Updates with 3.1.x translations
authorFilip Miletic <filmil%%gmail.com@mozilla.org>
Tue, 10 Nov 2009 21:21:59 -0800
changeset 21 4f669509c9776aab753403887fb2a396622a44a2
parent 19 8061695a0e3be349ba5897fe5e02166e507e5e80
child 22 32cd4acc4f251874e60713986be6fb42bcdfd085
push id1
push userroot
push dateWed, 13 Apr 2011 19:58:53 +0000
Updates with 3.1.x translations
--- a/browser/chrome/branding/brand.dtd
+++ b/browser/chrome/branding/brand.dtd
@@ -1,3 +1,4 @@
 <!ENTITY brandShortName "мајнфилд">
 <!ENTITY brandFullName "мајнфилд (Minefield)">
 <!ENTITY vendorShortName "Мозила (Mozilla)">
+<!ENTITY logoCopyright " ">
--- a/browser/chrome/browser-region/region.properties
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -4,33 +4,46 @@ browser.search.defaultenginename=Google
 # Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
 # This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
 # selection UI
-browser.contentHandlers.types.1.title=Мој Јаху (My Yahoo)
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
 # Keyword URL (for location bar searches)
+# URL for site-specific search engines
+# TRANSLATION NOTE: {moz:domain} and {searchTerms} are placeholders for the site
+# to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
+# for your locale's URL but do not translate them.
 # increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
 # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
 # profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
 # means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
 # don't make any spelling errors here.
 # The default set of protocol handlers for webcal:
 gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name=30 Boxes
 # The default set of protocol handlers for mailto:
-gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Пошта: Yahoo!
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+# The default set of protocol handlers for irc:
+# The default set of protocol handlers for ircs:
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -2,11 +2,12 @@
 <!ENTITY copyright "Заслуге">
 <!ENTITY copyright.accesskey "З">
 <!ENTITY copyrightGNOME.accesskey "З">
 <!ENTITY aboutLink "&lt; О програму">
 <!ENTITY aboutLink.accesskey "О">
 <!ENTITY aboutVersion "издање">
 <!ENTITY closeCmdGNOME.label "Затвори">
 <!ENTITY closeCmdGNOME.accesskey "З">
-<!ENTITY copyrightInfo "&#169;1998-2008 Contributors. All Rights Reserved. Firefox and the 
-                                     Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.  All rights 
-                                     reserved.">
+<!ENTITY copyrightInfo1 "&#169;1998-2009 приложници. Сва права су задржана. (">
+<!ENTITY licenseLink "about:license">
+<!ENTITY licenseLinkText "Подаци о лиценцирању">
+<!ENTITY copyrightInfo2 ").">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,13 +1,22 @@
-<!ENTITY privatebrowsingpage.tabtitle "Поверљиво читање">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.pagetitle "Поверљиво читање">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Поверљиво читање">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "Да ли желите да покренете поверљиво читање?">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc "Програм &brandShortName; неће памтити историјат за ову сесију.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.longDesc "No history will be recorded by &brandShortName; during this browsing session.  This includes browser history, search history, download history, web form history, cookies, and temporary internet files.  However, any files you download or bookmarks you create will be preserved.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal "&brandShortName; тренутно не ради у режиму поверљивог читања.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description "У сесији са поверљивим читањем, &brandShortName; не чува историјат, историјат претрага, историјат пријема, историјат формулара, колачиће нити привремене датотеке.  Међутим, датотеке које примите и забелешке које направите биће сачуване.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryDesc "You may want to start by also clearing your recent history.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistory.label "Clear Recent History…">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistory.accesskey "C">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore "Можете да почнете тако што">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner "очистите историјат">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter ".">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStopDesc "To stop private browsing, uncheck Tools &gt; Private Browsing.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.footerDesc "Enjoy!">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Почни са поверљивим читањем">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "п">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop "Да бисте обуставили поверљиво читање, изаберите &toolsMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label;, или искључите &brandShortName;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart "Да бисте покренули поверљиво читање, можете такође да изаберете &toolsMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo "Иако рачунар неће оставити трага о историјату прегледаних страна, Ваш добављач услуге интернета или послодавац и даље могу да прате стране које сте посетили.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore "Сазнајте више">
--- a/browser/chrome/browser/aboutRights.properties
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRights.properties
@@ -1,3 +1,3 @@
 buttonLabel = Упознајте се с Вашим правима…
 buttonAccessKey = K
-notifyText = Програм %S је бесплатан програм отвореног кода, ког је издала Мозилина задужбина (Mozilla Foundation).
+notifyRightsText = %S је бесплатан програм отвореног кода непрофитне организације Мозилина задужбина.
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,18 +1,19 @@
 <!ENTITY restorepage.tabtitle "Обнови сесију">
-<!ENTITY restorepage.pagetitle "Да ли желите да обновите сесију?">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation,
-                        you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) -->
-<!ENTITY restorepage.issueDesc "Ваша претходна сесија у програму &brandShortName; је изненада завршена.  Извињавамо се због непријатности.  Ако желите можете да вратите језичке и прозоре из претходне сесије, или да покренете нову сесију ако стари подаци више нису потребни.">
-<!ENTITY restorepage.remedies "Ако се програм &brandShortName; учестало затвара сам од себе:">
-<!ENTITY restorepage.dueToChrome "Пробајте да искључите све недавно укључене додатке у Управнику додацима.">
-<!ENTITY restorepage.dueToContent "Пробајте да обновите сесију али без веб страна за које сумњате да могу да буду узрок:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
-<!ENTITY restorepage.restoreButton "Обнови претходну сесију">
+<!ENTITY restorepage.errorTitle "Јако нам је жао.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc "Програм &brandShortName; има проблема да обнови прозоре и језичке.  Узрок овоме су обично недавно отворене веб стране.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis "Можете да пробате:">
+<!ENTITY restorepage.restoreSome "Уклањање једног или више језичака за које мислите да су узрок проблема">
+<!ENTITY restorepage.startNew "Покретање потпуно нове сесије">
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Обнови">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "О">
 <!ENTITY restorepage.cancelButton "Покрени нову сесију">
 <!ENTITY restorepage.cancel.access "П">
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader "Обнови">
 <!ENTITY restorepage.listHeader "Прозоре и језичке">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
 <!ENTITY restorepage.windowLabel "Прозор &#37;S">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -22,17 +22,17 @@
                        are all the necessary keys to hit OS X's open-help 
                        keyboard (visible) shortcut (that's Cmd+? for most locales) -->
 <!ENTITY openHelpMac.commandkey "/">
 <!ENTITY openHelpMac.modifiers "accel,shift">
 <!ENTITY openHelpMac.frontendCommandkey "?">
 <!ENTITY openHelpMac.frontendModifiers "accel">
 <!ENTITY helpReleaseNotes.label "Белешке о издању">
-<!ENTITY helpReleaseNotes.accesskey "И">
+<!ENTITY helpReleaseNotes.accesskey "и">
 <!ENTITY updateCmd.label "Потражи доградње…">
 <!ENTITY updateCmd.accesskey "д">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label "Поставке…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
 <!ENTITY servicesMenuMac.label "Услуге">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -4,196 +4,210 @@
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
-<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(поверљиво читање)">
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Private Browsing)">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifierPrivateBrowsing "&mainWindow.titlemodifier; &mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix;">
-<!ENTITY tabCmd.label "Нови језичак">
-<!ENTITY tabCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY tabCmd.label "New Tab">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
-<!ENTITY openLocationCmd.label "Отвори адресу…">
-<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "Д">
-<!ENTITY openFileCmd.label "Отвори датотеку…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey "О">
+<!ENTITY openLocationCmd.label "Open Location…">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Open File…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "Подеси страну…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "р">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "Преглед пре штампе">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "п">
-<!ENTITY printCmd.label "Штампа…">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "Ш">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Page Setup…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Print Preview">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "Print…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY printCmd.commandkey "p">
-<!ENTITY import.label "Увоз…">
-<!ENTITY import.accesskey "У">
+<!ENTITY import.label "Import…">
+<!ENTITY import.accesskey "I">
-<!ENTITY goOfflineCmd.label "Рад ван мреже">
-<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "в">
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "Work Offline">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "w">
-<!ENTITY navbarCmd.label "Трака за навигацију">
-<!ENTITY navbarCmd.accesskey "Т">
-<!ENTITY personalbarCmd.label "Трака са забелешкама">
-<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "З">
-<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Забележи ставке из алатне траке">
-<!ENTITY taskbarCmd.label "Статусна трака">
-<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY navbarCmd.label "Navigation Toolbar">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Bookmarks Toolbar">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Bookmarks Toolbar Items">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "Status Bar">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY pageSourceCmd.label "Изворни код стране">
-<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "к">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Page Source">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
-<!ENTITY pageInfoCmd.label "Подаци о страни">
-<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Page Info">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
-<!ENTITY fullScreenCmd.label "Користи цео екран">
-<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "Ц">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Full Screen">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Умањи">
-<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Врати">
-<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Затвори">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Уклони алатне траке">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "Т">
-<!ENTITY fullScreenExit.label "Обустави приказ на целом екрану">
-<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "Б">
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimize">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restore">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Close">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Hide Toolbars">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "Exit Full Screen Mode">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
-<!ENTITY closeWindow.label "Затвори прозор">
-<!ENTITY closeWindow.accesskey "з">
+<!ENTITY closeWindow.label "Close Window">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
-<!ENTITY bookmarksMenu.label "Забелешке">
-<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "З">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Забележи ову страну">
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Bookmarks">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Bookmark This Page">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
-<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Претплата на ову страну">
-<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Претплата на ову страну…">
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Забележи све језичке…">
-<!ENTITY organizeBookmarks.label "Уреди забелешке…">
-<!ENTITY bookmarkAllCmd.label "Забележи све језичке…">
-<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Прикажи још забелешки">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Subscribe to This Page">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Subscribe to This Page…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Bookmark All Tabs…">
+<!ENTITY organizeBookmarks.label "Organize Bookmarks…">
+<!ENTITY bookmarkAllCmd.label "Bookmark All Tabs…">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Show more bookmarks">
-<!ENTITY backCmd.label "Назад">
-<!ENTITY backCmd.accesskey "З">
-<!ENTITY backButton.tooltip "На претходну страну">
-<!ENTITY forwardCmd.label "Напред">
-<!ENTITY forwardCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip "На наредну страну">
-<!ENTITY backForwardMenu.tooltip "Недавне стране">
-<!ENTITY reloadCmd.label "Обнови">
-<!ENTITY reloadCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY reloadButton.tooltip "Обнови текућу страну">
-<!ENTITY stopCmd.label "Заустави">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY backCmd.label "Back">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Go back one page">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Forward">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Go forward one page">
+<!ENTITY backForwardMenu.tooltip "Recent pages">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Reload">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip "Reload current page">
+<!ENTITY stopCmd.label "Stop">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
-<!ENTITY stopButton.tooltip "Заустави учитавање стране">
-<!ENTITY goEndCap.tooltip "Приказ адресе уписане у траку за адресе">
-<!ENTITY printButton.label "Штампа">
-<!ENTITY printButton.tooltip "Одштампај ову страну">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Stop loading this page">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip "Go to the address in the Location Bar">
+<!ENTITY printButton.label "Print">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Print this page">
-<!ENTITY locationItem.title "Адреса">
-<!ENTITY searchItem.title "Претрага">
-<!ENTITY throbberItem.title "Показатељ активности">
-<!ENTITY bookmarksItem.title "Забелешке">
+<!ENTITY locationItem.title "Location">
+<!ENTITY searchItem.title "Search">
+<!ENTITY throbberItem.title "Activity Indicator">
+<!ENTITY bookmarksItem.title "Bookmarks">
 <!-- Toolbar items --> 
-<!ENTITY homeButton.label "Почетак">
+<!ENTITY homeButton.label "Home">
-<!ENTITY bookmarksButton.label "Забелешке">
-<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Приказује ваше забелешке">
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Bookmarks">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Display your bookmarks">
 <!ENTITY bookmarksSidebarCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarksSidebarCmd.commandkey "b">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksSidebarWinCmd.commandkey "i">
-<!ENTITY historyButton.label "Историјат">
-<!ENTITY historyButton.tooltip "Приказује списак недавно посећених страна">
+<!ENTITY historyButton.label "History">
+<!ENTITY historyButton.tooltip "Display pages you've viewed recently">
 <!ENTITY historySidebarCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "h">
-<!ENTITY toolsMenu.label "Алатке">
-<!ENTITY toolsMenu.accesskey "Л">
+<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
-<!ENTITY keywordfield.label "Додај кључну реч за ову претрагу…">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey "К">
-<!ENTITY search.label "Претрага веб сајта">
-<!ENTITY search.accesskey "В">
-<!ENTITY downloads.label "Пријеми">
-<!ENTITY downloads.tooltip "Прикажи напредак пријема">
-<!ENTITY downloads.accesskey "П">
+<!ENTITY keywordfield.label "Add a Keyword for this Search…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey "K">
+<!ENTITY search.label "Web Search">
+<!ENTITY search.accesskey "S">
+<!ENTITY downloads.label "Downloads">
+<!ENTITY downloads.tooltip "Display the progress of ongoing downloads">
+<!ENTITY downloads.accesskey "D">
 <!ENTITY downloads.commandkey "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey "y">
-<!ENTITY addons.label "Додаци">
-<!ENTITY addons.tooltip "Приказ и управљање постављеним додацима">
-<!ENTITY addons.accesskey "Ц">
+<!ENTITY addons.label "Add-ons">
+<!ENTITY addons.tooltip "Show and Manage installed Add-ons">
+<!ENTITY addons.accesskey "A">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Конзола за грешке">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "Г">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Error Console">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
-<!ENTITY fileMenu.label "Датотека">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "Т">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Нови прозор">
+<!ENTITY fileMenu.label "File">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "New Window">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
-<!ENTITY editMenu.label "Уређивање">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "У">
-<!ENTITY undoCmd.label "Опозови">
-<!ENTITY undoCmd.key "z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "З">
-<!ENTITY redoCmd.label "Понови">
+<!ENTITY editMenu.label "Edit">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
 <!ENTITY redoCmd.key "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY cutCmd.label "Исеци">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
 <!ENTITY cutCmd.key "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey "и">
-<!ENTITY copyCmd.label "Умножи">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
 <!ENTITY copyCmd.key "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey "У">
-<!ENTITY pasteCmd.label "Убаци">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
 <!ENTITY pasteCmd.key "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "Б">
-<!ENTITY deleteCmd.label "Обриши">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
 <!ENTITY deleteCmd.key "D">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY selectAllCmd.label "Изабери све">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY preferencesCmd.label "Опције…">
-<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Подешавања">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "ш">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
+<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
-<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.label "Уклони скорашњи историјат">
-<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.accesskey "И">
+<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.label "Clear Recent History">
+<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.label "Private Browsing">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label "Start Private Browsing">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey "P">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label "Stop Private Browsing">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey "P">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey "P">
-<!ENTITY viewMenu.label "Приказ">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "Р">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Панели алата">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "А">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Бочна трака">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "ч">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label "Прилагоди…">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey "П">
+<!ENTITY viewMenu.label "View">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Toolbars">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Sidebar">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label "Customize…">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey "C">
-<!ENTITY historyMenu.label "Историјат">
-<!ENTITY historyMenu.accesskey "и">
-<!ENTITY historyUndoMenu.label "Недавно затворени језичци">
+<!ENTITY historyMenu.label "History">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Recently Closed Tabs">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Recently Closed Windows">
-<!ENTITY historyHomeCmd.label "Почетак">
-<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Преглед целог историјата">
+<!ENTITY historyHomeCmd.label "Home">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Show All History">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 <!ENTITY openCmd.commandkey "l">
-<!ENTITY urlbar.emptyText "Прикажи белешке и историјат">
+<!ENTITY urlbar.emptyText "Search Bookmarks and History">
+<!ENTITY urlbar.bookmarkhistory.emptyText "Search Bookmarks and History">
+<!ENTITY urlbar.bookmark.emptyText "Search Bookmarks">
+<!ENTITY urlbar.history.emptyText "Search History">
+<!ENTITY urlbar.none.emptyText "Type a Web address">
 <!ENTITY urlbar.accesskey "d">
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
   Search Command Key Logic works like this:
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
@@ -211,223 +225,224 @@
   Do *not* tamper with these values without talking to ben@mozilla.org
 <!ENTITY searchFocus.commandkey "k">
 <!ENTITY searchFocus.commandkey2 "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey "j">
-<!ENTITY openLinkCmd.label "Отвори у новом прозору">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Отвори у новом језичку">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "Ј">
-<!ENTITY openFrameCmd.label "Отвори оквир у новом прозору">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Отвори оквир у новом језичку">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "К">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Прикажи само овај оквир">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "К">
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Open Link in New Window">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Open Link in New Tab">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T">
+<!ENTITY openFrameCmd.label "Open Frame in New Window">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Open Frame in New Tab">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "T">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Show Only This Frame">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Обнови оквир">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Преглед HTML кода изабраног дела">
-<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "Преглед MathML кода">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Reload Frame">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "View Selection Source">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "View MathML Source">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
          viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
 <!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Преглед HTML кода">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Преглед HTML кода у оквиру">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Подаци о страни">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "Д">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Подаци о оквиру">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "Д">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label "Поновно учитавање слике">
-<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY viewImageCmd.label "Прикажи слику">
-<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "Л">
-<!ENTITY viewVideoCmd.label "Преглед видеа">
-<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "В">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.label "Прикажи позадинску слику">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "к">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Постави на радну површину…">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "П">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "Забележи ову страну">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "з">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "Забележи ову везу">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "В">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label "Забележи овај оквир">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "к">
-<!ENTITY sendPageCmd.label "Пошаљи везу…">
-<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "ш">
-<!ENTITY savePageCmd.label "Сачувај страну као…">
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey "К">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "View Page Source">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "View Frame Source">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "View Page Info">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "View Frame Info">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label "Reload Image">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY viewImageCmd.label "View Image">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label "View Video">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label "View Background Image">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Set As Desktop Background…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "Bookmark This Page">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "m">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "Bookmark This Link">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label "Bookmark This Frame">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Send Link…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Save Page As…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "A">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2 "P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
-<!ENTITY saveFrameCmd.label "Сачувај оквир као…">
-<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "О">
-<!ENTITY printFrameCmd.label "Штампај оквир…">
-<!ENTITY printFrameCmd.accesskey "Ш">
-<!ENTITY saveLinkCmd.label "Сачувај везу као…">
-<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "в">
-<!ENTITY sendLinkCmd.label "Пошаљи везу…">
-<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "ш">
-<!ENTITY saveImageCmd.label "Сачувај слику као…">
-<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "с">
-<!ENTITY saveVideoCmd.label "Сачувај видео као…">
-<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "ч">
-<!ENTITY saveAudioCmd.label "Сачувај аудио као…">
-<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "д">
-<!ENTITY sendImageCmd.label "Пошаљи слику…">
-<!ENTITY sendImageCmd.accesskey "ш">
-<!ENTITY sendVideoCmd.label "Пошаљи видео…">
-<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey "ш">
-<!ENTITY sendAudioCmd.label "Пошаљи аудио…">
-<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey "љ">
-<!ENTITY copyLinkCmd.label "Умножи везу">
-<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "у">
-<!ENTITY copyLinkTextCmd.label "Умножи везу">
-<!ENTITY copyLinkTextCmd.accesskey "у">
-<!ENTITY copyImageCmd.label "Умножи адресу слике">
-<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "м">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "Умножи слику">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "с">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Умножи одредиште за видео">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "о">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Умножи одредиште за аудио">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "ж">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label "Save Frame As…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY printFrameCmd.label "Print Frame…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label "Save Link As…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY sendLinkCmd.label "Send Link…">
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY saveImageCmd.label "Save Image As…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label "Save Video As…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label "Save Audio As…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY sendImageCmd.label "Send Image…">
+<!ENTITY sendImageCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY sendVideoCmd.label "Send Video…">
+<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY sendAudioCmd.label "Send Audio…">
+<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copy Link Location">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY copyLinkTextCmd.label "Copy Link Text">
+<!ENTITY copyLinkTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY copyImageCmd.label "Copy Image Location">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "Copy Image">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Copy Video Location">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Copy Audio Location">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY blockImageCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY metadataCmd.label "Својства">
-<!ENTITY metadataCmd.accesskey "С">
-<!ENTITY copyEmailCmd.label "Умножи адресу ел.поште">
-<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "Е">
-<!ENTITY thisFrameMenu.label "У овом оквиру">
-<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "в">
+<!ENTITY metadataCmd.label "Properties">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copy Email Address">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label "This Frame">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "h">
 <!-- Media (video/audio) controls -->
-<!ENTITY mediaPlay.label "Пусти">
-<!ENTITY mediaPlay.accesskey "П">
-<!ENTITY mediaPause.label "Паузирај">
-<!ENTITY mediaPause.accesskey "З">
-<!ENTITY mediaMute.label "Утишај">
-<!ENTITY mediaMute.accesskey "У">
-<!ENTITY mediaUnmute.label "Појачај">
-<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "ј">
-<!ENTITY mediaShowControls.label "Прикажи контроле">
-<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "К">
-<!ENTITY mediaHideControls.label "Сакриј контроле">
-<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "Н">
+<!ENTITY mediaPlay.label "Play">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey "P">
+<!ENTITY mediaPause.label "Pause">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey "P">
+<!ENTITY mediaMute.label "Mute">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label "Unmute">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "m">
+<!ENTITY mediaShowControls.label "Show Controls">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
+<!ENTITY mediaHideControls.label "Hide Controls">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Увећај">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "У">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Zoom In">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Умањи">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "У">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Zoom Out">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Врати">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Reset">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Увећај само текст">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "Т">
-<!ENTITY fullZoom.label "Увећање">
-<!ENTITY fullZoom.accesskey "У">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Zoom Text Only">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY fullZoom.label "Zoom">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey "Z">
-<!ENTITY newWindowButton.tooltip "Отвара нови прозор">
-<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Затвори бочну траку">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "Open a new tab">
+<!ENTITY newWindowButton.tooltip "Open a new window">
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Close sidebar">
-<!ENTITY cutButton.tooltip "Исеци">
-<!ENTITY copyButton.tooltip "Умножи">
-<!ENTITY pasteButton.tooltip "Убаци">
+<!ENTITY cutButton.tooltip "Cut">
+<!ENTITY copyButton.tooltip "Copy">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip "Paste">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Изађи">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "и">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Напусти">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "А">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Напусти програм &brandShortName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit &brandShortName;">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
-<!ENTITY closeCmd.label "Затвори">
+<!ENTITY closeCmd.label "Close">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
-<!ENTITY pageStyleMenu.label "Стил стране">
-<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "с">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Без стила">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "б">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Основни стил стране">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "о">
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "Page Style">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "No Style">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Basic Page Style">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
-<!ENTITY pageReportIcon.tooltip "Измена подешавања за блокирање искачућих прозора за овај сајт">
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip "Change pop-up blocking settings for this web site">
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
-<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Уређивање поставки за блокирање искачућих прозора…">
-<!ENTITY editPopupSettings.label "Уреди блокирање искачућих прозора…">
-<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "У">
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Edit Pop-up Blocker Preferences…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Edit Pop-up Blocker Options…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Промени усмерење стране">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "о">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Промени усмерење текста">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "м">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
-<!ENTITY findOnCmd.label "Претрага стране…">
-<!ENTITY findOnCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY findOnCmd.label "Find in This Page…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
-<!ENTITY findAgainCmd.label "Тражи поново">
-<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Find Again">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
-<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Додај речнике…">
-<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "Д">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Add Dictionaries…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
-<!ENTITY editBookmark.done.label "Готово">
-<!ENTITY editBookmark.cancel.label "Откажи">
-<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "У">
-<!ENTITY editBookmark.undo.label "Опозови">
-<!ENTITY editBookmark.undo.accessKey "З">
-<!ENTITY editBookmark.edit.label "Уреди…">
-<!ENTITY editBookmark.edit.accessKey "У">
+<!ENTITY editBookmark.done.label "Done">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label "Cancel">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "R">
+<!ENTITY editBookmark.undo.label "Undo">
+<!ENTITY editBookmark.undo.accessKey "U">
+<!ENTITY editBookmark.edit.label "Edit…">
+<!ENTITY editBookmark.edit.accessKey "E">
-<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Овај веб сајт не даје податке о идентитету.">
-<!ENTITY identity.connectedTo "Повезани сте на">
+<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "This web site does not supply identity information.">
+<!ENTITY identity.connectedTo "You are connected to">
 <!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
 domain name (above) and an organization name (below). E.g.
 which is run by
 Example Enterprises, Inc.
 The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
 substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
-<!ENTITY identity.runBy "којим управља">
+<!ENTITY identity.runBy "which is run by">
-<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Више података…">
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "More Information…">
-<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Притисните да бисте отворили прозор са пријемима">
+<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Click to open downloads window">
-<!ENTITY ctrlTab.search.emptyText "Језичци за претрагу">
+<!ENTITY ctrlTab.search.emptyText "Search Tabs">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1,177 +1,205 @@
-nv_timeout=Време је истекло
-openFile=Отвори датотеку
+nv_timeout=Timed Out
+openFile=Open File
-droponbookmarksbutton=Пренесите везу за памћење
-dropondownloadsbutton=Пренесите везу или датотеку за пријем
-droponnewwindowbutton=Пренесите везу или датотеку како бисте је отворили у новом прозору
-droponhomebutton=Пренесите везу или датотеку Ваше почетне стране
-droponhometitle=Поставка почетне стране
-droponhomemsg=Да ли желите да овај докуменат постане Ваша почетна страна?
+droponbookmarksbutton=Drop a link to bookmark it
+dropondownloadsbutton=Drop a link or file to download it
+droponnewtabbutton=Drop a link or file to open it in a new tab
+droponnewwindowbutton=Drop a link or file to open it in a new window
+droponhomebutton=Drop a link or file to make it your home page
+droponhometitle=Set Home Page
+droponhomemsg=Do you want this document to be your new home page?
 # context menu strings
-contextMenuSearchText=Претражи %S за „%S“
+contextMenuSearchText=Search %S for "%S"
-blockImages=Блокирај слике са %S
+blockImages=Block Images from %S
 # bookmark dialog strings
-bookmarkAllTabsDefault=[Назив каталога]
+bookmarkAllTabsDefault=[Folder Name]
-xpinstallPromptWarning=Програм %S је спречио овај сајт (%S) да вас пита за инсталацију програма на Ваш рачунар.
+xpinstallPromptWarning=%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your computer.
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
-xpinstallDisabledMessageLocked=Администратор је забранио инсталацију програма.
-xpinstallDisabledMessage=Инсталација програма је тренутно забрањена.  Притисните Дозволи и пробајте поново.
-popupWarning=Програм %S је спречио сајт да отвори искачући прозор.
-popupWarningMultiple=Програм %S је спречио овај сајт да отвори неколико (укупно: %S) искачућих прозора.
+xpinstallDisabledMessageLocked=Software installation has been disabled by your system administrator.
+xpinstallDisabledMessage=Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
+popupWarning=%S prevented this site from opening a pop-up window.
+popupWarningMultiple=%S prevented this site from opening %S pop-up windows.
-popupAllow=Дозволи искачуће прозоре за %S
-popupBlock=Блокирај искачуће прозоре за %S
-popupWarningDontShowFromMessage=Не приказуј ову поруку када су искачући прозори блокирани
-popupWarningDontShowFromStatusbar=Не приказуј информативну поруку када су искачући прозори блокирани
-popupShowPopupPrefix=Прикажи „%S‟
+popupAllow=Allow pop-ups for %S
+popupBlock=Block pop-ups for %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Don't show this message when pop-ups are blocked
+popupWarningDontShowFromStatusbar=Don't show info message when pop-ups are blocked
+popupShowPopupPrefix=Show '%S'
-imageBlockedWarning=%S ће сада увек да зауставља слике са %S.
-imageAllowedWarning=%S ће сада да дозвољава приказ слика са %S.
+imageBlockedWarning=%S will now always block images from %S.
+imageAllowedWarning=%S will now allow images from %S.
 # missing plugin installer
-missingpluginsMessage.title=Потребни су додатни прикључци како би био видљив целокупан садржај стране.
-missingpluginsMessage.button.label=Инсталирај прикључке који недостају…
-blockedpluginsMessage.title=Неки прикључци које ова страна захтева су блокирани ради Ваше заштите.
-blockedpluginsMessage.searchButton.label=Догради прикључке…
+missingpluginsMessage.title=Additional plugins are required to display all the media on this page.
+missingpluginsMessage.button.label=Install Missing Plugins…
+blockedpluginsMessage.title=Some plugins required by this page have been blocked for your protection.
+blockedpluginsMessage.searchButton.label=Update Plugins…
 # Sanitize
-sanitizeWithPromptLabel2=Уклони скорашњи историјат…
-sanitizeButton2=Уклони приватне податке
+sanitizeWithPromptLabel2=Clear Recent History…
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Clear All History
+sanitizeButtonOK=Clear Now
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning): Warning that appears when "Time
+# range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog.  UI
+# mockup at bug 480169.  This value is a semi-colon list of plural forms.  #1 is
+# replaced with the number of history visits. %S is replaced with the date of
+# the oldest visit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+sanitizeEverythingWarning=All history will be cleared.  Your history includes one page visit since %S.;All history will be cleared.  Your history includes #1 page visits since %S.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingNoVisitsWarning): Used in same context
+# as sanitizeEverythingWarning except this is shown instead when there are no
+# visits in the user's history.
+sanitizeEverythingNoVisitsWarning=All history will be cleared.
 # Check for Updates
-updatesItem_default=Провера доградњи…
-updatesItem_defaultFallback=Провера доградњи…
-updatesItem_downloading=Пријем: %S…
-updatesItem_downloadingFallback=Пријем доградње…
-updatesItem_resume=Наставак пријема: %S…
-updatesItem_resumeFallback=Наставак пријема доградње…
-updatesItem_pending=Примени одмах примљену доградњу…
-updatesItem_pendingFallback=Примени одмах примљену доградњу…
+updatesItem_default=Check for Updates…
+updatesItem_defaultFallback=Check for Updates…
+updatesItem_downloading=Downloading %S…
+updatesItem_downloadingFallback=Downloading Update…
+updatesItem_resume=Resume Downloading %S…
+updatesItem_resumeFallback=Resume Downloading Update…
+updatesItem_pending=Apply Downloaded Update Now…
+updatesItem_pendingFallback=Apply Downloaded Update Now…
 # RSS Pretty Print
-feedNoFeeds=Страна не садржи доводе
-feedShowFeedNew=Претплата на „%S‟…
-feedHasFeedsNew=Претплата на ову страну…
+feedNoFeeds=Page has no feeds
+feedShowFeedNew=Subscribe to '%S'…
+feedHasFeedsNew=Subscribe to this page…
 # History menu
-menuOpenAllInTabs.label=Отвори све у језичцима
+menuOpenAllInTabs.label=Open All in Tabs
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Restore All Windows
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs)
 # Unified Back-/Forward Popup
-tabHistory.current=Остани на овој страни
-tabHistory.goBack=Врати се на ову страну
-tabHistory.goForward=Иди напред до ове стране
+tabHistory.current=Stay on this page
+tabHistory.goBack=Go back to this page
+tabHistory.goForward=Go forward to this page
 # Block autorefresh
-refreshBlocked.refreshLabel=Програм %S је спречио ову страну да се аутоматски освежи.
-refreshBlocked.redirectLabel=Програм %S је спречио ову страну да аутоматски проследи на другу страну.
