label                    "HTTP-посредник:">
+<!ENTITY  http.accesskey                "H">
+<!ENTITY  ssl.label                     "SSL-посредник:">
+<!ENTITY  ssl.accesskey                 "L">
+<!ENTITY  socks.label                   "SOCKS чвор:">
+<!ENTITY  socks.accesskey               "C">
+<!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS 4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
+<!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS 5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey              "S">
+<!ENTITY  port.label                    "Порт:">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "п">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "М">
+<!ENTITY  FTPport.accesskey             "е">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "с">
+<!ENTITY  noproxy.label                 "Не користи прокси за:">
+<!ENTITY  noproxy.accesskey             "Н">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "Пример: .mozilla-srbija.org, .rastko.rs, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY  shareproxy.label              "Користи овог посредника за све протоколе">
+<!ENTITY  shareproxy.accesskey          "К">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -1,27 +1,37 @@
-<!ENTITY languages.label "Језици">
-<!ENTITY loadImages.accesskey "А">
-<!ENTITY defaultSize.label "Величина:">
-<!ENTITY enableJava.accesskey "У">
-<!ENTITY chooseLanguage.label "Изаберите омиљени језик за приказ страна">
-<!ENTITY advancedFonts.accesskey "П">
-<!ENTITY blockPopups.label "Блокирај искачуће прозоре">
-<!ENTITY blockPopups.accesskey "Б">
-<!ENTITY defaultFont.label "Изворно писмо:">
-<!ENTITY advancedJS.accesskey "П">
-<!ENTITY advancedJS.label "Писма…">
-<!ENTITY enableJava.label "Укључи јаву">
-<!ENTITY loadImages.label "Аутоматски учитај слике">
-<!ENTITY enableJavaScript.label "Укључи јаваскрипт (JavaScript)">
-<!ENTITY advancedFonts.label "Писма…">
-<!ENTITY defaultFont.accesskey "И">
-<!ENTITY colors.label "Боје…">
-<!ENTITY chooseButton.label "Избор…">
-<!ENTITY enableJavaScript.accesskey "У">
-<!ENTITY chooseButton.accesskey "И">
-<!ENTITY exceptions.accesskey "И">
-<!ENTITY exceptions.label "Изузеци">
-<!ENTITY colors.accesskey "Б">
-<!ENTITY defaultSize.accesskey "В">
-<!ENTITY fontsAndColors.label "Писма и боје">
-<!ENTITY popupExceptions.label "Изузеци">
-<!ENTITY popupExceptions.accesskey "И">
+<!ENTITY  blockPopups.label           "Блокирај искачуће прозоре">
+<!ENTITY  blockPopups.accesskey       "Б">
+<!ENTITY  popupExceptions.label       "Изузеци">
+<!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "И">
+
+<!ENTITY  loadImages.label            "Аутоматски учитај слике">
+<!ENTITY  loadImages.accesskey        "А">
+<!ENTITY  exceptions.label            "Изузеци">
+<!ENTITY  exceptions.accesskey        "И">
+
+<!ENTITY  enableJavaScript.label      "Укључи јаваскрипт (JavaScript)">
+<!ENTITY  enableJavaScript.accesskey  "У">
+<!ENTITY  advancedJS.label            "Писма…">
+<!ENTITY  advancedJS.accesskey        "П">
+
+<!ENTITY  enableJava.label            "Укључи јаву">
+<!ENTITY  enableJava.accesskey        "У">
+
+
+<!ENTITY  fontsAndColors.label        "Писма и боје">
+
+<!ENTITY  defaultFont.label           "Изворно писмо:">
+<!ENTITY  defaultFont.accesskey       "И">
+<!ENTITY  defaultSize.label           "Величина:">
+<!ENTITY  defaultSize.accesskey       "В">
+
+<!ENTITY  advancedFonts.label         "Писма…">
+<!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "П">
+
+<!ENTITY  colors.label                "Боје…">
+<!ENTITY  colors.accesskey            "Б">
+
+
+<!ENTITY languages.label              "Језици">
+<!ENTITY chooseLanguage.label         "Изаберите омиљени језик за приказ страна">
+<!ENTITY chooseButton.label           "Избор…">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey       "И">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -1,23 +1,28 @@
-<!ENTITY button.removecookie.label "Уклони колачић">
-<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "У">
-<!ENTITY filter.accesskey "Н">
-<!ENTITY props.path.label "Стаза:">
-<!ENTITY filter.label "Нађи:">
-<!ENTITY button.removecookie.accesskey "У">
-<!ENTITY props.domain.label "Домен:">
-<!ENTITY cookiesonsystem.label "Ово је списак колачића који се чувају на Вашем рачунару:">
-<!ENTITY button.close.label "Затвори">
-<!ENTITY window.width "46em">
-<!ENTITY cookiedomain.label "Веб сајт">
-<!ENTITY cookiename.label "Име колачића">
-<!ENTITY windowClose.key "с">
-<!ENTITY button.removecookies.label "Уклони колачиће">
-<!ENTITY props.expires.label "Истек:">
-<!ENTITY window.title "Колачићи">
-<!ENTITY props.name.label "Назив:">
-<!ENTITY focusSearch2.key "П">
-<!ENTITY props.value.label "Садржај:">
-<!ENTITY props.secure.label "Пошаљи за:">
-<!ENTITY button.close.accesskey "C">
-<!ENTITY button.removeallcookies.label "Уклони све колачиће">
-<!ENTITY focusSearch1.key "с">
+<!ENTITY window.width                       "46em">
+
+<!ENTITY     cookiesonsystem.label          "Ово је списак колачића који се чувају на Вашем рачунару:">
+<!ENTITY     cookiename.label               "Име колачића">
+<!ENTITY     cookiedomain.label             "Веб сајт"> 
+<!ENTITY     button.removecookies.label     "Уклони колачиће">
+<!ENTITY     button.removecookie.label      "Уклони колачић">
+<!ENTITY     button.removecookie.accesskey  "У">
+<!ENTITY     button.removeallcookies.label  "Уклони све колачиће">
+<!ENTITY     button.removeallcookies.accesskey "У">
+
+<!ENTITY     props.name.label               "Назив:">
+<!ENTITY     props.value.label              "Садржај:">
+<!ENTITY     props.domain.label             "Домен:">
+<!ENTITY     props.path.label               "Стаза:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "Пошаљи за:">
+<!ENTITY     props.expires.label            "Истек:">
+
+<!ENTITY     window.title                   "Колачићи">
+<!ENTITY     windowClose.key                "с">
+<!ENTITY     focusSearch1.key               "с">
+<!ENTITY     focusSearch2.key               "П">
+
+<!ENTITY     filter.label                   "Нађи:">
+<!ENTITY     filter.accesskey               "Н">
+
+<!ENTITY     button.close.label             "Затвори">
+<!ENTITY     button.close.accesskey         "C">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -1,59 +1,69 @@
-<!ENTITY window.unixWidth "43em">
-<!ENTITY font.langGroup.latin1 "западноевропски">
-<!ENTITY font.langGroup.sinhala "синхала">
-<!ENTITY font.langGroup.latin2 "централноевропски">
-<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "етиопски">
-<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "кинеско упрошћено">
-<!ENTITY font.langGroup.thai "тајландски">
-<!ENTITY font.langGroup.unicode "други језици">
-<!ENTITY monospace.label "Исте ширине:">
-<!ENTITY proportional.label "Пропорционални:">
-<!ENTITY font.langGroup.khmer "кмерски">
-<!ENTITY font.langGroup.turkish "турски">
-<!ENTITY minSize.none "ниједна">
-<!ENTITY font.langGroup.georgian "грузијски">
-<!ENTITY serif.label "Серифни:">
-<!ENTITY font.langGroup.devanagari "деванагари">
-<!ENTITY font.langGroup.malayalam "малезијски">
-<!ENTITY window.macWidth "45em">
-<!ENTITY fontsDialog.title "Фонтови">
-<!ENTITY sans-serif.accesskey "Б">
-<!ENTITY monospace.accesskey "И">
-<!ENTITY font.langGroup.armenian "арменски">
-<!ENTITY window.width "49em">
-<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "традиционални кинески (Хонгконг)">
-<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Са серифима">
-<!ENTITY sizeMonospace.accesskey "с">
-<!ENTITY minSize.accesskey "Н">
-<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Без серифа">
-<!ENTITY font.langGroup.user-def "корисничко">
-<!ENTITY font.langGroup.gujarati "гујарати">
-<!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel "Кодирање знакова">
-<!ENTITY font.langGroup.kannada "канада">
-<!ENTITY font.langGroup.korean "корејско">
-<!ENTITY serif.accesskey "С">
-<!ENTITY font.langGroup.bengali "бенгалски">
-<!ENTITY font.langGroup.arabic "арапски">
-<!ENTITY font.langGroup.el "грчки">
-<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "ћирилица">
-<!ENTITY language.label "Намена:">
-<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "традиционални кинески">
-<!ENTITY font.langGroup.hebrew "хебрејски">
-<!ENTITY proportional.accesskey "П">
-<!ENTITY font.langGroup.telugu "телугу">
-<!ENTITY font.langGroup.japanese "јапанско">
-<!ENTITY font.langGroup.oriya "орија">
-<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label "Подразумевано кодирање знакова">
-<!ENTITY font.langGroup.canadian "уједињени канадски слоговни">
-<!ENTITY allowPagesToUse.label "Дозволи странама да користе своје фонтове, уместо горе датог избора">
-<!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "Д">
-<!ENTITY font.langGroup.tibetan "тибетски">
-<!ENTITY size.label "Величина:">
-<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "гурмучи">
-<!ENTITY font.langGroup.baltic "балтички">
-<!ENTITY sizeProportional.accesskey "з">
-<!ENTITY font.langGroup.tamil "тамилски">
-<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey "з">
-<!ENTITY sans-serif.label "Безсерифни:">
-<!ENTITY language.accesskey "Н">
-<!ENTITY minSize.label "Најмања величина фонта:">
+<!ENTITY  fontsDialog.title                       "Фонтови">
+<!ENTITY  window.width                            "49em">
+<!ENTITY  window.macWidth                         "45em">
+<!ENTITY  window.unixWidth                        "43em">
+
+<!ENTITY  language.label                          "Намена:">
+<!ENTITY  language.accesskey                      "Н">
+
+<!ENTITY  size.label                              "Величина:">
+<!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "з">
+<!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "с">
+
+<!ENTITY  proportional.label                      "Пропорционални:">
+<!ENTITY  proportional.accesskey                  "П">
+
+<!ENTITY  serif.label                             "Серифни:">
+<!ENTITY  serif.accesskey                         "С">
+<!ENTITY  sans-serif.label                        "Безсерифни:">
+<!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "Б">
+<!ENTITY  monospace.label                         "Исте ширине:">
+<!ENTITY  monospace.accesskey                     "И">
+
+<!ENTITY  font.langGroup.latin1                   "западноевропски">
+<!ENTITY  font.langGroup.latin2                   "централноевропски">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "јапанско">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "традиционални кинески">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "кинеско упрошћено">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "традиционални кинески (Хонгконг)">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "корејско">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "ћирилица">
+<!ENTITY  font.langGroup.baltic                   "балтички">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "грчки">
+<!ENTITY  font.langGroup.turkish                  "турски">
+<!ENTITY  font.langGroup.unicode                  "други језици">
+<!ENTITY  font.langGroup.user-def                 "корисничко">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "тајландски">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "хебрејски">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "арапски">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "деванагари">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "тамилски">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "арменски">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "бенгалски">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "уједињени канадски слоговни">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "етиопски">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "грузијски">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "гујарати">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "гурмучи">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "кмерски">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "малезијски">
+<!ENTITY  font.langGroup.oriya                    "орија">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "телугу">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "канада">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "синхала">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "тибетски">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label                            "Најмања величина фонта:">
+<!ENTITY minSize.accesskey                        "Н">
+<!ENTITY minSize.none                             "ниједна">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "Са серифима">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "Без серифа">
+
+<!ENTITY  allowPagesToUse.label                   "Дозволи странама да користе своје фонтове, уместо горе датог избора">
+<!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey               "Д">
+
+<!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel         "Кодирање знакова">
+<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label       "Подразумевано кодирање знакова">
+<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey   "з">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
@@ -1,13 +1,15 @@
-<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "На горе">
-<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "На доле">
