[Sy] fx: remove obsolete files
authorVanja Tumbas (:civas)
Sun, 15 Jun 2014 15:21:34 +0200
changeset 177 2a0f20778bc78eef0edef1c78747d6a98b68c136
parent 176 3edc27028a6862dbf7b68b75e55bacae52ad0556
child 178 954f7b679d9892f114249285d7f6ab82a3fe936c
push id95
push usertumbas93@gmail.com
push dateSun, 15 Jun 2014 13:22:11 +0000
[Sy] fx: remove obsolete files
browser/metro/chrome/aboutAddons.dtd
browser/metro/chrome/aboutCertError.dtd
browser/metro/chrome/aboutPanel.dtd
browser/metro/chrome/browser.dtd
browser/metro/chrome/browser.properties
browser/metro/chrome/checkbox.dtd
browser/metro/chrome/config.dtd
browser/metro/chrome/config.properties
browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
browser/metro/chrome/phishing.dtd
browser/metro/chrome/preferences.dtd
browser/metro/chrome/region.properties
browser/metro/chrome/searchPanel.dtd
browser/metro/chrome/sync.dtd
browser/metro/chrome/sync.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/aboutAddons.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY % brandDTD
-     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
-   %brandDTD;
-
-<!ENTITY aboutAddons.title              "&brandShortName; Додаци су послови у изради">
-<!ENTITY aboutAddons.messageTitle       "Ух-ох!">
-<!ENTITY aboutAddons.message            "Извините, &brandShortName; је заузет радом на подршци додатака за Вас.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutAddons.goBackToStartStart, aboutAddons.goBacktoStartLink, aboutAddons.goBacktoStartEnd):
-     These three entities form a single sentence. aboutAddons.goBackToStartStart is the start of the sentence,
-     aboutAddons.goBacktoStartLink is a clickable link the middle and aboutAddons.goBacktoStartEnd is the end of the sentence.
-     -->
-<!ENTITY aboutAddons.goBackToStartStart "Иди назад на ">
-<!ENTITY aboutAddons.goBacktoStartLink  "&brandShortName; Почетна страница">
-<!ENTITY aboutAddons.goBacktoStartEnd   ".">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/aboutCertError.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
-  %brandDTD;
-
-<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
-a replacement for the standard security certificate errors produced
-by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
-
-<!ENTITY certerror.pagetitle  "Конекција којој се не може веровати">
-<!ENTITY certerror.longpagetitle "Овој конекцији се може веровати">
-
-<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
-be replaced at runtime with the name of the server to which the user
-was trying to connect. -->
-<!ENTITY certerror.introPara1 "Затражили сте да се &brandShortName; сигурно повеже
-<b>#1</b>, али не можемо потврдити да је конекција сигурна.">
-
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Шта треба да урадим?">
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Уколико се често конектујете на
-овај сајт без проблема, ово упозорење може да значи да неко покушава да лажно представља сајт
-и не бисте требали да наставите.">
-<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Одведи ме одавде!">
-
-<!ENTITY certerror.expert.heading "Разумем ризик">
-<!ENTITY certerror.expert.content "Уколико разумете шта се дешава, можете
-наместити &brandShortName; да почне да верује аутентичности овог сајта.
-<b>Чак иако верујете овом сајту, ово упозорење може да значи да се неко петља
-са Вашом конекцијом.</b>">
-<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Не додавај изузетак све док не знате да постоји 
-добар разлог зашто овај сајт не користи поверљиву идентификацију.">
-<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Посети сајт">
-<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Додај трајни изузетак">
-
-<!ENTITY certerror.technical.heading "Технички детаљи">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/aboutPanel.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY aboutHeader.title          "О">
-<!ENTITY aboutHeader.product.label  "&brandShortName;">
-<!ENTITY aboutHeader.company.label  "Од &vendorShortName;">
-<!ENTITY aboutHeader.policy.label   "Прочитајте &brandShortName; полису приватности на мрежи">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Траже се ажурирања…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingAddonCompat "Проверава се усклађеност додатка…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; је ажуриран">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.adminDisabled       "Ажурирања су онемогућена од стране Вашег администратора система">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
-<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates      "&brandShortName; се ажурира од стране другог примера">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
-     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
-     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
-     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
-     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.failed.start        "Ажурирање неуспешно. ">
-<!ENTITY update.failed.linkText     "Презми последњу верзију">
-<!ENTITY update.failed.end          "">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
-     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
-     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
-     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.manual.start        "Надоградња доступна на ">
-<!ENTITY update.manual.end          "">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
-     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
-     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
-     the "em dash" (long dash).