+refreshBlocked.refreshLabel=%S prevented this page from automatically reloading.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
 # Star button
-starButtonOn.tooltip=Уреди ову забелешку
-starButtonOff.tooltip=Забележи ову страну
+starButtonOn.tooltip=Edit this bookmark
+starButtonOff.tooltip=Bookmark this page
 # Offline web applications
-offlineApps.available=Овај веб сајт (%S) тражи да сачува податке на Вашем рачунару за неповезан рад.
-offlineApps.never=Никада за овај сајт
-offlineApps.notNow=Не сад
+offlineApps.available=This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
+offlineApps.never=Never for This Site
+offlineApps.notNow=Not Now
-offlineApps.usage=Овај веб сајт (%S) тренутно чува више од %SMiB података на Вашем рачунару за неповезан рад.
-offlineApps.manageUsage=Приказ подешавања
+offlineApps.usage=This website (%S) is now storing more than %SMB of data on your computer for offline use.
+offlineApps.manageUsage=Show settings
-identity.identified.verifier=Проверено: %S
-identity.identified.verified_by_you=Додали сте безбедносни изузетак за овај сајт
+identity.identified.verifier=Verified by: %S
+identity.identified.verified_by_you=You have added a security exception for this site
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 identity.identified.title_with_country=%S (%S)
-identity.encrypted=Ваша веза са овим сајтом је шифрована како би се спречило прислушкивање.
-identity.unencrypted=Ваша веза са овим сајтом није шифрована.
+identity.encrypted=Your connection to this web site is encrypted to prevent eavesdropping.
+identity.unencrypted=Your connection to this web site is not encrypted.
-identity.unknown.tooltip=Овај веб сајт не даје податке о идентитету.
+identity.unknown.tooltip=This web site does not supply identity information.
 # Downloads Monitor Panel
 # LOCALIZATION NOTE (activeDownloads, pausedDownloads): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of downloads; #2 time left
 # examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
-activeDownloads=Један активан пријем (#2);Више активних пријема: #1 (#2)
-pausedDownloads=Један паузиран пријем;Више паузираних пријема: #1
+activeDownloads=One active download (#2);#1 active downloads (#2)
+pausedDownloads=One paused download;#1 paused downloads
 # Edit Bookmark UI
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Страна је забележена
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=Програм %S ће увек памтити ову страну за Вас.
-editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Забелешка је уклоњена
-editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Уреди ову забелешку
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Page Bookmarked
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S will always remember this page for you.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Bookmark Removed
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edit This Bookmark
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
 # Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
 # the number of bookmarks to be removed.
-editBookmark.removeBookmarks.label=Уклони забелешку;Уклони забелешке (#1)
+editBookmark.removeBookmarks.label=Remove Bookmark;Remove Bookmarks (#1)
 # Geolocation UI
-# LOCALIZATION NOTE (exactLocation, neighborhoodLocation): These do not have to be
-# exact value, instead approximations would be fine.
-# examples: Neighborhood (within 2 km)
-#           Exact Location (within 3 m)
-geolocation.exactLocation=Тачно место (одступање до 3 метра)
-geolocation.requestMessage=%S жели да зна где се налазите.  Ваш одговор је:
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation): 
+#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
+geolocation.shareLocation=Share Location
+geolocation.dontShareLocation=Don't Share
+geolocation.siteWantsToKnow=%S wants to know your location.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=Learn More…
+geolocation.remember=Remember for this site
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Води ме одавде!
-safebrowsing.reportedWebForgery=Познати мрежни фалсификат!
-safebrowsing.notAForgeryButton.label=Ово није мрежни фалсификат…
-safebrowsing.reportedAttackSite=Познати злонамеран сајт!
-safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ово није злонамеран сајт…
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Get me out of here!
+safebrowsing.reportedWebForgery=Reported Web Forgery!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=This isn't a web forgery…
+safebrowsing.reportedAttackSite=Reported Attack Site!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=This isn't an attack site…
 # Private Browsing Confirmation dialog
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
 # by the name of the application.
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
 # Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
-privateBrowsingDialogTitle=Покрени поверљиво читање
-privateBrowsingMessage=Програм %S ће сачувати тренутне језичке до тренутка када завршите са поверљивим читањем.
-privateBrowsingYesTitle=&Покрени поверљиво читање
-privateBrowsingNeverAsk=&Не приказуј поново ову поруку
+privateBrowsingDialogTitle=Start Private Browsing
+privateBrowsingMessageHeader=Would you like to start Private Browsing?
+privateBrowsingMessage=%S will save your current tabs for when you are done with your Private Browsing session.
+privateBrowsingYesTitle=&Start Private Browsing
+privateBrowsingNeverAsk=&Do not show this message again
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -2,24 +2,24 @@
 <!ENTITY engineManager.style "min-width: 36em;">
 <!ENTITY engineManager.intro "Наредни претраживачи су постављени:">
 <!ENTITY columnLabel.name "Име">
 <!ENTITY columnLabel.keyword "Кључна реч">
 <!-- Buttons -->
 <!ENTITY up.label "Помери горе">
-<!ENTITY up.accesskey "Г">
+<!ENTITY up.accesskey "г">
 <!ENTITY dn.label "Помери доле">
-<!ENTITY dn.accesskey "Д">
+<!ENTITY dn.accesskey "д">
 <!ENTITY remove.label "Уклони">
 <!ENTITY remove.accesskey "У">
 <!ENTITY edit.label "Уреди кључну реч…">
-<!ENTITY edit.accesskey "у">
+<!ENTITY edit.accesskey "У">
 <!ENTITY addEngine.label "Набави још претраживача…">
-<!ENTITY addEngine.accesskey "П">
+<!ENTITY addEngine.accesskey "п">
 <!ENTITY enableSuggest.label "Предложи резултат">
-<!ENTITY enableSuggest.accesskey "Р">
+<!ENTITY enableSuggest.accesskey "р">
 <!ENTITY restoreDefaults.label "Врати изворно">
-<!ENTITY restoreDefaults.accesskey "в">
+<!ENTITY restoreDefaults.accesskey "В">
--- a/browser/chrome/browser/history/history.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/history/history.dtd
@@ -1,28 +1,28 @@
 <!ENTITY find.label "Претрага:">
 <!ENTITY find.accesskey "П">
 <!ENTITY expand.label "Рашири">
 <!ENTITY expand.accesskey "Р">
 <!ENTITY collapse.label "Сажми">
-<!ENTITY collapse.accesskey "Ж">
+<!ENTITY collapse.accesskey "ж">
 <!ENTITY byDate.label "По датуму">
-<!ENTITY byDate.accesskey "Д">
+<!ENTITY byDate.accesskey "д">
 <!ENTITY bySite.label "По месту">
-<!ENTITY bySite.accesskey "М">
+<!ENTITY bySite.accesskey "м">
 <!ENTITY view.label "Преглед">
 <!ENTITY view.accesskey "г">
 <!ENTITY byMostVisited.label "По посећености">
-<!ENTITY byMostVisited.accesskey "О">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey "о">
 <!ENTITY byLastVisited.label "По последњој посети">
 <!ENTITY byLastVisited.accesskey "П">
 <!ENTITY byDayAndSite.label "По датуму и сајту">
 <!ENTITY byDayAndSite.accesskey "а">
 <!ENTITY openLinkInWindow.label "Отвори">
 <!ENTITY openLinkInWindow.accesskey "О">
 <!ENTITY openInNewTab.label "Отвори у новом језичку">
-<!ENTITY openInNewTab.accesskey "Ј">
+<!ENTITY openInNewTab.accesskey "ј">
 <!ENTITY openInNewWindow.label "Отвори у новом прозору">
-<!ENTITY openInNewWindow.accesskey "П">
+<!ENTITY openInNewWindow.accesskey "п">
 <!ENTITY bookmarkLink.label "Забележи ову везу…">
 <!ENTITY bookmarkLink.accesskey "З">
 <!ENTITY copyLink.label "Умножи адресу везе">
 <!ENTITY copyLink.accesskey "У">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -5,35 +5,35 @@
 <!ENTITY importFromUnix.label "Увези подешавања, везе, каталоге, лозинке и друге податке из:">
 <!ENTITY importFromBookmarks.label "Увези забелешке из програма:">
 <!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey "E">
 <!ENTITY importFromPhoenix.label "Firefox 0.8, Firebird или Phoenix">
 <!ENTITY importFromPhoenix.accesskey "P">
 <!ENTITY importFromNothing.label "Не увози ништа">
-<!ENTITY importFromNothing.accesskey "Ш">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "ш">
 <!ENTITY importFromSeamonkey.label "Netscape 6, 7 или Mozilla 1.x">
-<!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey "A">
+<!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey "a">
 <!ENTITY importFromNetscape4.label "Нетскејп (Netscape) 4.x">
 <!ENTITY importFromNetscape4.accesskey "4">
 <!ENTITY importFromOpera.label "Опера (Opera)">
 <!ENTITY importFromOpera.accesskey "О">
 <!ENTITY importFromCamino.label "Камино (Camino)">
 <!ENTITY importFromCamino.accesskey "К">
 <!ENTITY importFromSafari.label "Сафари (Safari)">
 <!ENTITY importFromSafari.accesskey "С">
 <!ENTITY importFromOmniWeb.label "Омнивеб (OmniWeb)">
-<!ENTITY importFromOmniWeb.accesskey "В">
+<!ENTITY importFromOmniWeb.accesskey "в">
 <!ENTITY importFromICab.label "Икаб (iCab)">
-<!ENTITY importFromICab.accesskey "и">
+<!ENTITY importFromICab.accesskey "И">
 <!ENTITY importFromKonqueror.label "Конкверор (Konqueror)">
 <!ENTITY importFromKonqueror.accesskey "К">
 <!ENTITY importFromEpiphany.label "Спознаја (Epiphany)">
-<!ENTITY importFromEpiphany.accesskey "П">
+<!ENTITY importFromEpiphany.accesskey "п">
 <!ENTITY importFromGaleon.label "Галеон (Galeon)">
 <!ENTITY importFromGaleon.accesskey "Г">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.label "Из ХТМЛ датотеке">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey "Х">
 <!ENTITY noMigrationSources.label "Није пронађен ниједан програм који садржи забелешке, историјат или лозинке.">
 <!ENTITY importSource.title "Увези подешавања и податке из">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -40,17 +40,17 @@
 <!ENTITY pageInfoWindow.width "600">
 <!ENTITY pageInfoWindow.height "500">
 <!ENTITY copy.key "C">
 <!ENTITY copy.label "Умножи">
 <!ENTITY copy.accesskey "У">
 <!ENTITY selectall.key "A">
 <!ENTITY selectall.label "Изабери све">
-<!ENTITY selectall.accesskey "С">
+<!ENTITY selectall.accesskey "с">
 <!ENTITY closeWindow.key "л">
 <!ENTITY generalTab "Опште">
 <!ENTITY generalTab.accesskey "O">
 <!ENTITY generalURL "Адреса:">
 <!ENTITY generalType "Врста:">
 <!ENTITY generalMode "Тип приказа:">
 <!ENTITY generalSize "Величина:">
@@ -83,37 +83,39 @@
 <!ENTITY feedTab "Доводи">
 <!ENTITY feedTab.accesskey "Д">
 <!ENTITY feedSubscribe "Претплата">
 <!ENTITY feedSubscribe.accesskey "п">
 <!ENTITY permTab "Дозволе">
 <!ENTITY permTab.accesskey "Д">
 <!ENTITY permUseDefault "Користи изворно">
+<!ENTITY permAskAlways "Увек питај">
 <!ENTITY permAllow "Дозволи">
 <!ENTITY permAllowSession "Дозволи за сесију">
 <!ENTITY permBlock "Блокирај">
 <!ENTITY permissionsFor "Дозволе за:">
 <!ENTITY permImage "Учитавај слике">
 <!ENTITY permPopup "Отварај искачуће прозоре">
 <!ENTITY permCookie "Постави колачиће">
 <!ENTITY permInstall "Инсталација продужетака и тема">
+<!ENTITY permGeo "Објави локацију">
 <!ENTITY securityTab "Безбедност">
 <!ENTITY securityTab.accesskey "н">
 <!ENTITY securityHeader "Безбедносни подаци о овој страни">
 <!ENTITY securityView.certView "Преглед сертификата">
 <!ENTITY securityView.accesskey "ф">
 <!ENTITY securityView.unknown "Непознат">
 <!ENTITY securityView.identity.header "Идентитет сајта">
-<!ENTITY securityView.identity.owner "Власник: ">
-<!ENTITY securityView.identity.domain "Веб сајт: ">
-<!ENTITY securityView.identity.verifier "Проверио: ">
+<!ENTITY securityView.identity.owner "Власник:">
+<!ENTITY securityView.identity.domain "Веб сајт:">
+<!ENTITY securityView.identity.verifier "Проверио:">
 <!ENTITY securityView.privacy.header "Приватност и историјат">
 <!ENTITY securityView.privacy.history "Да ли сам овај сајт посетио раније?">
 <!ENTITY securityView.privacy.cookies "Да лиовај сајт чува податке (колачиће) на мом рачунару?">
 <!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "Преглед колачића">
 <!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "г">
 <!ENTITY securityView.privacy.passwords "Да ли чувам иједну лозинку за овај сајт?">
 <!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "Преглед сачуваних лозинки">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -72,12 +72,11 @@ generalSize=%S KB (бајтова: %S)
 generalMetaTag=Мета (1 ознака)
 generalMetaTags=Мета (ознака: %S)
 generalSiteIdentity=Власник веб сајта: %S\nКонтролор веб сајта: %S
-securityCertText=Овај сајт обезбеђује сертификат о идентитету.
-securityNoIdentity=Овај веб сајт не обезбеђује податке о идентитету.
+securityNoOwner=Овај веб сајт не пружа податке о власнику.
 securityOneVisit=Да, једном
 securityNVisits=Да, оволико пута: %S
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label "Име:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey "И">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label "Место:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey "М">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "Место довода:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "Д">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "д">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "Место сајта:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "С">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "с">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.liveTitlesSeparator.label "Живи наслови">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label "Директоријум:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip "Прикажи све директоријуме са забелешкама">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "Сакриј">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label "Ознаке:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey "О">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "Ознаке се раздвајају запетама">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label "Опис:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey "О">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label "Кључна реч:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey "К">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "Прикажи све ознаке">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "Учитан ову забелешку у бочну траку">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "б">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label "Избор…">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label "Нови директоријум">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "н">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "Н">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -9,161 +9,153 @@
 <!ENTITY file.close.label "Затвори">
 <!ENTITY file.close.accesskey "З">
 <!ENTITY cmd.close.key "w">
 <!ENTITY edit.label "Уреди">
 <!ENTITY edit.accesskey "У">
 <!ENTITY views.label "Погледи">
 <!ENTITY views.accesskey "П">
 <!ENTITY view.toolbar.label "Алатна трака">
-<!ENTITY view.toolbar.accesskey "а">
+<!ENTITY view.toolbar.accesskey "А">
 <!ENTITY view.columns.label "Приказ колона">
-<!ENTITY view.columns.accesskey "К">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "к">
 <!ENTITY view.sort.label "Поређај">
 <!ENTITY view.sort.accesskey "П">
 <!ENTITY view.unsorted.label "Неуређено">
 <!ENTITY view.unsorted.accesskey "Н">
 <!ENTITY view.sortAscending.label "Растући редослед">
-<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "С">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "с">
 <!ENTITY view.sortDescending.label "Опадајући редослед">
-<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "П">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "п">
 <!ENTITY help.usingBookmarks.label "Употреба забелешки">
-<!ENTITY help.usingBookmarks.accesskey "З">
+<!ENTITY help.usingBookmarks.accesskey "з">
 <!ENTITY help.usingHistory.label "Употреба историјата">
 <!ENTITY help.usingHistory.accesskey "и">
 <!ENTITY help.advancedTips.label "Напредни савети и трикови">
-<!ENTITY help.advancedTips.accesskey "С">
+<!ENTITY help.advancedTips.accesskey "с">
 <!ENTITY cmd.findInBookmarks.label "Нађи међу забелешкама…">
-<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey "Б">
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey "б">
 <!ENTITY cmd.findCurrent.label "Нађи у важећој збирци…">
 <!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey "в">
 <!ENTITY cmd.exportHTML.label "Извоз ХТМЛа…">
 <!ENTITY cmd.exportHTML.accesskey "И">
 <!ENTITY cmd.importHTML.label "Увоз ХТМЛа…">
 <!ENTITY cmd.importHTML.accesskey "У">
 <!ENTITY cmd.backup.label "Архивирање…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey "А">
 <!ENTITY cmd.restore2.label "Врати">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey "В">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Избор датотеке">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "И">
 <!ENTITY cmd.select_all.label "Изабери све">
-<!ENTITY cmd.select_all.accesskey "С">
+<!ENTITY cmd.select_all.accesskey "с">
 <!ENTITY cmd.select_all.key "a">
 <!ENTITY cmd.edit_cut.label "Исеци">
-<!ENTITY cmd.edit_cut.accesskey "и">
+<!ENTITY cmd.edit_cut.accesskey "И">
 <!ENTITY cmd.edit_cut.key "x">
 <!ENTITY cmd.edit_copy.label "Умножи">
 <!ENTITY cmd.edit_copy.accesskey "У">
 <!ENTITY cmd.edit_copy.key "c">
 <!ENTITY cmd.edit_paste.label "Убаци">
 <!ENTITY cmd.edit_paste.accesskey "У">
 <!ENTITY cmd.edit_paste.key "v">
 <!ENTITY cmd.edit_delete.label "Уклони">
-<!ENTITY cmd.edit_delete.accesskey "К">
+<!ENTITY cmd.edit_delete.accesskey "к">
 <!ENTITY cmd.edit_undo.label "Опозови">
 <!ENTITY cmd.edit_undo.accesskey "О">
 <!ENTITY cmd.edit_undo.key "z">
 <!ENTITY cmd.edit_redo.label "Понови">
 <!ENTITY cmd.edit_redo.accesskey "П">
 <!ENTITY cmd.edit_redo.key "y">
 <!ENTITY cmd.delete.label "Уклони ову страну">
 <!ENTITY cmd.delete.accesskey "У">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "Заборави овај сајт">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "З">
 <!ENTITY cmd.open.label "Отвори">
 <!ENTITY cmd.open.accesskey "О">
 <!ENTITY cmd.open_window.label "Отвори у новом прозору">
-<!ENTITY cmd.open_window.accesskey "Н">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey "н">
 <!ENTITY cmd.open_tab.label "Отвори у новом језичку">
 <!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "ј">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Отвори све у језичцима">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "З">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "з">
 <!ENTITY cmd.properties.label "Својства">
-<!ENTITY cmd.properties.accesskey "с">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "С">
 <!ENTITY cmd.show_info.key "i">
 <!ENTITY cmd.rename.label "Преименуј">
-<!ENTITY cmd.rename.accesskey "М">
+<!ENTITY cmd.rename.accesskey "м">
 <!ENTITY cmd.sortby_name.label "Ређај по имену">
 <!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "Р">
 <!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "r">
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Нова забелешка…">
-<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "З">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "з">
 <!ENTITY cmd.new_livemark.label "Нова жива забелешка…">
-<!ENTITY cmd.new_livemark.accesskey "Ж">
+<!ENTITY cmd.new_livemark.accesskey "ж">
 <!ENTITY cmd.new_folder.label "Нови директоријум…">
 <!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "д">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "Д">
 <!ENTITY cmd.new_separator.label "Нови раздвајач">
-<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "Р">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "р">
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "Освежи живу забелешку">
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "О">
 <!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.label "Освежи живи наслов">
-<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.accesskey "С">
+<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.accesskey "с">
 <!ENTITY cmd.groupby_site.label "Групиши према сајту">
-<!ENTITY cmd.groupby_site.accesskey "С">
+<!ENTITY cmd.groupby_site.accesskey "с">
 <!ENTITY cmd.groupby_page.label "Групиши према страни">
-<!ENTITY cmd.groupby_page.accesskey "Т">
+<!ENTITY cmd.groupby_page.accesskey "т">
 <!ENTITY cmd.groupby_feed.label "Групиши према праћењу">
-<!ENTITY cmd.groupby_feed.accesskey "П">
+<!ENTITY cmd.groupby_feed.accesskey "п">
 <!ENTITY cmd.groupby_post.label "Групиши по поруци">
-<!ENTITY cmd.groupby_post.accesskey "О">
+<!ENTITY cmd.groupby_post.accesskey "о">
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.label "Премести…">
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey "П">
 <!ENTITY col.name.label "Име">
 <!ENTITY col.tags.label "Ознаке">
 <!ENTITY col.url.label "Место">
 <!ENTITY col.lastvisit.label "Датум посете">
 <!ENTITY col.visitcount.label "Број посета">
 <!ENTITY col.keyword.label "Кључна реч">
 <!ENTITY col.description.label "Опис">
 <!ENTITY col.dateadded.label "Додато">
 <!ENTITY col.lastmodified.label "Последња измена">
 <!ENTITY search.label "Претражи:">
 <!ENTITY search.accesskey "П">
-<!ENTITY search.collection.label "По тренутној збирци">
-<!ENTITY search.collection.accesskey "Т">
-<!ENTITY search.allBookmarks.label "Све забелешке">
-<!ENTITY search.allBookmarks.accesskey "В">
 <!ENTITY search.scopeFolder.label "Изабрани директоријум">
 <!ENTITY search.scopeFolder.accesskey "И">
-<!ENTITY search.scopeAll.label "Све забелешке">
-<!ENTITY search.scopeAll.accesskey "В">
-<!ENTITY search.scopeMenu.label "Мени забелешки">
-<!ENTITY search.scopeMenu.accesskey "М">
-<!ENTITY search.scopeToolbar.label "Траку забелешки">
-<!ENTITY search.scopeToolbar.accesskey "Т">
+<!ENTITY search.scopeBookmarks.label "Забелешке">
+<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey "З">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.label "Пријеми">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey "П">
 <!ENTITY search.scopeHistory.label "Историјат">
 <!ENTITY search.scopeHistory.accesskey "И">
 <!ENTITY search.scopeBarExpanderDown.tooltip "Прикажи градитеља претраге">
 <!ENTITY search.scopeBarExpanderUp.tooltip "Сакриј градитеља претраге">
 <!ENTITY saveSearch.label "Сачувај">
 <!ENTITY saveSearch.accesskey "С">
 <!ENTITY moreCriteria.label "+">
 <!ENTITY advancedSearch.onlybookmarked.label "Претражи само забелешке">
-<!ENTITY advancedSearch.match.label "Пореди">
+<!ENTITY advancedSearch.match.label "Пореди ">
 <!ENTITY advancedSearch.all.label "сва">
 <!ENTITY advancedSearch.any.label "ма које">
 <!ENTITY advancedSearch.rules.label " од ових правила:">
 <!ENTITY advancedSearch.subj_keyword.label "Садржи текст">
 <!ENTITY advancedSearch.subj_visited.label "Посећено">
 <!ENTITY advancedSearch.subj_location.label "Место">
 <!ENTITY advancedSearch.location_startswith.label "почиње са">
 <!ENTITY advancedSearch.location_is.label "јесте">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -113,8 +113,15 @@ OrganizerQueryAllBookmarks=Све забелешке
 # for url bar autocomplete results of type "tag"
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
 # This is what we use to form the label (for screen readers)
 # for url bar autocomplete results of type "bookmark"
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Грешка при покретању читача
+lockPrompt.text=Историјат и забелешке неће радити јер неку од датотека програма %S већ користи други програм.  Ово се може десити са неким програмима за безбедност.
+lockPromptInfoButton.label=Сазнајте више
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
@@ -36,17 +36,17 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY advancedJSDialog.title "Напредна подешавања јаваскрипта">
 <!ENTITY window.width "37em">
 <!ENTITY allowScripts.label "Скриптовима се дозвољава:">
 <!ENTITY moveResizeWindows.label "Премештање/измена прозора">
-<!ENTITY moveResizeWindows.accesskey "Ш">
+<!ENTITY moveResizeWindows.accesskey "ш">
 <!ENTITY raiseLowerWindows.label "Промена редоследа прозора">
-<!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey "Р">
+<!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey "р">
 <!ENTITY disableContextMenus.label "Укидање или замена контекстних менија">
-<!ENTITY disableContextMenus.accesskey "М">
+<!ENTITY disableContextMenus.accesskey "м">
 <!ENTITY hideStatusBar.label "Сакривање статусне траке">
 <!ENTITY hideStatusBar.accesskey "С">
 <!ENTITY changeStatusBar.label "Промена текста у статусној траци">
-<!ENTITY changeStatusBar.accesskey "Т">
+<!ENTITY changeStatusBar.accesskey "т">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -2,19 +2,19 @@
 <!ENTITY generalTab.label "Опште">
 <!ENTITY accessibility.label "Приступачност">
 <!ENTITY useCursorNavigation.label "Увек користи стрелице за кретање по странама ">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey "с">
 <!ENTITY searchStartTyping.label "Тражи текст када почнем да куцам">
-<!ENTITY searchStartTyping.accesskey "т">
+<!ENTITY searchStartTyping.accesskey "Т">
 <!ENTITY blockAutoRefresh.label "Упозори ме када веб сајтови пробају да преусмере или поново учитају страну">
-<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "у">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "У">
 <!ENTITY browsing.label "Преглед">
 <!ENTITY useAutoScroll.label "Користи аутоматско померање">
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey "п">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label "Користи глатко померање">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey "г">
 <!ENTITY checkSpelling.label "Проверавај правопис док куцам">
@@ -28,17 +28,17 @@
 <!ENTITY checkNow.accesskey "П">
 <!ENTITY networkTab.label "Мрежа">
 <!ENTITY connection.label "Веза">
 <!ENTITY connectionDesc.label "Подешавање начина на који се програм &brandShortName; повезује на Интернет">
 <!ENTITY connectionSettings.label "Подешавања…">
-<!ENTITY connectionSettings.accesskey "п">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey "П">
 <!ENTITY offlineStorage.label "Чување ван мреже">
   The entities useCacheBefore.label and useCacheAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
   &useCacheBefore.label  [ textbox for cache size in MB ]   &useCacheAfter.label;
@@ -50,33 +50,33 @@
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey "О">
 <!ENTITY updateTab.label "Унапређења">
 <!ENTITY autoCheck.label "Самостално проверавај унапређења за:">
 <!ENTITY enableAppUpdate.label "&brandShortName;">
 <!ENTITY enableAppUpdate.accesskey "ф">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate.label "Инсталирани додаци">
-<!ENTITY enableAddonsUpdate.accesskey "и">
+<!ENTITY enableAddonsUpdate.accesskey "И">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label "Механизме претраге">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey "м">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey "М">
 <!ENTITY whenUpdatesFound.label "Када је пронађено унапређење за &brandShortName;,">
 <!ENTITY askMe.label "Питај ме шта желим да урадим">
-<!ENTITY askMe.accesskey "п">
+<!ENTITY askMe.accesskey "П">
 <!ENTITY modeAutomatic.label "Самостално прими и постави унапређење">
 <!ENTITY modeAutomatic.accesskey "п">
 <!ENTITY modeAutoAddonWarn.label "Упозори ме ако ће ово да искључи ма који додатак">
-<!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey "Д">
+<!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey "д">
 <!ENTITY updateHistory.label "Прикажи историјат доградњи">
 <!ENTITY updateHistory.accesskey "и">
 <!ENTITY offlineNotify.label "Обавести ме када веб сајт тражи да чува податке у локалу">
 <!ENTITY offlineNotify.accesskey "О">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.label "Изузеци">
-<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "и">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "И">
 <!ENTITY offlineAppsList.label "Наведени веб сајтови су сачували податке за локалну употребу:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height "9em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label "Уклони…">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "У">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm "Уклони локалне податке">
 <!ENTITY encryptionTab.label "Шифровање">
@@ -90,13 +90,13 @@
 <!ENTITY certSelection.description "Када сервер тражи мој лични сертификат:">
 <!ENTITY certs.auto "Изабери аутоматски">
 <!ENTITY certs.auto.accesskey "а">
 <!ENTITY certs.ask "Питај увек">
 <!ENTITY certs.ask.accesskey "П">
 <!ENTITY viewCerts.label "Прикажи сертификате">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey "с">
 <!ENTITY viewCRLs.label "Листа опозива">
-<!ENTITY viewCRLs.accesskey "О">
+<!ENTITY viewCRLs.accesskey "о">
 <!ENTITY verify2.label "Провера">
 <!ENTITY verify2.accesskey "П">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.label "Безбедносни уређаји">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey "у">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!ENTITY typeColumn.label "Врста садржаја">
-<!ENTITY typeColumn.accesskey "С">
+<!ENTITY typeColumn.accesskey "с">
 <!ENTITY actionColumn2.label "Дејство">
 <!ENTITY actionColumn2.accesskey "Д">
 <!ENTITY focusSearch1.key "f">
 <!ENTITY focusSearch2.key "k">
 <!ENTITY filter.emptytext "Тражи">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -2,21 +2,21 @@
 <!ENTITY window.width "48em">
 <!ENTITY window.macWidth "51em">
 <!ENTITY allowPagesToUse.label "Дозволи странама да изаберу своје боје, уместо горе датог избора.">
 <!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "Д">
 <!ENTITY color "Текст и позадина">
 <!ENTITY textColor.label "Текст:">
-<!ENTITY textColor.accesskey "т">
+<!ENTITY textColor.accesskey "Т">
 <!ENTITY backgroundColor.label "Позадина:">
-<!ENTITY backgroundColor.accesskey "п">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "П">
 <!ENTITY useSystemColors.label "Користи системске боје">
-<!ENTITY useSystemColors.accesskey "к">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "К">
 <!ENTITY underlineLinks.label "Подвуци везе">
-<!ENTITY underlineLinks.accesskey "п">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "П">
 <!ENTITY links "Боје везе">
 <!ENTITY linkColor.label "Непосећене везе:">
 <!ENTITY linkColor.accesskey "в">
 <!ENTITY visitedLinkColor.label "Посећене везе:">
-<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "п">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "П">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -1,44 +1,44 @@
 <!ENTITY connectionsDialog.title "Параметри повезивања">
 <!ENTITY window.width "40em">
 <!ENTITY window.macWidth "42em">
 <!ENTITY proxyTitle.label "Избор посредника (proxy) за приступ Интернету">
 <!ENTITY noProxyTypeRadio.label "Без посредника (proxy)">
-<!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "б">
+<!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "Б">
 <!ENTITY systemTypeRadio.label "Користи системска подешавања посредника">
 <!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "с">
 <!ENTITY WPADTypeRadio.label "Самостално препознај посредника за ову мрежу">
 <!ENTITY WPADTypeRadio.accesskey "м">
 <!ENTITY manualTypeRadio.label "Ручни избор посредника:">
-<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "р">
+<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "Р">
 <!ENTITY autoTypeRadio.label "Адреса за аутоматско подешавање посредника:">
 <!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "А">
 <!ENTITY reload.label "Обнови">
 <!ENTITY reload.accesskey "б">
 <!ENTITY ftp.label "Посредник за FTP:">
-<!ENTITY ftp.accesskey "О">
+<!ENTITY ftp.accesskey "о">
 <!ENTITY gopher.label "Посредник за гофер (Gopher):">
-<!ENTITY gopher.accesskey "Р">
+<!ENTITY gopher.accesskey "р">
 <!ENTITY http.label "Посредник за ХТТП:">
-<!ENTITY http.accesskey "х">
+<!ENTITY http.accesskey "Х">
 <!ENTITY ssl.label "Посредник за ССЛ:">
 <!ENTITY ssl.accesskey "С">
 <!ENTITY socks.label "Домен за СОКС (SOCKS):">
-<!ENTITY socks.accesskey "Н">
+<!ENTITY socks.accesskey "н">
 <!ENTITY socks4.label "СОКС в4">
 <!ENTITY socks4.accesskey "4">
 <!ENTITY socks5.label "СОКС в5">
 <!ENTITY socks5.accesskey "5">
 <!ENTITY port.label "Порт:">
 <!ENTITY HTTPport.accesskey "П">
 <!ENTITY SSLport.accesskey "о">
 <!ENTITY FTPport.accesskey "р">
 <!-- No accesskey for gopher (':' doesn't go well) - mpt's going to redesign the window -->
 <!ENTITY gopherPort.accesskey "">
 <!ENTITY SOCKSport.accesskey "т">
 <!ENTITY noproxy.label "Не користи посредника за:">
-<!ENTITY noproxy.accesskey "н">
+<!ENTITY noproxy.accesskey "Н">
 <!ENTITY noproxyExplain.label "Пример: .mozilla.org, .net.nz, ,">
 <!ENTITY shareproxy.label "Користи истог посредника за све протоколе">
-<!ENTITY shareproxy.accesskey "к">
+<!ENTITY shareproxy.accesskey "К">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -4,28 +4,28 @@
 <!ENTITY popupExceptions.accesskey "И">
 <!ENTITY loadImages.label "Аутоматски учитај слике">
 <!ENTITY loadImages.accesskey "А">
 <!ENTITY exceptions.label "Изузеци…">
 <!ENTITY exceptions.accesskey "з">
 <!ENTITY enableJavaScript.label "Укључи јаваскрипт (JavaScript)">
-<!ENTITY enableJavaScript.accesskey "С">
+<!ENTITY enableJavaScript.accesskey "с">
 <!ENTITY advancedJS.label "Напредно…">
-<!ENTITY advancedJS.accesskey "н">
+<!ENTITY advancedJS.accesskey "Н">
 <!ENTITY enableJava.label "Укључи јаву">
 <!ENTITY enableJava.accesskey "ј">
 <!ENTITY fontsAndColors.label "Писма и боје">
 <!ENTITY defaultFont.label "Изворно писмо:">
-<!ENTITY defaultFont.accesskey "П">
+<!ENTITY defaultFont.accesskey "п">
 <!ENTITY defaultSize.label "Величина:">
 <!ENTITY defaultSize.accesskey "В">
 <!ENTITY advancedFonts.label "Напредно…">
 <!ENTITY advancedFonts.accesskey "Н">
 <!ENTITY colors.label "Боје…">
 <!ENTITY colors.accesskey "Б">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!ENTITY window.width "46em">
 <!ENTITY cookiesonsystem.label "Следећи колачићи се памте на Вашем рачунару:">
 <!ENTITY cookiename.label "Име колачића">
 <!ENTITY cookiedomain.label "Место">
 <!ENTITY button.removecookie.label "Уклони колачић">
 <!ENTITY button.removecookie.accesskey "У">
 <!ENTITY button.removeallcookies.label "Уклони све колачиће">
-<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "С">
+<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "с">
 <!ENTITY props.name.label "Име:">
 <!ENTITY props.value.label "Садржај:">
 <!ENTITY props.domain.label "Рачунар:">
 <!ENTITY props.path.label "Путања:">
 <!ENTITY props.secure.label "Шаље:">
 <!ENTITY props.expires.label "Истиче:">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,1 +0,0 @@
-<!ENTITY fallback.text "<p>Споразум о приватности није могао да се учита.</p>">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -60,9 +60,9 @@
 <!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Сериф">
 <!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Без серифа">
 <!ENTITY allowPagesToUse.label "Дозволи странама да користе своје фонтове, уместо горе датог избора">
 <!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "Д">
 <!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel "Кодирање знакова">
 <!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label "Подразумевано кодирање знакова:">
-<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey "К">
+<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey "к">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -3,35 +3,35 @@
 <!ENTITY startupPage.label "Када се програм &brandShortName; покрене:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey "п">
 <!ENTITY startupHomePage.label "Прикажи моју страну">
 <!ENTITY startupBlankPage.label "Прикажи празну страну">
 <!ENTITY startupLastSession.label "Прикажи прозоре од прошлог пута">
 <!ENTITY location.label "Моја страна:">
 <!ENTITY location.accesskey "М">
 <!ENTITY useCurrentPage.label "Користи тренутну страну">
-<!ENTITY useCurrentPage.accesskey "Т">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey "т">
 <!ENTITY useMultiple.label "Користи тренутне стране">
 <!ENTITY useBookmark.label "Користи белешку">
-<!ENTITY useBookmark.accesskey "Б">
+<!ENTITY useBookmark.accesskey "б">
 <!ENTITY restoreDefault.label "Врати изворну">
-<!ENTITY restoreDefault.accesskey "И">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey "и">
 <!ENTITY downloads.label "Пријеми">
 <!ENTITY showWhenDownloading.label "Прикажи прозор са пријемима док трају">
-<!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "Ј">
+<!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "ј">
 <!ENTITY closeWhenDone.label "Затвори када се сви пријеми заврше">
-<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "з">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "З">
 <!ENTITY saveTo.label "Сачувај датотеке у">
-<!ENTITY saveTo.accesskey "с">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "С">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label "Преглед…">
-<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "п">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "П">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label "Избор…">
-<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey "и">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey "И">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "Увек питај где да чувам датотеке">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "У">
 <!ENTITY addonsMgr.label "Додаци">
 <!ENTITY manageAddonsDescWin.label "Промена опција за додатке">
 <!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label "Промена поставки за додатке">
 <!ENTITY manageAddons.label "Управљање додацима…">
 <!ENTITY manageAddons.accesskey "У">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
@@ -7,16 +7,16 @@
 <!ENTITY removepermission.accesskey "У">
 <!ENTITY removeallpermissions.label "Уклони све веб сајтове">
 <!ENTITY removeallpermissions.accesskey "с">
 <!ENTITY address.label "Адреса веб сајта:">
 <!ENTITY address.accesskey "д">
 <!ENTITY block.label "Блокирај">
 <!ENTITY block.accesskey "Б">
 <!ENTITY session.label "Дозволи за сесију">
-<!ENTITY session.accesskey "С">
+<!ENTITY session.accesskey "с">
 <!ENTITY allow.label "Дозволи">
 <!ENTITY allow.accesskey "Д">
 <!ENTITY windowClose.key "w">
 <!ENTITY button.close.label "Затвори">
 <!ENTITY button.close.accesskey "З">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<!ENTITY phishDlg.title "Услови услуге за заштиту од фишинга (phishing)">
-     The following entities contain sizing information for the phishing privacy
-     agreement dialog, which is opened when you select the "Check by asking"
-     option as how the browser checks for phishing attempts (if you haven't
-     already agreed with the policy for that provider; once you agree to a
-     provider's policy, you don't see it again).