-<!ENTITY window.width "30em">
-<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "Д">
-<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "Н">
-<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "И">
-<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Избриши">
-<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Додај">
-<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "Н">
-<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label "Избор језика ког треба додати…">
-<!ENTITY languages.customize.Header "Језици">
-<!ENTITY languages.customize.active.label "Жељени редослед језика:">
-<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "Неке веб стране су доступне у више језика.  Изаберите редослед језика за приказивање веб страна, у жељеном редоследу.">
+<!ENTITY window.width                                   "30em">
+
+<!ENTITY languages.customize.Header                     "Језици">
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript           "Неке веб стране су доступне у више језика.  Изаберите редослед језика за приказивање веб страна, у жељеном редоследу.">
+<!ENTITY languages.customize.active.label               "Жељени редослед језика:">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "На горе">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "Н">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "На доле">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "Н">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "Избриши">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "И">
+<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label       "Избор језика ког треба додати…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label            "Додај">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey        "Д">
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,33 +1,37 @@
-<!ENTITY startupPage.label "Када се програм &brandShortName; покрене:">
-<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "П">
-<!ENTITY useMultiple.label "Користи тренутне стране">
-<!ENTITY startupPage.accesskey "К">
-<!ENTITY useBookmark.accesskey "К">
+<!ENTITY startup.label             "Покретање">
+
+<!ENTITY startupPage.label         "Када се програм &brandShortName; покрене:">
+<!ENTITY startupPage.accesskey     "К">
+<!ENTITY startupHomePage.label     "Прикажи моју страну">
+<!ENTITY startupBlankPage.label    "Прикажи празну страну">
+<!ENTITY startupLastSession.label  "Прикажи прозоре од прошлог пута">
+<!ENTITY homepage.label            "Моја страна:">
+<!ENTITY homepage.accesskey        "М">
+<!ENTITY useCurrentPage.label      "Користи тренутну страну">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "К">
+<!ENTITY useMultiple.label         "Користи тренутне стране">
+<!ENTITY useBookmark.label         "Користи белешку">
+<!ENTITY useBookmark.accesskey     "К">
+<!ENTITY restoreDefault.label      "Врати изворну">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey  "В">
+
+<!ENTITY downloads.label     "Пријеми">
+
+<!ENTITY showWhenDownloading.label     "Прикажи прозор са пријемима док трају">
+<!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "П">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Затвори када се сви пријеми заврше">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "З">
 <!ENTITY saveTo.label "Сачувај датотеке у">
-<!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "П">
 <!ENTITY saveTo.accesskey "С">
-<!ENTITY showWhenDownloading.label "Прикажи прозор са пријемима док трају">
-<!ENTITY startupLastSession.label "Прикажи прозоре од прошлог пута">
-<!ENTITY manageAddons.label "Управљање додацима…">
-<!ENTITY homepage.accesskey "М">
-<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label "Промените опције додацима">
-<!ENTITY downloads.label "Пријеми">
-<!ENTITY chooseFolderMac.label "Избор…">
-<!ENTITY startupBlankPage.label "Прикажи празну страну">
-<!ENTITY manageAddons.accesskey "У">
-<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "З">
-<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey "И">
-<!ENTITY useCurrentPage.label "Користи тренутну страну">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Потражи…">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "П">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "Избор…">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "И">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "Увек питај где се чувају датотеке">
-<!ENTITY startup.label "Покретање">
-<!ENTITY manageAddonsDescWin.label "Промена опција за додатке">
-<!ENTITY closeWhenDone.label "Затвори када се сви пријеми заврше">
-<!ENTITY useCurrentPage.accesskey "К">
-<!ENTITY chooseFolderWin.label "Потражи…">
-<!ENTITY startupHomePage.label "Прикажи моју страну">
-<!ENTITY restoreDefault.accesskey "В">
-<!ENTITY addonsMgr.label "Додаци">
-<!ENTITY useBookmark.label "Користи белешку">
-<!ENTITY homepage.label "Моја страна:">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "У">
-<!ENTITY restoreDefault.label "Врати изворну">
+
+<!ENTITY addonsMgr.label               "Додаци">
+<!ENTITY manageAddonsDescWin.label     "Промена опција за додатке">
+<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label   "Промените опције додацима">
+<!ENTITY manageAddons.label            "Управљање додацима…">
+<!ENTITY manageAddons.accesskey        "У">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
@@ -1,19 +1,22 @@
-<!ENTITY removeallpermissions.label "Уклони све сајтове">
+<!ENTITY window.title                 "Изузеци">
+<!ENTITY window.width                 "46em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label      "Веб сајт">
+<!ENTITY treehead.status.label        "Стање">
+<!ENTITY removepermission.label       "Уклони сајт">
+<!ENTITY removepermission.accesskey   "У">
+<!ENTITY removeallpermissions.label   "Уклони све сајтове">
 <!ENTITY removeallpermissions.accesskey "У">
-<!ENTITY button.close.accesskey "C">
-<!ENTITY treehead.status.label "Стање">
-<!ENTITY allow.accesskey "Д">
-<!ENTITY window.width "46em">
-<!ENTITY treehead.sitename.label "Веб сајт">
-<!ENTITY block.label "Блокирај">
-<!ENTITY address.label "Адреса веб сајта:">
-<!ENTITY button.close.label "Затвори">
-<!ENTITY block.accesskey "Б">
-<!ENTITY windowClose.key "с">
-<!ENTITY session.accesskey "Д">
-<!ENTITY address.accesskey "А">
-<!ENTITY session.label "Дозволи за ову сесију">
-<!ENTITY allow.label "Дозволи">
-<!ENTITY window.title "Изузеци">
-<!ENTITY removepermission.accesskey "У">
-<!ENTITY removepermission.label "Уклони сајт">
+<!ENTITY address.label                "Адреса веб сајта:">
+<!ENTITY address.accesskey            "А">
+<!ENTITY block.label                  "Блокирај">
+<!ENTITY block.accesskey              "Б">
+<!ENTITY session.label                "Дозволи за ову сесију">
+<!ENTITY session.accesskey            "Д">
+<!ENTITY allow.label                  "Дозволи">
+<!ENTITY allow.accesskey              "Д">
+<!ENTITY windowClose.key              "с">
+
+<!ENTITY button.close.label           "Затвори">
+<!ENTITY button.close.accesskey       "C">
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -1,13 +1,19 @@
-<!ENTITY panePrivacy.title "Приватност">
-<!ENTITY paneApplications.title "Програми">
-<!ENTITY paneContent.title "Садржај">
-<!ENTITY paneAdvanced.title "Додатно">
-<!ENTITY prefWinMinSize.styleMac "width: 57em; min-height: 40em;">
-<!ENTITY prefWindow.titleGNOME "Поставке &brandShortName;">
-<!ENTITY prefWinMinSize.styleGNOME "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
-<!ENTITY paneGeneral.title "Основне поставке">
-<!ENTITY paneTabs.title "Језичци">
-<!ENTITY prefWinMinSize.styleWin2 "width: 43em; min-height: 38.5em;">
-<!ENTITY prefWindow.titleWin "Могућности">
-<!ENTITY paneSync.title "Усклађивање">
-<!ENTITY paneSecurity.title "безбедности">
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Могућности">
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Поставке &brandShortName;">
+<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
+     Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 43em; min-height: 38.5em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 57em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
+
+<!ENTITY  paneGeneral.title       "Основне поставке">
+<!ENTITY  paneTabs.title          "Језичци">
+<!ENTITY  paneContent.title       "Садржај">
+<!ENTITY  paneApplications.title  "Програми">
+<!ENTITY  panePrivacy.title       "Приватност">
+<!ENTITY  paneSecurity.title      "безбедности">
+<!ENTITY  paneAdvanced.title      "Додатно">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
+<!ENTITY  paneSync.title          "Усклађивање">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -1,55 +1,116 @@
-imagepermissionstext = Можете да одредите којим странама је дозвољено да учитавају слике. Унесите тачну адресу стране и онда изаберите „Дозволи‟.
-saveFile = Сними датотеку
-usePluginIn = Користи %S (за %S)
-fpTitleChooseApp = Избор помоћног програма
-invalidURI = Молим, унесите исправно име хоста
-typeDescriptionWithType = %S (%S)
-differentAccountConfirm.label = Поништи сте информације
-cookiepermissionstitle = Изузеци - Колачићи
-pw_change2empty_in_fips_mode = У овом тренутку налазите се у FIPS режиму. У режиму FIPS није дозвољено користити празну главну лозинку.
-chooseDownloadFolderTitle = Изаберите директоријум за пријем:
-stopUsingAccount.title = Желите ли да престанете користити овај налог?
-domainColon = Домен:
-addons_permissions_title = Дозвољене стране - Инсталација додатака
-canSession = Дозволи за ову сесију
-desktopFolderName = Радна површина
-fileEnding = Датотека %S
-invalidURITitle = Унето је неисправно име рачунара
-offlineAppRemoveConfirm = Уклони податке о сајту
-actualCacheSize = Ваш кеш тренутно заузима %1$S %2$S простора на диску
-offlinepermissionstext = Наведеним сајтовима није дозвољено да чувају податке за неповезан рад:
-languageRegionCodeFormat = %1$S/%2$S  [%3$S]
-useOtherApp = Користи друго…
-forAnyConnection = Било која врста везе
-popuppermissionstitle = Дозвољене стране - Искачући прозори
-pw_change_failed_title = Грешка приликом промене лозинке
-webFeed = Веб довод
-noCookieSelected = <нема изабраних колачића>
-offlinepermissionstitle = Подаци за неповезан рад
-audioPodcastFeed = Подкаст
-addonspermissionstext = Можете да одредите којим веб сајтовима је дозвољено да постављају додатке. Укуцајте тачну адресу веб сајта коме желите да дозволите постављање и притисните „Дозволи‟
-cookiesAll = Ово је списак колачића који се чувају на Вашем рачунару:
-offlineAppRemoveTitle = Уклони сачуване податке о сајтовима
-previewInApp = За преглед: %S
-offlineAppRemovePrompt = Пошто уклоните ове податке, %S неће бити доступан ван мреже.  Да ли сигурно желите да уклоните сачуване податке о овом сајту?
-imagepermissionstitle = Изузеци - Слике
-can = Дозволи
-differentAccount.label = Ово ће поништити све ваше податке и подешавања усклађивања на налогу.
-popuppermissionstext = Можете дозволити одређеним веб странама да отварају искачуће прозорчиће. Унесите прецизну адресу стране и онда кликните на Дозволи.
-videoPodcastFeed = Видео подкаст
-hostColon = Домен:
-phishBeforeText = Избор ове могућности ће слати стране које прегледате за %S. Да бисте наставили, молимо да прегледате и прихватите услове употребе.
-useDefault = Користи %S (изворно)
-cookiepermissionstext = Можете одредити којим веб странама је дозвољено да користе колачиће. Унесите тачну адресу стране коју желите да контролишете и онда изаберите „Блокирај‟, „Дозволи за сесију‟ или „Дозволи‟.
-forSecureOnly = Само шифроване везе
-cookiesFiltered = Следећи колачићи задовољавају критеријум Ваше претраге:
-addLiveBookmarksInApp = Додај живе забелешке %S
-languageCodeFormat = %1$S  [%2$S]
-alwaysAsk = Увек питај
-expireAtEndOfSession = На крају сесије
-offlineAppUsage = %1$S %2$S.
-cannot = Блокирај
-useApp = Користи %S
-downloadsFolderName = Пријеми
-labelDefaultFont = Текуће (%S)
-manageApp = Детаљи о програму…
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
+#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=Избор ове могућности ће слати стране које прегледате за %S. Да бисте наставили, молимо да прегледате и прихватите услове употребе.
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=Текуће (%S)
+
+#### Permissions Manager
+
+cookiepermissionstext=Можете одредити којим веб странама је дозвољено да користе колачиће. Унесите тачну адресу стране коју желите да контролишете и онда изаберите „Блокирај‟, „Дозволи за сесију‟ или „Дозволи‟.
+cookiepermissionstitle=Изузеци - Колачићи
+addonspermissionstext=Можете да одредите којим веб сајтовима је дозвољено да постављају додатке. Укуцајте тачну адресу веб сајта коме желите да дозволите постављање и притисните „Дозволи‟
+addons_permissions_title=Дозвољене стране - Инсталација додатака
+popuppermissionstext=Можете дозволити одређеним веб странама да отварају искачуће прозорчиће. Унесите прецизну адресу стране и онда кликните на Дозволи.
+popuppermissionstitle=Дозвољене стране - Искачући прозори
+imagepermissionstext=Можете да одредите којим странама је дозвољено да учитавају слике. Унесите тачну адресу стране и онда изаберите „Дозволи‟.
+imagepermissionstitle=Изузеци - Слике
+invalidURI=Молим, унесите исправно име хоста
+invalidURITitle=Унето је неисправно име рачунара
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=У овом тренутку налазите се у FIPS режиму. У режиму FIPS није дозвољено користити празну главну лозинку.