-     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
-<!ENTITY update.downloading.start   "Преузимање надоградње — ">
-<!ENTITY update.downloading.end     "">
-
-<!ENTITY update.applying            "Примењивање надоградње…">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
-     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
-     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
-<!ENTITY channel.description.start  "Тренутно сте на ">
-<!ENTITY channel.description.end    " каналу за ажурирање.">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/browser.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- NAVBAR AND AUTOCOMPLETE -->
-
-<!ENTITY urlbar.emptytext      "Унеси појам или адресу">
-
-<!ENTITY back.label            "Назад">
-<!ENTITY forward.label         "Напред">
-<!ENTITY newtab.label          "Нови језичак">
-<!ENTITY newPrivateTab.label   "Нови приватни језичак">
-<!ENTITY closetab.label        "Затвори језичак">
-
-<!ENTITY autocompleteResultsHeader.label  "Ваши резултати">
-
-<!ENTITY appbarErrorConsole.label      "Отвори конзолу за грешке">
-<!ENTITY appbarJSShell.label           "Отвори JavaScript shell">
-<!ENTITY appbarFindInPage2.label       "Нађи у страници">
-<!ENTITY appbarRelaunchInDesktop.label "Покрени поново у радној поврини">
-<!ENTITY appbarMSMetaData2.label       "Нађи апликацију за овај сајт">
-<!ENTITY appbarViewPageSource.label    "Погледај извор странице">
-
-<!ENTITY topSitesHeader.label        "Популарно">
-<!ENTITY bookmarksHeader.label       "Забелешке">
-<!ENTITY recentHistoryHeader.label   "Новија историја">
-<!ENTITY remoteTabsHeader.label      "Језичци од осталих уређаја">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (narrowTopSitesHeader.label,
-                        narrowBookmarksHeader.label,
-                        narrowHistoryHeader.label,
-                        narrowRemoteTabsHeader.label )
-     are shortened versions of topSitesHeader.label, bookmarksHeader.label, recentHistoryHeader.label
-     and remoteTabsHeader.label. Need to be two words or shorter to fit in narrow vertical space.
-      -->
-<!ENTITY narrowTopSitesHeader.label      "Популарно">
-<!ENTITY narrowBookmarksHeader.label     "Забелешке">
-<!ENTITY narrowRecentHistoryHeader.label "Новија историја">
-<!ENTITY narrowRemoteTabsHeader.label    "Удаљени језичци">
-
-<!ENTITY downloadsHeader.label     "Преузимања">
-<!ENTITY downloadShowPage.label    "Иди на страницу">
-<!ENTITY downloadShow2.label       "Пронађи">
-<!ENTITY downloadOpen2.label       "Отвори">
-<!ENTITY downloadCancel.label      "Откажи">
-<!ENTITY downloadPause.label       "Пауза">
-<!ENTITY downloadResume.label      "Настави">
-<!ENTITY downloadRetry.label       "Понови">
-<!ENTITY downloadRemove.label      "Уклони">
-<!ENTITY downloadDelete.label      "Обриши">
-<!ENTITY downloadFailed.label      "Неуспело">
-
-<!ENTITY allBookmarks.label        "Прикажи све забелешке">
-
-<!ENTITY consoleHeader.label       "Грешка у конзоли">
-<!ENTITY consoleAll.label          "Све">
-<!ENTITY consoleErrors.label       "Грешке">
-<!ENTITY consoleWarnings.label     "Упозорења">
-<!ENTITY consoleMessages.label     "Поруке">
-<!ENTITY consoleCodeEval.label     "Код:">
-<!ENTITY consoleClear.label        "Очисти">
-<!ENTITY consoleCopyAll.label      "Копирај">
-<!ENTITY consoleEvaluate.label     "…">
-<!ENTITY consoleErrFile.label      "Изворна датотека:">
-<!ENTITY consoleErrLine.label      "Ред:">
-<!ENTITY consoleErrColumn.label    "Колона:">