-<!ENTITY phishDlg.height "40em">
-<!ENTITY phishDlg.width "35em">
-<!ENTITY acceptToS.label "Прихватам ове услове за заштиту од фишинга">
-<!ENTITY declineToS.label "НЕ прихватам ове услове за заштиту од фишинга">
-<!ENTITY accept.label "Прихвати и настави">
-<!ENTITY cancel.label "Откажи">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!ENTITY prefWindow.titleWin "Опције">
 <!ENTITY prefWindow.titleGNOME "Поставке за програм &brandShortName;">
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
-<!ENTITY prefWin.styleWin2 "width: 52em; min-height: 39em;">
+<!ENTITY prefWin.styleWin3 "width: 43em; min-height: 38.5em;">
 <!ENTITY prefWin.styleMac2 "width: 57em; min-height: 40em;">
 <!ENTITY prefWin.styleGNOME2 "width: 52em; min-height: 39.5em;">
 <!ENTITY paneMain.title "Главни">
 <!ENTITY paneTabs.title "Језичци">
 <!ENTITY paneContent.title "Садржај">
 <!ENTITY paneApplications.title "Програми">
 <!ENTITY panePrivacy.title "Приватност">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,55 +1,112 @@
-<!ENTITY history.label "Историјат">
+<!ENTITY history.label "History">
+<!ENTITY locationBar.label "Location Bar">
+<!ENTITY locbar.pre.label "When using the location bar, suggest:">
+<!ENTITY locbar.pre.accessKey "u">
+<!ENTITY locbar.post.label "">
+<!ENTITY locbar.both.label "History and Bookmarks">
+<!ENTITY locbar.history.label "History">
+<!ENTITY locbar.bookmarks.label "Bookmarks">
+<!ENTITY locbar.nothing.label "Nothing">
   The entities rememberDaysBefore.label and rememberDaysAfter2.label appear on a single
   line in preferences as follows:
   &rememberDaysBefore.label  [ textbox for number of days ]  &rememberDaysAfter2.label;
-<!ENTITY rememberDaysBefore.label "Чувај мој историјат бар:">
-<!ENTITY rememberDaysBefore.accesskey "ч">
-<!ENTITY rememberDaysAfter2.label "дан(а)">
+<!ENTITY rememberDaysBefore.label "Keep my history for at least">
+<!ENTITY rememberDaysBefore.accesskey "h">
+<!ENTITY rememberDaysAfter2.label "days">
+<!ENTITY rememberForms.label "Remember what I enter in forms and the search bar">
+<!ENTITY rememberForms.accesskey "f">
+<!ENTITY rememberDownloads.label "Remember what I've downloaded">
+<!ENTITY rememberDownloads.accesskey "d">
+<!ENTITY cookies.label "Cookies">
+<!ENTITY acceptCookies.label "Accept cookies from sites">
+<!ENTITY acceptCookies.accesskey "c">
-<!ENTITY rememberForms.label "Памти шта је унесено у формуларе и траке за претрагу">
-<!ENTITY rememberForms.accesskey "ф">
+<!ENTITY acceptThirdParty.label "Accept third-party cookies">
+<!ENTITY acceptThirdParty.accesskey "p">
+<!ENTITY keepUntil.label "Keep until:">
+<!ENTITY keepUntil.accesskey "K">
-<!ENTITY rememberDownloads.label "Памти шта је примљено">
-<!ENTITY rememberDownloads.accesskey "п">
+<!ENTITY expire.label "they expire">
+<!ENTITY close.label "I close &brandShortName;">
+<!ENTITY askEachTime.label "ask me every time">
+<!ENTITY cookieExceptions.label "Exceptions…">
+<!ENTITY cookieExceptions.accesskey "E">
+<!ENTITY showCookies.label "Show Cookies…">
+<!ENTITY showCookies.accesskey "S">
-<!ENTITY cookies.label "Колачићи">
+<!ENTITY privateData.label "Private Data">
+<!ENTITY alwaysClear.label "Always clear my private data when I close &brandShortName;">
+<!ENTITY alwaysClear.accesskey "w">
-<!ENTITY acceptCookies.label "Прихватај колачиће са веб сајтова">
-<!ENTITY acceptCookies.accesskey "п">
+<!ENTITY clearDataSettings.label "Settings…">
+<!ENTITY clearDataSettings.accesskey "t">
-<!ENTITY acceptThirdParty.label "Прихвати колачиће од трећих лица">
-<!ENTITY acceptThirdParty.accesskey "п">
+<!ENTITY historyHeader.pre.label "&brandShortName; will:">
+<!ENTITY historyHeader.pre.accesskey "w">
+<!ENTITY historyHeader.remember.label "Remember history">
+<!ENTITY historyHeader.dontremember.label "Never remember history">
+<!ENTITY historyHeader.custom.label "Use custom settings for history">
+<!ENTITY historyHeader.post.label "">
-<!ENTITY keepUntil.label "Чувај док:">
-<!ENTITY keepUntil.accesskey "Ч">
+<!ENTITY rememberDescription.label "&brandShortName; will remember your browsing, download, form and search history, and keep cookies from Web sites you visit.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY expire.label "не истекну">
-<!ENTITY close.label "не затворим &brandShortName;">
-<!ENTITY askEachTime.label "увек ме питај">
+<!ENTITY rememberActions.pre.label "You may want to ">
+<!ENTITY rememberActions.clearHistory.label "clear your recent history">
+<!ENTITY rememberActions.middle.label ", or ">
+<!ENTITY rememberActions.removeCookies.label "remove individual cookies">
+<!ENTITY rememberActions.post.label ".">
-<!ENTITY cookieExceptions.label "Изузеци…">
-<!ENTITY cookieExceptions.accesskey "И">
+<!ENTITY dontrememberDescription.label "&brandShortName; will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY showCookies.label "Прикажи колачиће…">
-<!ENTITY showCookies.accesskey "К">
+<!ENTITY dontrememberActions.pre.label "You may also want to ">
+<!ENTITY dontrememberActions.clearHistory.label "clear all current history">
+<!ENTITY dontrememberActions.post.label ".">
-<!ENTITY privateData.label "Приватни подаци">
+<!ENTITY privateBrowsingAutoStart.label "Automatically start &brandShortName; in a private browsing session">
+<!ENTITY privateBrowsingAutoStart.accesskey "A">
+  The entities rememberHistory.pre.label and rememberHistory.post.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
-<!ENTITY alwaysClear.label "Увек уклањај моје приватне податке када затворим &brandShortName;">
-<!ENTITY alwaysClear.accesskey "у">
+  &rememberHistory.pre.label  [ textbox for number of days ]  &rememberHistory.post.label;
-<!ENTITY askBeforeClear.label "Ask me before clearing private data">
-<!ENTITY askBeforeClear.accesskey "A">
+<!ENTITY rememberHistory.pre.label "Remember my browsing history for at least">
+<!ENTITY rememberHistory.pre.accesskey "b">
+<!ENTITY rememberHistory.post.label "days">
+<!ENTITY rememberDownload.label "Remember download history">
+<!ENTITY rememberDownload.accesskey "d">
-<!ENTITY clearDataSettings.label "Подешавања…">
-<!ENTITY clearDataSettings.accesskey "д">
+<!ENTITY rememberSearchForm.label "Remember search and form history">
+<!ENTITY rememberSearchForm.accesskey "f">
+<!ENTITY clearOnClose.label "Clear history when &brandShortName; closes">
+<!ENTITY clearOnClose.accesskey "r">
-<!ENTITY clearDataNow.label "Очисти сад…">
-<!ENTITY clearDataNow.label2 "Clear Now">
-<!ENTITY clearDataNow.accesskey "Ч">
+<!ENTITY clearOnCloseSettings.label "Settings…">
+<!ENTITY clearOnCloseSettings.accesskey "t">
+<!ENTITY clearDataNow.label "Clear Now…">
+<!ENTITY clearDataNow.accesskey "N">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -4,39 +4,39 @@
   The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
   phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
   combination of both, so it's important that these strings and
   useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
 <!ENTITY blockAttackSites.label "Блокирај познате ризичне сајтове">
-<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "б">
+<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "Б">
 <!ENTITY blockWebForgeries.label "Блокирај познате мрежне фалсификате">
-<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "Л">
+<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "л">
 <!ENTITY addonExceptions.label "Изузеци…">
 <!ENTITY addonExceptions.accesskey "И">
 <!ENTITY passwords.label "Лозинке">
 <!ENTITY rememberPasswords.label "Запамти лозинке за веб сајтове">
 <!ENTITY rememberPasswords.accesskey "З">
 <!ENTITY passwordExceptions.label "Изузеци…">
 <!ENTITY passwordExceptions.accesskey "з">
 <!ENTITY useMasterPassword.label "Користи главну лозинку">
 <!ENTITY useMasterPassword.accesskey "К">
 <!ENTITY changeMasterPassword.label "Измена главне лозинке…">
-<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "Г">
+<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "г">
 <!ENTITY savedPasswords.label "Сачуване лозинке…">
-<!ENTITY savedPasswords.accesskey "Л">
+<!ENTITY savedPasswords.accesskey "л">
 <!ENTITY warnings.label "Поруке упозорења">
 <!ENTITY chooseWarnings.label "Изаберите поруке упозорења које желите да видите при читању страна">
 <!ENTITY warningSettings.label "Подешавања…">
 <!ENTITY warningSettings.accesskey "П">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.label "Отвори нове прозоре у новом језичку">
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey "ј">
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label "Упозори ме при затварању више језичака">
-<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey "у">
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey "У">
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.label "Упозори ме када отварање више језичака може да успори програм &brandShortName;">
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey "п">
 <!ENTITY showTabBar.label "Увек приказуј траку са језичцима">
 <!ENTITY showTabBar.accesskey "з">
 <!ENTITY switchToNewTabs.label "Када отворим везу у новом језичку одмах се пребаци на њега">
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -38,17 +38,17 @@
 <!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName; Безбедан мод">
 <!ENTITY window.width "38em">
 <!ENTITY safeModeDescription.label "&brandShortName; је покренут у безбедном моду, у њему привремено су онеспособљена Ваша лична подешавања, теме и проширења.">
 <!ENTITY safeModeDescription2.label "Можете поставити неке или све ове промене да остану трајно:">
 <!ENTITY disableAddons.label "Искључи све додатке">
-<!ENTITY disableAddons.accesskey "С">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey "с">
 <!ENTITY resetToolbars.label "Обнови линије алатки и контроле">
 <!ENTITY resetToolbars.accesskey "О">
 <!ENTITY resetBookmarks.label "Врати изворне забелешке за програм &brandShortName;">
 <!ENTITY resetBookmarks.accesskey "и">
 <!ENTITY resetUserPrefs.label "Врати сва корисничка подешавања на изворно за програм &brandShortName;">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/blockedSite.properties
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-malware.title2=Овај сајт је непријатељски настројен!
-malware.shortDesc=Веб сајт %S је пријављен као непријатељски настројен, па Ваша подешавања безбедности не дозвољавају да му се приступи.
-malware.longDesc2=<p>Непријатељски настројени сајтови покушавају да инсталирају на Ваш рачунар програме који отимају приватне податке, користе Ваш рачунар за нападе на друге, или оштећују систем.</p>\n<p>Неки непријатељски настројени сајтови намерно растурају злонамерне програме, док су многи други угрожени без знања и дозволе власника.</p>
-phishing.title2=Пријављен мрежни фалсификат!
-phishing.shortDesc2=Веб сајт %S је пријављен као фалсификат, па Ваша подешавања безбедности не дозвољавају да му се приступи.
-phishing.longDesc2=<p>Мрежни фалсификати су направљени како би Вас навели да откријете личне или финансијске податке тако што опонашају сајтове којима верујете.</p><p>Остављање података на овој страни може да као последицу има крађу идентитета или неку другу превару.</p>
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -1,40 +1,62 @@
-<!ENTITY sanitizePrefs.title "Уклони приватне податке">
-<!ENTITY sanitizeDialog2.title "Уклони скорашњи историјат">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title "Settings for Clearing History">
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title "Clear Recent History">
-<!ENTITY sanitizeItems.label "Уклони следеће ставке:">
-<!ENTITY clearDataSettings2.label "При крају рада са програмом &brandShortName;, аутоматски се уклања:">
+<!ENTITY sanitizeItems.label "Clear the following items now:">
+<!ENTITY clearDataSettings2.label "When I quit &brandShortName;, it should automatically clear all:">
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
-<!ENTITY clearDuration.label "Уклони">
-<!ENTITY clearDuration.lastHour "последњи сат">
-<!ENTITY clearDuration.last2Hours "последња 2 сата">
-<!ENTITY clearDuration.last4Hours "последња 4 сата">
-<!ENTITY clearDuration.today "цео данашњи историјат">
-<!ENTITY clearDuration.everything "цео историјат">
-<!-- Localization note (clearDuration.suffix) - trailing entity for languages
+<!ENTITY clearTimeDuration.label "Time range to clear: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey "T">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour "Last Hour">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours "Last Two Hours">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours "Last Four Hours">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today "Today">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything "Everything">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
-<!ENTITY clearDuration.suffix "">
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix "">
+<!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn "Visit Date">
+<!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn "Name">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label "Details">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
-<!ENTITY historySection.label "Историјат">
-<!ENTITY dataSection.label "Подаци">
+<!ENTITY historySection.label "History">
+<!ENTITY dataSection.label "Data">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (item*): itemHistoryAndDownloads.* and
+     itemBrowsingHistory.* will never be used at the same time, so they can
+     have the same accesskey. -->
-<!ENTITY itemVisitedPages.label "Посећене стране">
-<!ENTITY itemVisitedPages.accesskey "П">
-<!ENTITY itemFormSearchEntries.label "Формуларе и уносе за претрагу">
-<!ENTITY itemFormSearchEntries.accesskey "Ф">
-<!ENTITY itemPasswords.label "Сачуване лозинке">
-<!ENTITY itemPasswords.accesskey "Л">
-<!ENTITY itemCookies.label "Колачиће">
-<!ENTITY itemCookies.accesskey "Л">
-<!ENTITY itemWebCache.label "Мрежни кеш">
-<!ENTITY itemWebCache.accesskey "М">
-<!ENTITY itemOfflineApps.label "Примљене податке са сајтова">
-<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "Р">
-<!ENTITY itemDownloadList.label "Списак пријема">
-<!ENTITY itemDownloadList.accesskey "С">
-<!ENTITY itemActiveLogins.label "Активне пријаве">
-<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey "А">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label "Browsing &amp; Download History">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "B">
+<!ENTITY itemBrowsingHistory.label "Browsing History">
+<!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey "B">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "Form &amp; Search History">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "F">
+<!ENTITY itemPasswords.label "Saved Passwords">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey "P">
+<!ENTITY itemCookies.label "Cookies">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "C">
+<!ENTITY itemCache.label "Cache">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "A">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label "Offline Website Data">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "O">
+<!ENTITY itemDownloadHistory.label "Download History">
+<!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey "D">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label "Active Logins">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey "L">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label "Site Preferences">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
-<!ENTITY window.width "30em">
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning "This action cannot be undone.">
+<!ENTITY dialog.width "29em">
 <!ENTITY column.width "14em">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -1,19 +1,21 @@
 <!ENTITY untitledTab "(безимени)">
 <!ENTITY newTab.label "Нови језичак">
 <!ENTITY newTab.accesskey "Н">
 <!ENTITY closeTab.label "Затвори језичак">
-<!ENTITY closeTab.accesskey "з">
+<!ENTITY closeTab.accesskey "З">
 <!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "д">
 <!ENTITY closeOtherTabs.label "Затвори друге језичке">
 <!ENTITY reloadAllTabs.label "Обнови све језичке">
-<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "С">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "с">
 <!ENTITY reloadTab.label "Обнови језичак">
-<!ENTITY reloadTab.accesskey "о">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey "О">
+<!ENTITY openTabInNewWindow.label "Отвори у новом језичку">
+<!ENTITY openTabInNewWindow.accesskey "ј">
 <!ENTITY listAllTabs.label "Наброј све језичке">
 <!ENTITY bookmarkAllTabs.label "Забележи све језичке">
-<!ENTITY bookmarkAllTabs.accesskey "В">
+<!ENTITY bookmarkAllTabs.accesskey "в">
 <!ENTITY bookmarkThisTab.label "Забележи овај језичак">
 <!ENTITY bookmarkThisTab.accesskey "З">
 <!ENTITY undoCloseTab.label "Врати затворен језичак">
 <!ENTITY undoCloseTab.accesskey "В">
 <!ENTITY newTabButton.tooltip "Отвори нови језичак">
--- a/browser/defines.inc
+++ b/browser/defines.inc
@@ -1,11 +1,8 @@
 #filter emptyLines
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR Мозила (mozilla.org)
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Никола Радовановић</em:contributor><em:contributor>Горан Ракић</em:contributor><em:contributor>Филип Милетић</em:contributor><em:contributor>Игор Милетић</em:contributor><em:contributor>Љубиша Радовановић</em:contributor><em:contributor>Иван Ичин</em:contributor><em:contributor>проф. др Драган Јанковић</em:contributor><em:contributor>проф. др Милорад Тошић</em:contributor><em:contributor>дипл. инж. Оливера Тошић</em:contributor><em:contributor>Бранимир Станковић</em:contributor><em:contributor>дипл. инж. Душан Вучковић</em:contributor><em:contributor>Владана Михајловић</em:contributor><em:contributor>Драган Митровић</em:contributor>
-#unfilter emptyLines
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
--- a/browser/installer/mui.properties
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -49,17 +49,17 @@
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Добродошли код чаробњака за подешавање програма $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Овај чаробњак ће Вас провести кроз инстлацију програма $BrandFullNameDA.\n\nПрепоручљиво је да затворите све остале програме пре него што покренете инсталацију.  Ово ће омогућити освежавање битних системских датотека без поновног покретања система.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Овај чаробњак ће Вас провести кроз инсталацију програма $BrandFullNameDA.\n\nПрепоручљиво је да затворите све остале програме пре него што покренете инсталацију.  Ово ће омогућити освежавање битних системских датотека без поновног покретања система.\n\n$_CLICK
 MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Изаберите које могућности програма $BrandFullNameDA желите да инсталирате.
 MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Поставите стрелицу миша изнад имена компоненте како бисте видели њен опис.
 MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Изаберите одредиште за инсталацију
 MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Изаберте директоријум у који ће $BrandFullNameDA бити инсталиран.
 MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Молимо да сачекате док се $BrandFullNameDA инсталира.
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -76,18 +76,18 @@ ComponentsText=Означите компоненте које желите да инсталирате и уклоните ознаку са компоненти које не желите да инсталирате. $_CLICK
 ComponentsSubText2_NoInstTypes=Избор компонената за инсталацију:
 DirText=Инсталатер ће инсталирати програм $BrandFullNameDA у наведени директоријум. Да бисте инсталирали у други директоријум, притисните Преглед и изаберите други директоријум. $_CLICK
 DirSubText=Циљни директоријум
 DirBrowseText=Изаберите директоријум за инсталацију програма $BrandFullNameDA:
 SpaceAvailable="Доступан простор: "
 SpaceRequired="Потребан простор: "
 UninstallingText=Програм $BrandFullNameDA ће бити деинсталиран из наведеног директоријума. $_CLICK
 UninstallingSubText=Деинсталација из:
-FileError=Грешка при отварању датотеке за упис: \r\n\r\n$0\r\n\r\nПритисните "Откажи" да бисте обуставили инсталацију,\r\n"Понови" да бисте пробали поново, или\r\n"Занемари" да прескочите ову датотеку.
-FileError_NoIgnore=Грешка при отварању датотеке за упис: \r\n\r\n$0\r\n\r\nПритисните "Понови" да пробате опет, или\r\n"Откажи" да зауставите инсталацију.
+FileError=Грешка при отварању датотеке за упис: \\r\n\\r\n$0\\r\n\\r\nПритисните "Откажи" да бисте обуставили инсталацију,\\r\n"Понови" да бисте пробали поново, или\\r\n"Занемари" да прескочите ову датотеку.
+FileError_NoIgnore=Грешка при отварању датотеке за упис: \\r\n\\r\n$0\\r\n\\r\nПритисните "Понови" да пробате опет, или\\r\n"Откажи" да зауставите инсталацију.
 CantWrite="Није могућ упис: "
 CopyFailed=Умножавање није успело
 CopyTo="Умножи на "
 Registering="Регистрација: "
 Unregistering="Дерегистрација: "
 SymbolNotFound="Симбол није пронађен: "
 CouldNotLoad="Није могуће учитати: "
 CreateFolder="Прављење директоријума: "
--- a/browser/updater/updater.ini
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -1,4 +1,4 @@
 ; This file is in the UTF-8 encoding
-Title=Доградња програма
-Info=Фајерфокс инсталира доградње и биће покренут за неколико тренутака...
+TitleText=Доградња за %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=Програм %MOZ_APP_DISPLAYNAME% инсталира доградње и биће покренут за неколико тренутака…
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -31,34 +31,34 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
-KillScriptTitle=Упозорење: Скрипта не одговара
-KillScriptMessage=Скрипта на овој страни је заузета или се заглупела. Можете зауставити скрипту или можете сачекати њен завршетак.
-KillScriptWithDebugMessage=Скрипт на овој страници је можда заузет, или је можда престао да се одазива. Можете да скрипт зауставите сада, отворите у исправљачу грешака, или да пустите да скрипт настави.
-KillScriptLocation=Скрипта: %S
-StopScriptButton=Заустави скрипту
-DebugScriptButton=Испитај скрипт
-DontAskAgain=&Не питај ме опет
-JSURLLoadBlockedWarning=Покушавам да учитам javascript: адреса са једног хостау прозору приказује садржај са другог хостапа је блокиран менаџером безбедности.
-WindowCloseBlockedWarning=Скрипт не може да затвори прозор који он није отворио.
-OnBeforeUnloadPreMessage=Да ли сте сигурни да желите да напустите ову страну?
-OnBeforeUnloadPostMessage=Притисните У реду за наставак, или Одустани да останете на текућој страни.
-DocumentAllUsed=Не стандардни document.all је коришћен. Уместо тога користи W3C стандард document.getElementById().
-GlobalScopeElementReference=Елеменат се ослања на ID/NAME у општој области. Уместо тога користите стандардно W3C document.getElementById().
-UseOfCaptureEventsWarning=Употреба captureEvents() се не саветује.  Да бисте доградили Ваш код, \nкористите метод addEventListener() из ДОМ 2 (DOM 2).  За више података погледајте\nhttp://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener.
-UseOfReleaseEventsWarning=Употреба releaseEvents() се не саветује.  Да бисте доградили Ваш код, \nкористите метод removeEventListener() из ДОМ 2 (DOM 2).  За више података погледајте\nhttp://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener.
-UseOfRouteEventWarning=Употреба routeEvent() се не саветује.  Да бисте доградили Ваш код, \nкористите метод dispatchEvent() из ДОМ 2 (DOM 2).  За више података погледајте\nhttp://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent.
-UseOfPreventBubbleWarning=Догађај=%S, употреба preventBubble() се не саветује. Користите W3C стандардну stopPropagation().
-UseOfPreventCaptureWarning=Догађај=%S, употреба preventCapture() се не саветује. Користите W3C стандардну stopPropagation().
-UseOfGetBoxObjectForWarning=Употреба getBoxObjectFor() се не саветује.  Пробајте да користите element.getBoundingClientRect() ако је могуће.
-UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: покушај да се постави strokeStyle или fillStyle на вредност која је нити текст, нити CanvasGradient нити CanvasPattern је занемарен.
-EmptyGetElementByIdParam=Празан знаковни низ прослеђен у getElementById().
-LowMemoryTitle=Упозорење: меморија је на измаку
-LowMemoryMessage=Скрипта на овој страни је заустављена услед недостатка меморије.
-WrongEventPropertyAccessWarning=Својство „%S‟ догађаја „%S‟ не треба да се користи.  Вредност нема значење.
+KillScriptTitle=Warning: Unresponsive script
+KillScriptMessage=A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
+KillScriptWithDebugMessage=A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
+KillScriptLocation=Script: %S
+StopScriptButton=Stop script
+DebugScriptButton=Debug script
+DontAskAgain=&Don't ask me again
+JSURLLoadBlockedWarning=Attempt to load a javascript: URL from one host\nin a window displaying content from another host\nwas blocked by the security manager.
+WindowCloseBlockedWarning=Scripts may not close windows that were not opened by script.
+OnBeforeUnloadPreMessage=Are you sure you want to navigate away from this page?
+OnBeforeUnloadPostMessage=Press OK to continue, or Cancel to stay on the current page.
+DocumentAllUsed=Non-standard document.all property was used. Use W3C standard document.getElementById() instead.
+GlobalScopeElementReference=Element referenced by ID/NAME in the global scope. Use W3C standard document.getElementById() instead.
+UseOfCaptureEventsWarning=Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+UseOfReleaseEventsWarning=Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+UseOfRouteEventWarning=Use of routeEvent() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 dispatchEvent() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent
+UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, use of preventBubble() is deprecated. Use W3C standard stopPropagation() instead.
+UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, use of preventCapture() is deprecated. Use W3C standard stopPropagation() instead.
+UseOfGetBoxObjectForWarning=Use of getBoxObjectFor() is deprecated. Try to use element.getBoundingClientRect() if possible.
+UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: an attempt to set strokeStyle or fillStyle to a value that is neither a string, a CanvasGradient, or a CanvasPattern was ignored.
+EmptyGetElementByIdParam=Empty string passed to getElementById().
+LowMemoryTitle=Warning: Low memory
+LowMemoryMessage=A script on this page has been stopped due to a low memory condition.
+WrongEventPropertyAccessWarning=The '%S' property of a %S event should not be used. The value is meaningless.
--- a/dom/chrome/global.dtd
+++ b/dom/chrome/global.dtd
@@ -1,1 +1,1 @@
-<!ENTITY locale.dir "лкд">
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
--- a/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -32,18 +32,18 @@ InputError=Грешка
 CantEditFramesetMsg=Уређивач не може да обрађује скупове ХТМЛ оквира, или странице са убаченим оквирима. Пробајте да уредите сваки оквир понаособ. За странице које имају убачен „iframe“, сачувајте копију стране и уклоните ознаку <iframe>.
 CantEditMimeTypeMsg=Ова врста странице се не може уређивати.
 CantEditDocumentMsg=Ову страну није могуће уредити из непознатог разлога.
 BeforeClosing=пре затварања
 BeforePreview=пре прегледа у Навигатору
 BeforeValidate=пре оверавања документа
 # LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
-SaveFilePrompt=Да ли треба чувати измене „%title%‟ %reason%?
-PublishPrompt=Да ли треба чувати измене „%title%‟ %reason%?
+SaveFilePrompt=Да ли треба сачувати измене за „%title%‟: %reason%?
+PublishPrompt=Да ли треба сачувати измене за „%title%‟: %reason%?
 SaveFileFailed=Чување није успело!
 # Publishing error strings:
 # LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
 FileNotFound=Датотека %file% није нађена.
 SubdirDoesNotExist=Директоријум „%dir%“ не постоји на овом веб сајту или се датотека „%file%“ већ користи у другом директоријуму.
 FilenameIsSubdir=Датотека „%file%“ се већ користи у другом директоријуму.
 ServerNotAvailable=Сервер није доступан. Проверите везу са Мрежом и пробајте опет касније.
@@ -190,11 +190,10 @@ StopTextStyles=Заврши врсте текста
 #  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
 RemoveLinks=Уклони везе
 StopLinks=Заврши везу
 NoFormAction=Препоручљиво је да унесете дејство за овај формулар. Формулари који се сами шаљу користе напредне технике које не раде на исти начин у свим читачима.
 NoAltText=Ако је слика значајна за садржај документа, морате да упишете текст за замену који ће се приказивати у читачима који могу да приказују само текст, и који ће се приказивати у другим читачима приликом учитавања слике, или када је корисник искључио приказивање слика.
-NoHeadTag=Изворни ХТМЛ код није могао бити пребачен назад у документ јер недостаје обавезна ознака <head>. Морате је додати.
-NoBodyTag=Изворни ХТМЛ код није могао бити пребачен назад у документ јер недостаје обавезна ознака <body>. Морате је додати.
+Malformed=Изворни код није могао бити пребачен назад у документ зато што није исправан ИксХТМЛ (XHTML).
 NoLinksToCheck=Нема елемената са везама за проверу
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -47,43 +47,43 @@
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "Д">
 <!ENTITY newBlankPageCmd.label "Уредник страна">
 <!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY newMenu.label "Ново">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Отвори датотеку…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY openFileCmd.key "O">
 <!ENTITY openRemoteCmd.label "Отвори одредиште…">
-<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "д">
 <!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
 <!ENTITY fileRecentMenu.label "Скорашње стране">
 <!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "С">
 <!ENTITY fileRevert.label "Врати">
 <!ENTITY fileRevert.accesskey "р">
 <!ENTITY saveCmd.label "Сачувај">
 <!ENTITY saveCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY saveCmd.key "S">
 <!ENTITY saveAsCmd.label "Сачувај као…">
-<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "К">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY publishCmd.label "Објави">
 <!ENTITY publishCmd.accesskey "б">
 <!ENTITY publishCmd.key "S">
 <!ENTITY publishAsCmd.label "Објави као…">
 <!ENTITY publishAsCmd.accesskey "в">
 <!ENTITY exportToTextCmd.label "Извоз као текст…">
-<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "Т">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "т">
 <!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.label "Сачувај и промени скуп знакова">
-<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.accesskey "К">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY previewCmd.label "Прегледај страну">
 <!ENTITY previewCmd.accesskey "г">
 <!ENTITY sendPageCmd.label "Пошаљи страну…">
 <!ENTITY sendPageCmd.accesskey "ш">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Подешавање стране…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY printCmd.label "Штампа…">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "Ш">
 <!ENTITY printCmd.key "P">
 <!ENTITY closeCmd.label "Затвори">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
 <!-- Edit menu items -->
@@ -92,115 +92,116 @@
 <!ENTITY pasteNoFormatting.label "Убаци без форматирања">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "ф">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
 <!ENTITY pasteAs.label "Убаци као">
 <!ENTITY pasteAs.accesskey "к">
 <!ENTITY publishSettings.label "Објава подешавања сајта…">
 <!ENTITY publishSettings.accesskey "в">
 <!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Убаци као цитат">
-<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Ц">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "ц">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
 <!ENTITY findCmd.label "Нађи и замени…">
 <!ENTITY findCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY findCmd.key "F">
 <!ENTITY findCmd.key2 "VK_F19">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "Нађи поново">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "п">
 <!ENTITY findAgainCmd.key "G">
 <!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY findPrevCmd.label "Нађи претходно">
 <!ENTITY findPrevCmd.accesskey "х">
 <!ENTITY findPrevCmd.key "G">
 <!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Провера правописа док куцате">
 <!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "П">
-<!ENTITY checkSpellingCmd.label "Провери правопис">
-<!ENTITY checkSpellingCmd.accesskey "п">
-<!ENTITY checkSpellingCmd.key "K">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Провери правопис">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "П">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
 <!ENTITY validateCmd.label "Провери HTML">
 <!ENTITY validateCmd.accesskey "П">
 <!-- Insert menu items -->
 <!ENTITY insertMenu.label "Убаци">
 <!ENTITY insertMenu.accesskey "У">
 <!ENTITY insertLinkCmd.label "Веза…">
 <!ENTITY insertLinkCmd.accesskey "В">
 <!ENTITY insertLinkCmd.key "L">
 <!ENTITY insertAnchorCmd.label "Именовано сидро…">
-<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY insertImageCmd.label "Слика…">
 <!ENTITY insertImageCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY insertHLineCmd.label "Водоравна линија">
 <!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "д">
 <!ENTITY insertTableCmd.label "Табела…">
 <!ENTITY insertTableCmd.accesskey "Т">
 <!ENTITY insertHTMLCmd.label "ХТМЛ…">
 <!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "Х">
 <!ENTITY insertCharsCmd.label "Знаци и симболи…">
 <!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Прелом испод слика">
-<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "П">
 <!-- Used just in context popup. -->
 <!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "(нема предлога)">
 <!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Занемари реч">
 <!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "З">
 <!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Додај у речник">
-<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "д">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "Д">
 <!ENTITY createLinkCmd.label "Направи везу…">
 <!ENTITY createLinkCmd.accesskey "з">
 <!ENTITY editLinkCmd.label "Уреди везу у Уреднику">
-<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "у">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "У">
 <!-- (Toplevel Edit menu uses utilityOverlay) -->
 <!ENTITY undoCmd.label "Опозови">
 <!ENTITY undoCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY redoCmd.label "Понови">
 <!ENTITY redoCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY cutCmd.label "Исеци">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY copyCmd.label "Умножи">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY pasteCmd.label "Убаци">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "Б">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "б">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Уклони">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY clearCmd.label "Очисти">
-<!ENTITY clearCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY clearCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Изабери све">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "в">
 <!-- Font Face SubMenu -->
 <!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Избор писма">
 <!ENTITY fontfaceMenu.label "Писмо">
 <!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "П">
 <!ENTITY fontVarWidth.label "Променљива ширина">
-<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "М">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "м">
 <!ENTITY fontFixedWidth.label "Фиксна ширина">
-<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "ф">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "Ф">
 <!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
 <!ENTITY fontHelvetica.label "Хелветика, аријал">
-<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "х">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "Х">
 <!ENTITY fontTimes.label "Тајмс">
 <!ENTITY fontTimes.accesskey "Т">
 <!ENTITY fontCourier.label "Куријер">
 <!ENTITY fontCourier.accesskey "К">
 <!-- Font Size SubMenu -->
 <!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Избор величине слова">
 <!ENTITY decreaseFontSize.label "Мања">
 <!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "њ">
 <!ENTITY decreaseFontSize.key "-">
 <!ENTITY increaseFontSize.label "Већа">
-<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "в">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "В">
 <!ENTITY increaseFontSize.key "+">
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY increaseFontSize.key2 "=">
 <!ENTITY fontSizeMenu.label "Величина">
-<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "в">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "В">
 <!ENTITY size-xx-smallCmd.label "малецка">
 <!ENTITY size-xx-smallCmd.accesskey "л">
 <!ENTITY size-x-smallCmd.label "врло мала">
 <!ENTITY size-x-smallCmd.accesskey "р">
 <!ENTITY size-smallCmd.label "мала">
 <!ENTITY size-smallCmd.accesskey "л">
 <!ENTITY size-mediumCmd.label "средња">
 <!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "с">
@@ -208,66 +209,66 @@
 <!ENTITY size-largeCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY size-x-largeCmd.label "овећа">
 <!ENTITY size-x-largeCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY size-xx-largeCmd.label "огромна">
 <!ENTITY size-xx-largeCmd.accesskey "г">
 <!-- Font Style SubMenu -->
 <!ENTITY fontStyleMenu.label "Стил текста">
-<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "Т">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "т">
 <!ENTITY styleBoldCmd.label "Подебљано">
 <!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
 <!ENTITY styleItalicCmd.label "Искошено">
 <!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "И">
 <!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
 <!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Подвучено">
-<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "в">
 <!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
 <!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Прецртано">
 <!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "ц">
 <!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Горњи индекс">
-<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "г">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "Г">
 <!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Доњи индекс">
 <!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "Д">
 <!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Без прелома">
 <!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "Б">
 <!ENTITY styleEm.label "Наглашено">
 <!ENTITY styleEm.accesskey "Н">
 <!ENTITY styleStrong.label "Јаче наглашено">
-<!ENTITY styleStrong.accesskey "ј">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "Ј">
 <!ENTITY styleCite.label "Цитат">
 <!ENTITY styleCite.accesskey "Ц">
 <!ENTITY styleAbbr.label "Скраћеница">
 <!ENTITY styleAbbr.accesskey "С">
 <!ENTITY styleAcronym.label "Акроним">
-<!ENTITY styleAcronym.accesskey "а">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "А">
 <!ENTITY styleCode.label "Кôд">
-<!ENTITY styleCode.accesskey "к">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "К">
 <!ENTITY styleSamp.label "Пример излаза">
-<!ENTITY styleSamp.accesskey "п">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "П">
 <!ENTITY styleVar.label "Променљива">
-<!ENTITY styleVar.accesskey "Р">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "р">
 <!ENTITY formatFontColor.label "Боја текста…">
 <!ENTITY formatFontColor.accesskey "Б">
 <!ENTITY tableOrCellColor.label "Боја табеле или позадине ћелије…">
-<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "Ћ">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "ћ">
 <!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
 <!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
 <!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Уклони именована сидра">
 <!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "У">
 <!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.key "к">
 <!ENTITY paragraphMenu.label "Пасус">
-<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "С">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "с">
 <!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Пасус">
-<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY heading1Cmd.label "Наслов 1">
 <!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
 <!ENTITY heading2Cmd.label "Наслов 2">
 <!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
 <!ENTITY heading3Cmd.label "Наслов 3">
 <!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
 <!ENTITY heading4Cmd.label "Наслов 4">
 <!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
@@ -283,31 +284,31 @@
 <!ENTITY formatlistMenu.label "Списак">
 <!ENTITY formatlistMenu.accesskey "С">
 <!ENTITY noneCmd.label "Ниједна">
 <!ENTITY noneCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY listBulletCmd.label "Тачкасти списак">
 <!ENTITY listBulletCmd.accesskey "Т">
 <!ENTITY listNumberedCmd.label "Набројани списак">
-<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "н">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY listTermCmd.label "Термин">
-<!ENTITY listTermCmd.accesskey "М">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "м">
 <!ENTITY listDefinitionCmd.label "Дефиниција">
 <!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "Д">
 <!ENTITY listPropsCmd.label "Списак својстава…">
 <!ENTITY listPropsCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Избор формата пасуса">
 <!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
 <!ENTITY bodyTextCmd.label "Тело текста">
-<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "с">
 <!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
 <!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Напредне поставке">
-<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "н">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "Н">
 <!-- Align menu items -->
 <!ENTITY alignMenu.label "Уравнај">
 <!ENTITY alignMenu.accesskey "У">
 <!ENTITY alignLeft.label "Лево">
 <!ENTITY alignLeft.accesskey "Л">
 <!ENTITY alignLeft.tooltip "Уравнај лево">
 <!ENTITY alignCenter.label "Средина">
@@ -328,81 +329,81 @@
 <!ENTITY increaseIndent.label "Повећај табулацију">
 <!ENTITY increaseIndent.accesskey "П">
 <!ENTITY increaseIndent.key "]">
 <!ENTITY decreaseIndent.label "Смањи табулацију">
 <!ENTITY decreaseIndent.accesskey "С">
 <!ENTITY decreaseIndent.key "[">
 <!ENTITY grid.label "Мрежа за постављање">
-<!ENTITY grid.accesskey "м">
+<!ENTITY grid.accesskey "М">
 <!ENTITY pageProperties.label "Наслов и својства стране…">
-<!ENTITY pageProperties.accesskey "н">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "Н">
 <!ENTITY colorsAndBackground.label "Боје стране и позадине…">
 <!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "п">
 <!-- Table Menu -->
 <!ENTITY tableMenu.label "Табела">
-<!ENTITY tableMenu.accesskey "Т">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "б">
 <!-- Select Submenu -->
 <!ENTITY tableSelectMenu.label "Избор">
 <!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "И">
 <!ENTITY tableSelectMenu2.label "Изабери табелу">
-<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "Т">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "т">
 <!ENTITY tableInsertMenu2.label "Убаци табелу">
-<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "Б">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "б">
 <!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Уклони табелу">
-<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "К">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "к">
 <!-- Insert SubMenu -->
 <!ENTITY tableInsertMenu.label "Убаци">
 <!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "У">
 <!ENTITY tableTable.label "Табела">
 <!ENTITY tableTable.accesskey "Т">
 <!ENTITY tableRow.label "Ред">
 <!ENTITY tableRows.label "Колона(е)">
 <!ENTITY tableRow.accesskey "Р">
 <!ENTITY tableRowAbove.label "Ред изнад">
-<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "З">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "з">
 <!ENTITY tableRowBelow.label "Ред испод">
-<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "С">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "с">
 <!ENTITY tableColumn.label "Колона">
 <!ENTITY tableColumns.label "Колона(е)">
-<!ENTITY tableColumn.accesskey "к">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "К">
 <!ENTITY tableColumnBefore.label "Колона испред">
 <!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "л">
 <!ENTITY tableColumnAfter.label "Колона после">
-<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "П">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "п">
 <!ENTITY tableCell.label "Ћелија">
 <!ENTITY tableCells.label "Ћелија(е)">
 <!ENTITY tableCell.accesskey "Ћ">
 <!ENTITY tableCellContents.label "Садржај ћелије">
 <!ENTITY tableCellContents.accesskey "ж">
 <!ENTITY tableAllCells.label "Све ћелије">
-<!ENTITY tableAllCells.accesskey "В">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "в">
 <!ENTITY tableCellBefore.label "Ћелија испред">
-<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "Ј">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "ј">
 <!ENTITY tableCellAfter.label "Ћелија изнад">
 <!ENTITY tableCellAfter.accesskey "н">
 <!-- Delete SubMenu -->
 <!ENTITY tableDeleteMenu.label "Уклони">
 <!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "У">
 <!-- text for "Join Cells" is in editor.properties 
      ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
      the access key must exist in both of those strings
      But value must be set here for accesskey to draw properly
 <!ENTITY tableJoinCells.label "j">
 <!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
 <!ENTITY tableSplitCell.label "Подели ћелију">
-<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "Д">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "д">
 <!ENTITY convertToTable.label "Направи табелу од избора">
 <!ENTITY convertToTable.accesskey "л">
 <!ENTITY tableProperties.label "Својства табеле…">
 <!ENTITY tableProperties.accesskey "т">
 <!-- Toolbar-only items -->
 <!ENTITY menuBar.tooltip "Трака са менијем">
 <!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Трака састављача">
@@ -450,48 +451,48 @@
 <!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Уравнај текст по левој маргини">
 <!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Центрирај текст">
 <!ENTITY alignRightButton.tooltip "Уравнај текст по десној маргини">
 <!ENTITY alignjustifyButton.tooltip "Уравнај текст по обе маргине">
 <!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
 <!ENTITY NormalModeTab.label "Нормалан">
 <!ENTITY NormalMode.label "Нормалан начин рада">
-<!ENTITY NormalMode.accesskey "н">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "Н">
 <!ENTITY NormalMode.tooltip "Приказуј ивице табела и именована сидра">
 <!ENTITY AllTagsMode.label "HTML Ознаке">
-<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "З">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "з">
 <!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Приказуј сличице за све HTML ознаке">
 <!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML изворни кôд">
 <!-- Toolbar has an image with "HTML" text, so don't include it in the string -->
 <!ENTITY SourceMode.label "Извор">
-<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "h">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
 <!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Уреди HTML изворни кôд">
 <!ENTITY PreviewMode.label "Преглед">
-<!ENTITY PreviewMode.accesskey "п">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "П">
 <!ENTITY PreviewMode.tooltip "Прикажи као у читачу">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: Do NOT translate text for 'SourceTabDirection'
      Use latin "ltr" if you want the <html> image to left of the 
      'SourceMode.label' text defined above,
      or use latin "rtl" if you want this image to the right of text
      This is the value of the HTML 'dir' attribute
 <!ENTITY SourceTabDirection "ltr">
 <!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
 <!ENTITY structSelect.label "Избор">
-<!ENTITY structSelect.accesskey "и">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "И">
 <!ENTITY structRemoveTag.label "Уклони ознаку">
-<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "у">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "У">
 <!ENTITY structChangeTag.label "Промени ознаку">
-<!ENTITY structChangeTag.accesskey "п">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "П">
 <!-- TOC manipulation -->
 <!ENTITY insertTOC.label "Убаци">
-<!ENTITY insertTOC.accesskey "у">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "У">
 <!ENTITY updateTOC.label "Надоградње">
 <!ENTITY updateTOC.accesskey "д">
 <!ENTITY removeTOC.label "Уклони">
-<!ENTITY removeTOC.accesskey "у">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "У">
 <!ENTITY tocMenu.label "Садржај…">
-<!ENTITY tocMenu.accesskey "с">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "С">
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -53,17 +53,17 @@
 <!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Убацује смешка који се плази">
 <!ENTITY smiley5Cmd.label "Смех">
 <!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "С">
 <!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Убацује смешка који се смеје">
 <!ENTITY smiley6Cmd.label "Постиђен">
 <!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "П">
 <!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Убацује смешка коме је непријатно">
 <!ENTITY smiley7Cmd.label "Неодлучан">
-<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "Е">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "е">
 <!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Убацује смешка који је неодлучан">
 <!ENTITY smiley8Cmd.label "Изненађен">
 <!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "з">
 <!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Убацује смешка који је изненађен">
 <!ENTITY smiley9Cmd.label "Пољубац">
 <!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "П">
 <!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Убацује смешка који шаље пољубац">
 <!ENTITY smiley10Cmd.label "Викање">
@@ -71,21 +71,21 @@
 <!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Убацује смешка који виче">
 <!ENTITY smiley11Cmd.label "Смирен">
 <!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "С">
 <!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Убацује смешка који је смирен">
 <!ENTITY smiley12Cmd.label "Новчана уста">
 <!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Убацује смешка са новцем у устима">
 <!ENTITY smiley13Cmd.label "Једе ногу">
-<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "ј">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "Ј">
 <!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Убацује смешка који је направио непријатну грешку">
 <!ENTITY smiley14Cmd.label "Невинашце">
 <!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Убацује смешка са лицем невинашцета">
 <!ENTITY smiley15Cmd.label "Плач">
-<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "п">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "П">
 <!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Убацује смешка који плаче">
 <!ENTITY smiley16Cmd.label "Ништа не говорим">
-<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "н">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "Н">
 <!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Убацује смешка који ништа не говори">
 <!ENTITY SmileButton.tooltip "Убаци смешка">
--- a/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
 <!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
 <!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY pref.composer.title "Composer">
 <!ENTITY recentFiles.title "Списак скорашњих страна">
 <!ENTITY documentsInMenu.label "Највећи број страна који се приказује:">
-<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "н">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "Н">
 <!ENTITY savingFiles.title "При чувању или објављивању страна">
 <!ENTITY preserveExisting.label "Сачувај изворно форматирање">
 <!ENTITY preserveExisting.accesskey "С">
 <!ENTITY preserveExisting.tooltip "Чува преломе редова и изворно форматирање">
 <!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Чува слиле и остале придружене датотеке при чувању страна">
 <!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "Ч">
 <!ENTITY showPublishDialog.label "Увек приказуј дијалог за објављивање при објављивању страна">
 <!ENTITY showPublishDialog.accesskey "У">
--- a/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -1,28 +1,28 @@
 <!ENTITY pref.editing.title "Поставке нове странице">
 <!ENTITY authorName.label "Аутор:">
-<!ENTITY authorName.accesskey "а">
+<!ENTITY authorName.accesskey "А">
 <!ENTITY pageColorHeader "Подразумевани изглед странице">
 <!ENTITY defaultColors.label "Reader's default colors (Don't set colors in page)">
 <!ENTITY defaultColors.accesskey "d">
 <!ENTITY customColors.label "Use custom colors:">
 <!ENTITY customColors.accesskey "c">
 <!ENTITY normalText.label "Нормалан текст">
-<!ENTITY normalText.accesskey "О">
+<!ENTITY normalText.accesskey "о">
 <!ENTITY linkText.label "Текст везе">
-<!ENTITY linkText.accesskey "В">
+<!ENTITY linkText.accesskey "в">
 <!ENTITY activeLinkText.label "Текст активне везе">
-<!ENTITY activeLinkText.accesskey "А">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "а">
 <!ENTITY visitedLinkText.label "Текст посећене везе">
-<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "П">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "п">
 <!ENTITY background.label "Позадина:">
 <!ENTITY background.accesskey "П">
 <!ENTITY colon.character ":">
 <!ENTITY backgroundImage.label "Позадинска слика:">
 <!ENTITY backgroundImage.accesskey "с">
 <!ENTITY chooseFile.label "Избор датотеке…">
-<!ENTITY chooseFile.accesskey "и">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "И">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
@@ -43,13 +43,13 @@
 <!ENTITY setColor2.accessKey "Х">
 <!ENTITY setColorExample.label "(нпр.: &quot;#0000ff&quot; или &quot;blue&quot;):">
 <!ENTITY default.label "Подразумевано">
 <!ENTITY default.accessKey "П">
 <!ENTITY palette.label "Палета:">
 <!ENTITY standardPalette.label "Стандардна">
 <!ENTITY webPalette.label "Све веб боје">
 <!ENTITY background.label "Позадина за:">
-<!ENTITY background.accessKey "О">
+<!ENTITY background.accessKey "о">
 <!ENTITY table.label "Табела">
 <!ENTITY table.accessKey "Т">
 <!ENTITY cell.label "Ћелија">
 <!ENTITY cell.accessKey "Ћ">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
@@ -31,21 +31,21 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY AdvancedEditButton.label "Напредно уређивање…">
-<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "У">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "у">
 <!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Додавање или измена ХТМЛ својстава, стилова и Јаваскрипта">
 <!ENTITY chooseFileButton.label "Избор датотеке…">
-<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "Д">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "д">
 <!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Избор датотеке…">
 <!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "з">
 <!ENTITY makeUrlRelative.label "УРЛ је релативан у односу на место стране">
-<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "р">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "Р">
 <!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Промена релативног на апсолутни URL или обратно. Прво морате сачувати страницу како бисте променили.">
 <!-- Shared by Link and Image dialogs -->
 <!ENTITY LinkURLEditField.label "Унесите место мрежне странице, локалну датотеку или изаберите именовано сидро или наслов из списка:">
-<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "М">
+<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "м">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
@@ -42,18 +42,18 @@
 <!ENTITY ButtonType.accesskey "В">
 <!ENTITY submit.value "Пошаљи">
 <!ENTITY reset.value "Врати">
 <!ENTITY button.value "Дугме">
 <!ENTITY ButtonName.label "Име:">
 <!ENTITY ButtonName.accesskey "И">
 <!ENTITY ButtonValue.label "Вредност:">
-<!ENTITY ButtonValue.accesskey "Р">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "р">
 <!ENTITY tabIndex.label "Индекс језичка:">
-<!ENTITY tabIndex.accesskey "Ј">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "ј">
 <!ENTITY ButtonDisabled.label "Искључено">
 <!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "И">
 <!ENTITY AccessKey.label "Тастер за приступ:">
-<!ENTITY AccessKey.accesskey "С">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "с">
 <!ENTITY RemoveButton.label "Уклони дугме">
 <!ENTITY RemoveButton.accesskey "У">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
@@ -37,25 +37,25 @@
 <!-- Window title -->
 <!ENTITY windowTitle.label "Боје страна и позадине">
 <!ENTITY pageColors.label "Боје страна">
 <!ENTITY defaultColorsRadio.label "Подразумеване боје у читачу (не постављај боје на страници)">
 <!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "П">
 <!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Користи искључиво подешавања из корисниковог читача">
 <!ENTITY customColorsRadio.label "Користи произвољне боје:">
-<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "Б">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "б">
 <!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Ова подешавања имају предност над корисниковим подешавањима">
 <!ENTITY normalText.label "Нормалан текст">
-<!ENTITY normalText.accessKey "О">
+<!ENTITY normalText.accessKey "о">
 <!ENTITY linkText.label "Текст везе">
-<!ENTITY linkText.accessKey "В">
+<!ENTITY linkText.accessKey "в">
 <!ENTITY activeLinkText.label "Текст активне везе">
-<!ENTITY activeLinkText.accessKey "А">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "а">
 <!ENTITY visitedLinkText.label "Текст посећене везе">
-<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "П">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "п">
 <!ENTITY background.label "Позадина:">
 <!ENTITY background.accessKey "П">
 <!ENTITY colon.character ":">
 <!ENTITY backgroundImage.label "Позадинска слика:">
 <!ENTITY backgroundImage.accessKey "с">
 <!ENTITY backgroundImage.tooltip "Користи слику из датотеке као позадину за ову страницу">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
@@ -37,16 +37,16 @@
 <!ENTITY windowTitle.label "Поставке скупа поља">
 <!ENTITY Legend.label "Легенда">
 <!ENTITY Legend.accesskey "Л">
 <!ENTITY EditLegendText.label "Уреди легенду:">
 <!ENTITY EditLegendText.accesskey "У">
 <!ENTITY LegendAlign.label "Уравнај легенду:">
-<!ENTITY LegendAlign.accesskey "Р">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "р">
 <!ENTITY AlignDefault.label "Изворно">
 <!ENTITY AlignLeft.label "Улево">
 <!ENTITY AlignCenter.label "Средина">
 <!ENTITY AlignRight.label "Десно">
 <!ENTITY RemoveFieldSet.label "Уклони скуп поља">
-<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "К">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "к">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
@@ -40,14 +40,14 @@
 <!ENTITY FormName.label "Име:">
 <!ENTITY FormName.accesskey "И">
 <!ENTITY FormAction.label "Дејство:">
 <!ENTITY FormAction.accesskey "Д">
 <!ENTITY FormMethod.label "Метода:">
 <!ENTITY FormMethod.accesskey "М">
 <!ENTITY FormEncType.label "Кодирање:">
-<!ENTITY FormEncType.accesskey "к">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "К">
 <!ENTITY FormTarget.label "Циљни оквир:">
 <!ENTITY FormTarget.accesskey "Ц">
 <!ENTITY RemoveForm.label "Уклони">
 <!ENTITY RemoveForm.accesskey "У">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
@@ -42,19 +42,19 @@
 <!ENTITY dimensionsBox.label "Димензије">
 <!ENTITY heightEditField.label "Висина:">
 <!ENTITY heightEditField.accessKey "В">
 <!ENTITY widthEditField.label "Ширина:">
 <!ENTITY widthEditField.accessKey "Ш">
 <!ENTITY pixelsPopup.value "тачака">
 <!ENTITY alignmentBox.label "Поравнање">
 <!ENTITY leftRadio.label "Улево">
-<!ENTITY leftRadio.accessKey "Л">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "л">
 <!ENTITY centerRadio.label "Средина">
 <!ENTITY centerRadio.accessKey "С">
 <!ENTITY rightRadio.label "Удесно">
-<!ENTITY rightRadio.accessKey "Д">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "д">
 <!ENTITY threeDShading.label "3D сенчење">
-<!ENTITY threeDShading.accessKey "С">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "с">