+pw_change_failed_title=Грешка приликом промене лозинке
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
+#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Радна површина
+downloadsFolderName=Пријеми
+chooseDownloadFolderTitle=Изаберите директоријум за пријем:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Датотека %S
+saveFile=Сними датотеку
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Користи %S
+useDefault=Користи %S (изворно)
+
+useOtherApp=Користи друго…
+fpTitleChooseApp=Избор помоћног програма
+manageApp=Детаљи о програму…
+webFeed=Веб довод
+videoPodcastFeed=Видео подкаст
+audioPodcastFeed=Подкаст
+alwaysAsk=Увек питај
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Користи %S (за %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=За преглед: %S
+addLiveBookmarksInApp=Додај живе забелешке %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=Домен:
+domainColon=Домен:
+forSecureOnly=Само шифроване везе
+forAnyConnection=Било која врста везе
+expireAtEndOfSession=На крају сесије
+can=Дозволи
+canSession=Дозволи за ову сесију
+cannot=Блокирај
+noCookieSelected=<нема изабраних колачића>
+cookiesAll=Ово је списак колачића који се чувају на Вашем рачунару:
+cookiesFiltered=Следећи колачићи задовољавају критеријум Ваше претраге:
+
+#### Offline apps
+offlineAppRemoveTitle=Уклони сачуване податке о сајтовима
+offlineAppRemovePrompt=Пошто уклоните ове податке, %S неће бити доступан ван мреже.  Да ли сигурно желите да уклоните сачуване податке о овом сајту?
+offlineAppRemoveConfirm=Уклони податке о сајту
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+#   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S.
+
+offlinepermissionstext=Наведеним сајтовима није дозвољено да чувају податке за неповезан рад:
+offlinepermissionstitle=Подаци за неповезан рад
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the http cache.
+#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualCacheSize=Ваш кеш тренутно заузима %1$S %2$S простора на диску
+
+stopUsingAccount.title=Желите ли да престанете користити овај налог?
+differentAccount.label=Ово ће поништити све ваше податке и подешавања усклађивања на налогу.
+differentAccountConfirm.label=Поништи сте информације
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,53 +1,80 @@
-<!ENTITY locbar.post.label "">
-<!ENTITY rememberDownload.label "Памти историјат пријема">
-<!ENTITY rememberSearchForm.accesskey "П">
-<!ENTITY privateBrowsingPermanent.label "Трајно поверљиво читање">
-<!ENTITY keepUntil.accesskey "Ч">
-<!ENTITY locbar.nothing.label "Ништа">
-<!ENTITY locbar.bookmarks.label "Омиљено">
-<!ENTITY acceptCookies.label "Прихватај колачиће са веб сајтова">
-<!ENTITY acceptThirdParty.accesskey "П">
-<!ENTITY rememberActions.middle.label ", или ">
-<!ENTITY historyHeader.post.label "">
-<!ENTITY historyHeader.remember.label "Бележи историјат">
-<!ENTITY historyHeader.pre.label "Програм &brandShortName; ће:">
-<!ENTITY locbar.both.label "Историјат и забелешке">
-<!ENTITY rememberSearchForm.label "Памти претраге и историјат формулара">
-<!ENTITY privateBrowsingPermanent.accesskey "Т">
-<!ENTITY clearOnClose.label "Очисти историјат када се програм &brandShortName; затвори">
-<!ENTITY historyHeader.dontremember.label "Никада не бележи историјат">
-<!ENTITY acceptCookies.accesskey "П">
-<!ENTITY rememberHistory.label "Запамти мој историјат прегледања">
-<!ENTITY dontrememberActions.post.label ".">
-<!ENTITY cookieExceptions.accesskey "И">
-<!ENTITY locationBar.label "Трака са местом">
-<!ENTITY rememberDownload.accesskey "П">
-<!ENTITY clearOnClose.accesskey "О">
-<!ENTITY rememberDescription.label "Програм &brandShortName; ће бележити шта сте прегледали, примили, попунили и тражили, и чуваће колачиће са веб сајтова које посећујете.">
-<!ENTITY close.label "не затворим &brandShortName;">
-<!ENTITY rememberActions.pre.label "Можта желите да ">
-<!ENTITY rememberActions.removeCookies.label "уклоните поједине колачиће">
-<!ENTITY locbar.history.label "Историјат">
-<!ENTITY clearOnCloseSettings.label "Подешавања…">
-<!ENTITY history.label "Историјат">
-<!ENTITY tracking.label "Праћење">
-<!ENTITY historyHeader.pre.accesskey "П">
-<!ENTITY cookieExceptions.label "Изузеци">
-<!ENTITY doNotTrack.label "Обавести веб сајтове да не желим да ме прате">
-<!ENTITY dontrememberActions.clearHistory.label "очистите тренутни историјат">
-<!ENTITY doNotTrack.accesskey "О">
-<!ENTITY dontrememberDescription.label "Програм &brandShortName; ће користити иста подршавања као за поверљиво читање, и неће памтити историјат читања веб страница.">
-<!ENTITY locbar.pre.accessKey "п">
-<!ENTITY locbar.pre.label "При употреби адресне линије, предложи:">
-<!ENTITY rememberActions.clearHistory.label "очистите историјат">
-<!ENTITY rememberActions.post.label ".">
-<!ENTITY showCookies.label "Прикажи колачиће…">
-<!ENTITY keepUntil.label "Чувај док:">
-<!ENTITY clearOnCloseSettings.accesskey "П">
-<!ENTITY dontrememberActions.pre.label "Можда такође желите да ">
-<!ENTITY acceptThirdParty.label "Прихвати колачиће од трећих лица">
-<!ENTITY showCookies.accesskey "П">
-<!ENTITY askEachTime.label "увек ме питај">
-<!ENTITY rememberHistory.accesskey "З">
-<!ENTITY historyHeader.custom.label "Користи посебна подешавања за историјат">
-<!ENTITY expire.label "не истекну">
+<!ENTITY tracking.label                 "Праћење">
+
+<!ENTITY doNotTrack.label               "Обавести веб сајтове да не желим да ме прате">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey           "О">
+
+<!ENTITY  history.label                 "Историјат">
+
+<!ENTITY  locationBar.label             "Трака са местом">
+
+<!ENTITY  locbar.pre.label              "При употреби адресне линије, предложи:">
+<!ENTITY  locbar.pre.accessKey          "п">
+<!ENTITY  locbar.post.label             "">
+<!ENTITY  locbar.both.label             "Историјат и забелешке">
+<!ENTITY  locbar.history.label          "Историјат">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Забелешке">
+<!ENTITY  locbar.nothing.label          "Ништа">
+
+
+<!ENTITY  acceptCookies.label           "Прихватај колачиће са веб сајтова">
+<!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "П">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty.label        "Прихвати колачиће од трећих лица">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.accesskey    "П">
+
+<!ENTITY  keepUntil.label               "Чувај док:">
+<!ENTITY  keepUntil.accesskey           "Ч">
+
+<!ENTITY  expire.label                  "не истекну">
+<!ENTITY  close.label                   "не затворим &brandShortName;">
+<!ENTITY  askEachTime.label             "увек ме питај">
+
+<!ENTITY  cookieExceptions.label        "Изузеци">
+<!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "И">
+
+<!ENTITY  showCookies.label             "Прикажи колачиће…">
+<!ENTITY  showCookies.accesskey         "П">
+
+<!ENTITY  historyHeader.pre.label          "Програм &brandShortName; ће:">
+<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "П">
+<!ENTITY  historyHeader.remember.label     "Бележи историјат">
+<!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "Никада не бележи историјат">
+<!ENTITY  historyHeader.custom.label       "Користи посебна подешавања за историјат">
+<!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
+
+<!ENTITY  rememberDescription.label      "Програм &brandShortName; ће бележити шта сте прегледали, примили, попунили и тражили, и чуваће колачиће са веб сајтова које посећујете.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  rememberActions.pre.label           "Можта желите да ">
+<!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "очистите историјат">
+<!ENTITY  rememberActions.middle.label        ", или ">
+<!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "уклоните поједине колачиће">
+<!ENTITY  rememberActions.post.label          ".">
+
+<!ENTITY  dontrememberDescription.label  "Програм &brandShortName; ће користити иста подршавања као за поверљиво читање, и неће памтити историјат читања веб страница.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "Можда такође желите да ">
+<!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "очистите тренутни историјат">
+<!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
+
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent.label "Трајно поверљиво читање">
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent.accesskey "Т">
+
+<!ENTITY  rememberHistory.label      "Запамти мој историјат прегледања">
+<!ENTITY  rememberHistory.accesskey  "З">
+
+<!ENTITY  rememberDownload.label         "Памти историјат пријема">
+<!ENTITY  rememberDownload.accesskey     "П">
+
+<!ENTITY  rememberSearchForm.label       "Памти претраге и историјат формулара">
+<!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "П">
+
+<!ENTITY  clearOnClose.label             "Очисти историјат када се програм &brandShortName; затвори">
+<!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "О">
+
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "Подешавања…">
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "П">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,19 +1,34 @@
-<!ENTITY passwordExceptions.accesskey "И">
-<!ENTITY rememberPasswords.accesskey "З">
-<!ENTITY useMasterPassword.label "Користи главну лозинку">
-<!ENTITY warnAddonInstall.accesskey "У">
-<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "Б">
-<!ENTITY addonExceptions.label "Изузеци">
-<!ENTITY savedPasswords.label "Сачуване лозинке…">
-<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "П">
-<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "Б">
-<!ENTITY blockWebForgeries.label "Блокирај познате мрежне фалсификате">
-<!ENTITY warnAddonInstall.label "Упозори ме ако веб сајтови пробају да инсталирају додатке">
-<!ENTITY blockAttackSites.label "Блокирај познате ризичне сајтове">
-<!ENTITY savedPasswords.accesskey "С">
-<!ENTITY passwords.label "Лозинке">
-<!ENTITY rememberPasswords.label "Запамти лозинке за веб сајтове">
-<!ENTITY useMasterPassword.accesskey "К">
-<!ENTITY changeMasterPassword.label "Промени главну лозинку…">
-<!ENTITY addonExceptions.accesskey "И">
-<!ENTITY passwordExceptions.label "Изузеци">
+<!ENTITY  warnAddonInstall.label        "Упозори ме ако веб сајтови пробају да инсталирају додатке">
+<!ENTITY  warnAddonInstall.accesskey    "У">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
+  The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
+  phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
+  combination of both, so it's important that these strings and
+  useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
+  "known").