-<!ENTITY consoleFollowCheckbox.label "Прати">
-
-<!--  TEXT CONTEXT MENU -->
-<!ENTITY contextTextCut.label              "Исеци">
-<!ENTITY contextTextCopy.label             "Копирај">
-<!ENTITY contextTextPaste.label            "Налепи">
-<!-- unique item that is only added to the url bar context menu -->
-<!ENTITY contextTextPasteAndGo.label       "Налепи &amp; иди">
-<!ENTITY contextTextSelect.label           "Означи">
-<!ENTITY contextTextSelectAll.label        "Означи све">
-
-<!-- LINK CONTEXT MENU -->
-<!ENTITY contextOpenLinkTab.label          "Отворите везу у новом језичку">
-<!ENTITY contextCopyLinkHref.label         "Копирај везу">
-<!ENTITY contextBookmarkLinkHref.label     "Забележи везу">
-
-<!-- IMAGE CONTEXT MENU -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contextSaveImageLib.label): saves an image to the users "pictures library"
-     (Explorer -> left hand side navigation pane -> Libraries -> Pictures) -->
-<!ENTITY contextSaveImageLib.label         "Сачувај у библиотеци слика">
-<!ENTITY contextCopyImage.label            "Копирај слику">
-<!ENTITY contextCopyImageLocation.label    "Копирај локацију слике">
-<!ENTITY contextOpenImageTab.label         "Отвори слику у новом језичку">
-
-<!-- VIDEO CONTEXT MENU -->
-<!ENTITY contextSaveVideoLib.label         "Сачувај у видео библиотеци">
-<!ENTITY contextCopyVideoLocation.label    "Копирај локацију видеа">
-<!ENTITY contextOpenVideoTab.label         "Отвори видео у новом језичку">
-
-<!-- KEYBOARD SHORTCUTS -->
-<!ENTITY reload.key "r">
-<!ENTITY focusURL.key "l">
-<!ENTITY urlbar.accesskey "d">
-<!ENTITY openFile.key "o">
-<!ENTITY savePage.key "s">
-<!ENTITY find.key "f">
-<!ENTITY findNext.key "g">
-<!ENTITY quit.key "q">
-<!ENTITY addBookmark.key "d">
-<!ENTITY newTab.key "t">
-<!ENTITY newTab2.key "n">
-<!ENTITY closeTab.key "w">
-<!-- Private browsing (control+shift+key) -->
-<!ENTITY newPrivateTab.key "p">
-
-<!-- DEVELOPER SHORTCUTS (control+shift+key) -->
-<!ENTITY jsConsole.key "j">
-<!ENTITY optionsFlyout.key "o">
-<!ENTITY syncFlyout.key "s">
-<!ENTITY aboutFlyout.key "a">
-
-<!-- FIRT RUN EXPERIENCE -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunTabs.label,
-                        firstRunTopSites.label,
-                        firstRunBookmarks.label,
-                        firstRunMenu.label,
-                        firstRunHistory.label )
-     These strings appear on the Firefox Start page the first time
-     Firefox for Windows 8 Touch (Metro) is launched.  Each one
-     has an arrow pointing toward the feature it references.
-     -->
-<!ENTITY firstRunTabs.label "Тражиш твој језичак? Само превуците на доле или десни клик">
-<!ENTITY firstRunTopSites.label "Иди на сајт који си посетио највише">
-<!ENTITY firstRunBookmarks.label "Нађи странице које си сачувао за касније">
-<!ENTITY firstRunMenu.label "Приступи многим функцијама и опцијама">
-<!ENTITY firstRunHistory.label "Погледај где си био на мрежи">
-<!ENTITY firstRunWelcome.label "Добродошли на &brandShortName;">
-<!ENTITY firstRunDifferent.label "Различито по дизајну">
-
-  <!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunBack.label,
-                          firstRunNewTab.label,
-                          firstRunStar.label,
-                          firstRunPin.label,
-                          firstRunGotIt.label )
-       These strings appear as a content overlay the first time a page
-       is visited. Each one has an arrow pointing toward the feature it
-       references.