 <!ENTITY saveSettings.label "Користи као подразумевано">
-<!ENTITY saveSettings.accessKey "И">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "и">
 <!ENTITY saveSettings.tooltip "Сними ова подешавања за нове водоравне линије">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
@@ -91,20 +91,20 @@
 <!-- These controls are in the Spacing Box -->
 <!ENTITY spacingBox.label "Размак">
 <!ENTITY leftRightEditField.label "Лево и десно:">
 <!ENTITY leftRightEditField.accessKey "Л">
 <!ENTITY topBottomEditField.label "Врх и дно:">
 <!ENTITY topBottomEditField.accessKey "В">
 <!ENTITY borderEditField.label "Попуњена ивица:">
-<!ENTITY borderEditField.accessKey "И">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "и">
 <!-- These controls are in the Link Box -->
 <!ENTITY showImageLinkBorder.label "Прикажи оквир око увезане слике">
-<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "О">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "о">
 <!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
 <!ENTITY imageInputTab.label "Формулар">
 <!ENTITY imageLocationTab.label "Место">
 <!ENTITY imageDimensionsTab.label "Димензије">
 <!ENTITY imageAppearanceTab.label "Изглед">
 <!ENTITY imageLinkTab.label "Веза">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
@@ -55,28 +55,28 @@
 <!ENTITY InputName.accesskey "N">
 <!ENTITY GroupName.label "Group Name:">
 <!ENTITY GroupName.accesskey "N">
 <!ENTITY InputValue.label "Field Value:">
 <!ENTITY InputValue.accesskey "V">
 <!ENTITY InitialValue.label "Initial Value:">
 <!ENTITY InitialValue.accesskey "V">
 <!ENTITY InputChecked.label "Изабрано на почетку">
-<!ENTITY InputChecked.accesskey "П">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "п">
 <!ENTITY InputSelected.label "Изабрано на почетку">
-<!ENTITY InputSelected.accesskey "Ч">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "ч">
 <!ENTITY InputReadOnly.label "Само читање">
-<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "М">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "м">
 <!ENTITY InputDisabled.label "Искључено">
 <!ENTITY InputDisabled.accesskey "И">
 <!ENTITY tabIndex.label "Индекс језичка">
-<!ENTITY tabIndex.accesskey "К">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "к">
 <!ENTITY TextSize.label "Величина поља:">
-<!ENTITY TextSize.accesskey "Љ">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "љ">
 <!ENTITY TextLength.label "Највећа дужина">
-<!ENTITY TextLength.accesskey "Ж">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "ж">
 <!ENTITY AccessKey.label "Тастер за приступ:">
-<!ENTITY AccessKey.accesskey "У">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "у">
 <!ENTITY Accept.label "Дозвољене врсте:">
 <!ENTITY Accept.accesskey "Д">
 <!ENTITY ImageProperties.label "Својства слике…">
 <!ENTITY ImageProperties.accesskey "С">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
@@ -39,12 +39,12 @@
 <!ENTITY Settings.label "Поставке">
 <!ENTITY Settings.accesskey "П">
 <!ENTITY EditLabelText.label "Уреди текст:">
 <!ENTITY EditLabelText.accesskey "У">
 <!ENTITY LabelFor.label "За контролу:">
 <!ENTITY LabelFor.accesskey "З">
 <!ENTITY AccessKey.label "Тастер за приступ:">
-<!ENTITY AccessKey.accesskey "П">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "п">
 <!ENTITY RemoveLabel.label "Уклони ознаку">
 <!ENTITY RemoveLabel.accesskey "У">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
@@ -45,9 +45,9 @@
 <!ENTITY startingNumber.accessKey "П">
 <!ENTITY none.value "Ниједна">
 <!ENTITY bulletList.value "Тачкаст (ненумерисан) списак">
 <!ENTITY numberList.value "Нумерисан списак">
 <!ENTITY definitionList.value "Списак дефиниција">
 <!ENTITY changeEntireListRadio.label "Промени цео списак">
 <!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "П">
 <!ENTITY changeSelectedRadio.label "Промени само изабране ставке">
-<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "И">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "и">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
@@ -39,17 +39,17 @@
 <!ENTITY windowTitle.label "Објави страну">
 <!ENTITY windowTitleSettings.label "Поставке за објављивање">
 <!ENTITY publishTab.label "Објави">
 <!ENTITY settingsTab.label "Подешавања">
 <!ENTITY publishButton.label "Објави">
 <!-- Publish Tab Panel -->
 <!ENTITY siteList.label "Име сајта:">
-<!ENTITY siteList.accesskey "и">
+<!ENTITY siteList.accesskey "И">
 <!ENTITY siteList.tooltip "Изаберите сајт где желите да објавите">
 <!ENTITY newSiteButton.label "Нови сајт">
 <!ENTITY newSiteButton.accesskey "Н">
 <!ENTITY docDirList.label "Поддиректоријум сајта за ову страну:">
 <!ENTITY docDirList.accesskey "П">
 <!ENTITY docDirList.tooltip "Изаберите или унесите име удаљеног поддиректоријума за ову страну">
 <!ENTITY publishImgCheckbox.label "Укључи слике и остале датотеке">
 <!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "о">
@@ -65,34 +65,34 @@
 <!ENTITY pageTitle.accesskey "Н">
 <!ENTITY pageTitle.tooltip "Унесите наслов за идентификацију стране у прозору са белешкама">
 <!ENTITY pageTitleExample.label "нпр.: &quot;Моја страна&quot;">
 <!ENTITY filename.label "Датотека:">
 <!ENTITY filename.accesskey "Д">
 <!ENTITY filename.tooltip "Унесите име за ову датотеку, укључите и наставак „.html‟">
 <!ENTITY filenameExample.label "нпр.,: &quot;мојастрана.html&quot;">
 <!ENTITY setDefaultButton.label "Постави као изворно">
-<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "И">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "и">
 <!ENTITY removeButton.label "Уклони сајт">
 <!ENTITY removeButton.accesskey "У">
 <!-- Settings Tab Panel -->
 <!ENTITY publishSites.label "Објава сајтова">
 <!ENTITY serverInfo.label "Подаци о серверу">
 <!ENTITY loginInfo.label "Подаци за пријаву">
 <!ENTITY siteName.label "Име сајта:">
-<!ENTITY siteName.accesskey "и">
+<!ENTITY siteName.accesskey "И">
 <!ENTITY siteName.tooltip "Име које Вас идентификује на месту за објаву">
 <!ENTITY siteUrl.label "Адреса за објаву (нпр.: „ftp://ftp.myisp.com/мојеиме‟):">
-<!ENTITY siteUrl.accesskey "а">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey "А">
 <!ENTITY siteUrl.tooltip "Адреса за FTP:// или HTTP:// коју Вам је уступио добављач Интернета или хостинга">
 <!ENTITY browseUrl.label "ХТТП адреса Ваше почетне стране (e.g.: „http://www.myisp.com/myusername‟):">
-<!ENTITY browseUrl.accesskey "Д">
+<!ENTITY browseUrl.accesskey "д">
 <!ENTITY browseUrl.tooltip "HTTP:// адреса Вашег директоријума (без имена датотека)">
 <!ENTITY username.label "Корисничко име:">
 <!ENTITY username.accesskey "К">
 <!ENTITY username.tooltip "Корисничко име које користите за пријаву на добављача Интернета или хостинга">
 <!ENTITY password.label "Лозинка:">
-<!ENTITY password.accesskey "л">
+<!ENTITY password.accesskey "Л">
 <!ENTITY password.tooltip "Лозинка повезана са Вашим корисничким именом">
 <!ENTITY savePassword.label "Сачувај лозинку">
 <!ENTITY savePassword.accesskey "С">
 <!ENTITY savePassword.tooltip "Изаберите ово како бисте безбедно сачували лозинку помоћу управника лозинкама">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
@@ -35,26 +35,26 @@
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- extracted from EdReplace.xul -->
 <!ENTITY replaceDialog.title "Нађи и замени">
 <!ENTITY findField.label "Нађи текст:">
-<!ENTITY findField.accesskey "н">
+<!ENTITY findField.accesskey "Н">
 <!ENTITY replaceField.label "Замени са:">
-<!ENTITY replaceField.accesskey "з">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "З">
 <!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Разликуј мала и велика слова">
 <!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "м">
 <!ENTITY wrapCheckbox.label "Премотај">
 <!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "П">
 <!ENTITY backwardsCheckbox.label "Тражи уназад">
 <!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "у">
 <!ENTITY findNextButton.label "Нађи следеће">
 <!ENTITY findNextButton.accesskey "Н">
 <!ENTITY replaceButton.label "Замени">
 <!ENTITY replaceButton.accesskey "З">
 <!ENTITY replaceAndFindButton.label "Замени и пронађи">
 <!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "р">
 <!ENTITY replaceAllButton.label "Замени све">
-<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "В">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "в">
 <!ENTITY closeButton.label "Затвори">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
@@ -37,44 +37,44 @@
 <!ENTITY windowTitle.label "Поставке списка избора">
 <!ENTITY Select.label "Списак избора">
 <!ENTITY SelectName.label "Име списка:">
 <!ENTITY SelectName.accesskey "И">
 <!ENTITY SelectSize.label "Висина:">
 <!ENTITY SelectSize.accesskey "В">
 <!ENTITY SelectMultiple.label "Вишеструки избор">
-<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "Ш">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "ш">
 <!ENTITY SelectDisabled.label "Искључен">
 <!ENTITY SelectDisabled.accesskey "И">
 <!ENTITY SelectTabIndex.label "Индекс језичка:">
-<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "Д">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "д">
 <!ENTITY OptGroup.label "Група опција">
 <!ENTITY OptGroupLabel.label "Ознака:">
 <!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "О">
 <!ENTITY OptGroupDisabled.label "Искључен">
 <!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "И">
 <!ENTITY Option.label "Опција">
 <!ENTITY OptionText.label "Текст:">
 <!ENTITY OptionText.accesskey "Т">
 <!ENTITY OptionValue.label "Вредност">
-<!ENTITY OptionValue.accesskey "С">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "с">
 <!ENTITY OptionSelected.label "Први избор">
-<!ENTITY OptionSelected.accesskey "З">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "з">
 <!ENTITY OptionDisabled.label "Искључен">
 <!ENTITY OptionDisabled.accesskey "И">
 <!ENTITY TextHeader.label "Текст">
 <!ENTITY ValueHeader.label "Вредност">
 <!ENTITY SelectedHeader.label "Изабрано">
 <!ENTITY AddOption.label "Додај опцију">
-<!ENTITY AddOption.accesskey "Ц">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "ц">
 <!ENTITY AddOptGroup.label "Додај групу">
-<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "Г">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "г">
 <!ENTITY RemoveElement.label "Уклони">
 <!ENTITY RemoveElement.accesskey "У">
 <!ENTITY MoveElementUp.label "Помери горе">
-<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "Г">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "г">
 <!ENTITY MoveElementDown.label "Помери доле">
-<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "Е">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "е">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
@@ -35,14 +35,14 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- Window title -->
 <!ENTITY windowTitle.label "Уравнај на мрежу">
 <!ENTITY enableSnapToGrid.label "Укључи уравнање на мрежу">
-<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "у">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "У">
 <!ENTITY sizeEditField.label "Величина:">
 <!ENTITY sizeEditField.accessKey "В">
 <!ENTITY pixelsLabel.value "тачака">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
@@ -35,37 +35,37 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- Window title -->
 <!ENTITY windowTitle.label "Провери правопис">
 <!ENTITY misspelledWord.label "Погрешна реч:">
 <!ENTITY wordEditField.label "Замени са:">
-<!ENTITY wordEditField.accessKey "з">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "З">
 <!ENTITY checkwordButton.label "Провери реч">
-<!ENTITY checkwordButton.accessKey "п">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "П">
 <!ENTITY suggestions.label "Предлози:">
 <!ENTITY suggestions.accessKey "р">
 <!ENTITY ignoreButton.label "Занемари">
 <!ENTITY ignoreButton.accessKey "З">
 <!ENTITY ignoreAllButton.label "Занемари све">
 <!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "с">
 <!ENTITY replaceButton.label "Замени">
 <!ENTITY replaceButton.accessKey "З">
 <!ENTITY replaceAllButton.label "Замени све">
-<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "В">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "в">
 <!ENTITY stopButton.label "Крај">
-<!ENTITY stopButton.accessKey "к">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "К">
 <!ENTITY userDictionary.label "Лични речник:">
 <!ENTITY moreDictionaries.label "Пријем још речника…">
 <!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Додај реч">
-<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "д">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "Д">
 <!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Уреди…">
 <!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "У">
 <!ENTITY recheckButton.label "Провери страну">
-<!ENTITY recheckButton.accessKey "С">
+<!ENTITY recheckButton.accessKey "с">
 <!ENTITY closeButton.label "Затвори">
 <!ENTITY closeButton.accessKey "З">
 <!ENTITY sendButton.label "Пошаљи">
 <!ENTITY sendButton.accessKey "П">
 <!ENTITY languagePopup.label "Језик:">
 <!ENTITY languagePopup.accessKey "Ј">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
@@ -97,12 +97,12 @@
 <!ENTITY cellAlignJustify.label "Уравнато">
 <!ENTITY cellInheritColor.label "(боја позадине се провиди)">
 <!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Користи кућице за штиклирање за одређивање поставки које се користе за све ћелије">
 <!-- Used in both Table and Cell panels  -->
 <!ENTITY size.label "Величина">
 <!ENTITY pixels.label "тачака">
 <!ENTITY backgroundColor.label "Боја позадине:">
-<!ENTITY backgroundColor.accessKey "Ј">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "ј">
 <!ENTITY AlignLeft.label "Улево">
 <!ENTITY AlignCenter.label "Средина">
 <!ENTITY AlignRight.label "Десно">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
@@ -44,22 +44,22 @@
 <!ENTITY TextAreaRows.accessKey "Р">
 <!ENTITY TextAreaCols.label "Колона:">
 <!ENTITY TextAreaCols.accessKey "К">
 <!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Само читање">
 <!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "С">
 <!ENTITY TextAreaDisabled.label "Искључено">
 <!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "И">
 <!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Индекс језичка:">
-<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "Ј">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "ј">
 <!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Тастер за приступ:">
-<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "П">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "п">
 <!ENTITY InitialText.label "Почетни текст:">
-<!ENTITY InitialText.accessKey "Т">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "т">
 <!ENTITY TextAreaWrap.label "Начин прелома:">
-<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "П">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "п">
 <!ENTITY WrapDefault.value "Изворни">
 <!ENTITY WrapOff.value "Искључен">
 <!ENTITY WrapHard.value "Увек">
 <!ENTITY WrapSoft.value "Понекад">
 <!ENTITY WrapPhysical.value "Физички">
 <!ENTITY WrapVirtual.value "Виртуелни">
--- a/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
+++ b/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
@@ -32,9 +32,9 @@
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY czButton.label "четзила">
 <!ENTITY czMenu.label "четзила">
-<!ENTITY czMenu.accesskey "З">
+<!ENTITY czMenu.accesskey "з">
--- a/extensions/irc/chrome/channels.dtd
+++ b/extensions/irc/chrome/channels.dtd
@@ -32,17 +32,17 @@
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY window.title "Придружи се каналу">
 <!ENTITY qsearch.label "Брза претрага:">
-<!ENTITY qsearch.accesskey "П">
+<!ENTITY qsearch.accesskey "п">
 <!ENTITY topics.label "Тражи теме као и имена канала">
 <!ENTITY topics.accesskey "т">
 <!ENTITY join.label "Придруживање">
 <!ENTITY join.accesskey "П">
 <!ENTITY minusers.label "Најмање корисника:">
--- a/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
+++ b/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
@@ -84,24 +84,36 @@ na=<н/д>
 msg.alert   = Узбуна
 msg.prompt  = Упит
 msg.confirm = Потврда
 # command.js
 ### Notes for localizers ###
-# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help, 
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
 # parameters and any UI labels. For the command to continue to function, the
 # *.params entries MUST NOT BE CHANGED. Hopefully in the future you will be
 # able to localize these items as well.
-# All localised strings may contain certain entities for branding purposes. 
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+#   EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+#   OR     by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+#          accesskey does not occur in the label.
+# The following are therefore equivalent:
+#    cmd.foo.label = &Foo
+# and
+#    cmd.foo.label = Foo
+#    cmd.foo.accesskey = F
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
 # The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
 # can all be used like this:
 #     foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
 ### End of notes ###
 cmd.about.label = О четзили
 cmd.about.help  = Приказује податке о овом издању четзиле.
@@ -113,17 +125,17 @@ cmd.attach.params = <irc-url>
 cmd.attach.help   = Повезује се са ИРЦ УРЛом ког одређује <irc-url>.  Ако сте већ на вези, поглед за <irc-url> постаје важећи.  Ако је тај поглед уклоњен, поново се успоставља.  Префикс irc:// може да се изостави као део <irc-url>.  Примери: /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
 cmd.away.label  = Одсутан (изворно)
 cmd.away.format = Одсутан ($reason)
 cmd.away.params = [<reason>]
 cmd.away.help   = Ако је задат разлог <reason>, поставља поруку о одсуству. Ако се не зада <reason>, поставља се одсуство са изворном поруком.
 cmd.back.label  = Назад
-cmd.back.params = 
+cmd.back.params =
 cmd.back.help   = Означава да више нисте одсутни.
 cmd.ban.label  = Забрани
 cmd.ban.format = Протерује корисника са $channelName
 cmd.ban.params = [<nickname>]
 cmd.ban.help   = Протерује једног корисника или даје образац за протеривање са тренутног канала.  Надимак може да буде задат, а може да се користи и одговарајућа маска за име рачунара.  Када се не користи надимак или маска, приказује списак забрана које тренутно важе.
 cmd.cancel.help = Поништава команду /attach или /server.  Користите /cancel када четзила непрекидно покушава да се повеже са мрежим која се не одазива, како бисте рекли четзили да одустане пре него што би иначе то урадила.
@@ -143,78 +155,78 @@ cmd.channel-pref.help    = Поставља вредност поставке под именом <pref-name> на вредност <pref-value> на тренутном каналу.  Ако се <pref-value> изостави, приказује се тренутна вредност поставке <pref-name>.  Ако се и <pref-name> и <pref-value> изоставе, исписују се све поставке.  Ако је <pref-value> знак минус („-‟), поставка се враћа на изворну вредност.
 cmd.clear-view.label  = О&чисти језичак
 cmd.clear-view.params = [<view>]
 cmd.clear-view.help = Чисти тренутни поглед, и одбацује *сав* садржај.
 cmd.client.help = Поставља поглед „*client*‟ као тренутни.   Ако је поглед „*client*‟ уклоњен, биће поново направљен.
 cmd.cmd-docommand.params = <cmd-name>
-cmd.cmd-docommand.help   = 
+cmd.cmd-docommand.help   =
 cmd.cmd-undo.label  = &Опозови
 cmd.cmd-undo.key    = accel Z
-cmd.cmd-undo.params = 
+cmd.cmd-undo.params =
 cmd.cmd-undo.help   = Опозива последњу промену текста у кућици за унос текста.
 cmd.cmd-redo.label  = &Понови
 cmd.cmd-redo.key    = accel Y
-cmd.cmd-redo.params = 
+cmd.cmd-redo.params =
 cmd.cmd-redo.help   = Понавља последњу промену текста у кућици за унос коју сте опозвали.
 cmd.cmd-cut.label  = &Исеци
 cmd.cmd-cut.key    = accel X
-cmd.cmd-cut.params = 
+cmd.cmd-cut.params =
 cmd.cmd-cut.help   = Умножава тренутно изабрани текст на клипборд и укања га из извора.
 cmd.cmd-copy.label  = &Умножи
 cmd.cmd-copy.key    = accel C
-cmd.cmd-copy.params = 
+cmd.cmd-copy.params =
 cmd.cmd-copy.help   = Умножава тренутно изабрани текст на клипборд.
 cmd.cmd-paste.label  = У&баци
 cmd.cmd-paste.key    = accel V
-cmd.cmd-paste.params = 
+cmd.cmd-paste.params =
 cmd.cmd-paste.help   = Убацује садржај клипборда.
 cmd.cmd-delete.label  = У&клони
 cmd.cmd-delete.key    = VK_DELETE
-cmd.cmd-delete.params = 
+cmd.cmd-delete.params =
 cmd.cmd-delete.help   = Уклања тренутни избор.
 cmd.cmd-selectall.label  = Изабери &све
 cmd.cmd-selectall.key    = accel A
-cmd.cmd-selectall.params = 
+cmd.cmd-selectall.params =
 cmd.cmd-selectall.help   = Бира сав текст у тренутном погледу.
 cmd.cmd-copy-link-url.label  = Умножи одредиште везе
 cmd.cmd-copy-link-url.params = <url>
 cmd.cmd-copy-link-url.help   = Умножава УРЛ тренутне везе на клипборд.
 cmd.cmd-mozilla-prefs.label  = Поставке за програм &&brandShortName;…
-cmd.cmd-mozilla-prefs.params = 
-cmd.cmd-mozilla-prefs.help   = 
+cmd.cmd-mozilla-prefs.params =
+cmd.cmd-mozilla-prefs.help   =
 cmd.cmd-prefs.label  = По&ставке…
-cmd.cmd-prefs.params = 
-cmd.cmd-prefs.help   = 
+cmd.cmd-prefs.params =
+cmd.cmd-prefs.help   =
 cmd.cmd-chatzilla-prefs.label  = Пос&тавке четзиле…
-cmd.cmd-chatzilla-prefs.params = 
-cmd.cmd-chatzilla-prefs.help   = 
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.params =
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.help   =
 cmd.cmd-chatzilla-opts.label  = &Опције…
-cmd.cmd-chatzilla-opts.params = 
-cmd.cmd-chatzilla-opts.help   = 
+cmd.cmd-chatzilla-opts.params =
+cmd.cmd-chatzilla-opts.help   =
 cmd.commands.params = [<pattern>]
 cmd.commands.help   = Исписује све команде које се поклапају са обрасцем <pattern>, или имена свих команди ако образац није задат.
 cmd.create-tab-for-view.params = <view>
-cmd.create-tab-for-view.help   = 
+cmd.create-tab-for-view.help   =
 cmd.custom-away.label  = Одсутан (прилагођено)…
 cmd.custom-away.help   = Пита за прилагођену поруку за одсуство и затим поставља одсуство помоћу ње.  Користите команду |away| да бисте одредили поруку о одсуству као део команде.
 cmd.sync-font.help      = Усклађује све погледе са тренутним подешавањем писма.
 cmd.sync-header.help    = Усклађује све погледе са тренутним поставкама за приказ заглавља.
 cmd.sync-log.help       = Усклађује све погледе са тренутним поставкама за бележење.
 cmd.sync-motif.help     = Усклађује све погледе са тренутним поставкама за мотив.
@@ -254,16 +266,19 @@ cmd.dcc-decline.help   = Одбија долазну понуду за разговор или слање путем ДЦЦа (DCC).  Ако надимак |nickname| није наведен, последња понуда која је пристигла биће одбијена.  Можете да користите регуларне изразе за <nickname>.
 cmd.dcc-list.params = [<type>]
 cmd.dcc-list.help   = Исписује тренутни познате понуде преко ДЦЦа (DCC) и везе.  Ово може да се ограничи само на разговоре помоћу опције „chat‟ или „send‟ употребом параметра |type|.
 cmd.dcc-send.params = [<nickname> [<file>]]
 cmd.dcc-send.help   = Нуди датотеку кориснику под надимком |nickname|.  На погледу са упитима, |nickname| може да се изостави, при чему се датотека шаље кориснику у тернутном погледу.  Датотека може да се зада директно прослеђивањем параметра |file| или, ако се изостави, може да се изабере из прозора за избор датотека.
 cmd.dcc-send.label  = Пошаљи датотеку…
+cmd.dcc-show-file.params = <file>
+cmd.dcc-show-file.help   = Opens the folder containing the file you downloaded.
 cmd.delete-view.key    = accel W
 cmd.delete-view.label  = &Затвори језичак
 cmd.delete-view.params = [<view>]
 cmd.delete-view.help   = Чисти тренутни поглед, одбацује сав садржај и уклања сличицу из траке са сличицама.  Ако се на овај начин уклони поглед са каналом, такође ћете напустити тај канал.
 cmd.dehop.label  = Уклони статус полу-оператора
 cmd.dehop.params = <nickname> [<...>]
 cmd.dehop.help   = Уклања статус полу-оператора за надимак <nickname> на тренутном каналу.  Потребан је статус опрератора.
@@ -290,20 +305,22 @@ cmd.disconnect-all.key    = accel D
 cmd.disconnect-all.help   = Искључује се са свих мрежа, дајући разлог <reason> или изворни разлог, ако <reason> није наведен.
 cmd.echo.params = <message>
 cmd.echo.help   = Приказује поруку <message> у тренутном погледу, али је не шаље на сервер.
 cmd.enable-plugin.params = <plugin>
 cmd.enable-plugin.help   = Користи се за поновно укључивање прикључка после позива |disable-plugin|.  Ова команда позива функцију enablePlugin.  Не гарантује се да ће прикључак умети исправно да се поново укључи.
 cmd.eval.params = <expression>
 cmd.eval.help   = Израчунава израз <expression> као јаваскрипт код.  Само за храбре.
+cmd.evalsilent.params = <expression>
+cmd.evalsilent.help   = Identical to the /eval command, except the [EVAL-IN] and [EVAL-OUT] lines are not displayed.
 cmd.except.params = [<nickname>]
 cmd.except.help   = Изузима корисника од протеривања са канала.  Можете да наведете корисников надимак, или образац за име рачунара.  Када се користи без надимка или обрасца, показује тренутно важећи списак изузетака.
 cmd.exit.label  = &Напусти четзилу
 cmd.exit.params = [<reason>]
 cmd.exit.help   = Искључује се са свих активних сервера и мрежа, дајући разлог <reason>, или изворни разлог ако <reason> није наведен.  Напушта четзилу после искључења.
 cmd.exit-mozilla.label = И&злаз
@@ -350,16 +367,17 @@ cmd.font-size-small.label   = Sma&ll
 cmd.font-size-medium.label  = &Medium
 cmd.font-size-large.label   = Lar&ge
 cmd.font-size-other.format  = Other ($fontSize pt)…
 cmd.font-size-other.label   = &Other…
 cmd.font-size-other.help    = Prompts for a font size.
 cmd.goto-url.label  = Open Link
+cmd.goto-url.format = $label
 cmd.goto-url.params = <url> [<anchor>]
 cmd.goto-url.help   = Navigate to the url specified by <url>.  If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window.  If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
 cmd.goto-url-newwin.label  = Open Link in New Window
 cmd.goto-url-newwin.params = <url> [<anchor>]
 cmd.goto-url-newwin.help   = Navigate to the url specified by <url>.  If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window.  If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
 cmd.goto-url-newtab.label  = Open Link in New Tab
@@ -408,20 +426,20 @@ cmd.tabstrip.key    = accel shift T
 cmd.statusbar.label = Status Bar
 cmd.statusbar.key   = accel shift S
 cmd.header.label    = Header
 cmd.header.key      = accel shift H
 cmd.input-text-direction.params = <dir>
-cmd.input-text-direction.help   = 
+cmd.input-text-direction.help   =
 cmd.text-direction.params = <dir>
-cmd.text-direction.help   = 
+cmd.text-direction.help   =
 cmd.rtl.help  = Switches text direction to Right-to-Left.
 cmd.ltr.help  = Switches text direction to Left-to-Right.
 cmd.irtl.help = Switches input area direction to Right-to-Left.
 cmd.iltr.help = Switches input area direction to Left-to-Right.
 cmd.toggle-text-dir.label  = S&witch Text Direction
@@ -480,22 +498,22 @@ cmd.kick-ban.params = <nickname> [<reaso
 cmd.kick-ban.help   = Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
 cmd.knock.params = <channel-name> [<reason>]
 cmd.knock.help   = Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
 cmd.label-user.format = «$nickname»
 cmd.label-user.label  = <непознат>
 cmd.label-user.params = <unspecified>
-cmd.label-user.help   = 
+cmd.label-user.help   =
 cmd.label-user-multi.format = «$userCount users»
 cmd.label-user-multi.label  = <непознат>
 cmd.label-user-multi.params = <unspecified>
-cmd.label-user-multi.help   = 
+cmd.label-user-multi.help   =
 cmd.leave.format = Leave $channelName
 cmd.leave.label  = &Leave
 cmd.leave.params = [<channel-name> [<reason>]]
 cmd.leave.help   = Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
 cmd.links.help   = Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
@@ -576,17 +594,17 @@ cmd.op.help   = Gives operator status to
 cmd.open-at-startup.params = [<toggle>]
 cmd.open-at-startup.help   = Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup.  If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed.  <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
 cmd.oper.params = <opername> [<password>]
 cmd.oper.help   = Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
 cmd.print.label  = &Print…
 cmd.print.key    = accel P
-cmd.print.params = 
+cmd.print.params =
 cmd.print.help   = Opens the print dialog for the current view.
 cmd.save.label = Save View &As…
 cmd.save.key = accel S
 cmd.save.params = [<filename> [<savetype>]]
 cmd.save.help = Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
 cmd.say.params = <message>
@@ -636,21 +654,24 @@ cmd.rejoin.params = [<reason>]
 cmd.rejoin.help   = Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
 cmd.rejoin.format = Rejoin $channelName
 cmd.rejoin.label  = Rejoin
 cmd.server.params = <hostname> [<port> [<password>]]
 cmd.server.help   = Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified.  Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current.  If that view has been deleted, it is recreated.
 cmd.set-current-view.params = <view>
-cmd.set-current-view.help   = 
+cmd.set-current-view.help   =
 cmd.sslserver.params = <hostname> [<port> [<password>]]
 cmd.sslserver.help   = Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified.  Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current.  If that view has been deleted, it is recreated.
+cmd.ssl-exception.params = [<hostname> <port> [<connect>]]
+cmd.ssl-exception.help = Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
 cmd.squery.params = <service> [<commands>]
 cmd.squery.help   = Sends the commands <commands> to the service <service>.
 cmd.stalk.params = [<text>]
 cmd.stalk.help   = Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
 cmd.status.help = Shows status information for the current view.
@@ -660,16 +681,19 @@ cmd.supports.help = Lists the capabiliti
 cmd.testdisplay.help = Displays a sample text.  Used to preview styles.
 cmd.topic.params = [<new-topic>]
 cmd.topic.help   = If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>.  If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
 cmd.tabstrip.help = Toggles the visibility of the channel tab strip.
+cmd.unalias.params = <alias-name>
+cmd.unalias.help   = Removes the named alias.
 cmd.unignore.params = <mask>
 cmd.unignore.help   = Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
 cmd.unstalk.params = <text>
 cmd.unstalk.help   = Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
 cmd.urls.params = [<number>]
 cmd.urls.help   = Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
@@ -712,17 +736,16 @@ cmd.wii.help   = Displays the same infor
 cmd.whowas.label  = Who was
 cmd.whowas.params = <nickname> [<limit>]
 cmd.whowas.help   = Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
 ## dispatch-related error messages ##
 msg.err.internal.dispatch = Internal error dispatching command ``%1$S''.
 msg.err.internal.hook   = Internal error processing hook ``%1$S''.
-msg.err.no.command      = No command named ``%1$S''.
 msg.err.invalid.param   = Invalid value for parameter %1$S (%2$S).
 msg.err.disabled        = Sorry, ``%1$S'' is currently disabled.
 msg.err.notimplemented  = Sorry, ``%1$S'' has not been implemented.
 msg.err.required.param  = Missing required parameter %1$S.
 msg.err.ambigcommand    = Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
 msg.err.required.nr.param = Missing %1$S parameters. This alias requires at least %2$S parameters.
 msg.err.max.dispatch.depth = Reached max dispatch depth while attempting to dispatch ``%1$S''.
@@ -765,46 +788,52 @@ msg.err.offline       = &brandShortName;
 msg.err.badalias      = Malformed alias: %S"
 msg.err.no.ctcp.cmd   = %S is not a valid CTCP function for this client
 msg.err.no.ctcp.help  = %S does not have any help information
 msg.err.unknown.host  = The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
 msg.err.unable.to.print = The current view does not support printing.
 msg.err.unsupported.command = The server does not support the ``%S'' command.
 msg.err.invalid.mode  = The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
 msg.err.away.save     = Saving the list of away messages failed (%S).
+msg.err.inputhistory.not.writable = Unable to save input history to ``%S''.
+msg.err.urls.not.writable = Unable to save URL log to ``%S''.
 msg.err.invalid.url   = ``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefor could not be loaded.
 msg.err.no.channel    = When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
 msg.err.no.idleservice = ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
+msg.warn.pac.loading = The automatic proxy configuration file has not loaded yet; ChatZilla will retry shortly.
 # Specific bug messages.
 msg.bug318419.warning = ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
 msg.bug318419.error   = ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
 # Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
 msg.need.oper.password = Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
 # Better IRC error messages
 msg.irc.381 = You are now an IRC Operator.
+msg.irc.401 = The nickname ``%S'' does not exist.
+msg.irc.402 = The server ``%S'' does not exist.
+msg.irc.403 = The channel ``%S'' does not exist.
+msg.irc.421 = The command ``%S'' is not known to the server.
 msg.irc.464 = Incorrect password, please try again with the correct password.
 msg.irc.464.login = Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
 msg.irc.471 = This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
 msg.irc.473 = This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
 msg.irc.474 = You are banned from this channel.
 msg.irc.475 = This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
 msg.irc.476 = You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
 msg.irc.477 = This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
 msg.irc.491 = Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
 # This is an extended version that is only used if the server support /knock.
 msg.irc.471.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
 msg.irc.473.knock = %S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
 msg.irc.475.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
-msg.warn.unk.command    = Unknown command ``%S'', just guessing.
 msg.val.on  = on
 msg.val.off = off
 msg.plugin.enabled = Plugin ``%S'' is now enabled.
 msg.plugin.disabled = Plugin ``%S'' is now disabled.
 msg.leave.inputbox = There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
@@ -875,21 +904,25 @@ msg.rsp.help  = [HELP]
 msg.rsp.usage = [USAGE]
 msg.rsp.error = [ERROR]
 msg.rsp.warn  = [WARNING]
 msg.rsp.info  = [INFO]
 msg.rsp.evin  = [EVAL-IN]
 msg.rsp.evout = [EVAL-OUT]
 msg.rsp.disconnect = [QUIT]
+# For these menu labels, too, an accesskey may be specified using a .accesskey
+# string, or by prefixing the desired letter with "&" in the label.