+-->
+<!ENTITY  blockAttackSites.label     "Блокирај познате ризичне сајтове">
+<!ENTITY  blockAttackSites.accesskey "Б">
+
+<!ENTITY  blockWebForgeries.label     "Блокирај познате мрежне фалсификате">
+<!ENTITY  blockWebForgeries.accesskey "Б">
+
+<!ENTITY  addonExceptions.label         "Изузеци">
+<!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "И">
+
+
+<!ENTITY  passwords.label               "Лозинке">
+
+<!ENTITY  rememberPasswords.label       "Запамти лозинке за веб сајтове">
+<!ENTITY  rememberPasswords.accesskey   "З">
+<!ENTITY  passwordExceptions.label      "Изузеци">
+<!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "И">
+
+<!ENTITY  useMasterPassword.label        "Користи главну лозинку">
+<!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "К">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Промени главну лозинку…">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "П">
+
+<!ENTITY  savedPasswords.label            "Сачуване лозинке…">
+<!ENTITY  savedPasswords.accesskey        "С">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
@@ -1,2 +1,5 @@
-<!ENTITY selectBookmark.title "Подеси почетну страну">
-<!ENTITY selectBookmark.label "Изаберите забелешку која ће да постане Ваша почетна страна.  Ако изаберете директоријум, забелешке из тог директоријума биће отворене у језичцима.">
+<!ENTITY selectBookmark.title
+  "Подеси почетну страну">
+<!ENTITY selectBookmark.label
+  "Изаберите забелешку која ће да постане Ваша почетна страна.  Ако изаберете директоријум, забелешке из тог директоријума биће отворене у језичцима.">
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,28 +1,40 @@
-<!ENTITY syncMy.label "Синхронизуј">
-<!ENTITY mySyncKey.label "Мој кључ за усклађивање">
-<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "О">
-<!ENTITY updatePass.label "Обнављања">
-<!ENTITY engine.bookmarks.label "Омиљено">
-<!ENTITY setupButton.accesskey "П">
-<!ENTITY engine.history.accesskey "И">
-<!ENTITY engine.history.label "Историјат">
-<!ENTITY prefs.tosLink.label "Услови коришћења услуге">
-<!ENTITY addDevice.label "Додај уређај">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey "Ј">
-<!ENTITY manageAccount.label "Управљање налогом">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey "р">
-<!ENTITY setupButton.label "Подеси &syncBrand.fullName.label;">
-<!ENTITY manageAccount.accesskey "У">
-<!ENTITY deactivateDevice.label "Деактивирај овај уређај">
-<!ENTITY viewQuota.label "Види ограничење">
-<!ENTITY resetSync.label "Поништи усклађивање">
-<!ENTITY engine.passwords.label "Лозинке">
-<!ENTITY engine.prefs.label "Поставке">
-<!ENTITY weaveDesc.label "&syncBrand.fullName.label; Вам дозвољава приступ вашем историјату, забелешкама, лозинкама и отвореним језичцима на свим уређајима.">
-<!ENTITY resetPass.label "Поништи">
-<!ENTITY engine.prefs.accesskey "П">
-<!ENTITY engine.tabs.label "Језичци">
-<!ENTITY changePassword.label "Промена лозинке">
-<!ENTITY prefs.ppLink.label "Политика приватности">
-<!ENTITY syncComputerName.label "Назив рачунара:">
+<!-- The page shown when not logged in... -->
+<!ENTITY setupButton.label          "Подеси &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY setupButton.accesskey      "П">
+<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; Вам дозвољава приступ вашем историјату, забелешкама, лозинкама и отвореним језичцима на свим уређајима.">
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+
+<!-- Login error feedback -->
+<!ENTITY updatePass.label             "Обнављања">
+<!ENTITY resetPass.label              "Поништи">
+
+<!-- Manage Account -->
+<!ENTITY manageAccount.label          "Управљање налогом">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey      "У">
+<!ENTITY viewQuota.label              "Види ограничење">
+<!ENTITY changePassword.label         "Промена лозинке">
+<!ENTITY mySyncKey.label              "Мој кључ за усклађивање">
+<!ENTITY resetSync.label              "Поништи усклађивање">
+<!ENTITY addDevice.label              "Додај уређај">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "Синхронизуј">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Забелешке">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "З">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "Језичци">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "Ј">
+<!ENTITY engine.history.label       "Историјат">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "И">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "Лозинке">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "Л">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "Поставке">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "П">
+
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY syncComputerName.label       "Назив рачунара:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "р">
+<!ENTITY deactivateDevice.label       "Деактивирај овај уређај">
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "Услови коришћења услуге">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label         "Политика приватности">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -1,12 +1,17 @@
-<!ENTITY switchToNewTabs.label "Када отворим везу у новом језичку одмах се пребаци на њега">
-<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey "У">
-<!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey "П">
-<!ENTITY warnOpenManyTabs.label "Упозори ме када отварање више језичака може да успори програм &brandShortName;">
-<!ENTITY newWindowsAsTabs.label "Отвори нове прозоре у новом језичку">
-<!ENTITY showTabBar.label "Увек приказуј траку са језичцима">
-<!ENTITY showTabBar.accesskey "У">
-<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey "У">
-<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey "К">
-<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey "О">
-<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label "Упозори ме при затварању више језичака">
-<!ENTITY showTabsInTaskbar.label "Прикажи преглед језичка у Windows-овој траци аздатака">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Отвори нове прозоре у новом језичку">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "О">
+
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "Упозори ме при затварању више језичака">
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "У">
+
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "Упозори ме када отварање више језичака може да успори програм &brandShortName;">
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "У">
+
+<!ENTITY showTabBar.label             "Увек приказуј траку са језичцима">
+<!ENTITY showTabBar.accesskey         "У">
+
+<!ENTITY switchToNewTabs.label        "Када отворим везу у новом језичку одмах се пребаци на њега">
+<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "К">
+
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Прикажи преглед језичка у виндовсовој (Windows) траци задатака">
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "П">
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -1,10 +1,11 @@
-quitTitle = &Крај
-quitDialogTitle = Крај: %S
-neverAsk = Не питај идући пут
-saveTitle = &Сачувај и заврши
-messageNoWindows = Да ли желите да програм %S сачува језичке за наредно покретање?
-messageRestart = Програм %S ће покушати да врати језичке и прозоре при наредном покретању.
-restartTitle = &Поновни старт
-restartDialogTitle = Поново покрени %S
-message = Да ли желите да програм %S сачува језичке и прозоре за наредно покретање?
-cancelTitle = &Откажи
+quitDialogTitle=Крај: %S
+restartDialogTitle=Поново покрени %S
+
+quitTitle=&Крај
+restartTitle=&Поновни старт
+cancelTitle=&Откажи
+saveTitle=&Сачувај и заврши
+neverAsk=Не питај идући пут
+message=Да ли желите да програм %S сачува језичке и прозоре за наредно покретање?
+messageNoWindows=Да ли желите да програм %S сачува језичке за наредно покретање?
+messageRestart=Програм %S ће покушати да врати језичке и прозоре при наредном покретању.
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -1,16 +1,61 @@
-<!ENTITY deleteBookmarks.label "Уклони све забелешке, осим резервних копија">
-<!ENTITY disableAddons.accesskey "И">
-<!ENTITY safeModeDescription2.label "Можете поставити неке или све ове промене да остану трајно:">
-<!ENTITY continueButton.label "Настави рад у безбедном моду">
-<!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName; Безбедан мод">
-<!ENTITY resetToolbars.label "Обнови линије алатки и контроле">
-<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey "У">
-<!ENTITY safeModeDescription.label "&brandShortName; је покренут у безбедном моду, у њему привремено су онеспособљена Ваша лична подешавања, теме и проширења.">
-<!ENTITY restoreSearch.label "Врати изворне претраживаче">
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#if 0
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is mozilla.org Code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Mike Connor <mconnor@steelgryphon.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+#endif
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title         "&brandShortName; Безбедан мод">
+<!ENTITY window.width                 "50em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label    "&brandShortName; је покренут у безбедном моду, у њему привремено су онеспособљена Ваша лична подешавања, теме и проширења.">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label   "Можете поставити неке или све ове промене да остану трајно:">
+
+<!ENTITY disableAddons.label          "Искључи све додатке">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey      "И">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label          "Обнови линије алатки и контроле">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey      "О">
+
+<!ENTITY deleteBookmarks.label        "Уклони све забелешке, осим резервних копија">
+<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey    "У">
+
+<!ENTITY resetUserPrefs.label         "Врати сва корисничка подешавања на изворно за програм &brandShortName;">
+<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey     "В">
+
+<!ENTITY restoreSearch.label          "Врати изворне претраживаче">
+<!ENTITY restoreSearch.accesskey      "В">
+
 <!ENTITY changeAndRestartButton.label "Направи измене и покрени поново">
-<!ENTITY disableAddons.label "Искључи све додатке">
-<!ENTITY resetToolbars.accesskey "О">
-<!ENTITY restoreSearch.accesskey "В">
-<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey "В">
-<!ENTITY window.width "50em">
-<!ENTITY resetUserPrefs.label "Врати сва корисничка подешавања на изворно за програм &brandShortName;">
+<!ENTITY continueButton.label         "Настави рад у безбедном моду">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -1,19 +1,26 @@
+<!ENTITY safeb.palm.warning.title "Сумња се на мрежни фалсификат">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "Овај сајт је пријављен као мрежни фалсификат, направљен како би кориснике навео да открију личне или финансијске податке. Унос ма каквих личних података у ову страницу може да доведе до крађе идентитета или другог облика преваре. &#160;">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "Прочитајте више &#187;">
-<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Води ме одавде!">
 <!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "Прочитајте више &#133;">
-<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " од фишинг напада.">
-<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "Овај сајт је пријављен као мрежни фалсификат, направљен како би кориснике навео да открију личне или финансијске податке. Унос ма каквих личних података у ову страницу може да доведе до крађе идентитета или другог облика преваре. &#160;">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>Мрежни фалсификати су направљени како би Вас навели да откријете личне или финансијске податке тако што опонашају сајтове којима верујете.</p><p>Остављање података на овој страни може да као последицу има крађу идентитета или неку другу превару.</p>">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "Познати мрежни фалсификат!">
-<!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "Врати се на моју почетну страну">
+
 <!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "Ове врсте мрежних фалсификата користе се у преварама које се зову фишинг (phishing). У њима се сајтови и ел. поруке користе како би имитирале изворе којима верујете. Можете да сазнате више о томе">
-<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Затвори упозорење">
-<!ENTITY safeb.palm.warning.title "Сумња се на мрежни фалсификат">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "како Вас програм &brandShortName; штити">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " од фишинг напада.">
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Желим да напустим сајт!">
+<!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "Врати се на моју почетну страну">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Занемари ово упозорење">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Затвори упозорење" >
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Ово није мрежни фалсификат…">
 <!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Зашто је ова страница блокирана?">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "Веб страница на <span id='phishing_sitename'/> је пријављена као фалсификат, па је блокирана, на основу Ваших безбедносних подешавања.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Пријављен је напад са странице!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Страница <span id='malware_sitename'/> је пријављена као злонамерна, па зато блокирана на основу Ваших безбедносних подешавања.">
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Злонамерне странице обично инсталирају програме који краду Ваше приватне информације, користе Ваш рачунар да за нападе на друге или оштећују систем.</p><p>Неки напади намерно шире штетан софтвер, али многи су угрожени без знања или дозволе њихових власника.</p>">
-<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Ово није мрежни фалсификат…">
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Пријављен је напад са странице!">
-<!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "како Вас програм &brandShortName; штити">
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Страница <span id='malware_sitename'/> је пријављена као злонамерна, па зато блокирана на основу Ваших безбедносних подешавања.">
-<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Занемари ово упозорење">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "Познати мрежни фалсификат!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "Веб страница на <span id='phishing_sitename'/> је пријављена као фалсификат, па је блокирана, на основу Ваших безбедносних подешавања.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>Мрежни фалсификати су направљени како би Вас навели да откријете личне или финансијске податке тако што опонашају сајтове којима верујете.</p><p>Остављање података на овој страни може да као последицу има крађу идентитета или неку другу превару.</p>">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey "З">
-<!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2 "Пријава мрежног фалсификата…">
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2         "Пријава мрежног фалсификата…">
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey      "З">
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -1,41 +1,62 @@
-<!ENTITY itemCookies.label "Колачићи">
-<!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn "Датум посете">
-<!ENTITY itemPasswords.label "Сачуване лозинке">
-<!ENTITY itemCache.accesskey "К">
-<!ENTITY dataSection.label "Подаци">
-<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey "А">
-<!ENTITY itemDownloadHistory.label "Историјат пријема">
-<!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey "И">
-<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning "Ово дејство се не може опозвати.">
-<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey "П">
-<!ENTITY sanitizePrefs2.title "Подешавања за уклањање историјата">
-<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours "Последња два сата">
-<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "П">
-<!ENTITY sanitizeDialog2.title "Уклони скорашњи историјат">
-<!ENTITY clearTimeDuration.everything "Све">
-<!ENTITY clearTimeDuration.today "Данас">
-<!ENTITY itemOfflineApps.label "Примљене податке са сајтова">
-<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey "В">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title          "Подешавања за уклањање историјата">
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Уклони скорашњи историјат">
+
+<!ENTITY sanitizeItems.label          "Уклони следеће ставке:">
+<!ENTITY clearDataSettings2.label     "При крају рада са програмом &brandShortName;, аутоматски се уклања:">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "Временски период за чишћење: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "В">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "Последњи сат">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "Последња два сата">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "Последња четири сата">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "Данас">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Све">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+<!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn     "Датум посете">
+<!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn     "Назив">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Детаљи">
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "Д">
-<!ENTITY itemCache.label "Кеш">
-<!ENTITY sanitizeItems.label "Уклони следеће ставке:">
-<!ENTITY dialog.width "28em">
-<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "И">
-<!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey "B">
-<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour "Последњи сат">
-<!ENTITY itemActiveLogins.label "Активне пријаве">
-<!ENTITY column.width "14em">
-<!ENTITY itemPasswords.accesskey "С">
-<!ENTITY clearDataSettings2.label "При крају рада са програмом &brandShortName;, аутоматски се уклања:">
-<!ENTITY clearTimeDuration.label "Временски период за чишћење: ">
-<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label "Историјат читања и пријема">
-<!ENTITY itemSitePreferences.label "Поставке за веб сајт">
-<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label "Детаљи">
+
+<!ENTITY historySection.label         "Историјат">
+<!ENTITY dataSection.label            "Подаци">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (item*): itemHistoryAndDownloads.* and
+     itemBrowsingHistory.* will never be used at the same time, so they can
+     have the same accesskey. -->
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "Историјат читања и пријема">
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "И">
-<!ENTITY clearTimeDuration.suffix "">
-<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "Историјат формулара и претрага">
-<!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn "Назив">
-<!ENTITY itemBrowsingHistory.label "Историјат читања">
-<!ENTITY historySection.label "Историјат">
-<!ENTITY itemCookies.accesskey "К">
-<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours "Последња четири сата">
+<!ENTITY itemBrowsingHistory.label         "Историјат читања">
+<!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey     "B">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "Историјат формулара и претрага">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "И">
+<!ENTITY itemPasswords.label               "Сачуване лозинке">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey           "С">
+<!ENTITY itemCookies.label                 "Колачићи">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey             "К">
+<!ENTITY itemCache.label                   "Кеш">
+<!ENTITY itemCache.accesskey               "К">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label             "Примљене податке са сајтова">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "П">
+<!ENTITY itemDownloadHistory.label         "Историјат пријема">
+<!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey     "И">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label            "Активне пријаве">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "А">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label         "Поставке за веб сајт">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "П">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "Ово дејство се не може опозвати.">
+
+<!ENTITY dialog.width                 "28em">
+<!ENTITY column.width                 "14em">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd
@@ -0,0 +1,123 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+<!ENTITY window.title                 "Записник">
+
+<!ENTITY fileMenu.label               "Датотека">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey           "Д">
+
+<!ENTITY newWindowCmd.label           "Нови прозор">
+<!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "Н">
+<!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
+
+<!ENTITY openFileCmd.label            "Отвори датотеку…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "О">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey       "о">
+
+<!ENTITY saveFileCmd.label            "Сачувај">
+<!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "С">
+<!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
+
+<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Сачувај као…">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "С">
+
+<!ENTITY closeCmd.label               "Затвори">
+<!ENTITY closeCmd.key                 "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey           "З">
+
+<!ENTITY editMenu.label               "Уређивање">
+<!ENTITY editMenu.accesskey           "У">
+
+<!ENTITY undoCmd.label                "Опозови">
+<!ENTITY undoCmd.key                  "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey            "О">
+
+<!ENTITY redoCmd.label                "Понови">
+<!ENTITY redoCmd.key                  "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey            "П">
+
+<!ENTITY cutCmd.label                 "Исеци">
+<!ENTITY cutCmd.key                   "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey             "И">
+
+<!ENTITY copyCmd.label                "Умножи">
+<!ENTITY copyCmd.key                  "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey            "У">
+
+<!ENTITY pasteCmd.label               "Убаци">
+<!ENTITY pasteCmd.key                 "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey           "У">
+
+<!ENTITY selectAllCmd.label           "Изабери све">
+<!ENTITY selectAllCmd.key             "А">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "И">
+
+<!ENTITY run.label                    "Покрену">
+<!ENTITY run.accesskey                "П">
+<!ENTITY run.key                      "r">
+
+<!ENTITY inspect.label                "Испитај">
+<!ENTITY inspect.accesskey            "И">
+<!ENTITY inspect.key                  "i">
+
+<!ENTITY display.label                "Приказ">
+<!ENTITY display.accesskey            "П">
+<!ENTITY display.key                  "l">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+  -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+  -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+  -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+  -  (browser).