-       -->
-<!ENTITY firstRunBack.label "Притисните за повратак на претходну страну">
-<!ENTITY firstRunNewTab.label "Додај нови језичак за истраживање новог сајта">
-<!ENTITY firstRunStar.label "Употреби забелешке за чување страница за касније">
-<!ENTITY firstRunPin.label "Закачи било који сајт на твој Windows почетни екран за брз приступ">
-<!ENTITY firstRunGotIt.label "Разумем!">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/browser.properties
+++ /dev/null
@@ -1,152 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE : FILE Capitalized phrases like "Top Sites", "Bookmarks",
-# and "Recent History" are typically used as proper noun phrases to refer to
-# the specific visual set (usually displayed as a grid) of top sites,
-# bookmarks, etc. displayed on screen, rather than those concepts in general.
-# Buttons (like with contextAppbar2.pin.topSites) refer to actions against
-# the specific on-screen sets with similarly-named headings.
-
-# LOCALIZATION NOTE (browser.search.contextTextSearchLabel2): search context
-# menu item text will be: |Search (browser.search.defaultenginename) for "string"|
-# browser.search.defaultenginename is defined in region.properties
-browser.search.contextTextSearchLabel2=Претражите %S за "%S"
-
-# Contextual Appbar - Button Labels
-
-contextAppbar2.pin.topSites=Закачити у популарно
-contextAppbar2.pin.bookmarks=Закачити у забелешке
-contextAppbar2.pin.recentHistory=Закачити у недавну историју
-contextAppbar2.pin.downloads=Закачити у преузимања
-
-contextAppbar2.unpin.topSites=Одкачити из популарног
-contextAppbar2.hide.bookmarks=Сакриј забелешку
-contextAppbar2.hide.recentHistory=Сакриј
-contextAppbar2.unpin.downloads=Одкачити из преузимања
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.delete): Deletes selected pages.
-contextAppbar2.delete=Избриши
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.restore): Undoes a previous deletion.
-# Button with this label only appears immediately after a deletion.
-contextAppbar2.restore=Поништи брисање
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.clear): Unselects pages without modification.
-contextAppbar2.clear=Поништи одабир
-
-# Clear private data
-clearPrivateData.clearButton=Избриши
-clearPrivateData.title2=Избриши приватне податке
-# LOCALIZATION NOTE (clearPrivateData.message3): "Options" is the optionsCharm.
-clearPrivateData.message3=Ово ће трајно избрисати приватне податке које сте изабрали у "Опцијама".
-
-# Settings Charms
-aboutCharm1=О програму
-optionsCharm=Опције
-searchCharm=Претрага
-feedbackCharm=Feedback (онлајн)
-helpOnlineCharm=Помоћ (онлајн)
-
-# General
-# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Save..." file picker dialog
-browserForSaveLocation=Сачувај локацију
-# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Open..." file picker dialog
-browserForOpenLocation=Отвори локацију
-
-# Download Manager
-downloadsUnknownSize=Непозната величина
-downloadOpen=Отвори
-downloadSave=Сачувај
-downloadCancel=Поништи
-downloadTryAgain=Покушај поново
-downloadOpenNow=Отвори сада
-# LOCALIZATION NOTE (downloadShowInFiles): 'Files' refers to the Windows 8 file explorer
-downloadShowInFiles=Прикажи у датотекама
-
-# Alerts
-alertLinkBookmarked=Забелешка додата
-alertDownloads=Преузимања
-alertDownloadsStart=Преузима се: %S
-alertDownloadsDone=%S је завршио са преузимањем
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadsStart2): Used in a notification bar for download progress
-# #1 is the file name, #2 is the amount downloaded so far / total amount to download, and #3 is seconds remaining.
-alertDownloadsStart2=Преузимање #1, #2, #3
-alertDownloadsDone2=%S се преузело
-alertTapToSave=Притисните да сачувате датотеку.
-alertDownloadsSize=Превелика датотека
-alertDownloadsNoSpace=Недовољно места
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSave2): #1 is the file name, #2 is the file size, #3 is the file host
-alertDownloadSave2=Да ли желите да сачувате или отворите #1 (#2) из #3?
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadMultiple): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of files, #2 is (amount downloaded so far / total amount to download) and #3 is seconds remaining
-alertDownloadMultiple=Преузимање једне датотеке, #2, #3;Преузимање #1 датотека, #2, #3
-# LOCALIZATION NOTE (alertMultipleDownloadsComplete): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of downloads completed
-alertMultipleDownloadsComplete=Завршило се једно преузимање;#1 преузимања су се завршила
-alertDownloadFailed=Извините, преузимање %S је неуспело.