+# The accesskey string should have the form: msg.mnu.<menuname>.accesskey
 msg.mnu.chatzilla  = &ChatZilla
 msg.mnu.irc        = &IRC
 msg.mnu.edit       = &Edit
 msg.mnu.help       = &Help
 msg.mnu.view       = &View
+msg.mnu.views      = &Views
 msg.mnu.motifs     = Co&lor Scheme
 msg.mnu.opcommands = &Operator Commands
 msg.mnu.usercommands = &User Commands
 msg.mnu.fonts      = &Font Family and Size
 msg.client.name       = *client*
 msg.cant.disable      = Unable to disable plugin %S.
 msg.cant.enable       = Unable to enable plugin %S.
@@ -947,19 +980,19 @@ msg.match.unchecked   = (%S users were n
 msg.matching.nicks    = The following users matched your query: %S. %S
 msg.no.matching.nicks = There were no users matching your query. %S
 msg.commands.header   = Type /help <command-name> for information about a specific command.
 msg.matching.commands = Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
 msg.all.commands      = Currently implemented commands are [%S].
 msg.help.intro        = Help is available from many places:\n  - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n  - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n  - The ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> answers many common questions about using ChatZilla.\n  - The ChatZilla Support Channel <irc://moznet/chatzilla> is always available to answer any further questions about ChatZilla.
 msg.about.version     = "%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
 msg.about.homepage    = Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
-msg.client.opened     = JavaScript console for ``*client*'' opened.
 msg.newnick.you       = YOU are now known as %S
 msg.newnick.notyou    = "%S is now known as %S
+msg.view.hidden       = "%S (hidden)
 msg.localeurl.homepage  = http://chatzilla.hacksrus.com/
 msg.localeurl.faq       = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
 msg.no.notify.list    = Your notify list is empty.
 msg.notify.addone     = "%S has been added to your notify list.
 msg.notify.addsome    = "%S have been added to your notify list.
 msg.notify.delone     = "%S has been removed from your notify list.
@@ -1060,17 +1093,20 @@ msg.dccfile.accepting        = Auto-acce
 msg.dccfile.accepting.now    = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S).
 # 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
 msg.dccfile.accepted     = Accepted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
 msg.dccfile.declined     = Declined DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
 msg.dccfile.aborted      = Aborted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
 msg.dccfile.failed       = Failed DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
 msg.dccfile.opened       = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) started.
 msg.dccfile.closed.sent  = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished.
-msg.dccfile.closed.saved = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''.
+# 6 = path, 7 = command for opening the folder
+msg.dccfile.closed.saved     = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''.
+msg.dccfile.closed.saved.mac = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
 # 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
 msg.dccfile.progress     = %S%% complete, %S of %S, %S.
 msg.dccfile.send         = Pick file to send
 msg.dccfile.save.to      = Save incoming file (%S)
 msg.dccfile.err.notfound = The file specified could not be found.
 msg.dccfile.err.notafile = The path specified is not a normal file.
 msg.dccfile.err.notreadable = The file specified cannot be read.
@@ -1164,17 +1200,17 @@ msg.test.styles  = Sample text styles *b
 msg.test.emoticon = Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
 msg.test.rheet   = Sample Rheeeeeeeeeet! message.
 msg.test.topic   = Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
 msg.test.join    = Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
 msg.test.part    = Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
 msg.test.kick    = Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
 msg.test.quit    = Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
 msg.test.stalk   = "%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
-msg.test.ctlchr  = Sample control char >%01<\1 -- >%05<\5 -- >%10<\10
+msg.test.ctlchr  = Sample control char >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
 msg.test.color   = Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
 msg.test.quote   = Sample ``double quote'' message.
 msg.welcome     = Welcome to ChatZilla…\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
 msg.welcome.url = Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
 msg.tabdnd.drop = Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
 msg.default.status = Welcome to ChatZilla!
@@ -1213,16 +1249,17 @@ msg.who.end        = End of WHO results 
 msg.who.match      = User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
 msg.connection.attempt = Connecting to %S (%S)… [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
 msg.connection.refused = Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
 msg.connection.abort.offline = The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
 msg.connection.abort.unknown = The connection to %S (%S) was aborted with error %S.
 msg.connection.timeout = Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
 msg.unknown.host       = Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
+msg.invalid.cert       = "%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
 msg.connection.closed  = Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
 msg.connection.reset   = Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
 msg.connection.quit    = Disconnected from %S (%S). [[Reconnect][Reconnect to %S][%S]]
 msg.close.status       = Connection to %S (%S) closed with status %S.
 msg.proxy.connection.refused = The proxy server you configured is refusing the connection.
 msg.unknown.proxy.host       = Unknown proxy host connecting to %S (%S).
@@ -1409,17 +1446,17 @@ pref.autoAwayCap.label          = Auto a
 pref.autoAwayCap.help           = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
 pref.autoAwayPeriod.label       = Auto away-check period length
 pref.autoAwayPeriod.help        = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
 pref.autoperform.label          = Auto-perform
 pref.autoperform.help           = When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
 pref.autoRejoin.label           = Rejoin when kicked
 pref.autoRejoin.help            = If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
 pref.away.label                 = Away status
-pref.away.help                  = 
+pref.away.help                  =
 pref.awayIdleTime.label         = Auto-away timeout
 pref.awayIdleTime.help          = After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
 pref.awayIdleMsg.label          = Auto-away message
 pref.awayIdleMsg.help           = The away message ChatZilla will use when you go away.
 pref.awayNick.label             = Nickname (away)
 pref.awayNick.help              = This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
 pref.bugURL.label               = Bugzilla URL
 pref.bugURL.help                = The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
@@ -1567,27 +1604,27 @@ pref.sortUsersByMode.label      = Sort u
 pref.sortUsersByMode.help       = Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
 pref.sound.enabled.label        = Enabled
 pref.sound.enabled.help         = Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
 pref.sound.overlapDelay.label   = Overlap Delay
 pref.sound.overlapDelay.help    = Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
 ##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
 ##pref.sound.surpressActive.help  = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.
 pref.sound.channel.start.label  = Channel: Start session
-pref.sound.channel.start.help   = 
+pref.sound.channel.start.help   =
 pref.sound.channel.event.label  = Channel: Non-chat event
-pref.sound.channel.event.help   = 
+pref.sound.channel.event.help   =
 pref.sound.channel.chat.label   = Channel: Normal chat
-pref.sound.channel.chat.help    = 
+pref.sound.channel.chat.help    =
 pref.sound.channel.stalk.label  = Channel: Stalk match
-pref.sound.channel.stalk.help   = 
+pref.sound.channel.stalk.help   =
 pref.sound.user.start.label     = User: Start session
-pref.sound.user.start.help      = 
+pref.sound.user.start.help      =
 pref.sound.user.stalk.label     = User: Normal chat
-pref.sound.user.stalk.help      = 
+pref.sound.user.stalk.help      =
 pref.stalkWholeWords.label      = Stalk whole words only
 pref.stalkWholeWords.help       = This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
 pref.stalkWords.label           = Stalk words
 pref.stalkWords.help            = A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
 pref.urls.store.max.label       = Max stored URLs
 pref.urls.store.max.help        = Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
 pref.userlistLeft.label         = Display the userlist on the left
 pref.userlistLeft.help          = Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
@@ -1628,54 +1665,54 @@ pref.group.global.header.label         =
 pref.group.global.header.help          = Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
 pref.group.global.links.label          = Links
 pref.group.global.links.help           = The three link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
 pref.group.global.log.label            = Log these view types
 pref.group.global.log.help             = Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
 pref.group.global.maxLines.label       = Scrollback size
 pref.group.global.maxLines.help        = The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
 pref.group.global.sounds.label         = Sound Configuration
-pref.group.global.sounds.help          = 
+pref.group.global.sounds.help          =
 pref.group.global.soundEvts.label      = Sound Events
 pref.group.global.soundEvts.help       = Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
 # These are the prefs that get grouped #
 pref.networkHeader.label        = Мреже
-pref.networkHeader.help         = 
+pref.networkHeader.help         =
 pref.channelHeader.label        = Channels
-pref.channelHeader.help         = 
+pref.channelHeader.help         =
 pref.userHeader.label           = Корисници
-pref.userHeader.help            = 
+pref.userHeader.help            =
 pref.dccUserHeader.label        = DCC
-pref.dccUserHeader.help         = 
+pref.dccUserHeader.help         =
 pref.networkLog.label           = Мреже
-pref.networkLog.help            = 
+pref.networkLog.help            =
 pref.channelLog.label           = Channels
-pref.channelLog.help            = 
+pref.channelLog.help            =
 pref.userLog.label              = Корисници
-pref.userLog.help               = 
+pref.userLog.help               =
 pref.dccUserLog.label           = DCC
-pref.dccUserLog.help            = 
+pref.dccUserLog.help            =
 pref.clientMaxLines.label       = Client
-pref.clientMaxLines.help        = 
+pref.clientMaxLines.help        =
 pref.networkMaxLines.label      = Мреже
-pref.networkMaxLines.help       = 
+pref.networkMaxLines.help       =
 pref.channelMaxLines.label      = Channels
-pref.channelMaxLines.help       = 
+pref.channelMaxLines.help       =
 pref.userMaxLines.label         = Корисници
-pref.userMaxLines.help          = 
+pref.userMaxLines.help          =
 pref.dccUserMaxLines.label      = DCC
-pref.dccUserMaxLines.help       = 
+pref.dccUserMaxLines.help       =
 pref.timestamps.display.label   = Format
-pref.timestamps.display.help    = 
+pref.timestamps.display.help    =
 pref.timestamps.label           = Enabled
-pref.timestamps.help            = 
+pref.timestamps.help            =
 pref.msgBeep.label              = New query view
-pref.msgBeep.help               = 
+pref.msgBeep.help               =
 pref.queryBeep.label            = Query message
-pref.queryBeep.help             = 
+pref.queryBeep.help             =
 pref.stalkBeep.label            = Important message
-pref.stalkBeep.help             = 
+pref.stalkBeep.help             =
--- a/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
+++ b/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
 <!ENTITY ircCmd.label "Разговор у ИРЦу">
-<!ENTITY ircCmd.accesskey "и">
+<!ENTITY ircCmd.accesskey "И">
 <!ENTITY ircCmd.commandkey "6">
--- a/extensions/irc/chrome/config.dtd
+++ b/extensions/irc/chrome/config.dtd
@@ -46,27 +46,27 @@
 <!ENTITY object.add.accesskey "Д">
 <!ENTITY object.del.label "Уклони">
 <!ENTITY object.del.hint "Уклони тренутни објекат, чишћење свиј поставки">
 <!ENTITY object.del.accesskey "У">
 <!ENTITY object.reset.label "Изворно">
 <!ENTITY object.reset.hint "Поставља поставке овог објекта на изворне вредности">
-<!ENTITY object.reset.accesskey "и">
+<!ENTITY object.reset.accesskey "И">
 <!ENTITY dialog.apply "Примени">
 <!ENTITY network "Мрежа">
 <!ENTITY channel "Канал">
 <!ENTITY user "Корисник">
-<!ENTITY config.add.title "Додај објекат<за поставке">
+<!ENTITY config.add.title "Додај објекат за поставке">
 <!ENTITY config.type.label "Врста:">
 <!ENTITY config.type.hint "Врста објекта за који додају поставке">
 <!ENTITY config.type.accesskey "В">
 <!ENTITY config.network.label "Мрежа:">
 <!ENTITY config.network.hint "Познато име мреже, или име сервера:">
 <!ENTITY config.network.accesskey "М">
 <!ENTITY config.target.label "Одредиште:">
 <!ENTITY config.target.hint "Циљни канал или име корисника">
-<!ENTITY config.target.accesskey "о">
+<!ENTITY config.target.accesskey "О">
--- a/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
+++ b/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!ENTITY pref-irc.window.title "четзила">
 <!ENTITY pref-irc.open.title "Поставке за четзилу">
 <!ENTITY pref-irc.open.desc "Поставке за четзилу су сувише бројне да би биле уклопљене у прозоре са поставкама.  Зато, уместо тога, можете да отворите поставке одавде.">
 <!ENTITY pref-irc.open.label "Отвори четзилине поставке">
 <!ENTITY pref-irc.open.accesskey "О">
 <!ENTITY startup.chat.label "четзила">
-<!ENTITY startup.chat.accesskey "З">
+<!ENTITY startup.chat.accesskey "з">
--- a/extensions/irc/defines.inc
+++ b/extensions/irc/defines.inc
@@ -1,13 +1,10 @@
 #filter emptyLines
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR Четзилин (ChatZilla) тим
 #define MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE http://chatzilla.hacksrus.com/
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Филип Милетић</em:contributor>
-#unfilter emptyLines
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
--- a/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
+++ b/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
@@ -11,17 +11,17 @@
 <!ENTITY reportForm.label "Испуни извештај">
 <!ENTITY reportForm.description "Реците нам на какав сте проблем наишли:">
 <!ENTITY reportForm.url.title "УРЛ веб сајта:">
 <!ENTITY reportForm.url.accesskey "У">
 <!-- No ":" at the end -->
 <!ENTITY reportForm.behind_login.title "Веб сајт је заштићен лозинком">
-<!ENTITY reportForm.behind_login.accesskey "З">
+<!ENTITY reportForm.behind_login.accesskey "з">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.title "Врста проблема:">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.accesskey "В">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.chooseOne.title "Изаберите једно…">
 <!-- DO *NOT* Add/change/modify (except localization) without consulting with r.m.o server admin first! -->
 <!ENTITY reportForm.problem_type.item1.title "Читач није подржан">
--- a/extensions/venkman/chrome/venkman-overlay.dtd
+++ b/extensions/venkman/chrome/venkman-overlay.dtd
@@ -38,9 +38,9 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY venkmanCmd.label "Дебагер за јаваскрипт">
 <!ENTITY venkmanCmd.accesskey "Д">
 <!ENTITY vnkButton.label "Дебагер за јаваскрипт">
 <!ENTITY vnkMenu.label "Дебагер за јаваскрипт">
-<!ENTITY vnkMenu.accesskey "Ј">
+<!ENTITY vnkMenu.accesskey "ј">
--- a/extensions/venkman/chrome/venkman.properties
+++ b/extensions/venkman/chrome/venkman.properties
@@ -950,12 +950,12 @@ cmd.remove-watch.help   = Уклања присмотре под редним бројем <index> (први индекс је 0).
 cmd.watch-expr.label = Додај израз за &присмотру…
 cmd.watch-expr.params = [<watch-expression>]
 cmd.watch-expr.help   = Израчунава израз <expression> у досегу одредишта за дебаговање и додаје резултат у прозор са присмотрама.  Ако израз <expression> није наведен, све присмотре се исписују у конзоли.
 cmd.watch-exprd.params = [<watch-expression>]
 cmd.watch-exprd.help   = Израчунава израз <expression> у досегу дебагера и додаје резултат у прозор са присмотрама.  Ако израз <expression> није наведен, све присмотре се исписују у конзоли.
 cmd.watch-property.params = <jsd-value> <property-name>
-cmd.watch-property.help   = Додаје својство под именом <property-name> објекта смештеног у <jsd-value>\ у прозор са присмотрама.
+cmd.watch-property.help   = Додаје својство под именом <property-name> објекта смештеног у <jsd-value>\\ у прозор са присмотрама.
 cmd.where.label = Истовар &стека у интерактивну сесију
 cmd.where.help = Приказује сажет списак оквира стека у тренутном ланцу позива.
--- a/extensions/venkman/defines.inc
+++ b/extensions/venkman/defines.inc
@@ -1,13 +1,10 @@
 #filter emptyLines
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR Тим дебагера за јаваскрипт
 #define MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE http://www.hacksrus.com/~ginda/venkman/
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Филип Милетић</em:contributor> <em:contributor>Наше писмо</em:contributor>\n
-#unfilter emptyLines
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
--- a/extensions/wallet/resources/pref-passwords.dtd
+++ b/extensions/wallet/resources/pref-passwords.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!ENTITY pref.passwords.title "Лозинке">
 <!ENTITY signonHeader.caption "Управник лозинкама">
 <!ENTITY signonDescription.label "Управник лозинкама чува Ваше податке за пријаву за веб сајтове са заштићеним приступом, сервере за пошту и вести, и уноси податке аутоматски када су потребни.">
 <!ENTITY signonEnabled.label "Памти лозинке">
 <!ENTITY signonEnabled.accesskey "П">
 <!ENTITY viewSignons.label "Памти сачуване лозинке">
-<!ENTITY viewSignons.accesskey "С">
+<!ENTITY viewSignons.accesskey "с">
 <!ENTITY encryptHeader.caption "Шифровање и скривање">
 <!ENTITY encryptDescription.label "Поверљиви подаци се чувају на Вашем хард диску шифровани, како би се спречио неовлашћен приступ.  За приступ подацима користи се лозинка.">
 <!ENTITY encryptEnabled.label "Користи шифровање при чувању поверљивих података.">
 <!ENTITY encryptEnabled.accesskey "К">
--- a/extensions/wallet/resources/pref-wallet.dtd
+++ b/extensions/wallet/resources/pref-wallet.dtd
@@ -2,9 +2,9 @@
 <!ENTITY walletHeader.caption "Управник формуларима">
 <!ENTITY walletDescription.label "Управник формуларима може да запамти податке о Вама како бисте касније формуларе на странама могли да испуњавате брже.">
 <!ENTITY walletEnabled.label "Чувај податке о формуларима при испуњавању формулара.">
 <!ENTITY walletEnabled.accesskey "ф">
 <!ENTITY viewWallet.label "Управљање сачуваним подацима о формуларима">
 <!ENTITY viewWallet.accesskey "У">
 <!ENTITY viewWalletSites.label "Управљање сајтовима">
-<!ENTITY viewWalletSites.accesskey "П">
+<!ENTITY viewWalletSites.accesskey "п">
--- a/extensions/wallet/resources/walletNavigatorOverlay.dtd
+++ b/extensions/wallet/resources/walletNavigatorOverlay.dtd
@@ -10,11 +10,11 @@
 <!ENTITY captureCmd.label "Сачувај податке о формулару">
 <!ENTITY captureCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY prefillCmd.label "Испуни формулар">
 <!ENTITY prefillCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY walletContentsCmd.label "Уреди податке о формулару">
 <!ENTITY walletContentsCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY walletSitesCmd.label "Управљање сајтовима">
-<!ENTITY walletSitesCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY walletSitesCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY walletFormManager.label "Управник формуларима">
 <!ENTITY walletFormManager.accesskey "п">
--- a/extensions/wallet/resources/walletTasksOverlay.dtd
+++ b/extensions/wallet/resources/walletTasksOverlay.dtd
@@ -1,26 +1,26 @@
 <!ENTITY walletPasswordManager.label "Управник лозинкама">
-<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "у">
+<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "У">
 <!ENTITY walletSafeFillCmd.label "Попуни формулар">
 <!ENTITY walletSafeFillCmd.accesskey "ф">
 <!ENTITY walletQuickFillCmd.label "Брза попуна формулара">
-<!ENTITY walletQuickFillCmd.accesskey "б">
+<!ENTITY walletQuickFillCmd.accesskey "Б">
 <!ENTITY walletRequestToCaptureCmd.label "Сачувај податке о формулару">
 <!ENTITY walletRequestToCaptureCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY walletDisplaySignonsCmd.label "Управљање сачуваним лозинкама">
 <!ENTITY walletDisplaySignonsCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY walletInterviewCmd.label "Интервју">
-<!ENTITY walletInterviewCmd.accesskey "и">
+<!ENTITY walletInterviewCmd.accesskey "И">
 <!ENTITY walletSamplesCmd.label "Пример">
-<!ENTITY walletSamplesCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY walletSamplesCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY walletChangePasswordCmd.label "Промена главне лозинке…">
 <!ENTITY walletChangePasswordCmd.accesskey "р">
 <!ENTITY walletExpirePasswordCmd.label "Одјава">
-<!ENTITY walletExpirePasswordCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY walletExpirePasswordCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY walletEncryptCmd.label "Шифруј поверљиве податке">
 <!ENTITY walletEncryptCmd.accesskey "Ш">
 <!ENTITY walletObscureCmd.label "Сакриј поверљиве податке">
 <!ENTITY walletObscureCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY walletClearCmd.label "Ресетуј главну лозинку">
 <!ENTITY walletClearCmd.accesskey "Р">
 <!ENTITY PasswordNotChanged "Промена главне лозинке није могућа.">
--- a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -1,59 +1,59 @@
 <!-- these things need to move into utilityOverlay.xul -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
 <!ENTITY fileMenu.label "Датотека">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "д">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "Д">
 <!ENTITY newMenu.label "Ново">
 <!ENTITY newMenu.accesskey "Н">
 <!ENTITY editMenu.label "Уреди">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "у">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "У">
 <!ENTITY undoCmd.label "Опозови">
 <!ENTITY undoCmd.key "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY redoCmd.label "Понови">
 <!ENTITY redoCmd.key "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY cutCmd.label "Исеци">
 <!ENTITY cutCmd.key "X">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY copyCmd.label "Умножи">
 <!ENTITY copyCmd.key "C">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY pasteCmd.label "Убаци">
 <!ENTITY pasteCmd.key "V">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey "б">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Обриши">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Изабери све">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "П">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY preferencesCmd.label "Опције…">
 <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Поставке">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "в">
 <!ENTITY viewMenu.label "Преглед">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "п">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "П">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Алатне траке">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "А">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.label "Статусна трака">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY proxy.label "Подешавање посредника…">
-<!ENTITY proxy.accesskey "С">
+<!ENTITY proxy.accesskey "с">
 <!ENTITY closeCmd.label "Затвори">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Крај">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "к">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "К">
 <!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "Крај">
-<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "к">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "К">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Крај рада: &brandShortName;">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "к">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "К">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<!ENTITY windowtitle.label "Управник лозинки">
-<!ENTITY windowalttitle.label "Управник формуларима: веб сајтови">
-<!ENTITY tab.signonsstored.label "Сачуване лозинке">
-<!ENTITY tab.signonsnotstored.label "Лозинке које се не чувају">
-<!ENTITY tab.nopreview.label "Формулари који се не прегледају">
-<!ENTITY tab.nocapture.label "Формулари који се не снимају">
-<!ENTITY spiel.signonsstored.label "Управљач лозинки чува податке о следећим веб сајтовима:">
-<!ENTITY spiel.signonsnotstored.label "Управљач лозинкама неће памтити податке о следећим веб сајтовима:">
-<!ENTITY spiel.nopreview.label "Управљач формуларима неће давати формуларе на преглед са следећих веб сајтова пре него што их испуни за Вас:">
-<!ENTITY spiel.nocapture.label "Управљач формуларима никада неће питати да ли да чува формуларе са следећих веб сајтова:">
-<!ENTITY treehead.site.label "Веб сајт">
-<!ENTITY treehead.username.label "Корисничко име">
-<!ENTITY treehead.password.label "Лозинка">
-<!ENTITY remove.label "Уклони">
-<!ENTITY removeall.label "Уклони све">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.properties
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-encrypted = %S (шифровано)
-hidePasswords=Сакриј лозинке
-showPasswords=Покажи лозинке
-noMasterPasswordPrompt=Да ли сте сигурни да желите да прикажете лозинке на екрану?
-removeAllPasswordsPrompt=Да ли сигурно желите да уклоните све лозинке?
-removeAllPasswordsTitle=Уклањање свих лозинки
-# Default user name in the view passwords dialog
-noUserNameForPassword=<није назначено>
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/communicator/wallet/wallet.properties
+++ /dev/null
@@ -1,83 +0,0 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-# The Original Code is mozilla.org code.
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-# Contributor(s):
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-IncorrectKey_TryAgain? = Главна лозинка није исправно унета. Да ли желите поново да је унесете?
-WantToCaptureForm? = Да ли желите да запамтите унесене вредности?
-WantToSavePasswordObscured? = Управник лозинкама може да запамти ову пријаву и да је аутоматски унесе наредни пут када се вратите на овај веб сајт.##Да ли желите да Управник лозинкама запамти ову пријаву?
-WantToSavePasswordEncrypted? = Управник лозинкама може да запамти ову пријаву и да је аутоматски унесе наредни пут када се вратите на овај веб сајт.##Да ли желите да Управник лозинкама запамти ову пријаву?
-xWantToSavePasswordObscured? = Да ли желите да запамтите корисничко име и лозинку?##Уписане вредности нису заштићене од неовлашћеног читања.
-xWantToSavePasswordEncrypted? = Да ли желите да сачувате корисничко име и лозинку?##Уписане вредности су заштићене од неовлашћеног читања.
-#translator's note: # in following line will be converted to linefeed by program
-firstPassword = Програм ће користити главну лозинку да би заштитио поверљиве информације на вашем диску.  Будућа издања програма ће користити јаке шифре за најбољу могућу заштиту.##Изаберите главну лозинку#(Оставите празна поља уколико не желите да користите главну лозинку).#
-password = Унесите вашу главну лозинку:
-#translator's note: # in following line will be converted to linefeed by program
-newPassword = Изаберите нову главну лозинку.#(Оставите празна поља уколико не желите да користите главну лозинку).#
-enterPassword = Унесите главну лозинку
-confirmPassword = Поновите главну лозинку
-confirmFailed_TryAgain? = Главне лозинке које сте унели се не поклапају. Молим унесите исту лозинку у оба поља.
-SelectUser = Изаберите користничко име које треба унети у овај формулар.
-SelectUserWhosePasswordIsBeingChanged = Изаберите налог за ког мењате лозинку
-PasswordNotification = Зарад ваше удобности, прегледач може да памти ваше налоге и лозинке како не бисте морали да их убудуће поново куцате. Ваше лозинке ће бити шифроване пре него што их програм запише на диск. Да ли желите да користите ову могућност?
-WalletNotification = Податке које сте унели у овај формулар можете сачувати како би их програм касније аутоматски убацивао. Да бисте сачували податке, изаберите ставку Уреди/Сачувај податке о формулару из менија Уреди који се јавља док прегледате формулар.
-noPrefills = Нема поља која могу да се попуне подацима.
-Never = Не попуњавај аутоматски на овом веб сајту
-Confirm = Потврди
-PromptForPassword = Лозинка
-PromptForData = Упит
-SaveTheseValuesObscured = Користите управника лозинкама да запамтите ове вредности.
-SaveTheseValuesEncrypted = Користите управника лозинкама да запамтите ове вредности.
-SaveThisValueObscured = Користите управника лозинкама да запамтите ову вредност.
-SaveThisValueEncrypted = Користите управника лозинкама да запамтите ову вредност.
-SaveThisPasswordObscured= Користите Управника лозинкама да запамтите ову лозинку.
-SaveThisPasswordEncrypted = Користите Управника лозинкама да запамтите ову лозинку.
-xSaveTheseValuesObscured = Запамти ове вредности. Запамћене вредности нису заштићене лозинком.
-xSaveTheseValuesEncrypted = Запамти ове вредности. Запамћене вредности су заштићене лозинком.
-xSaveThisValueObscured = Запамти ову вредност. Запамћене вредности нису заштићене лозинком.
-xSaveThisValueEncrypted = Запамти ову вредност. Запамћене вредности су заштићене лозинком.
-UserName = Налог
-Password = Лозинка
-SelectUserTitleLine = Изаберите корисника
-NoPasswordsEverSaved = Нема сачуваних лозинки.
-Captured = Подаци су преузети.
-NotCaptured = Нема података за преузимање.
-UnableToCapture = Није могуће преузети податке.
-Converted = Запамћени подаци су прерађени.
-AllDataWillBeCleared = Сви запамћени подаци биће избрисани.
-NotConverted = Није могуће прерадити снимљене податке.
-PasswordNotChanged = Није могуће променити лозинку која чува ваше поверљиве податке.
-PasswordExpired = Ваши поверљиви подаци су закључани.
-PasswordNotExpired = Није могуће закључати ваше поверљиве податке.
-Caveat = Чување лозинки и осталих поверљивих података##Управљач лозинкама и управљач формуларима умеју да чувају лозинке, налоге и друге поверљиве податке и аутоматски их убаце на страну када је то потребно.#Ови подаци су сачувани на вашем рачунару у датотеци која се тешко може прочитати без значајног утрошка времена.#Ако вашем рачунару приступају и друге особе, можда ћете желети да ваше поверљиве податке заштитите од читања бирањем главне лозинке.#Ако одлучите да поверљиве податке заштитите шифром, програм ће вас с времена на време питати да унесете главну лозинку. Овај начин рада Вам пружа већу сигурност при раду, науштрб удобности.
-CaveatTitle = Узбуна
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -1,20 +1,20 @@
-<!ENTITY newsblogTitle.label "Подешавање RSS налога">
+<!ENTITY accountTitle.label "Account Settings">
 <!ENTITY biffStart.label "Проверавај чланке на">
 <!ENTITY biffStart.accesskey "ч">
 <!ENTITY biffEnd.label "мин">
 <!ENTITY loginAtStartup.label "Провери чланке при покретању">
 <!ENTITY loginAtStartup.accesskey "П">
 <!ENTITY useQuickMode.label "Прикажи сажетак чланка уместо учитавања целе стране">
 <!ENTITY useQuickMode.accesskey "П">
 <!ENTITY manageSubscriptions.label "Управљање праћењима…">
 <!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "У">
-<!-- entities from defaults/isp/rss.rdf -->
+<!-- entities from rss.rdf -->
-<!ENTITY rss.accountName "Вести и блогови">
-<!ENTITY rss.wizardShortName "РСС (RSS)">
-<!ENTITY rss.wizardLongName "Доводи РССа и блогови">
-<!ENTITY rss.wizardLongName.accesskey "R">
+<!ENTITY feeds.accountName "Blogs &amp; News Feeds">
+<!ENTITY feeds.wizardShortName "Feeds">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName "Blogs &amp; News Feeds">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName.accesskey "F">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-properties.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-properties.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
 <!-- Feed Properties Dialog -->
 <!ENTITY window.title "Поставке довода">
 <!ENTITY feedFolder.label "Чување чланака у:">
 <!ENTITY feedFolder.accesskey "Ч">
 <!ENTITY feedLocation.label "URL довода:">
-<!ENTITY feedLocation.accesskey "Д">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "д">
 <!ENTITY choosethisfolder.label "изабери овај директоријум">
 <!ENTITY quickMode.label "Прикажи сажетак чланка уместо учитавања целе стране">
-<!ENTITY quickMode.accesskey "п">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "П">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label "Умножи везу">
-<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "В">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "в">
 <!ENTITY pasteLinkCmd.label "Убаци">
-<!ENTITY pasteLinkCmd.accesskey "Б">
+<!ENTITY pasteLinkCmd.accesskey "б">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!-- Subscription Dialog -->
-<!ENTITY newsBlogSubscriptions.label "Претплате на РСС">
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Feed Subscriptions">
 <!ENTITY subscriptionDesc.label "Примедба: Уклањање или промена директоријума за довод неће утицати на претходно примљене чланке.">
 <!ENTITY feedTitle.label "Титула:">
 <!ENTITY location.label "Место:">
 <!ENTITY button.addFeed.label "Додај">
 <!ENTITY button.addFeed.accesskey "Д">
 <!ENTITY button.editFeed.label "Уреди">
 <!ENTITY button.editFeed.accesskey "У">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -1,33 +1,38 @@
-# Status strings used in the subscribe dialog
-subscribe-validating=Провера довода за РСС…
+subscribe-validating-feed=Verifying the feed…
 subscribe-cancelSubscription=Да ли сигурно желите да откажете претплату на овај довод?
 subscribe-cancelSubscriptionTitle=Убацивање довода у списак за праћење…
-subscribe-noFeedSelected=<није изабран ниједан довод>
+subscribe-noFeedIsSelected=<no feed selected>
 subscribe-feedAlreadySubscribed=Већ сте претплаћени на овај довод.
 subscribe-errorOpeningFile=Није могуће отворити датотеку.
 subscribe-OPMLImportTitle=Изаберите OPML датотеку за увоз
 subscribe-OPMLExportTitle=Извоз довода у OPML датотеку
-subscribe-OPMLExportFileTitle=Тандербердов извозник у OPML
-#LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): %S is the brandShortName
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%S OPML Export
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): %S is the brandShortName
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-errorInvalidOPMLFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
 subscribe-errorInvalidOPMLFile=Или %S није исправна датотека или се јавила грешка при увозу датотеке.
 subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML датотеке
-#LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
-subsribe-confirmFeedDeletionTitle=Уклони довод
-subsribe-confirmFeedDeletion=Да ли сигурно желите да уклоните довод: \n %S?