+  -->
+<!ENTITY environmentMenu.label        "Окружење">
+<!ENTITY environmentMenu.accesskey    "О">
+
+
+<!ENTITY contentContext.label         "Садржај">
+<!ENTITY contentContext.accesskey     "С">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+  -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+  -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+  -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+  -  was called "Chrome".
+  -->
+<!ENTITY browserContext.label         "Прегледач">
+<!ENTITY browserContext.accesskey     "П">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext.label): This command allows the developer
+  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+  -->
+<!ENTITY resetContext.label           "Врати">
+<!ENTITY resetContext.accesskey       "В">
+
+<!ENTITY executeMenu.label            "Изврши">
+<!ENTITY executeMenu.accesskey        "И">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "Алати">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "А">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Конзола за грешке">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "К">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+
+<!ENTITY webConsoleCmd.label          "Веб конзола">
+<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "В">
+<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (textbox.placeholder1): This is some placeholder text
+  -  that appears when the Scratchpad's text area is empty and unfocused.
+  -  It should be a one-line JavaScript comment, i.e., preceded by '//'
+  -->
+<!ENTITY textbox.placeholder1         "// Унесите јаваскрипт (JavaScript), обележите га, кликните десним дугметом и изаберите покретање, инспекцију или приказ.">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/scratchpad.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# LOCALIZATION NOTE  (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
+# Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
+# is the Update button label.
+propertyPanel.updateButton.label=Освежи
+propertyPanel.updateButton.accesskey=О
+
+# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+# the user attempts to save to an already existing file.
+export.fileOverwriteConfirmation=Датотека постоји.  Да ли желите да садржај буде преиначен?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+# when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
+# type.
+browserWindow.unavailable=Записник не може да пронађе прозор прегледача у коме је могуће извршавати програмски код.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
+# open a file from Scratchpad.
+openFile.title=Отвори датотеку
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
+# open fails.
+openFile.failed=Читање датотеке није успело.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+# a file in Scratchpad.
+saveFileAs=Сачувај датотеку као
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+# save fails.
+saveFile.failed=Чување датотеке није успело.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+# comment inside /* and */.
+scratchpadIntro=/*\n * Ово је записников јаваскрипт (JavaScript).\n *\n * Унесите код у јаваскрипту, затим кликните десним дугметом или изаберите из менија за извршење:\n * 1. Покрените код како бисте извршили означени текст,\n * 2. Покрените инспектора како бисте видели резултат рада инспектора објеката,\n * 3. Прикажите како бисте убацили резултате у коментаре после селекције.\n */\n\n
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -1,7 +1,14 @@
-cmd_showSuggestions_accesskey = П
-cmd_showSuggestions = Прикажи предлоге
-cmd_addFoundEngine = Додај „%S‟
-cmd_pasteAndSearch = Налепи и иди
-cmd_clearHistory_accesskey = О
-cmd_clearHistory = Очисти историјат претраге
-searchtip = Тражи употребом %S
+searchtip=Тражи употребом %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Налепи и иди
+
+cmd_clearHistory=Очисти историјат претраге
+cmd_clearHistory_accesskey=О
+
+cmd_showSuggestions=Прикажи предлоге
+cmd_showSuggestions_accesskey=П
+
+cmd_addFoundEngine=Додај „%S‟
+
--- a/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!ENTITY cmd_engineManager.label "Уреди претраживаче…">
-<!ENTITY searchEndCap.label "Потражи…">
+<!ENTITY cmd_engineManager.label        "Уреди претраживаче…">
+<!ENTITY searchEndCap.label             "Потражи…">
--- a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
-<!ENTITY preview.label "Послушај">
-<!ENTITY tile.label "Поплочано">
-<!ENTITY openDesktopPrefs.label "Подешавање радне површине">
-<!ENTITY color.label "Боја:">
-<!ENTITY center.label "Средина">
-<!ENTITY stretch.label "Развучено">
-<!ENTITY position.label "Место:">
-<!ENTITY closeWindow.key "с">
+<!ENTITY position.label             "Место:">
+<!ENTITY tile.label                 "Поплочано">
+<!ENTITY center.label               "Средина">
+<!ENTITY stretch.label              "Развучено">
+<!ENTITY preview.label              "Послушај">
+<!ENTITY color.label                "Боја:">
 <!ENTITY setDesktopBackground.title "Постави позадину радне површине">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "Подешавање радне површине">
+<!ENTITY closeWindow.key            "с">
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
-optionsLabel = &Подешавања за %S
-DesktopBackgroundDownloading = Чување слике…
-setDefaultBrowserDontAsk = Увек провери при следећем покретању програма %S.
-setDefaultBrowserMessage = %S није Ваш подразумевани клијент. Да желите да буде постављен као подразумевани?
-safeModeLabel = &Безбедни рад у програму %S
-desktopBackgroundLeafNameWin = Позадина радне површине.bmp
-setDefaultBrowserTitle = Подразумевани клијент
-DesktopBackgroundSet = Постави позадину радне површине
-alreadyDefaultBrowser = %S је већ Ваш подрзумевани клијент.
+optionsLabel=&Подешавања за %S
+safeModeLabel=&Безбедни рад у програму %S
+setDefaultBrowserTitle=Подразумевани клијент
+setDefaultBrowserMessage=%S није Ваш подразумевани клијент. Да желите да буде постављен као подразумевани?
+setDefaultBrowserDontAsk=Увек провери при следећем покретању програма %S.
+alreadyDefaultBrowser=%S је већ Ваш подрзумевани клијент.
+desktopBackgroundLeafNameWin=Позадина радне површине.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Чување слике…
+DesktopBackgroundSet=Постави позадину радне површине
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Усклађивање фајерфокса">
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Усклађивање">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Усклађивање">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Усклађивање фајерфокса">
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -1,25 +1,35 @@
-new.password.status.incorrect = Лозинка је нетачна. Покушајте поново.
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = Промените своју лозинку
+change.password.acceptButton = Промена лозинке
+change.password.status.active = Мењање ваше лозинке…
+change.password.status.success = Ваша лозинка је промењена.
 change.password.status.error = Дошло је до грешке приликом мењања ваше лозинке.
-new.password.title = Ажурирај лозинку
+
+change.password2.introText = Ваша лозинка мора да има бар 8 знакова. Не може да буде иста као корисничко име или кључ за усклађивање.
+change.password.warningText = Напомена: сви остали ваши уређаји неће моћи да се повежу са овим налогом када промените ову лозинку.
+
+change.synckey2.title = Мој кључ за усклађивање
+change.synckey.acceptButton = Промени кључ за усклађивање
 change.synckey.label = пењање кључа за усклађивање и слање локалних података је у току. Молимо сачекајте…
-new.password.acceptButton = Ажурирај лозинку
+change.synckey2.error = Дошло је до грешке приликом мењања вашег кључа за усклађивање!
+change.synckey2.success = Ваш кључ за усклађивање је успешно промењен!
+
+change.synckey.introText = Фајерфокс се брине за вашу безбедност
+change.synckey.introText2 = Да бисмо обезбедили потпуну приватност, сви ваши подаци се шифрују пре отпремања. Кључ за дешифровање није отпремљен.
+# LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+change.synckey2.warningText = Напомена: мењањем овога ће сви подаци сачувани на серверу за усклађивање бити избрисани, а нови ће бити отпремљени и осигурани кључем за усклађивање. Ваши остали уређају се неће моћи ажурирати док не унесете кључ за усклађивање у њих.
+
 new.synckey.label = Ваш кључ за усклађивање
-change.password.status.active = Мењање ваше лозинке…
-new.password.label = Унесите нову лозинку
-new.synckey2.introText = Ваш кључ за усклађивање је промењен са другог уређаја, молимо да унесете тај нови кључ за усклађивање.
-change.synckey2.success = Ваш кључ за усклађивање је успешно промењен!
-new.synckey.acceptButton = Ажурирај кључ за усклађивање
-change.password.acceptButton = Промена лозинке
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title            = Ажурирај лозинку
+new.password.introText        = Сервер је одбио вашу лозинку. Покушајте да је ажурирате.
+new.password.label            = Унесите нову лозинку
+new.password.confirm          = Потврдите своју нову лозинку
+new.password.acceptButton     = Ажурирај лозинку
+new.password.status.incorrect = Лозинка је нетачна. Покушајте поново.
+
+new.synckey.title          = Ажурирај кључ за усклађивање
+new.synckey2.introText       = Ваш кључ за усклађивање је промењен са другог уређаја, молимо да унесете тај нови кључ за усклађивање.
+new.synckey.acceptButton     = Ажурирај кључ за усклађивање
 new.synckey.status.incorrect = Кључ за усклађивање је нетачан. Покушајте поново.
-new.password.introText = Сервер је одбио вашу лозинку. Покушајте да је ажурирате.
-change.password.warningText = Напомена: сви остали ваши уређаји неће моћи да се повежу са овим налогом када промените ову лозинку.
-change.password.status.success = Ваша лозинка је промењена.
-change.password.title = Промените своју лозинку
-change.synckey.introText2 = Да бисмо обезбедили потпуну приватност, сви ваши подаци се шифрују пре отпремања. Кључ за дешифровање није отпремљен.
-change.password2.introText = Ваша лозинка мора да има бар 8 знакова. Не може да буде иста као корисничко име или кључ за усклађивање.
-change.synckey2.error = Дошло је до грешке приликом мењања вашег кључа за усклађивање!
-new.synckey.title = Ажурирај кључ за усклађивање
-change.synckey2.warningText = Напомена: мењањем овога ће сви подаци сачувани на серверу за усклађивање бити избрисани, а нови ће бити отпремљени и осигурани кључем за усклађивање. Ваши остали уређају се неће моћи ажурирати док не унесете кључ за усклађивање у њих.