-
-# Popup Blocker
-# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
-popupWarning.message=#1 спречио је овај сајт у отварању искачућег прозора.;#1 спречио је овај сајт у отварању #2 искачућих прозора.
-popupButtonAllowOnce2=Дозволи једном
-popupButtonAlwaysAllow3=Увек дозволи
-popupButtonNeverWarn3=Никад не дозволи
-
-# ContentPermissionsPrompt
-contentPermissions.alwaysForSite=Увек за овај сајт
-contentPermissions.neverForSite=Никад за овај сајт
-
-# Geolocation UI
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.allow): If you're having trouble with the
-# word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation2.allow=Дели локацију
-
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.wantsTo offlineApps.wantsTo indexedDBQuota.wantsTo):
-# %S is the domain name of the web site.
-geolocation2.wantsTo=Делите Вашу локацију са %S?
-
-geolocation.learnMore=Сазнајте више ...
-
-# Error Console
-typeError=Грешка:
-typeWarning=Упозорење:
-
-# Offline web applications
-offlineApps.allow=Дозволи
-offlineApps.wantsTo=%S жели да сачува податке на Ваш уређај да би користио у режиму рада без интернета.
-
-# IndexedDB Quota increases
-indexedDBQuota.allow=Дозволи
-indexedDBQuota.wantsTo=%S жели да сачува податке на Ваш уређај да би користио у режиму рада без интернета.
-
-tabs.emptyTabTitle=Нови језичак
-
-# Open Search
-# LOCALIZATION NOTE (opensearch.search.header): %S is the word or phrase
-# typed by the user in the urlbar to search
-opensearch.search.header=Претражи “%S” на:
-
-# Check for Updates in the About Panel - button labels and accesskeys
-# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
-# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
-# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
-# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
-# screenshots).
-update.checkInsideButton.label=Проверите да ли постоји надоградња
-update.checkInsideButton.accesskey=н
-update.resumeButton.label=Настави преузимање %S…
-update.resumeButton.accesskey=п
-update.openUpdateUI.applyButton.label=Примени надоградњу…
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=а
-update.restart.updateButton.label=Покрени поново ради надоградње
-update.restart.updateButton.accesskey=к
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Надогради сада…
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=д
-update.restart.upgradeButton.label=Надогради сада
-update.restart.upgradeButton.accesskey=д
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/checkbox.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY checkbox.on.label    "Укључено">
-<!ENTITY checkbox.off.label     "Искључено">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/config.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY empty.label            "Претрага">
-<!ENTITY addpref.name           "Назив">
-
-<!ENTITY cancel.label           "Откажи">
-<!ENTITY toggle.label           "Прекидач">
-
-<!ENTITY integer.label          "Цео број">
-<!ENTITY string.label           "Низ знакова">
-<!ENTITY boolean.label          "Логичка променљива">
-
-<!ENTITY string.placeholder     "Унети низ знакова">
-<!ENTITY number.placeholder     "Унети број">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/config.properties
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-newPref.createButton=Направи
-newPref.privateButton=Приватно
-newPref.changeButton=Промени
-
-pref.toggleButton=Пребаци
-pref.resetButton=Ресетуј
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY crashprompt.title           "Да ли бисте желели да пошаљете Mozilla-и извештај о паду система?">
-<!ENTITY crashprompt.message         "Жао нам је, &brandShortName; се управо опоравио од пада система. Слање извештаја о паду система ће помоћи Mozilla фондацији да учини &brandShortName; стабилнијим и сигурнијим. Увек можете променити параметре у Поставке/Опције.">
-<!ENTITY crashprompt.detailsLink     "Шта се налази у извештају о паду система?">
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.firstParagraph "Извештај о паду система садржи поједине детаље о квару, Вашем уређају, као и приказ стања Вашег прегледача у тренутку када је дошло до пада.">
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.secondParagraph "Ово може садржати ствари као отворене странице, текст уписан унутар форма и садржај порука, недавна историја прегледача или геоликацију дељену са сајтом.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink, crashprompt.privacyPolicyLink, crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink):
-     These three entities form a single sentence. crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink is the start of the sentence,
-     crashprompt.privacyPolicyLink is a clickable link the middle and crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink is the end of the sentence.