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Уклони довод
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Да ли сигурно желите да уклоните довод: \n %S?
-# when downloading new feed items from the subscribe dialog. 
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate %d in the following line.
-# The first %S will receive the number of messages received so far;
-# the second %S will receive the total number of messages
-subscribe-fetchingFeedItems=Преузимање чланака са довода (%S, укупно %S)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+##  - The first %S is the number of articles processed so far;
+##  - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Downloading feed articles (%S of %S)…
 newsblog-noNewArticlesForFeed=Нема нових чланака у овом доводу.
+newsblog-networkErrorTitle=Network Error
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
 newsblog-networkError=%S није пронађен. Проверите име и покушајте поново.
-newsblog-invalidFeed=%S није исправан RSS довод.
-newsblog-getNewMailCheck=Проверавам RSS довод за нове ставке
+newsblog-feedNotValidTitle=Invalid Feed
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S is not a valid feed.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Checking feeds for new items…
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogs & News Feeds
--- a/mail/chrome/messenger-region/region.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-region/region.properties
@@ -4,8 +4,12 @@
 # @A1 == address, part 1
 # @A2 == address, part 2
 # @CI == city
 # @ST == state
 # @ZI == zip code
 # @CO == country
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,22 +1,16 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
-<!ENTITY securityMenu.label "Безбедност">
-<!ENTITY securityMenu.accesskey "б">
 <!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Шифруј ову поруку">
-<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "И">
-<!ENTITY menu_securityNoEncryption.label "Не шифруј ову поруку">
-<!ENTITY menu_securityNoEncryption.accesskey "Н">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "и">
 <!ENTITY menu_securitySign.label "Потпиши ову поруку">
 <!ENTITY menu_securitySign.accesskey "П">
 <!ENTITY menu_securityStatus.label "Прегледај податке о безбедности">
-<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "Б">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "б">
 <!ENTITY securityButton.label "Безбедност">
 <!ENTITY securityButton.tooltip "Преглед и промена безбедносних поставки">
 <!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Подаци о безбедности поруке">
-<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "З">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "з">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
 <!ENTITY menu_securityStatus.label "Подаци о безбедности поруке">
-<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "З">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "з">
--- a/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
@@ -1,21 +1,26 @@
 <!-- extracted from AccountManager.xul -->
 <!ENTITY accountManagerTitle.label "Подешавања налога">
-<!ENTITY addAccountButton.label "Додај налог…">
-<!ENTITY addAccountButton.accesskey "Д">
-<!ENTITY setDefaultButton.label "Подеси као подразумеван">
+<!ENTITY accountActionsButton.label "Дејства над налозима">
+<!ENTITY accountActionsButton.accesskey "Д">
+<!ENTITY addMailAccountButton.label "Додај налог…">
+<!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "н">
+<!ENTITY addOtherAccountButton.label "Додај други налог…">
+<!ENTITY addOtherAccountButton.accesskey "р">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Означи као подразумеван">
 <!ENTITY setDefaultButton.accesskey "п">
 <!ENTITY removeButton.label "Уклони налог">
 <!ENTITY removeButton.accesskey "У">
 <!-- AccountManager.xul -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
      setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
      Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
-     panel content to fit. 1em = the width of the letter 'm' in the selected font.
+     panel content to fit.
+     1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+     1em = The height of the font.
      XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
      this window for en-US. -->
-<!ENTITY accountManager.size "width: 55em; height: 50em;">
-<!ENTITY macAccountManager.size "width: 60em; height: 50em;">
-<!ENTITY accountTree.width "width: 17em;">
+<!ENTITY accountManager.size "width: 97ch; height: 49em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 31ch;">
--- a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -34,62 +34,62 @@
 <!-- Entities for Server page -->
 <!ENTITY serverTitle.label "Подаци о серверу">
 <!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Изаберите врсту сервера ког користите.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
 <!ENTITY incomingServerNameDesc.label "Унесите име Вашег долазног сервера (на пример, &quot;mail.example.net&quot;).">
 <!ENTITY incomingServerLabel.label "Долазни сервер:">
-<!ENTITY incomingServerLabel.accesskey "С">
+<!ENTITY incomingServerLabel.accesskey "с">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
 <!ENTITY newsServerNameDesc.label "Унесите име Вашег сервера за групе (NNTP) (на пример, &quot;news.example.net&quot;).">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServerDesc.label) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
 <!ENTITY smtpServerDesc.label "Унесите име одлазног сервера (SMTP) (на пример, &quot;smtp.example.net&quot;).">
 <!ENTITY smtpServerLabel.label "Одлазни сервер:">
 <!ENTITY smtpServerLabel.accesskey "О">
 <!ENTITY newsServerLabel.label "Сервер за групе:">
 <!ENTITY newsServerLabel.accesskey "г">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
 <!ENTITY imapType.label "IMAP">
 <!ENTITY imapType.accesskey "I">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
 <!ENTITY popType.label "POP">
 <!ENTITY popType.accesskey "P">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
-     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix as a single sentence, inserting
-     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix, if required grammatically.
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically.
-<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Ваш тренутни одлазећи сервер (SMTP), „">
-<!ENTITY haveSmtp1.suffix "‟ ће бити коришћен.  Можете да промените подешавања одлазећег сервера избором подешавања налога из менија Алати.">
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Ваш тренутни одлазни сервер (SMTP), „">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix2 "‟ ће бити коришћен.  Можете да промените одлазни сервер у подешавањима налога.">
 <!-- Entities for Login page -->
 <!ENTITY loginTitle.label "Корисничка имена">
 <!ENTITY usernameDesc.label "Унесите корисничко име које Вам је дао добављач електронске поште ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (usernameExample.label) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
 <!ENTITY usernameExample.label "(на пример, „ppetrovic“).">
 <!ENTITY usernameLabel.label "Долазно корисничко име:">
 <!ENTITY usernameLabel.accesskey "Д">
 <!ENTITY usernameSmtpDesc.label "Унесит одлазно корисничко име које Вам је дао добављач електронске поште (обично је исто као долазно корисничко име).">
 <!ENTITY usernameSmtpLabel.label "Одлазно корисничко име:">
 <!ENTITY usernameSmtpLabel.accesskey "О">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
-     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix as a single sentence, inserting
-     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix, if required grammatically.
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix2, if required grammatically.
 <!ENTITY haveSmtp2.prefix "Ваше тренутно одлазно (SMTP) корисничко име, „">
-<!ENTITY haveSmtp2.suffix "‟ ће бити коришћен.  Можете да промените подешавања одлазећег сервера избором подешавања налога из менија Алати.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
-     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix as a single sentence, inserting
-     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix, if required grammatically.
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix2 "‟ ће бити употребљено.  Можете да промените одлазне сервере у подешавањима налога.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix2, if required grammatically.
 <!ENTITY haveSmtp3.prefix "Ваш одлазни (SMTP) сервер, „">
-<!ENTITY haveSmtp3.suffix "“, је исти као долазни сервер, ваше долазно корисничко име биће коришћено за приступ. Можете променити подешавања одлазног сервера бирајући Подешавања налога из менија Алати.">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix2 "‟ је идентичан као долазни сервер, ваше долазно корисничко име ће бити употребљено за приступ.  Можете променити одлазни сервер у подешавањима налога.">
 <!-- Entities for Account name page -->
 <!ENTITY accnameTitle.label "Име налога">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
 <!ENTITY accnameDesc.label "Унесите име по коме ћете разазнавати овај налог (на пример, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; или &quot;News Account&quot;).">
 <!ENTITY accnameLabel.label "Име налога:">
 <!ENTITY accnameLabel.accesskey "И">
@@ -98,12 +98,14 @@
 <!ENTITY completionTitle.label "Честитамо!">
 <!ENTITY completionText.label "Молимо проверите да ли су доле наведени подаци исправни:">
 <!ENTITY serverTypePrefix.label "Врста долазног сервера:">
 <!ENTITY serverNamePrefix.label "Име долазног сервера:">
 <!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Име одлазног сервера (SMTP):">
 <!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Име сервера за групе (NNTP):">
 <!ENTITY downloadOnLogin.label "Преузми поруке одмах">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "П">
 <!ENTITY deferStorageDesc.label "Одбележите ову кутију како бисте чували пошту за овај налог у посебном директоријуму. На тај начин овај налог ће се појавити на врху. У супротном, биће део Локалних директоријума за Глобалну долазну пошту.">
 <!ENTITY deferStorage.label "Користи глобални долазни директоријум (пошта се смешта у локални директоријум „Долазно“)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "г">
 <!ENTITY clickFinish.label "Притисните „Крај“ како бисте сачували ова подешавања и завршили рад са чаробњаком за налоге.">
 <!ENTITY clickFinish.labelMac "Притисните „Готово‟ како бисте сачували ова подешавања и изашли из Чаробњака за налоге.">
--- a/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
@@ -12,16 +12,18 @@
 <!ENTITY highPriorityCmd.label "Висок">
 <!ENTITY highestPriorityCmd.label "Највиши">
 <!ENTITY contextDesc.label "Примени филтер при:">
 <!ENTITY contextDesc.accesskey "п">
 <!ENTITY contextIncoming.label "провери поште">
 <!ENTITY contextManual.label "ручном покретању">
 <!ENTITY contextBoth.label "провери поште или ручном покретању">
+<!ENTITY contextPostPlugin.label "Провера поште (после класификације)">
+<!ENTITY contextPostPluginBoth.label "Провера поште (после класификације), или ручно покренуто">
 <!ENTITY filterActionDesc.label "Уради следеће:">
 <!ENTITY filterActionDesc.accesskey "У">
 <!-- New Style Filter Rule Actions -->
 <!ENTITY moveMessage.label "Помери поруку у">
 <!ENTITY copyMessage.label "Умножи поруку у">
 <!ENTITY forwardTo.label "Проследи поруку">
 <!ENTITY replyWithTemplate.label "Одговори на обрасцу">
--- a/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
@@ -3,19 +3,19 @@
 <!ENTITY activeColumn.label "Укључен">
 <!ENTITY newButton.label "Ново…">
 <!ENTITY newButton.accesskey "Н">
 <!ENTITY editButton.label "Уреди…">
 <!ENTITY editButton.accesskey "У">
 <!ENTITY deleteButton.label "Уклони">
 <!ENTITY deleteButton.accesskey "к">
 <!ENTITY reorderUpButton.label "Помери горе">
-<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "Г">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "г">
 <!ENTITY reorderDownButton.label "Помери доле">
-<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "Д">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "д">
 <!ENTITY filterHeader.label "Укључени филтери се аутоматски покрећу у доле назначеном редоследу.">
 <!ENTITY filtersForPrefix.label "Филтери за:">
 <!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "Ф">
 <!ENTITY viewLogButton.label "Дневник филтера">
 <!ENTITY viewLogButton.accesskey "Д">
 <!ENTITY runFilters.label "Покрени сад">
 <!ENTITY runFilters.accesskey "П">
 <!ENTITY stopFilters.label "Стоп">
--- a/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -1,34 +1,36 @@
 <!-- for SearchDialog.xul -->
 <!ENTITY searchHeading.label "Тражи поруке у:">
 <!ENTITY searchHeading.accesskey "р">
 <!ENTITY searchSubfolders.label "Тражи поддиректоријуме">
 <!ENTITY searchSubfolders.accesskey "п">
+<!ENTITY searchOnServer.label "Претрага на серверу">
+<!ENTITY searchOnServer.accesskey "П">
 <!ENTITY resetButton.label "Очисти">
 <!ENTITY resetButton.accesskey "О">
 <!ENTITY openButton.label "Отвори">
-<!ENTITY openButton.accesskey "о">
+<!ENTITY openButton.accesskey "О">
 <!ENTITY deleteButton.label "Обриши">
 <!ENTITY deleteButton.accesskey "О">
 <!ENTITY searchDialogTitle.label "Претрага порука">
 <!ENTITY results.label "Резултати">
 <!ENTITY fileHereMenu.label "Смести овде">
-<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "Д">
+<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "д">
 <!ENTITY fileButton.label "Датотека">
-<!ENTITY fileButton.accesskey "д">
+<!ENTITY fileButton.accesskey "Д">
 <!ENTITY closeCmd.key "З">
-<!ENTITY goToFolderButton.label "Отвори директоријум са порукама">
-<!ENTITY goToFolderButton.accesskey "к">
+<!ENTITY openInFolder.label "Отвори у директоријуму">
+<!ENTITY openInFolder.accesskey "д">
 <!ENTITY saveAsVFButton.label "Сачувај као директоријум за претрагу">
-<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "с">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "С">
 <!-- for ABSearchDialog.xul -->
 <!ENTITY abSearchHeading.label "Тражи у:">
-<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "т">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "Т">
 <!ENTITY propertiesButton.label "Поставке">
 <!ENTITY propertiesButton.accesskey "П">
 <!ENTITY composeButton.label "Запиши">
 <!ENTITY composeButton.accesskey "З">
 <!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Напредна претрага адресара">
 <!-- Thread Pane -->
 <!ENTITY threadColumn.label "Нит">
--- a/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -1,8 +1,17 @@
 <!ENTITY aboutDialog.title "О програму &brandFullName;">
-<!ENTITY credits.label "Заслуге">
-<!ENTITY credits.accesskey "З">
-<!ENTITY aboutLink.label "&lt; О програму &brandFullName;">
-<!ENTITY aboutLink.accesskey "О">
+<!ENTITY aboutButton.label "&lt; Назад">
+<!ENTITY aboutButton.accesskey "Н">
 <!ENTITY aboutVersion "издање">
-<!ENTITY copyrightText "&#169;1998-2008 Приложници. Сва права су задржана. Мозилин тандерберд (Mozilla Thunderbird) и тандербердови заштитни знаци су робне марке Мозилине задужбине (Mozilla Foundation).  Сва права су задржана.">
+<!ENTITY copyrightText "&#169;1998-2009 Приложници. Сва права су задржана. Мозилин тандерберд (Mozilla Thunderbird) и тандербердови заштитни знаци су робне марке Мозилине задужбине (Mozilla Foundation).  Сва права су задржана.">
+<!ENTITY aboutMenu.label "О програму">
+<!ENTITY aboutMenu.accesskey "О">
+<!ENTITY aboutCredits.label "Заслуге">
+<!ENTITY aboutCredits.accesskey "З">
+<!ENTITY aboutRights.label "Ваша права">
+<!ENTITY aboutRights.accesskey "п">
+<!ENTITY aboutContributors.label "Приложници">
+<!ENTITY aboutContributors.accesskey "р">
+<!ENTITY aboutLicense.label "Лиценца">
+<!ENTITY aboutLicense.accesskey "Л">
 <!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.title "О Вашим правима">
+<!ENTITY rights.intro-header "О Вашим правима">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; је бесплатан и отворен софтвер, кога је изградила заједница хиљада људи широм света.  Ево неколико ствари које треба да знате:">
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; вам је дат на коришћење под условима">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Мозилине јавне лиценце">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ".  То значи да можете да користите, умножавате и даље делите програм &brandShortName; другима.  Такође можете слободно да мењате изворни код програма &brandShortName; онако како одговара Вашим потребама.  Мозилина јавна лиценца Вам такође даје право да делите Ваше измењено издање.">
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Мозила Вам не даје права на Мозилине и Тандербердове робне марке и логотипове.  Додатни подаци о робним маркама могу се наћи ">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "овде">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Полиса о приватности за производе које прави &vendorShortName; могу се наћи ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "овде">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Све полисе о приватности које се односе на производ треба да су ту побројане.">
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a "Програм &brandShortName; такође нуди изборне услуге попут услуге за доградњу додатака; ми међутим не можемо да гарантујемо да су 100&#37; тачни и без грешака.  Више детаља, укључујући податке како се услуге искључују можете да пронађете у ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "условима услуга">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Ако овај производ укључује мрежне услуге, све односне услове услога можете пронаћи на ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "одељку о мрежним услугама">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded ".">
+<!ENTITY rights.webservices-header "Мрежне услуге за &brandFullName;">
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-a "Програм &brandFullName; нуди изборне услуге (у даљем тексту: „услуге‟), попут услуге за доградњу додатака, које Вам се уступају на употребу у овом издању програма &brandShortName; под доле описаним условима.  Ако не желите да користите услуге или ако услови услуга за вас нису прихватљиви, можете искључити услугу доградње у подешавањима програма, бирањем ">
+<!ENTITY rights.webservices-b "одељка „напредно‟">
+<!ENTITY rights.webservices-c "а затим ">
+<!ENTITY rights.webservices-d "„Доградње‟">
+<!ENTITY rights.webservices-e " и одбележавањем опција за аутоматску проверу доградњи.">
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Преглед мрежних услуга које су уграђене у производ, као и упутства за њихово искључивање, ако је тако нешто предвиђено, треба да се могу наћи овде.">
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Сви услови услуга за овај производ треба да су побројани овде.">
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; задржава право да укине или измени услуге по свом нахођењу.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "Слободни сте да користите услуге које прате ово издање програма &brandShortName;, и имате сва права која су потребна да то и урадите.  &vendorShortName; и даваоци лиценци задржавају сва друга права на услуге.  Ови услови не могу да ограниче Ваша права која вам гарантује лиценца отвореног кода коју примењујемо на програм &brandShortName; и на одговарајући изворни код програма &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "Услуге се пружају по виђењу.  &vendorShortName;, приложници, даваоци лиценци и дистрибутери одричи све гаранције, било имплицитне или експлицитне, укључујући али се не ограничавајући на гаранције да услуге служе сврси за коју су намењене.  Ви сами сносите целокупан ризик избора услуга које одговарају Вашим потребама и захтевима о квалитету.  У неким јурисдикцијама изузеће или ограничавање имплицитних гаранција није дозвољено, у ком случају ово ограничење одговорности се можда не примењује на Вас.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Осим у законом прописаним случајевима, &vendorShortName;, приложници, даваоци лиценци и дистрибутери неће бити одговорни ни за какву индиректну, посебну, последичну, случајну, или примерну штету која настане као последица или у било каквој другој вези са употребом програма &brandShortName; и услуга.  Укупна одговорност под овим условима неће премашити $500 (пет стотина америчких долара).  У неким јурисдикцијама изузеће или ограничење вредности обештећења није дозвољено, у ком случају ово ограничење одговорности се можда не примењује на Вас.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName; може да допуни ове услове по потреби, с времена на време.  Услови се не могу мењати или отказати без писменог одобрења које даје &vendorShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "Ови услови су начињени према државним законима америчке државе Калифорније, осим у случајевима сукоба прописа.  Ако је иједан део ових услова неважећи, остатак остаје пуноважан.  У случају неслагања преведеног издања ових услова са енглеским оригиналом, енглески оригинал ће бити пуноважан.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+buttonLabel=Знајте своја права…
+# LOCALIZATION NOTE (notifyText): %S will be replaced by brandFullName from brand.properties
+notifyRightsText=%S је бесплатан софтвер отвореног кода чији је творац непрофитна Мозилина задужбина (Mozilla Foundation).
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!ENTITY autoconfigWizard.title "Подешавање налога за пошту">
+<!ENTITY name.label "Ваше име:">
+<!ENTITY name.accesskey "и">
+<!ENTITY name.emptytext "Име презиме">
+<!ENTITY name.text "Име, како ће бити приказано другима">
+<!ENTITY email.label "Ел. адреса:">
+<!ENTITY email.accesskey "д">
+<!ENTITY email.emptytext "email@example.com">
+<!ENTITY password.label "Лозинка:">
+<!ENTITY password.accesskey "Л">
+<!ENTITY password.emptytext "Лозинка">
+<!ENTITY password.text "Изборно, биће коришћена само за проверу налога">
+<!ENTITY accountInformation.label "Подаци о налогу">
+<!ENTITY username2.label "Корисничко име:">
+<!ENTITY incoming.label "Долазно:">
+<!ENTITY outgoing.label "Одлазно:">
+<!ENTITY noEncryption.label "без шифре">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop.label "POP">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY manualSetup.label "Ручно подешавање…">
+<!ENTITY manualSetup.accesskey "ч">
+<!ENTITY cancel.label "Откажи">
+<!ENTITY cancel.accesskey "О">
+<!ENTITY continue.label "Настави">
+<!ENTITY continue.accesskey "Н">
+<!ENTITY startOver.label "Испочетка">
+<!ENTITY startOver.accesskey "т">
+<!ENTITY stop.label "Крај">
+<!ENTITY stop.accesskey "К">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (retest.label): This is the text that is
+     displayed on the button which will re-guess the account configuration,
+     taking into account the settings the user has changed. -->
+<!ENTITY retest.label "Поновна провера подешавања">
+<!ENTITY retest.accesskey "П">
+<!ENTITY edit.label "Уређивање">
+<!ENTITY edit.accesskey "У">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Запамти лозинку">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "З">
+<!ENTITY warning.label "Упозорење!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Долазна подешавања:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Одлазна подешавања:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Технички детаљи">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+     warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+     checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "Разумем ризике.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "Р">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (createAccount.label): If there is a security warning
+     on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+     have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY createAccount.label "Направи налог">
+<!ENTITY createAccount.accesskey "Н">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+     the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+     this text in a button to take you back to the previous page to change
+     the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "Промена подешавања">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "д">
+<!ENTITY contactYourProvider.description "Програм &brandShortName; може да допусти приступ пошти помоћу подешавања које сет унели.  Молимо да се обратите администратору мреже, одн. добављачу електронске поште у вези са овим неодговарајућим везама.  Погледајте често постављана питања за више података.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Упозорење!  Ово је небезбедан сервер.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Притисните на кружић за више детаља.">
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Ваша ел. пошта и аутентикација се шаљу нешифровани, тако да су и лозинка и порука лако читљиви трећим лицима.  &brandShortName; ће вам дозволити да пошаљете поруку, али не заборавите да се обратите добављачу ел. поште како би подесио сервер са шифрованом везом.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Сервер користи сертификат који није од поверења, па зато не можемо да будемо сигурни да нико не прислушкује саобраћај између програма &brandShortName; и Вашег сервера.  Програм &brandShortName; ће Вам допустити да приступите својој пошти, али би требало да се обратите добављачу ел. поште како би Вам обезбедио обезбеђени приступ пошти.">
+<!ENTITY secureServer.description "Честитамо!  Ово је безбедан сервер.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# accountCreation.properties
+# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+cleartext_warning=%1$S не користи шифровање.
+# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+selfsigned_warning=%1$S не користи сертификат од поверења.
+selfsigned_details=Безбедни сервер за пошту обично нуди сертификат од поверења како би доказао да је заиста онај сервер који тврди да јесте.  Ова веза са сервером за пошту ће бити шифрована, али није утврђено да је сервер управо онај за који се издаје.\n
+cleartext_details=Необезбеђени сервери за пошту не користе шифроване везе за заштиту лозинки и личних података.  Повезивањем на ове сервере можда дајете лозинке и личне податке на увид трећим лицима.
+# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
+default_server_tag= (изворно)
+# config titles
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings): %1$S will be the brandShortName.
+looking_up_settings=%1$S претражује подешавања Вашег налога ел. поште.
+manually_edit_config=Уређивање подешавања
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings): %1$S will be the brandShortName.
+found_settings=%1$S је пронашао подешавања Вашег налога ел. поште.
+# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName.
+failed_to_find_settings=%1$S није успео да нађе подешавања Ваше ел. поште.
+# config subtitles
+check_preconfig=провера претподешавања…
+found_preconfig=претподешавања су нађена
+checking_config=провера подешавања…
+found_config=Пронађена подешавања за Ваш налог
+checking_mozilla_config=провера подешавања Мозилине заједнице (Mozilla Community)…
+found_isp_config=пронађено је подешавање
+probing_config=провера подешавања…
+guessing_from_email=погађање подешавања…
+config_details_found=Нашли смо детаље о Вашим подешавањима!
+config_unverifiable=Подешавања нису могла да буду проверена - да нису можда корисничко име или лозинка погрешно унети?
+incoming_found_specify_outgoing=Нађени су детаљи о вашим подешавањима, молимо да унесете име рачунара који шаље.
+outgoing_found_specify_incoming=Пронађени су подаци о Вашем одлазном серверу, молимо да унесете податке о пријемном рачунару.
+please_enter_missing_hostnames=Нисмо могли да погодимо подешавања - молимо да ручно унесете имена рачунара која недостају.
+incoming_failed_trying_outgoing=Није могуће аутоматски подесити долазни сервер, још увек покушавамо да подесимо одлазни сервер.
+outgoing_failed_trying_incoming=Нисмо могли аутоматски да подесимо одлазни сервер, још увек покушавамо да подесимо долазни сервер.
+checking_password=Провера лозинке…
+password_ok=Лозинка је исправна!
+user_pass_invalid=Корисничко име или лозинка су неисправни
+check_server_details=Провера детаља о серверу
+check_in_server_details=Провера детаља о долазном рачунару
+check_out_server_details=Провера детаља о одлазном рачунару
+error_creating_account=Грешка при прављењу налога
+incoming_server_exists=Долазни рачунар већ постоји.
+no_encryption=Није шифровано
+please_enter_name=Молимо да унесете своје име.
+double_check_email=Проверите добро ову ел. адресу!
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js
+# readFromXML.js
+no_emailProvider.error=Иксемел (XML) датотека не садржи подешавања налога ел. поште.
+outgoing_not_smtp.error=Одлазни сервер мора бити СМТП (SMTP)
+# verifyConfig.js
+cannot_login.error=Пријава на сервер није успела.  Вероватно је реч о погрешном подешавању, корисничком имену или лозинци.
+# guessConfig.js
+cannot_find_server.error=Није могуће пронаћи сервер
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=Име рачунара је празно или садржи недозвољене знаке.  Само слова, бројеви, - и . су дозвољени.
+alphanumdash.error=Ниска знакова садржи неподржане знаке.  Само слова, бројеви, - и . _ су дозвољени.