-change.synckey.acceptButton = Промени кључ за усклађивање
-new.password.confirm = Потврдите своју нову лозинку
-change.synckey.introText = Фајерфокс се брине за вашу безбедност
--- a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-<!ENTITY syncKey.page.title "Ваш кључ за &syncBrand.fullName.label;">
-<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Чувајте га у тајности">
+<!ENTITY syncKey.page.title               "Ваш кључ за &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY syncKey.page.description         "Овај кључ се користи за декодирање података вашег налога у &syncBrand.fullName.label;. Мораћете да га унесете сваки пут када подешавате &syncBrand.fullName.label; на новом рачунару или уређају.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "Чувајте га у тајности">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "ваш налог у &syncBrand.fullName.label; је шифрован ради заштите приватности. ез кључа, требали би вам године да дешифрујете своје личне информације. Ви сте једино лице које има овај кључ. То значи да сте Ви једини ко може да приступи подацима из програма &syncBrand.fullName.label;.">
-<!ENTITY syncKey.footer3.label ".">
-<!ENTITY syncKey.footer1.label "Услови коришћења услуге &syncBrand.fullName.label; су доступни на ">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Не чувамо копију вашег кључа (јер онда то не би била тајна!), па ">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Чувајте га на сигурном месту">
-<!ENTITY syncKey.footer2.label ". Политику приватности видите на ">
-<!ENTITY syncKey.page.description "Овај кључ се користи за декодирање података вашег налога у &syncBrand.fullName.label;. Мораћете да га унесете сваки пут када подешавате &syncBrand.fullName.label; на новом рачунару или уређају.">
-<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label ".">
-<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "Више о &syncBrand.fullName.label; и приватности можете да сазнате на ">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "вам не можемо помоћи да га пронађете">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " ако га изгубите. Овај кључ ћете морати да користите сваки пут када повезујете нови рачунар или уређај са &syncBrand.fullName.label;.">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Немојте да изгубите овај кључ.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "Чувајте га на сигурном месту">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "Немојте да изгубите овај кључ.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " Не чувамо копију вашег кључа (јер онда то не би била тајна!), па ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "вам не можемо помоћи да га пронађете">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " ако га изгубите. Овај кључ ћете морати да користите сваки пут када повезујете нови рачунар или уређај са &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Више о &syncBrand.fullName.label; и приватности можете да сазнате на ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label            "Услови коришћења услуге &syncBrand.fullName.label; су доступни на ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label            ". Политику приватности видите на ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label    "Ограничење сервера">
 <!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Откривање информација о ограничењу…">
-<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Ограничење сервера">
-<!ENTITY quota.typeColumn.label "Тип">
-<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Величина">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label     "Тип">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label     "Величина">
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -1,15 +1,37 @@
-quota.usagePercentage.label = Користите %1$S%% (%2$S %3$S) од тренутно дозвољених %4$S %5$S.
-quota.remove.label = Избриши
-collection.history.label = Историјат
-quota.treeCaption.label = Дештиклирајте ставке да бисте их престали усклађивати и да бисте ослободили простор на серверу.
-quota.usageNoQuota.label = Тренутно користите %1$S %2$S.
-quota.list.separator = ,
-quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S.
+collection.bookmarks.label = Забелешке
+collection.history.label   = Историјат
 collection.passwords.label = Лозинке
-collection.prefs.label = Поставке
-quota.retrieving.label = Преузимање…
-quota.freeup.label = \u0020Ово је ослободити %1$S %2$S.
-collection.tabs.label = Језичци
-quota.usageError.label = Није могуће открити информације о ограничењу.
-collection.bookmarks.label = Омиљено
-quota.removal.label = Усклађивање фајерфокса ће уклонити следеће податке: %S.
+collection.prefs.label     = Поставке
+collection.tabs.label      = Језичци
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label    = Тренутно користите %1$S %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Користите %1$S%% (%2$S %3$S) од тренутно дозвољених %4$S %5$S.
+quota.usageError.label      = Није могуће открити информације о ограничењу.
+quota.retrieving.label      = Преузимање…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S.
+quota.remove.label          = Избриши
+quota.treeCaption.label     = Дештиклирајте ставке да бисте их престали усклађивати и да бисте ослободили простор на серверу.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label         = Усклађивање фајерфокса ће уклонити следеће податке: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator        = ,
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label          = \u0020Ово је ослободити %1$S %2$S.
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -1,81 +1,108 @@
-<!ENTITY setup.tosLink.label "Услови коришћења услуге">
-<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Уређај је повезан">
-<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "С">
-<!ENTITY serverType.main.label "Сервер &syncBrand.fullName.label;а">
+<!ENTITY accountSetupTitle.label    "&syncBrand.fullName.label; - подешавање параметара">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Добро дошли. Ако никада раније нисте користили &syncBrand.fullName.label;, требате да направите нови налог.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "Направи нови налог">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "Већ имам налог на &syncBrand.fullName.label;у.">
+<!ENTITY button.connect.label    "Повежи">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label     "Да ли сте раније користили &syncBrand.fullName.label;?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label       "Никада раније нисам користио/ла &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "већ само користио/ла &syncBrand.shortName.label; на другом рачунару">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label               "Сервер">
+<!ENTITY serverType.main.label      "Сервер &syncBrand.fullName.label;а">
+<!ENTITY serverType.custom2.label   "Користи прилагођени сервер…">
+<!ENTITY signIn.account2.label      "Налог">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey  "Н">
+<!ENTITY signIn.password.label      "Лозинка">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey  "Л">
+<!ENTITY signIn.syncKey.label       "Кључ за усклађивање">
+<!ENTITY signIn.syncKey.accesskey   "К">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Детаљи о налогу">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label  "Потврда лозинке">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey  "П">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label     "Адреса ел. поште">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "А">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+     joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label      "Слажем се">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "С">
+<!ENTITY setup.tosLink.label        "Услови коришћења услуге">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label      "и">
+<!ENTITY setup.ppLink.label         "Политика приватности">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "и">
+
+<!-- New Account Page 2: Sync Key -->
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "&brandShortName; брине о вашој приватности">
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "Да би потпуна приватност била обезбеђена, сви подаци се шифрују пре слања. Кључ за усклађивање, који је неопходан за дешифровање ваших података, није отпремљен.">
+<!ENTITY syncKeyEntry.label        "Ваш кључ за усклађивање">
+<!ENTITY syncKeyEntry.accesskey    "В">
+<!ENTITY syncGenerateNewKey.label  "Генериши нови кључ">
 <!ENTITY syncKeyBackup.description "Потребан вам је кључ за усклађивање да бисте могли приступити &syncBrand.fullName.label;-у на другим уређајима. Направите резервну копију, јер не можемо да вам повратимо кључ ако га изгубите.">
-<!ENTITY setup.successPage.title "Подешавање параметара је завршено">
-<!ENTITY syncMy.label "Синхронизуј">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "Штампа…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "Ш">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Сачувај…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "С">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label     "Потврдите да нисте робот">
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+<!ENTITY addDevice.title.label              "Додај уређај">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "Покажи ми како.">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "Немам уређај са собом.">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label  "Да бисте активирали, отворите опције &syncBrand.shortName.label;а на вашем другом уређају и изаберите &#x0022;Додај уређај&#x0022;.">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "Затим унесите овај кôд:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Да бисте активирали свој нови уређај, отворите опције &syncBrand.shortName.label; на уређају и изаберите &#x0022;Повежи.&#x0022;">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Унесите овај кôд који уређај додељује:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "Покушајте поново.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "Уређај је успешно додат. Почетно усклађивање може да потраје неколико минута и биће завршено у позадини.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.syncKey.label     "Да бисте активирали овај уређај, потребан Вам је кључ за усклађивање. Најбоље је да га одштампате или сачувате и држите са собом.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Уређај је повезан">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Пријављивање">
-<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Штампа…">
-<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "О">
-<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Потврдите да нисте робот">
-<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Унесите овај кôд који уређај додељује:">
-<!ENTITY signIn.account2.accesskey "Н">
-<!ENTITY setup.tosAgree3.label "">
-<!ENTITY signIn.password.accesskey "Л">
-<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Покушајте поново.">
-<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "П">
-<!ENTITY setup.ppLink.label "Политика приватности">
-<!ENTITY setup.tosAgree2.label "и">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey "Ј">
-<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "С">
-<!ENTITY engine.tabs.label "Језичци">
-<!ENTITY signIn.account2.label "Налог">
-<!ENTITY setup.haveAccount.label "Већ имам налог на &syncBrand.fullName.label;у.">
-<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "А">
-<!ENTITY addDevice.setup.description.label "Да бисте активирали, отворите опције &syncBrand.shortName.label;а на вашем другом уређају и изаберите &#x0022;Додај уређај&#x0022;.">
-<!ENTITY choice2.client.main.label "Замени све податке из овог рачунара са мојим подацима из &syncBrand.shortName.label;а">
-<!ENTITY engine.bookmarks.label "Омиљено">
-<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Сачувај…">
-<!ENTITY server.label "Сервер">
-<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Добро дошли. Ако никада раније нисте користили &syncBrand.fullName.label;, требате да направите нови налог.">
-<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Никада раније нисам користио/ла &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "&brandShortName; брине о вашој приватности">
-<!ENTITY addDevice.dialog.syncKey.label "Да бисте активирали овај уређај, потребан Вам је кључ за усклађивање. Најбоље је да га одштампате или сачувате и држите са собом.">
-<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "Ш">
-<!ENTITY addDevice.title.label "Додај уређај">
-<!ENTITY signIn.syncKey.accesskey "К">
-<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "Уређај је успешно додат. Почетно усклађивање може да потраје неколико минута и биће завршено у позадини.">
-<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Покажи ми како.">
 <!ENTITY existingSyncKey.description "Копију свог кључа за усклађивање можете да добијете кад отворите опције &syncBrand.shortName.label;а на свој уређају и изаберете &#x0022;Мој кључ за усклађивање&#x0022; под &#x0022;Управљање налогом&#x0022;.">
-<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "и">
-<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Потврда">
-<!ENTITY verifying.label "Потврђивање…">
-<!ENTITY setup.emailAddress.label "Адреса ел. поште">
-<!ENTITY syncKeyEntry.accesskey "В">
+<!ENTITY verifying.label              "Потврђивање…">
+<!ENTITY resetPassword.label          "Обнављање шифре">
+<!ENTITY resetSyncKey.label           "Други уређај је изгубљен.">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title      "Опције усклађивања">
+<!ENTITY syncComputerName.label       "Назив рачунара:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "Н">
+
+<!ENTITY syncMy.label               "Синхронизуј">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Забелешке">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "З">
+<!ENTITY engine.tabs.label          "Језичци">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "Ј">
+<!ENTITY engine.history.label       "Историјат">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "И">
+<!ENTITY engine.passwords.label     "Лозинке">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "Л">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "Поставке">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "П">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Обједини податке из овог рачунара са мојим подацима из &syncBrand.shortName.label;-а">
 <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Препоручљиво:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey "Н">
-<!ENTITY confirm.client2.label "Упозорење: следећи подаци &brandShortName;а из овог рачунара ће бити избрисани:">
-<!ENTITY button.connect.label "Повежи">
-<!ENTITY setup.optionsPage.title "Опције усклађивања">
-<!ENTITY resetPassword.label "Обнављање шифре">
-<!ENTITY choice2.merge.main.label "Обједини податке из овог рачунара са мојим подацима из &syncBrand.shortName.label;-а">
-<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Потврда лозинке">
-<!ENTITY signIn.password.label "Лозинка">
+<!ENTITY choice2.client.main.label     "Замени све податке из овог рачунара са мојим подацима из &syncBrand.shortName.label;а">
+<!ENTITY choice2.server.main.label     "Замени све остале уређаје за подацима из овог рачунара">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Потврда">
+<!ENTITY confirm.merge.label    "&syncBrand.fullName.label; ће сада објединити све податке из прегледача овог рачунара са подацима вашег налога за усклађивање.">
+<!ENTITY confirm.client2.label         "Упозорење: следећи подаци &brandShortName;а из овог рачунара ће бити избрисани:">
 <!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; ће потом копирати све ваше податке &syncBrand.fullName.label;-а на овај рачунар.">
-<!ENTITY setup.tosAgree1.label "Слажем се">
-<!ENTITY engine.passwords.label "Лозинке">
-<!ENTITY signIn.syncKey.label "Кључ за усклађивање">
-<!ENTITY engine.history.accesskey "И">
-<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Детаљи о налогу">
-<!ENTITY button.createNewAccount.label "Направи нови налог">
-<!ENTITY engine.prefs.label "Поставке">
-<!ENTITY resetSyncKey.label "Други уређај је изгубљен.">
-<!ENTITY accountSetupTitle.label "&syncBrand.fullName.label; - подешавање параметара">
+<!ENTITY confirm.server2.label         "Упозорење: следећи уређаји ће бити замењени са вашим локалним подацима:">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "Подешавање параметара је завршено">
 <!ENTITY changeOptions.label "Ову поставку можете да измените тако што ћете изабрати „Опције усклађивања” испод.">
-<!ENTITY engine.history.label "Историјат">
-<!ENTITY syncComputerName.label "Назив рачунара:">
-<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Затим унесите овај кôд:">
-<!ENTITY setup.choicePage.title.label "Да ли сте раније користили &syncBrand.fullName.label;?">
-<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "Да би потпуна приватност била обезбеђена, сви подаци се шифрују пре слања. Кључ за усклађивање, који је неопходан за дешифровање ваших података, није отпремљен.">
-<!ENTITY engine.prefs.accesskey "П">
-<!ENTITY engine.passwords.accesskey "Л">
-<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "Немам уређај са собом.">
-<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "већ само користио/ла &syncBrand.shortName.label; на другом рачунару">
-<!ENTITY confirm.server2.label "Упозорење: следећи уређаји ће бити замењени са вашим локалним подацима:">
 <!ENTITY continueUsing.label "Сада можете да почнете користити &brandShortName;.">
-<!ENTITY choice2.server.main.label "Замени све остале уређаје за подацима из овог рачунара">
-<!ENTITY syncKeyEntry.label "Ваш кључ за усклађивање">
-<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Да бисте активирали свој нови уређај, отворите опције &syncBrand.shortName.label; на уређају и изаберите &#x0022;Повежи.&#x0022;">
-<!ENTITY serverType.custom2.label "Користи прилагођени сервер…">
-<!ENTITY confirm.merge.label "&syncBrand.fullName.label; ће сада објединити све податке из прегледача овог рачунара са подацима вашег налога за усклађивање.">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -1,18 +1,43 @@
-historyDaysCount.label = #1 дан историјата;#1 дана историјата;#1 дана историјата
-resetClient.change.label = Фајерфоксово усклађивање ће сада спојити све податке из прегледача овог рачунара са Вашим налогом за усклађивање.