-     -->
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink "Ми користимо извештаје о паду да бисмо покушали да побољшамо наше производе. Користимо Ваше информације као што смо описали у нашим">
-<!ENTITY crashprompt.privacyPolicyLink "&brandShortName; полиси приватности">
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink ".">
-<!ENTITY crashprompt.includeURLLabel "Узми у обзир адресу странице коју сам посетио">
-<!ENTITY crashprompt.acceptbutton    "Пошаљи извештаје">
-<!ENTITY crashprompt.refusebutton    "Немој послати">
-<!ENTITY crashprompt.privacyPolicy.title "&brandShortName; полиса приватности">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-rememberPassword = Користи Управљач лозинкама да би сте запамтили лозинку.
-savePasswordTitle = Потврди
-# 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
-#   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
-saveLoginText = Да ли желите %1$S да запамти лозинку за "%2$S" на %3$S?
-# 1st string is product name, 2nd is the login's hostname 
-saveLoginTextNoUsername = Да ли желите %1$S да запамти лозинку на %2$S?
-notifyBarNotForThisSiteButtonText = Не за овај сајт
-notifyBarNotForThisSiteButtonAccessKey =
-notifyBarRememberPasswordButtonText = Запамти лозинку
-notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey =
-passwordChangeTitle = Потврди промену лозинке
-passwordChangeText = Да ли желите да промените снимљену лозинку за %S?
-passwordChangeTextNoUser = Да ли желите да промените снимљену лозинку за ово пријављивање?
-notifyBarChangeButtonText = Промени
-notifyBarChangeButtonAccessKey =
-notifyBarDontChangeButtonText2 = Немој променити
-notifyBarDontChangeButtonAccessKey =
-userSelectText = Молим Вас потврдите за којег корисника мењате лозинку.
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/phishing.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Одведи ме одавде!">
-<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Игнориши ово упозорење">
-<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Ово није веб фалсификат…">
-<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Зашто је ова страница блокирана?">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Пријављена злонамерна стваница!">
-<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Ова стваница <span id='malware_sitename'/> је пријављена као злонамерна страница која Вас напада и блокирана је према Вашим сигурносним параметрима.">
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Странице покушавају да инсталирају програме који краду приватне информације, користе Ваш рачунар да би напали друге или да оштете Ваш систем.</p><p>Неке нападајуће странице намерно расподељују штетне програме, али многи су угрожени без знања или дозволе њихових власника.</p>">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Сумњља се да је веб фалсификат…!">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "Уношењем било којих приватних информација може да доведе до крађе идентитета или неке друге преваре.">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>Ови типови веб фалсификата се користе као преваре које се називају phishing, у којима се варљиве веб странице и адресе е-поште користе да имитирају изворе којима можете веровати.</p>">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/preferences.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- ## Sync Flyout Panel ## -->
-<!-- see sync.dtd -->
-
-<!-- ## Options Flyout Panel ## -->
-<!ENTITY optionsHeader.title                                     "Опције">
-<!ENTITY optionsHeader.char.title                                "Кодирање карактера">
-<!ENTITY optionsHeader.char.autodetect.label                     "Аутоматско препознавање">
-<!ENTITY optionsHeader.char.options.label                        "Прикажи опције кодирања на палети апликације">
-
-<!ENTITY clearPrivateData.title                                  "Брисање приватних података">
-<!ENTITY clearPrivateData.label                                  "Обришите Вашу историју прегледавања, лозинке, колачиће, и формулар податке на овом уређају">
-<!ENTITY clearPrivateData.button                                 "Обриши">
-<!ENTITY clearPrivateData.done                                   "Обављено!">
-<!ENTITY clearPrivateData.history                                "Историја прегледавања">
-<!ENTITY clearPrivateData.otherdata                              "Други подаци (лозинке, кеш, колачићи, итд.)">
-<!ENTITY clearPrivateData.downloadHist                           "Историја преузимања">
-<!ENTITY clearPrivateData.cookies                                "Колачићи">
-<!ENTITY clearPrivateData.cache                                  "Кеш">
-<!ENTITY clearPrivateData.sitePref                               "Поставке сајта">
-<!ENTITY clearPrivateData.formSearchHist                         "Formа &amp; историја прегледа">
-<!ENTITY clearPrivateData.passwords                              "Сачуване лозинке">