+allowed_value.error=Наведена вредност није у списку дозвољених
+url_scheme.error=Схема УРЛ-а није дозвољена
+url_parsing.error=УРЛ није препознат
+string_empty.error=Морате да наведете вредност за ову ниску
+boolean.error=Није булова вредност
+no_number.error=Није број
+number_too_large.error=Број је превелик
+number_too_small.error=Број је премали
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=Није могуће наћи сервер
+bad_response_content.error=Садржај одговора је неисправан
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/activity.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more activities in the list -->
+<!ENTITY window.width2 "485">
+<!ENTITY window.height "300">
+<!ENTITY activity.title "Управник активностима">
+<!ENTITY cmd.pause.label "Паузирај">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "П">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Настави">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "Н">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Откажи">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "О">
+<!ENTITY cmd.undo.label "Опозови">
+<!ENTITY cmd.undo.accesskey "О">
+<!ENTITY cmd.recover.label "Опорави">
+<!ENTITY cmd.recover.accesskey "р">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Понови">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "н">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label "Уклони из списка">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey "к">
+<!ENTITY cmd.close.commandkey "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandkey "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandkey "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Очисти списак">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Уклања све завршене, отказане и неуспеле ставке из списка">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "ч">
+<!ENTITY cmd.find.commandkey "f">
+<!ENTITY cmd.search.commandkey "k">
+<!ENTITY searchBox.label "Тражи…">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/activity.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Status Text
+notStarted=Није покренуто
+waitingForInput=Чека се унос
+waitingForRetry=Чека се понављање
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+# LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+monthDate=#2 #1
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=Sending Messages
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessage=Слање поруке
+sendingMessageWithSubject=Sending Message: %S
+copyMessage=Copying message to sent folder
+sentMessage=Послата порука
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=Sent Message: %S
+failedToSendMessage=Слање поруке није успело
+failedToCopyMessage=Failed to copy message
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=Failed to send message: %S
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=Failed to copy message: %S
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress): Do not translate the word "%1$S", "%2$S" and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of pending messages should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+autosyncProcessProgress=Пријем %1$S од %2$S у %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=Освежавање директоријума: %S
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=Директоријум %S је освежен
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=Укупно примљених порука: %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=Ниједна порука није примљена
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncContextDisplayText=Синхронизација: %S
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=Померена #1 порука из #2 у #3;Померене #1 поруке из #2 у #3;Померено #1 порука из #2 у #3
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=Умножена #1 порука из #2 у #3;Умножене #1 поруке из #2 у #3;Умножено #1 порука из #2 у #3
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=из #1 у #2
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=Уклоњен директоријум #1
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=Померен директоријум #1 у директоријум #2
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=Умножен директоријум #1 у директоријум #2
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=Преименован директоријум #1 у #2
+indexing=Indexing messages
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=Indexing messages in #1
+indexingStatusVague=Determining which messages to index
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=Determining which messages to index in #1
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+#   #1 is the number of the message currently being indexed
+#   #2 is the total number of messages being indexed
+#   #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+#   #1 is the number of the message currently being indexed
+#   #2 is the total number of messages being indexed
+#   #3 is the percentage of indexing that is complete
+#   #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=#1 second elapsed;#1 seconds elapsed
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -65,82 +65,86 @@
 <!ENTITY DisplayName.label "Приказано:">
 <!ENTITY DisplayName.accesskey "П">
 <!ENTITY NickName.label "Надимак:">
 <!ENTITY NickName.accesskey "Н">
 <!ENTITY PrimaryEmail.label "Ел. адреса:">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "Е">
 <!ENTITY SecondEmail.label "Додатна ел. адреса:">
-<!ENTITY SecondEmail.accesskey "д">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "Д">
 <!ENTITY PreferMailFormat.label "Жели да прима поруке форматиране као:">
-<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "ж">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "Ж">
 <!ENTITY PlainText.label "Обичан текст">
 <!ENTITY HTML.label "HTML">
 <!ENTITY Unknown.label "Непознато">
 <!ENTITY ScreenName.label "Екранско име:">
 <!ENTITY ScreenName.accesskey "Е">
-<!ENTITY allowRemoteContent.label "Дозволи удаљене слике">
-<!ENTITY allowRemoteContent.accesskey "љ">
-<!ENTITY allowRemoteContent.tooltip "У порукама са ХТМЛ-ом је могућа уградња слика са удаљених рачунара.  Отварање овакве поруке ће отворити везу ка том рачунару.  Помоћу овога је могуће пратити да ли је порука прочитана.  Бирањем ове опције ћете дозволити приказ оваквих слика када Вам овај контакт пошаље поруку.">
+<!ENTITY allowRemoteContent1.label "Allow remote content.">
+<!ENTITY allowRemoteContent1.accesskey "r">
+<!ENTITY allowRemoteContent1.tooltip "In HTML messages it is possible to
+embed content from remote sources. Opening such a message will open a
+connection to this external source. This may allow tracking of the
+message being read. Checking this box will allow such external embedded
+content in HTML messages from this contact.">
 <!ENTITY WorkPhone.label "Посао:">
 <!ENTITY WorkPhone.accesskey "с">
 <!ENTITY HomePhone.label "Кућа:">
-<!ENTITY HomePhone.accesskey "к">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "К">
 <!ENTITY FaxNumber.label "Факс:">
-<!ENTITY FaxNumber.accesskey "ф">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "Ф">
 <!ENTITY PagerNumber.label "Пејџер:">
-<!ENTITY PagerNumber.accesskey "п">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "П">
 <!ENTITY CellularNumber.label "Мобилни:">
 <!ENTITY CellularNumber.accesskey "М">
 <!ENTITY Home.tab "Приватни">
 <!ENTITY Home.accesskey "П">
 <!ENTITY HomeAddress.label "Адреса:">
-<!ENTITY HomeAddress.accesskey "Д">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "д">
 <!ENTITY HomeAddress2.label "">
 <!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
 <!ENTITY HomeCity.label "Место:">
-<!ENTITY HomeCity.accesskey "м">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "М">
 <!ENTITY HomeState.label "Област/покрајина:">
 <!ENTITY HomeState.accesskey "О">
 <!ENTITY HomeZipCode.label "Поштански број:">
-<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "Ш">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "ш">
 <!ENTITY HomeCountry.label "Држава:">
 <!ENTITY HomeCountry.accesskey "ж">
 <!ENTITY HomeWebPage.label "Веб страна:">
-<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "в">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "В">
 <!ENTITY Birthday.label "Рођендан:">
 <!ENTITY Birthday.accesskey "Р">
 <!ENTITY In.label "">
 <!ENTITY Year.emptytext "Година">
 <!ENTITY Or.value "или">
 <!ENTITY Age.emptytext "Број година">
 <!ENTITY YearsOld.label "">
 <!ENTITY Work.tab "Посао">
 <!ENTITY Work.accesskey "о">
 <!ENTITY JobTitle.label "Титула:">
-<!ENTITY JobTitle.accesskey "т">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "Т">
 <!ENTITY Department.label "Одељење:">
 <!ENTITY Department.accesskey "љ">
 <!ENTITY Company.label "Огранизација:">
 <!ENTITY Company.accesskey "О">
 <!ENTITY WorkAddress.label "Адреса:">
 <!ENTITY WorkAddress.accesskey "А">
 <!ENTITY WorkAddress2.label "">
 <!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
 <!ENTITY WorkCity.label "Место:">
 <!ENTITY WorkCity.accesskey "т">
 <!ENTITY WorkState.label "Област/Покрајина:">
-<!ENTITY WorkState.accesskey "К">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "к">
 <!ENTITY WorkZipCode.label "Поштански број:">
-<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "С">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "с">
 <!ENTITY WorkCountry.label "Држава:">
 <!ENTITY WorkCountry.accesskey "в">
 <!ENTITY WorkWebPage.label "Веб страна:">
 <!ENTITY WorkWebPage.accesskey "б">
 <!ENTITY Other.tab "Остало">
 <!ENTITY Other.accesskey "т">
 <!ENTITY Custom1.label "Произвољно 1:">
@@ -148,8 +152,24 @@
 <!ENTITY Custom2.label "Произвољно 2:">
 <!ENTITY Custom2.accesskey "2">
 <!ENTITY Custom3.label "Произвољно 3:">
 <!ENTITY Custom3.accesskey "3">
 <!ENTITY Custom4.label "Произвољно 4:">
 <!ENTITY Custom4.accesskey "4">
 <!ENTITY Notes.label "Белешке:">
 <!ENTITY Notes.accesskey "Б">
+<!ENTITY Photo.tab "Photo">
+<!ENTITY Photo.accesskey "o">
+<!ENTITY PhotoDesc.label "Pick one of the following:">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Generic Photo">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Default">
+<!ENTITY PhotoFile.label "On this Computer">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Browse">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r">
+<!ENTITY PhotoURL.label "On the Web">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b">
+<!ENTITY PhotoURL.emptytext "Paste or type the web address of a photo">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Update">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "u">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!ENTITY addressbookPicker.label "Адресар:">
-<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "а">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "А">
 <!ENTITY searchInput.label "Тражи:">
 <!ENTITY searchInput.accesskey "ж">
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Име или ел. адресу">
 <!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Уклони">
 <!ENTITY addrBookCardProperties.label "Својства">
 <!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Додај у поље Прима">
 <!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Додај у поље Коп">
 <!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Додај у поље сКоп">
 <!ENTITY toButton.label "Додај примаоце:">
 <!ENTITY toButton.accesskey "Д">
 <!ENTITY ccButton.label "Додај копије:">
 <!ENTITY ccButton.accesskey "к">
 <!ENTITY bccButton.label "Додај бКоп:">
-<!ENTITY bccButton.accesskey "Б">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "б">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -48,10 +48,10 @@
 <!ENTITY AddressTitle.label "Унесите електронске адресе како бисте их додали у дописно друштво:">
 <!ENTITY UpButton.label "Горе">
 <!ENTITY DownButton.label "Доле">
 <!-- Access Keys -->
 <!ENTITY addToAddressBook.accesskey "Д">
 <!ENTITY ListName.accesskey "И">
 <!ENTITY ListNickName.accesskey "Н">
-<!ENTITY ListDescription.accesskey "о">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "О">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -1,139 +1,138 @@
 <!ENTITY addressbookWindow.title "Адресар">
 <!-- File Menu -->
 <!ENTITY fileMenu.label "Датотека">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "д">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "Д">
 <!ENTITY newMenu.label "Ново">
 <!ENTITY newMenu.accesskey "Н">
 <!ENTITY newContact.label "Address Book Contact…">
 <!ENTITY newContact.accesskey "C">
 <!ENTITY newContact.key "N">
 <!ENTITY newListCmd.label "Дописно друштво…">
 <!ENTITY newListCmd.accesskey "Д">
 <!ENTITY newAddressBookCmd.label "Адресар…">
 <!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "А">
 <!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP директоријум…">
-<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "К">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "к">
 <!ENTITY newMessageCmd.label "Порука">
 <!ENTITY newMessageCmd.key "M">
-<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "П">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
 <!ENTITY osxAddressBook.label "Користи Мекинтошев адресар">
 <!ENTITY osxAddressBook.accesskey "М">
 <!ENTITY closeCmd.label "Затвори">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "З">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Подеси страну...">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Print Preview Contact">
 <!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Преглед адресара пред штампу">
-<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "А">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "а">
 <!ENTITY printContactCmd.label "Print Contact…">
 <!ENTITY printContactCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY printContactCmd.key "P">
 <!ENTITY printAddressBook.label "Штампај адресар…">
-<!ENTITY printAddressBook.accesskey "Т">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "т">
 <!-- Edit Menu -->
 <!ENTITY editMenu.label "Уреди">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "у">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "У">
 <!ENTITY undoCmd.label "Опозови">
 <!ENTITY undoCmd.key "О">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY redoCmd.label "Понови">
 <!ENTITY redoCmd.key "Д">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY cutCmd.label "Исеци">
 <!ENTITY cutCmd.key "с">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY copyCmd.label "Умножи">
 <!ENTITY copyCmd.key "У">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "о">
 <!ENTITY pasteCmd.label "Убаци">
 <!ENTITY pasteCmd.key "Н">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey "б">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Обриши">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY deleteAbCmd.label "Обриши адресар">
 <!ENTITY deleteContactCmd.label "Delete Contact">
 <!ENTITY deleteContactsCmd.label "Delete Contacts">
 <!ENTITY deleteListCmd.label "Уклони друштво">
 <!ENTITY deleteListsCmd.label "Уклони друштва">
 <!ENTITY deleteItemsCmd.label "Уклони ставке">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Изабери све">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "П">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.key "f">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "с">
 <!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Замени име и презиме">
-<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "З">
 <!-- Swap FN/LN UI  Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
 <!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
 <!ENTITY propertiesCmd.label "Особине…">
-<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "о">
+<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "О">
 <!ENTITY propertiesCmd.key "i">
 <!-- View Menu -->
 <!ENTITY viewMenu.label "Преглед">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "п">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "П">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Алатне траке">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "А">
 <!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Алатне траке адресара">
 <!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "л">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.label "Статусна трака">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "С">
 <!ENTITY customizeToolbar.label "Прилагоди…">
 <!ENTITY customizeToolbar.accesskey "П">
 <!ENTITY showContactPane.label "Contact Summary Pane">
 <!ENTITY showContactPane.accesskey "C">
 <!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Редослед приказивања имена">
-<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "р">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "Р">
 <!ENTITY firstLastCmd.label "Име, презиме">
-<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "и">
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "И">
 <!ENTITY lastFirstCmd.label "Презиме, име">
-<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY displayNameCmd.label "Прикажи име">
-<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY sortMenu.label "Ређање">
 <!ENTITY sortMenu.accesskey "Р">
 <!-- Tools Menu -->
 <!ENTITY tasksMenu.label "Алати">
 <!ENTITY tasksMenu.accesskey "А">
 <!ENTITY messengerCmd.label "Пошта и групе">
-<!ENTITY messengerCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.label "Тражи адресе…">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "Т">
 <!ENTITY importCmd.label "Увоз…">
 <!ENTITY importCmd.accesskey "У">
 <!ENTITY exportCmd.label "Извези…">
 <!ENTITY exportCmd.accesskey "И">
 <!ENTITY preferencesCmd.label "Подешавања…">
 <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "П">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Поставке">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "в">
 <!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->  
 <!ENTITY newContactButton.label "New Contact">
 <!ENTITY newContactButton.accesskey "C">
 <!ENTITY newlistButton.label "Ново друштво">
-<!ENTITY newlistButton.accesskey "Д">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "д">
 <!ENTITY editButton2.label "Properties">
 <!ENTITY editButton2.accesskey "P">
 <!ENTITY newmsgButton.label "Запиши">
 <!ENTITY newmsgButton.accesskey "З">
 <!ENTITY newIM.label "Брза порука">
 <!ENTITY newIM.accesskey "Б">
 <!ENTITY deleteButton2.label "Delete">
 <!ENTITY deleteButton2.accesskey "D">
-<!ENTITY throbberItem.title "Показивач активности">
 <!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
 <!ENTITY newContactButton.tooltip "Create a new address book contact">
 <!ENTITY newlistButton.tooltip "Прави ново дописно друштво">
 <!ENTITY editButton2.tooltip "Edit the selected item">
 <!ENTITY newmsgButton.tooltip "Шаље електронску пошту">
 <!ENTITY newIM.tooltip "Шаље брзу поруку или започиње разговор">
 <!ENTITY deleteButton2.tooltip "Delete selected item">
@@ -151,21 +150,21 @@
 <!ENTITY GeneratedName.label "Име">
 <!ENTITY GeneratedName.accesskey "И">
 <!ENTITY PrimaryEmail.label "Ел. адреса">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "Е">
 <!ENTITY ScreenName.label "Екранско име">
 <!ENTITY ScreenName.accesskey "Е">
 <!ENTITY Company.label "Организација">
-<!ENTITY Company.accesskey "о">
+<!ENTITY Company.accesskey "О">
 <!ENTITY NickName.label "Надимак">
-<!ENTITY NickName.accesskey "н">
+<!ENTITY NickName.accesskey "Н">
 <!ENTITY SecondEmail.label "Додатна ел. адреса">
-<!ENTITY SecondEmail.accesskey "д">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "Д">
 <!ENTITY Department.label "Одељење">
 <!ENTITY Department.accesskey "љ">
 <!ENTITY JobTitle.label "Титула">
 <!ENTITY JobTitle.accesskey "Т">
 <!ENTITY CellularNumber.label "Мобилни">
 <!ENTITY CellularNumber.accesskey "М">
 <!ENTITY PagerNumber.label "Пејџер">
 <!ENTITY PagerNumber.accesskey "П">
@@ -175,17 +174,17 @@
 <!ENTITY HomePhone.accesskey "К">
 <!ENTITY WorkPhone.label "Телефон на послу">
 <!ENTITY WorkPhone.accesskey "Т">
 <!ENTITY sortAscending.label "Растући">
 <!ENTITY sortAscending.accesskey "Р">
 <!ENTITY sortDescending.label "Опадајући">
 <!ENTITY sortDescending.accesskey "О">
 <!ENTITY _PhoneticName.label "Фонетско име">
-<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "ф">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "Ф">
 <!-- Card Summary Pane -->
 <!-- Box Headings -->
 <!ENTITY contact.heading "Контакт">
 <!ENTITY home.heading "Кућа">
 <!ENTITY other.heading "Остало">
 <!ENTITY phone.heading "Телефон">
 <!ENTITY work.heading "Посао">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
 <!-- Labels -->
 <!ENTITY chooseAddressBook.label "Додај у:">
-<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "д">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "Д">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
@@ -34,23 +34,23 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY GeneratedName.label "Име">
 <!ENTITY GeneratedName.accesskey "И">
 <!ENTITY PrimaryEmail.label "Ел. адреса">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "Е">
 <!ENTITY Company.label "Организација">
-<!ENTITY Company.accesskey "о">
+<!ENTITY Company.accesskey "О">
 <!ENTITY _PhoneticName.label "Фонетско име">
-<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "ф">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "Ф">
 <!ENTITY NickName.label "Надимак">
-<!ENTITY NickName.accesskey "н">
+<!ENTITY NickName.accesskey "Н">
 <!ENTITY SecondEmail.label "Додатна ел. адреса">
-<!ENTITY SecondEmail.accesskey "д">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "Д">
 <!ENTITY Department.label "Одељење">
 <!ENTITY Department.accesskey "љ">
 <!ENTITY JobTitle.label "Титула">
 <!ENTITY JobTitle.accesskey "Т">
 <!ENTITY CellularNumber.label "Мобилни">
 <!ENTITY CellularNumber.accesskey "М">
 <!ENTITY PagerNumber.label "Пејџер">
 <!ENTITY PagerNumber.accesskey "П">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -39,45 +39,44 @@
 # The following are used by the Mailing list dialog
 emptyListName=Морате унети име друштва.
 lastFirstFormat=%S, %S
 firstLastFormat=%S %S
-newContactTitle=New Contact
+newContactTitle=Нови контакт
 # %S will be the contact's display name
-newContactTitleWithDisplayName=New Contact for %S
-editContactTitle=Edit Contact
+newContactTitleWithDisplayName=Нови контакт за %S
+editContactTitle=Уреди контакт
 # %S will be the contact's display name
-editContactTitleWithDisplayName=Edit Contact for %S
+editContactTitleWithDisplayName=Уреди контакт за %S
 # don't translate vCard
 editVCardTitle=Уреди визиткарту
 # %S will be the card's display name, don't translate vCard
 editVCardTitleWithDisplayName=Уреди визиткарту за %S
 ## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage):  do not localize \n
 cardRequiredDataMissingMessage=Морате да унесете бар једну од наредних ставки:\nЕл. адреса, Име, Презиме, Приказано име, Организација.
 cardRequiredDataMissingTitle=Недостају неопходни подаци
 incorrectEmailAddressFormatMessage=Основна ел. адреса мора бити облика корисник@рачунар.
 incorrectEmailAddressFormatTitle=Формат ел. адресе је неисправан
-viewCardTitle=Картица за %S
 viewListTitle=Дописно друштво: %S
 mailListNameExistsTitle=Дописно друштво већ постоји
 mailListNameExistsMessage=Дописно друштво са тим именом већ постоји. Молимо изаберите друго име.
 # used in the addressbook
 confirmDeleteMailingListTitle=Уклони дописно друштво
 confirmDeleteAddressbookTitle=Обриши адресар
 confirmDeleteAddressbook=Да ли сигурно желите да обришете изабран адресар?
 confirmDeleteCollectionAddressbook=Ако уклоните овај адресар, %S неће више сакупљати адресе.  Да ли сигурно желите да уклоните изабрани адресар?
 confirmDeleteMailingList=Да ли сигурно желите да обришете изабрано дописно друштво?
-confirmDeleteListsAndContacts=Are you sure you want to delete the selected contacts and mailing lists?
+confirmDeleteListsAndContacts=Да ли сигурно желите да уклоните изабране контакте и листе слања?
 confirmDeleteMailingLists=Да ли сигурно желите да обришете изабрана дописна друштва?
 propertyPrimaryEmail=Ел. пошта
 propertyListName=Име друштва
 propertySecondaryEmail=Додатна ел. адреса
 propertyScreenName=Наденуто име
 propertyDisplayName=Приказано име
@@ -111,35 +110,42 @@ cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+browsePhoto=Contact Photo
 # mailnews.js
 ldap_2.servers.pab.description=Лични адресар
 ldap_2.servers.history.description=Сакупљене адресе
 ## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
 ldap_2.servers.osx.description=Мекинтошев адресар
 # status bar stuff
 ## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
 ## %1$S is address book name, %2$S is contact count
-totalContactStatus=Total contacts in %1$S: %2$S
+totalContactStatus=Укупно контаката за %1$S: %2$S
 ## LOCALIZATION NOTE (matchesFound):  do not localize %S
 noMatchFound=Нема погодака
 matchFound=1 погодак
 matchesFound=број погодака: %S
-cardsCopied=умножено картица: %S
-cardCopied=1 картица је умножена
-cardsMoved=Премештено картица: %S
-cardMoved=Премештена је једна картица
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S contact copied;%1$S contacts copied
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S contact moved;%1$S contacts moved
 # LDAP directory stuff
 invalidName=Молимо унесите исправно име.
 invalidHostname=Молимо унесите исправно име рачунара.
 invalidPortNumber=Молимо унесите исправан број порта.
 invalidResults=Молимо унесите исправан број у поље са резултатом.
 abReplicationOfflineWarning=Морате бити на вези за репликацију LDAPа.
 abReplicationSaveSettings=Подешавања морају да се сачувају пре него што директоријум може да се прими.
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -32,41 +32,48 @@
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!ENTITY newDirectoryTitle.label "Својства сервера за директоријуме">
 <!ENTITY directoryName.label "Име:">
-<!ENTITY directoryName.accesskey "и">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "И">
 <!ENTITY directoryHostname.label "Рачунар:">
-<!ENTITY directoryHostname.accesskey "р">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "Р">
 <!ENTITY directoryBaseDN.label "Основни DN:">
-<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "о">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "О">
 <!ENTITY findButton.label "Нађи">
-<!ENTITY findButton.accesskey "н">
+<!ENTITY findButton.accesskey "Н">
 <!ENTITY directorySecure.label "Употреба шифроване везе (SSL)">
 <!ENTITY directorySecure.accesskey "У">
 <!ENTITY directoryLogin.label "Прикопчај DN:">
 <!ENTITY directoryLogin.accesskey "и">
 <!ENTITY General.tab "Опште">
 <!ENTITY Offline.tab "Неповезан рад">
 <!ENTITY Advanced.tab "Напредно">
 <!ENTITY portNumber.label "Број порта: ">
-<!ENTITY portNumber.accesskey "б">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "Б">
 <!ENTITY searchFilter.label "Филтер за претрагу:">
-<!ENTITY searchFilter.accesskey "ф">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "Ф">
 <!ENTITY scope.label "Опсег: ">
-<!ENTITY scope.accesskey "о">
+<!ENTITY scope.accesskey "О">
 <!ENTITY scopeOneLevel.label "Један ниво">
-<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "Н">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "н">
 <!ENTITY scopeSubtree.label "Подстабло">
 <!ENTITY scopeSubtree.accesskey "П">
 <!ENTITY return.label "Не исписуј више од">
 <!ENTITY return.accesskey "в">
 <!ENTITY results.label "резултата">
 <!ENTITY offlineText.label "Можете примити локалну копију овог директоријума тако да је доступан за употребу када радите неповезани на Интернет.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Login method: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "Simple">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
 <!-- Localization note: this is here because the width of the dialog 
      is determined by the width of the base DN box; and that is likely
      to vary somewhat with the language.
 <!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -38,13 +38,13 @@
 <!ENTITY pref.ldap.window.title "Сервери за директоријум за ЛДАП (LDAP)">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directories.label "Сервер за ЛДАП (LDAP):">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directoriesText.label "Избор директоријума за LDAP сервер">
 <!ENTITY directoriesText.accesskey "И">
 <!ENTITY addDirectory.label "Додај">
-<!ENTITY addDirectory.accesskey "д">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "Д">
 <!ENTITY editDirectory.label "Уреди">
-<!ENTITY editDirectory.accesskey "у">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "У">
 <!ENTITY deleteDirectory.label "Обриши">
-<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "о">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "О">
--- a/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -13,21 +13,25 @@
 <!ENTITY directories.accesskey "д">
 <!ENTITY directoriesNone.label "Ниједан">
 <!-- am-addressing.xul -->
 <!ENTITY compositionGroupTitle.label "Састављање">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
 <!ENTITY useHtml.label "Састављај поруке у HTML формату">
-<!ENTITY useHtml.accesskey "Т">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "т">
 <!ENTITY autoQuote.label "Аутоматски цитирај изворну поруку при одговарању">
 <!ENTITY autoQuote.accesskey "ц">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
 <!ENTITY then.label "Онда,">
 <!ENTITY then.accesskey "О">
 <!ENTITY aboveQuote.label "почни одговор изнад цитата">
 <!ENTITY belowQuote.label "почни одговор испод цитата">
 <!ENTITY selectAndQuote.label "изабери цитат">
 <!ENTITY place.label "и стави потпис">
 <!ENTITY place.accesskey "п">
 <!ENTITY belowText.label "испод цитата (препоручено)">
 <!ENTITY aboveText.label "испод мог одговора (изнад цитата)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Include signature for replies">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "s">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Include signature for forwards">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "w">
--- a/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
@@ -2,22 +2,22 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
 <!ENTITY smtpServer.label "Подешавања одлазног сервера (SMTP)">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDesc.label): do not translate "SMTP" in below line -->
 <!ENTITY smtpDesc.label "Иако можете да означите више од једног одлазног сервера (SMTP), то се препоручује само за напредне кориснике.  Постављање више SMTP сервера може да доведе до грешака при слању порука.">
 <!ENTITY smtpListAdd.label "Додај…">
-<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "д">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "Д">
 <!ENTITY smtpListEdit.label "Уреди…">
 <!ENTITY smtpListEdit.accesskey "У">
 <!ENTITY smtpListDelete.label "Уклони">
-<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "у">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "У">
 <!ENTITY smtpListSetDefault.label "Подразумевани">
-<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "п">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "П">
 <!ENTITY serverDescription.label "Опис:">
 <!ENTITY serverName.label "Име сервера: ">
 <!ENTITY serverPort.label "Порт: ">
 <!ENTITY userName.label "Кор. име: ">
-<!ENTITY useSecureConnection.label "Безбедна веза: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Безбедност везе:">
 <!ENTITY useSecureAuthentication.label "Безбедна аутентикација:">
--- a/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
@@ -1,31 +1,37 @@
 <!-- extracted from am-copies.xul -->
 <!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Копије и директоријуми">
 <!ENTITY sendingPrefix.label "При слању порука, аутоматски:">
 <!ENTITY fccMailFolder.label "Смести умножак у:">
 <!ENTITY fccMailFolder.accesskey "С">
-<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Place replies in the folder of the message being replied to">
-<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "c">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Смести одговоре у директоријум поруке на коју се одговара">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "С">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
 <!ENTITY bccAddress.label "сКоп ове адресе:">
-<!ENTITY bccAddress.accesskey "С">
-<!ENTITY saveMessageDlg.label "Show confirmation dialog when messages are saved">
-<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "w">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "с">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Прикажи прозорче са потврдом када се поруке чувају">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "П">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
-<!ENTITY sentFolderOn.label "&quot;Sent&quot; Folder on:">
-<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "S">
+<!ENTITY sentFolderOn.label "Директоријум за послате поруке на:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "Д">
 <!ENTITY sentInOtherFolder.label "Други:">
 <!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "Д">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
 <!ENTITY draftsFolderOn.label "Директоријум за нацрте на:">
-<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "Н">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "н">
 <!ENTITY draftInOtherFolder.label "Други:">
 <!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "г">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "Место чувања архиве:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "ч">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Остало:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "с">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
 <!ENTITY templatesFolderOn.label "Директоријум за скице на:">
 <!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "с">
-<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Other:">
-<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e">
-<!ENTITY specialFoldersTitle.label "Скице и обрасци">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Други:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "и">
+<!ENTITY specialFoldersTitle.label "Скице, архиве и обрасци">
 <!ENTITY keepDrafts.label "Чувај нацрте у:">
+<!ENTITY keepArchives.label "Чувај архиве у:">
 <!ENTITY keepTempltes.label "Чувај обрасце у:">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/am-dsn.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!ENTITY pane.title "Обавештење о испоруци">
-<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Користи моја глобална подешавања обавештења о испоруци за овај налог">
-<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "К">
-<!ENTITY useCustomPrefs.label "Прилагоди обавештења о испоруци за овај налог">
-<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "П">
-<!ENTITY requestAlways.label "При слању порука, увек тражи обавештење о испоруци">
-<!ENTITY requestAlways.accesskey "П">
-<!ENTITY optionTitle.label "Тражи обавештење при:">
-<!ENTITY requestOnSucess.label "Успешној испоруци">
-<!ENTITY requestOnSucess.accesskey "У">
-<!ENTITY requestOnFailure.label "Неуспешној испоруци">
-<!ENTITY requestOnFailure.accesskey "Ш">
-<!ENTITY requestOnDelay.label "Застоју у испоруци">
-<!ENTITY requestOnDelay.accesskey "З">
-<!ENTITY requestNever.label "Никад не примај обавештење о испоруци">
-<!ENTITY requestNever.accesskey "Н">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/am-dsn.properties
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-## Strings used in prefs.
-prefPanel-dsn=Обавештење о испоруци (повратница)
--- a/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
@@ -1,6 +1,7 @@
+<!ENTITY identityDialog.style "width: 67ch;">
 <!ENTITY identityTitle.label "Подешавање личности">
 <!ENTITY identityListDesc.label "Постави подешавања за ову личност:">
 <!ENTITY settingsTab.label "Подешавања">
 <!ENTITY copiesFoldersTab.label "Копије и директоријуми">
 <!ENTITY addressingTab.label "Писање и адресирање">
--- a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -8,26 +8,30 @@
 <!ENTITY name.label "Ваше име:">
 <!ENTITY name.accesskey "В">
 <!ENTITY email.label "Ел. адреса:">
 <!ENTITY email.accesskey "Е">
 <!ENTITY replyTo.label "Адреса за одговор (Reply-to):">
 <!ENTITY replyTo.accesskey "о">
 <!ENTITY organization.label "Установа:">
 <!ENTITY organization.accesskey "У">
-<!ENTITY signature.label "Приложи овај потпис:">
-<!ENTITY signature.accesskey "п">
+<!ENTITY signatureText.label "Signature text:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "x">
+<!ENTITY signatureHtml.label "Use HTML (e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "t">
 <!ENTITY edit.label "Уреди…">
 <!ENTITY choose.label "Избор…">
 <!ENTITY choose.accesskey "И">
 <!ENTITY editVCard.label "Уреди картицу…">
 <!ENTITY editVCard.accesskey "р">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
 <!ENTITY attachVCard.label "Приложи моју визиткарту уз поруку">
 <!ENTITY attachVCard.accesskey "в">
 <!ENTITY manageIdentities.label "Управљање идентитетима…">
-<!ENTITY manageIdentities.accesskey "И">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "и">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
 <!ENTITY smtpName.label "Одлазни сервер (SMTP):">
 <!ENTITY smtpName.accesskey "л">
 <!ENTITY smtpDefaultServer.label "Користи изворни сервер">
--- a/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
 <!ENTITY useGlobalPrefs.label "Користи моја глобална подешавања за потврде о пријему за овај налог">
 <!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "К">
 <!ENTITY useCustomPrefs.label "Прилагоди повратнице за овај налог">
 <!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "П">
 <!ENTITY requestReceipt.label "При слању порука, увек тражи потврду о пријему">
 <!ENTITY requestReceipt.accesskey "П">
 <!ENTITY receiptArrive.label "Када потврда стигне:">
 <!ENTITY leaveIt.label "Остави у улазном сандучету">
-<!ENTITY leaveIt.accesskey "С">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "с">
 <!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
 <!ENTITY moveToSent.label "Помери у сандуче „Послато“">
 <!ENTITY moveToSent.accesskey "П">
 <!ENTITY requestMDN.label "Када примим захтев за потврдом о пријему:">
 <!ENTITY returnSome.label "Дозволи слање потврда за неке поруке">
 <!ENTITY returnSome.accesskey "т">
 <!ENTITY never.label "Никад не шаљи потврду">
 <!ENTITY never.accesskey "Н">
--- a/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -1,30 +1,54 @@
 <!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Ради уштеде простора на диску, не примај:">
-<!ENTITY doNotDownload.label "Ради уштеде простора на диску, не примај датотеке за неповезан рад:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Ради уштеде простора на диску, не примај датотеке за неповезан рад:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Ради уштеде простора на диску, пријем порука са сервера и чување локалних умножака може се ограничити према старости порука или величини.">
 <!ENTITY allFoldersOffline.label "Чувај поруке за овај налог на овом рачунару">
 <!ENTITY allFoldersOffline.accesskey "о">
 <!ENTITY offlineNotDownload.label "Поруке веће од">
 <!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "П">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Не примај поруке веће од">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "ћ">
 <!ENTITY kb.label "KB">
 <!ENTITY daysOld.label "старо (дани)">
 <!ENTITY message.label "поруке">
 <!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Читај поруке">
-<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "ч">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "Ч">
 <!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Поруке више од">
-<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "п">
-<!ENTITY retentionCleanup.label "Да бисте вратили простор на диску, старе поруке могу се трајно уклонити">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "П">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Да бисте вратили простор на диску, старе поруке могу се трајно уклонити.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Да бисте вратили простор на диску, старе поруке се могу трајно уклонити, укључујући и оригинале на удаљеном рачунару.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Да бисте вратили простор на диску, старе поруке се могу трајно уклонити, укључујући оригинале на удаљеном серверу.">
 <!ENTITY retentionKeepMsg.label "Уклони поруке старије од">
 <!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "с">
 <!ENTITY retentionKeepAll.label "Не уклањај поруке">
-<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "н">
-<!ENTITY retentionKeepNew.label "Уклони све осим последњих">
-<!ENTITY retentionKeepNew.accesskey "л">
-<!ENTITY retentionKeepUnread.label "Увек уклони прочитане поруке">
-<!ENTITY retentionKeepUnread.accesskey "ч">
-<!ENTITY nntpRemoveBody.label "Само тела порука мања од">
-<!ENTITY nntpRemoveBody.accesskey "Т">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "Н">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Уклоните све осим најновијих">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "н">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: Unhide with .keepUnreadOnly { display: -moz-box; } -->
+<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "Увек уклони прочитане поруке (преиначује подешавања старости порука)">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Увек чувај поруке са звездом">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "з">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Уклони тела порука старијих од">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "т">
 <!ENTITY offlineSelectNntp.label "Изаберите групе за неповезан рад...">
-<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "З">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "з">
 <!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Напредно…">
 <!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "Н">
 <!ENTITY syncGroupTitle.label "Синхронизација">
 <!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Простор на диску">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+<!ENTITY allAutosync.label "Синхронизуј све поруке у локалу, без обзира на старост">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "С">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Синхронизуј само недавне поруке">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "з">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "дан(а)">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "недеља">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "месеци">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "година">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
--- a/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
@@ -1,31 +1,31 @@
 <!ENTITY serverAdvanced.label "Напредна подешавања налога">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): Do not translate "IMAP" -->
 <!ENTITY serverDirectory.label "Директоријум за сервер ИМАПа:">
-<!ENTITY serverDirectory.accesskey "д">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "Д">
 <!ENTITY usingSubscription.label "Прикажи само праћене директоријуме">
 <!ENTITY usingSubscription.accesskey "п">
 <!ENTITY dualUseFolders.label "Сервер подржава директоријуме који садрже поддиректоријуме и поруке">
 <!ENTITY dualUseFolders.accesskey "р">
 <!ENTITY useIdle.label "