-button.syncOptions.label = Опције усклађивања
+button.syncOptions.label       = Опције усклађивања
+button.syncOptionsDone.label   = Готово
+button.syncOptionsCancel.label = Одустани
+
+invalidEmail.label          = Неважећа е-адреса
+serverInvalid.label         = Унесите важећи URL сервера
+usernameNotAvailable.label  = Већ у употреби
+
+verifying.label = Потврђивање…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = и #1 непознат уређај;и #1 непозната уређаја;и #1 непознатих уређаја
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label        = #1 забелешка;#1 забелешке;#1 забелешки
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label      = #1 дан историјата;#1 дана историјата;#1 дана историјата
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label        = #1 лозинка;#1 лозинке;#1 лозинки
+
 save.synckey.title = Сачувај кључ за усклађивање
-usernameNotAvailable.label = Већ у употреби
+save.default.label = фајерфоксов кључ за синхронизацију.html
+
 newAccount.action.label = Фајерфоксово усклађивање је сада подешено да аутоматски усклађује све податке у вашем прегледачу.
-verifying.label = Потврђивање…
+newAccount.change.label = Можете да изаберете шта желите да усклађујете, тако што ћете изабрати у доњем прозору „Опције усклађивања”.
+resetClient.change.label = Фајерфоксово усклађивање ће сада спојити све податке из прегледача овог рачунара са Вашим налогом за усклађивање.
+wipeClient.change.label = Фајерфоксово усклађивање ће сада заменити све податке из прегледача овог рачунара са подацима из Вашег налога за усклађивање.
+wipeRemote.change.label = Фајерфоксово усклађивање ће сада заменити све податке прегледача из вашег налога за усклађивање са подацима из овог рачунара.
 existingAccount.change.label = Ову поставку можете да измените тако што ћете изабрати „Опције усклађивања” испод.
-invalidEmail.label = Неважећа е-адреса
-wipeRemote.change.label = Фајерфоксово усклађивање ће сада заменити све податке прегледача из вашег налога за усклађивање са подацима из овог рачунара.
-wipeClient.change.label = Фајерфоксово усклађивање ће сада заменити све податке из прегледача овог рачунара са подацима из Вашег налога за усклађивање.
-button.syncOptionsDone.label = Готово
-bookmarksCount.label = #1 забелешка;#1 забелешке;#1 забелешки
-additionalClientCount.label = и #1 непознат уређај;и #1 непозната уређаја;и #1 непознатих уређаја
-newAccount.change.label = Можете да изаберете шта желите да усклађујете, тако што ћете изабрати у доњем прозору „Опције усклађивања”.
-button.syncOptionsCancel.label = Одустани
-serverInvalid.label = Унесите важећи URL сервера
-passwordsCount.label = #1 лозинка;#1 лозинке;#1 лозинки
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!ENTITY closeTab.label "Затвори језичак">
-<!ENTITY newTabButton.tooltip "Отвори нови језичак">
+<!ENTITY  closeTab.label         "Затвори језичак">
+<!ENTITY  newTabButton.tooltip        "Отвори нови језичак">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -1,13 +1,22 @@
-tabs.closeWarningTitle = Потврди затварање
-tabs.emptyTabTitle = Нови језичак
-tabs.searching = Претрага…
-tabs.connecting = Повезивање…
-tabs.closeTab = Затвори језичак
-tabs.closeButtonMultiple = Затвори језичке
-tabs.close = Затвори
-tabs.encryptingConnection = Осигуравање везе…
-tabs.closeWarningPromptMe = Упозори ме када покушам да затворим више језичака
-tabs.loading = Учитавање…
-tabs.waiting = Чекање…
-tabs.downloading = Преузимање…
-tabs.closeWarningMultipleTabs = Затворићете језичке (укупно: %S). Желите ли да наставите?
+# LOCALIZATION NOTE: the following strings can be used in the tab title or
+# location bar to represent various states as a web page loads:
+# tabs.connecting = Firefox is sending a HTTP connection request
+# tabs.encryptingConnection = Firefox is sending a HTTPS connection request
+# tabs.searching = Firefox is searching for something (Awesomebar or Web search)
+# tabs.loading = Firefox is loading the web page
+# tabs.waiting = Firefox is waiting for a web resource to load
+# tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
+tabs.connecting=Повезивање…
+tabs.encryptingConnection=Осигуравање везе…
+tabs.searching=Претрага…
+tabs.loading=Учитавање…
+tabs.waiting=Чекање…
+tabs.downloading=Преузимање…
+
+tabs.emptyTabTitle=Нови језичак
+tabs.closeTab=Затвори језичак
+tabs.close=Затвори
+tabs.closeWarningTitle=Потврди затварање
+tabs.closeWarningMultipleTabs=Затворићете језичке (укупно: %S).  Да ли сигурно желите да наставите?
+tabs.closeButtonMultiple=Затвори језичке
+tabs.closeWarningPromptMe=Упозори ме када покушам да затворим више језичака
--- a/browser/chrome/browser/tabview.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabview.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-tabview.groupItem.defaultName = Именујте ову групу језичака
-tabview.groupItem.undoCloseGroup = Опозови затварање групе
-tabview.search.otherWindowTabs = Језичци из других прозора
-tabview.groupItem.newTabButton = Нови језичак
+tabview.groupItem.newTabButton=Нови језичак
+tabview.groupItem.defaultName=Именујте ову групу језичака
+tabview.groupItem.undoCloseGroup=Опозови затварање групе
+tabview.search.otherWindowTabs=Језичци из других прозора
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
-taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description = Прекидање приватног читања и настављање претходне сесије.
-taskbar.tasks.newTab.label = Отвори нови језичак
-taskbar.recent.label = Скорашње
-taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label = Прекини поверљиво читање
-taskbar.tasks.newWindow.description = Отварање новог прозора прегледача.
-taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description = Започињање приватног читања. Тренутна сесија ће бити сачувана.
-taskbar.tasks.newTab.description = Отварање новог језичка у прегледачу.
-taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label = Започни поверљиво читање
-taskbar.tasks.newWindow.label = Отвори нови прозор
-taskbar.frequent.label = Често
+taskbar.tasks.newTab.label=Отвори нови језичак
+taskbar.tasks.newTab.description=Отварање новог језичка у прегледачу.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Отвори нови прозор
+taskbar.tasks.newWindow.description=Отварање новог прозора прегледача.
+taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Започни поверљиво читање
+taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Укључено је поверљиво читање. Тренутна сесија ће бити сачувана.
+taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Прекини поверљиво читање
+taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Прекидање поверљивог читања и настављање претходне сесије.
+taskbar.frequent.label=Често
+taskbar.recent.label=Скорашње
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -1,28 +1,66 @@
-externalProtocolTitle = Захтев за спољашњим протоколом
-unknownSocketType = фајерфокс не зна како да комуницира са сервером.
-externalProtocolPrompt = Спољни програм мора бити покренут да би обрадио везе %1$S:. Тражена веза:\n\n\n%2$S\n\n\nПрограм: %3$S\n\n\nАко нисте очекивали овај захтев, то може бити начин да се искористи слабост тог спољног програма, прекините захтев, осим ако сте сигурни да захтев није злонамеран.\n
-proxyResolveFailure = Фајерфокс је подешен да користи заступнички сервер који је немогуће пронаћи.
-deniedPortAccess = Ова адреса користи мрежни порт који се обично не користи за сурфовање интернетом. Фајерфокс је прекинуо захтев ради Ваше сигурности.
-malwareBlocked = Сајт %S је пријављен као злонамеран и приступ њему је онемогућен на основу Ваших безбедносних поставки.
-externalProtocolUnknown = <Непознато>
-phishingBlocked = Веб сајт %S је пријављен као мрежни фалсификат направљен да кориснике наведе на дељење личних или финансијских података.
-unsafeContentType = Страна коју покушавате да погледате није могла бити приказана јер је садржана у врсти датотека које нису безбедне за отварање.  Молимо да обавестите власнике сајта о овом проблему.
-redirectLoop = фајерфокс је препознао да сервер преусмерава захтев за адресом на начин да га никад неће завршити.
-netTimeout = Серверу на %S је потребно превише времена да одговори.
-netOffline = фајерфокс тренутно ради ван мреже и не може да приступа Интернету.
-remoteXUL = Ова страница користи неподржану технологију која више није доступна у подразумеваном издању фајерфокса (Firefox).
-resendButton.label = Пошаљи опет
-externalProtocolChkMsg = Памти мој избор за све везе овог типа.
-confirmRepostPrompt = Да би ова страна била приказана, %S мора да пошаље податке који ће поновити свако дејство (попут претраге или потврде наруџбе) која је претходно изведено.
-dnsNotFound = фајерфокс не може да пронађе сервер на %S.
-netInterrupt = Веза са %S је прекинута за време учитавања стране.
-connectionFailure = фајерфокс не може да оствари везу на сервер на %S.
-protocolNotFound = фајерфокс не зна како да отвори ову адресу, зато што протокол (%S) није додељен ни једном програму.
-malformedURI = Адреса није исправна и не може бити учитана.
-contentEncodingError = Страна коју покушавате да погледате није могла бити приказана јер користи неисправну или неподржану компресију.
-proxyConnectFailure = Фајерфокс је подешен да користи заступнички сервер који одбија везу.
-isprinting = За време штампе или прегледа стране пре штампе документ не може бити измењен.
-netReset = Веза са сервером је обновљена приликом учитавања стране.
-fileNotFound = фајерфокс не може да пронађе датотеку на %S.
-externalProtocolLaunchBtn = Покрени програм
-cspFrameAncestorBlocked = Ова страница има полису о безбедности садржаја која је спречава да буде уграђена на овакав начин.
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+malformedURI=Адреса није исправна и не може бити учитана.
+fileNotFound=фајерфокс не може да пронађе датотеку на %S.
+dnsNotFound=фајерфокс не може да пронађе сервер на %S.
+protocolNotFound=фајерфокс не зна како да отвори ову адресу, зато што протокол (%S) није додељен ни једном програму.
+connectionFailure=фајерфокс не може да оствари везу на сервер на %S.
+netInterrupt=Ang connection sa %S ay naputol habang nilo-load ang web page.
+netTimeout=Серверу на %S је потребно превише времена да одговори.
+redirectLoop=фајерфокс је препознао да сервер преусмерава захтев за адресом на начин да га никад неће завршити.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Да би ова страна била приказана, %S мора да пошаље податке који ће поновити свако дејство (попут претраге или потврде наруџбе) која је претходно изведено.
+resendButton.label=Пошаљи опет
+unknownSocketType=фајерфокс не зна како да комуницира са сервером.
+netReset=Веза са сервером је обновљена приликом учитавања стране.
+netOffline=фајерфокс тренутно ради ван мреже и не може да приступа Интернету.
+isprinting=За време штампе или прегледа стране пре штампе документ не може бити измењен.