-<!ENTITY clearPrivateData.offline                                "Подаци сајта ван мреже">
-<!ENTITY clearPrivateData.logins                                 "Активна логовања">
-
-<!ENTITY optionsHeader.privacy.passwords.label                   "Запамти лозинке">
-<!ENTITY optionsHeader.displayOverlayButtons.label               "Прикажи дугмад за навигацију">
-<!ENTITY doNotTrack.title                                        "Немој ме пратити">
-<!ENTITY doNotTrack.options.doNotTrack                           "Реци сајту да не желим да ме прати">
-<!ENTITY doNotTrack.options.doTrack                              "Реци сајту да желим да ме прати">
-<!ENTITY doNotTrack.options.default                              "Немој рећи сајту ништа о праћењу">
-<!ENTITY doNotTrack.learnMoreLink                                "Научи још&#x2026;">
-
-<!ENTITY optionsHeader.reporting.title                           "Извештај о паду система">
-<!ENTITY optionsHeader.reporting.crashes.label                   "&brandShortName; ће поднети извештај о паду система да помогнете Mozilla-и да учини Ваш прегледач стабилнијим и сигурнијим">
-<!ENTITY optionsHeader.reporting.crashes.submitURLs              "Укључити адресу странице на којој сам био">
-<!ENTITY optionsHeader.telemetry.title                            "Телеметрија">
-<!ENTITY optionsHeader.telemetry.label                            "Размењује статистику употребе о &brandShortName; са Mozilla-ом да нам помогне да направимо Ваш прегледач бољим">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/region.properties
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
-# For all locales: please do not commit any changes to this file without a
-# review from the l10n-drivers team. In order to get one, please file a bug,
-# add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
-# en-US: if you're changing this file, please CC l10n@mozilla.com in the
-# associated bug to help us determine if these changes are relevant for other
-# locales and how to localize them.
-
-# Default search engine
-browser.search.defaultenginename=Google
-
-# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
-browser.search.order.1=Google
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/searchPanel.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY searchFlyoutHeader.title  "Претрага">
-<!ENTITY searchSetting.title  "Подразумевани претраживач">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/sync.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,58 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Flyout -->
-<!ENTITY sync.flyout.title                     "&syncBrand.shortName.label;">
-
-<!-- Flyout when not connected -->
-<!ENTITY sync.flyout.presetup.description1     "Приступите Вашим забелешкама, шифрама и отворите језичке преко уређаја">
-<!ENTITY sync.flyout.presetup.setup.label      "Подеси &syncBrand.shortName.label;">
-
-<!-- Flyout when setting up sync -->
-<!ENTITY sync.flyout.setup.title               "Подеси &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description1        "Ако имаш &syncBrand.shortName.label; налог, означи &quot;Упари уређај&quot; на Вашем другом уређају и укуцајте овај код.">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description2        "Ако don&apos;t имаш &syncBrand.shortName.label; налог, можете направити један на Вашем &brandShortName; прегледачу радне површине.">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.manual.label_2      "I&apos;m није близу мог рачунара…">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description3        "Белешка:">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description4_2      "Да нађете &quot;Упари уређај&quot;,">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description5_2      "[Радна површина] Отвори &quot;Опције&quot; или &quot;Подешавања&quot; и онда означи &quot;&syncBrand.shortName.label;&quot;">
-<!ENTITY sync.flyout.setup.description6_2      "[Android] Више &gt; Подешавања &gt; &syncBrand.shortName.label;">
-
-<!-- Flyout when setting up manually -->
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.description1_2  "Молимо да унесете Ваше &syncBrand.shortName.label; информације о налогу и кључ за опоравак који генерише Ваш рачунар">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.account.placeholder "Име налога">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.password.placeholder "Лозинка">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.recoveryKey.placeholder "Кључ за опоравак">
-<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.connect.label           "Конекција">
-
-<!-- Flyout when user has just connected -->
-<!ENTITY sync.flyout.setupsuccess.description1      "Управо си повезао &brandShortName; на &syncBrand.shortName.label; налог">
-<!ENTITY sync.flyout.setupsuccess.description2      "Ваш &syncBrand.shortName.label; податак је преузет на позадину. Ваши ускађени језичци могу бити пронађени на &brandShortName; почетној страници">
-
-<!-- Flyout when setup failed -->
-<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.description       "&brandShortName; не може се конектовати на Ваш &syncBrand.shortName.label; налог.">
-<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.cancelButton      "Откажи">
-<!ENTITY sync.flyout.setupfailure.tryAgainButton    "Покушај поново">
-
-<!-- Flyout when connected and functioning normally -->
-<!ENTITY sync.flyout.connected.account                    "Налог:">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.device                     "Ваш уређај:">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnect                 "Прекини конекцију">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnectWarningHeader    "Прекини конекцију Вашег уређаја са &syncBrand.shortName.label;?">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.disconnectWarning          "Сви твоји лични подаци на овом уређају и на &syncBrand.shortName.label; налогу ће остати нетакнути.">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.cancel                     "Откажи">
-<!ENTITY sync.flyout.connected.pair                       "Упари уређај">
-
-<!-- Flyout when pairing a device -->
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.description            "На новом уређају који желите да упариш, означи &quot;Подесите &syncBrand.shortName.label;&quot; и унесите код који уређај произведе">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.pair                   "Упари">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note1                  "Белешка:">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note2_2                "За проналазак кода,">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note3_2                "[Радна површина] Отвори &quot;Options&quot; или &quot;Подешавања&quot; и прати кораке: &syncBrand.shortName.label; -&gt; Подеси &syncBrand.shortName.label; -&gt; Имам налог">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.note4                  "[Android] Више &gt; Подешавања &gt; &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY sync.flyout.pairNewDevice.failure                "Молим покушајте поново">
-
-<!-- Flyout when a device has been successfully paired -->
-<!ENTITY sync.flyout.pairSuccess.description1             "Нови уређај је успешно додат.">
-<!ENTITY sync.flyout.pairSuccess.description2             "Ваш &syncBrand.shortName.label; податак је преузет на позадину. Ваши удаљени језичци могу бити пронађени на &brandShortName; почетној страници.">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/sync.properties
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: Used in the default os description when a new account
-# is being set up. Should be unique to Metro, so that it does not conflict
-# with Desktop. See /services/sync/modules/engines/clients.js locaName.
-sync.defaultAccountApplication=Metro %S
-
-# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
-sync.flyout.connected.lastSynced=Последња синхронизација: %S
-# %S is the username logged in
-sync.flyout.connected.account=Налог: %S
-# %S is the name that the user has chosen for this device
-sync.flyout.connected.device=Ваш уређај: %S
\ No newline at end of file
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- extracted from charsetOverlay.xul -->
-<!ENTITY charsetMenu.label             "Кодирање знакова">
-<!ENTITY charsetMenu.accesskey         "р">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.label      "Аутоматски">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey  "А">
-<!ENTITY charsetMenuMore.label         "Остала кодирања">
-<!ENTITY charsetMenuMore.accesskey     "О">
-<!ENTITY charsetMenuMore1.label        "западноевропска">
-<!ENTITY charsetMenuMore1.accesskey    "з">
-<!ENTITY charsetMenuMore2.label        "источноевропска">
-<!ENTITY charsetMenuMore2.accesskey    "и">
-<!ENTITY charsetMenuMore3.label        "источноазијска">
-<!ENTITY charsetMenuMore3.accesskey    "к">
-<!ENTITY charsetMenuMore4.label        "југоисточно и југозападно азијскa">
-<!ENTITY charsetMenuMore4.accesskey    "ј">
-<!ENTITY charsetMenuMore5.label        "блискоисточнa">
-<!ENTITY charsetMenuMore5.accesskey    "б">
-<!ENTITY charsetCustomize.label        "Прилагоди списак…">
-<!ENTITY charsetCustomize.accesskey    "П">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!-- -*- Mode: HTML -*- -->
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY title.label        "Прилагоди кодирање знакова">
-<!ENTITY current.label      "Активна кодирања:">
-<!ENTITY remove.label       "Уклони">
-<!ENTITY remove.accessKey   "У">
-<!ENTITY additional.label   "Доступна кодирања:">
-<!ENTITY add.label          "Додај">
-<!ENTITY add.accessKey      "Д">
-<!ENTITY moveUp.label       "На горе">
-<!ENTITY moveUp.accessKey   "г">
-<!ENTITY moveDown.label     "На доле">
-<!ENTITY moveDown.accessKey "л">