+deniedPortAccess=Ова адреса користи мрежни порт који се обично не користи за сурфовање интернетом. Фајерфокс је прекинуо захтев ради Ваше сигурности.
+proxyResolveFailure=Фајерфокс је подешен да користи заступнички сервер који је немогуће пронаћи.
+proxyConnectFailure=Фајерфокс је подешен да користи заступнички сервер који одбија везу.
+contentEncodingError=Страна коју покушавате да погледате није могла бити приказана јер користи неисправну или неподржану компресију.
+unsafeContentType=Страна коју покушавате да погледате није могла бити приказана јер је садржана у врсти датотека које нису безбедне за отварање.  Молимо да обавестите власнике сајта о овом проблему.
+externalProtocolTitle=Захтев за спољашњим протоколом
+externalProtocolPrompt=Спољни програм мора бити покренут да би обрадио везе %1$S:. Тражена веза:\n\n\n%2$S\n\n\nПрограм: %3$S\n\n\nАко нисте очекивали овај захтев, то може бити начин да се искористи слабост тог спољног програма, прекините захтев, осим ако сте сигурни да захтев није злонамеран.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Непознато>
+externalProtocolChkMsg=Памти мој избор за све везе овог типа.
+externalProtocolLaunchBtn=Покрени програм
+malwareBlocked=Сајт %S је пријављен као злонамеран и приступ њему је онемогућен на основу Ваших безбедносних поставки.
+phishingBlocked=Веб сајт %S је пријављен као мрежни фалсификат направљен да кориснике наведе на дељење личних или финансијских података.
+cspFrameAncestorBlocked=Ова страница има политику безбедности садржаја која је спречава да буде уграђена на овакав начин.
+remoteXUL=Ова страница користи неподржану технологију која више није доступна у подразумеваном издању фајерфокса (Firefox).
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -1,110 +1,144 @@
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 
+<!ENTITY loadError.label "Грешка при учитавању стране">
+<!ENTITY retry.label "Пробај опет">
 
-<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Додај изузетак…">
-<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Не бисте требали да додајете изузетак ако користите Интернетску везу којој не верујете потпуно или ако нисте навикли да виђате упозорења за овај сервер.</p>
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Subukan muli">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ang address na ito ay may restriksyon">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
-<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
-<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
-">
-<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
-<li>Проверите да ли рачунар има инсталиран лични управник безбедности.</li> 
-<li>Узрок овој грешци може да буде нестандардно подешавање сервера.</li> 
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Сервер није пронађен">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Проверите адресу на грешке у куцању, попут
+<strong>ww</strong>.example.com уместо
+<strong>www</strong>.example.com</li> 
+<li>Ако не можете да учитате ниједну страну, проверите да ли је веза рачунара са мрежом активна.</li> 
+<li>Ако су рачунар или мрежа заштићени ватробраном (firewall) или посредником (proxy), проверите да ли је програму &brandShortName; дозвољено да приступа мрежи.</li> 
 </ul>">
-<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Датотека није пронађена">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Проверите подударање малих и великих слова и друге могуће грешке у куцању.</li> 
+<li>Проверите да ли је датотека уклоњена, преименована или померена..</li> 
+</ul>">
+
+
+<!ENTITY generic.title "Ay!">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Програм &brandShortName; из неког разлога не може да учита ову страну.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Ang address ay hindi tama">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "
 <ul>
-  <li>Проверите да ли је адреса исправно откуцана, на пример да нема
-    <strong>ww</strong>.example.com уместо
-    <strong>www</strong>.example.com</li>
-  <li>Ако не можете да учитате ниједну страну, проверите да ли је мрежа активна.
-  </li>
-  <li>Ако су рачунар или мрежа заштићени заступником (proxy) или ватробраном (firewall) проверите да ли је програму &brandShortName; дозвољено да приступа вебу.</li>
+  <li>Địa chỉ Web thường được viết như sau
+    <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+  <li>Hãy chắc rằng bạn đang dùng dấu chéo lên (vd.
+    <strong>/</strong>).</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "Веза је прекинута">
-<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Посредник (proxy) одбија везе">
-<!ENTITY nssBadCert.title "Безбедна веза није успостављена">
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; је спречио учитавање ове странице на овај начин, јер садржи полису о безбедности садржаја која то онемогућава.</p>">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
 <!ENTITY netOffline.title "Неповезан рад">
-<!ENTITY phishingBlocked.title "Могућ мрежни фалсификат!">
-<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
-<!ENTITY dnsNotFound.title "Сервер није пронађен">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.overrideLongDesc) - This string should
+     indicate that "Work Offline" is a menu item without being too specific,
+     since it could be in either the normal menu (Mac/Linux) or the Firefox button
+     menu (Windows).
+-->
+<!ENTITY netOffline.overrideLongDesc "<ul>
+ <li>Искључите &quot;Рад ван мреже&quot; у менију Датотека, па покушајте поново.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Грешка у кодирању садржаја">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
+<li>Молимо да се обратите власницима веб сајта и обавестите их о овом проблему.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Небезбедна врста датотеке">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
 <li>Молимо да се обратите власницима веб сајта и обавестите их о овом проблему.</li> 
 </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Веза је ресетована">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Веза је истекла">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY protocolNotFound.title "Нејасна адреса">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Можда ћете морати да инсталирате неки други програм како бисте отворили ову адресу.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Посредник (proxy) одбија везе">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
+<li>Проверите подешавања посредника (proxy).</li> 
+<li>Обратите се администратору мреже како бисте били сигурни да заступник ради.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Није могуће пронаћи заступника (proxy)">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> 
+<li>Проверите подешавања заступника (proxy).</li> 
+<li>Проверите да ли рачунар има исправну мрежну везу.</li> 
+<li>Ако су рачунар или мрежа заштићени ватробраном (firewall) или посредником (proxy), проверите да ли је програму &brandShortName; дозвољено да приступа мрежи.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Страна садржи неисправно преусмерење">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
+<li>Овај проблем понекад узрокују искључивање или одбијање колачића.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Неочекиван одговор од сервера">
-<!ENTITY fileNotFound.title "Датотека није пронађена">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Злонамерни сајтови покушавају да инсталирају програме који отимају приватне податке, користе Ваш рачунар за напад на друге, или оштећују Ваш систем.</p> <p>Власници веб сајтова који верују да је њихов сајт пријављен грешком могу да <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >захтевају ревизију</a>.</p>">
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Блокирано због полисе о безбедности садржаја">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
+<li>Проверите да ли рачунар има инсталиран личнн управник безбедности.</li> 
+<li>Узрок овој грешци може да буде нестандардно подешавање сервера.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Безбедна веза није успостављена">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul> <li>Страна коју покушавате да погледате није могла да буде приказана јер аутентичност примљених података није могла бити потврђена.</li> <li>Молимо да се обратите власницима веб сајта и обавестите их о овом проблему.  Или искористите команду из менија за помоћ како бисте пријавили овај сајт као неисправан.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Безбедна веза није успостављена">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>Ово може да буде проблем са подешавањем сервера, или може да буде неко ко покушава да се лажно представи као удаљени сервер.</li> 
+<li>Ако сте се пре већ успешно повезивали на овај сервер, грешка је онда можда привремена и можете да пробате касније.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul> 
 <li>Сајт је можда привремено недоступан или загушен.  Пробајте поново мало касније.</li> 
 <li>Ако не можете да учитате ниједну страну, проверите мрежну везу Вашег рачунара.</li> 
 <li>Ако су рачунар или мрежа заштићени ватробраном (firewall) или посредником (proxy), проверите да ли је програму &brandShortName; дозвољено да приступа мрежи.</li> 
 </ul>">
-<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
-<li>Проверите подешавања посредника (proxy).</li> 
-<li>Обратите се администратору мреже како бисте били сигурни да заступник ради.</li> 
-</ul>">
+
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Могући злонамеран сајт!">
-<!ENTITY remoteXUL.title "Удаљени XUL">
-<!ENTITY generic.longDesc "<p>Програм &brandShortName; из неког разлога не може да учита ову страну.</p>">
-<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
-<!ENTITY generic.title "Упс!">
-<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul> <li>Страна коју покушавате да погледате није могла да буде приказана јер аутентичност примљених података није могла бити потврђена.</li> <li>Молимо да се обратите власницима веб сајта и обавестите их о овом проблему.  Или искористите команду из менија за помоћ како бисте пријавили овај сајт као неисправан.</li> </ul>">
-<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
-<!ENTITY netReset.title "Веза је ресетована">
-<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Није могуће пронаћи заступника (proxy)">
-<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Молимо да обавестите власнике веб сајта о овом проблему.</li></ul></p>">
-<!ENTITY protocolNotFound.title "Нејасна адреса">
-<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
-<li>Овај проблем понекад узрокују искључивање или одбијање колачића.</li> 
-</ul>">
-<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> 
-<li>Проверите подешавања заступника (proxy).</li> 
-<li>Проверите да ли рачунар има исправну мрежну везу.</li> 
-<li>Ако су рачунар или мрежа заштићени ватробраном (firewall) или посредником (proxy), проверите да ли је програму &brandShortName; дозвољено да приступа мрежи.</li> 
-</ul>">
-<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
-<li>Проверите подударање малих и великих слова и друге могуће грешке у куцању.</li> 
-<li>Проверите да ли је датотека уклоњена, преименована или померена..</li> 
-</ul>">
-<!ENTITY deniedPortAccess.title "Приступ овој адреси је забрањен">
-<!ENTITY retry.label "Пробај опет">
-<!ENTITY contentEncodingError.title "Грешка у кодирању садржаја">
-<!ENTITY loadError.label "Грешка при учитавању стране">
-<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
-<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
-<!ENTITY connectionFailure.title "Повезивање није могуће">
-<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Води ме одавде!">
-<!ENTITY unsafeContentType.title "Небезбедна врста датотеке">
-<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
-<li>Молимо да се обратите власницима веб сајта и обавестите их о овом проблему.</li> 
-</ul>">
-<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
-<li>Ово може да буде проблем са подешавањем сервера, или може да буде неко ко покушава да се лажно представи као удаљени сервер.</li> 
-<li>Ако сте се пре већ успешно повезивали на овај сервер, грешка је онда можда привремена и можете да пробате касније.</li> 
-</ul>">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Злонамерни сајтови покушавају да инсталирају програме који отимају приватне податке, користе Ваш рачунар за напад на друге, или оштећују Ваш систем.</p> <p>Власници веб сајтова који верују да је њихов сајт пријављен грешком могу да <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >захтевају ревизију</a>.</p>">
+
+<!ENTITY phishingBlocked.title "Могућ мрежни фалсификат!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>Уношење ма каквих личних података на овој страни може да буде узрок крађе идентитета или друге врсте преваре.</p> 
 <p>Ова врста мрежних фалсификата користи се у преварама познатим под именом „фишинг‟ (phishing), при којима се злонамерне веб стране или ел. адресе користе да имитирају изворе којима верујете.</p>">
-<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul> 
-<li>Можда ћете морати да инсталирате неки други програм како бисте отворили ову адресу.</li> 
-</ul>">
-<!ENTITY netTimeout.title "Веза је истекла">
-<!ENTITY malformedURI.longDesc "
-<ul>
-  <li>Интернет адресе су често у формату
-    <strong>http://www.mojdomen.com/</strong></li>
-  <li>Проверите да ли користите косе црте (нпр.
-    <strong>/</strong>).</li>
-</ul>
+
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Блокирала политика безбедности садржаја">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; је спречио учитавање ове странице на овај начин, јер садржи полису о безбедности садржаја која то онемогућава.</p>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Или можете додати изузетак…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Alisin ako dito!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Додај изузетак…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Не бисте требали да додајете изузетак ако користите Интернетску везу којој не верујете потпуно или ако нисте навикли да виђате упозорења за овај сервер.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
 ">
-<!ENTITY nssFailure2.title "Безбедна веза није успостављена">
-<!ENTITY netOffline.overrideLongDesc "<ul>
- <li>Искључите &quot;Рад ван мреже&quot; у менију Датотека, па покушајте поново.</li>
-</ul>
-">
-<!ENTITY redirectLoop.title "Страна садржи неисправно преусмерење">
-<!ENTITY securityOverride.linkText "Или можете додати изузетак…">
-<!ENTITY malformedURI.title "Адреса није исправна">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Удаљени XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Молимо да обавестите власнике веб сајта о овом проблему.</li></ul></p>">
--- a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -1,2 +1,42 @@
-<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Подешавања можете променити употребом језичка „Програми‟ међу опцијама програма &brandShortName;">
-<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Подешавања можете променити употребом језичка „Програми‟ међу подешавањима програма &brandShortName;">
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla.org Code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Doron Rosenberg.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Ben Goodger <ben@bengoodger.com>
+#   Myk Melez <myk@mozilla.org>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the