Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Lightning Aurora
authorМарко Костић (Marko Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>
Tue, 07 Feb 2017 17:42:57 +0000
changeset 727 14352262a9ef4741b96bd4ad8dc510c5dd65f5c3
parent 726 3c86a62d9c876597a1b56ed0d3f921ccd63da124
child 728 d3dd2e5d5bb2d9ee574eda55c35cc53f64d8aa0c
push id596
push userpontoon@mozilla.com
push dateTue, 07 Feb 2017 17:43:00 +0000
Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Lightning Aurora Localization authors: - Марко Костић (Marko Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>
calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
@@ -11,10 +11,29 @@
 <!ENTITY pref.calendar.view.dayandweekviews.caption "Прегледи по дану и недељи">
 <!ENTITY pref.calendar.view.multiweekview.caption "Више недељни преглед">
 <!ENTITY pref.calendar.view.workweek.caption "Радна недеља">
 
 <!ENTITY pref.weekstarts.label "Почни недељу на:">
 <!ENTITY pref.weekstarts.accesskey "н">
 <!ENTITY pref.calendar.view-minimonth.showweeknumber.label "Прикажи број недеље у прегледима и мини-месецу">
 <!ENTITY pref.calendar.view-minimonth.showweeknumber.accesskey "к">
+<!ENTITY pref.daysoff.label "Укључи ове дане у радну недељу:">
 
+<!ENTITY pref.calendar.view.daystart.label "Дан почиње у:">
+<!ENTITY pref.calendar.view.daystart.accesskey "Д">
+<!ENTITY pref.calendar.view.dayend.label "Дан се завршава у:">
+<!ENTITY pref.calendar.view.dayend.accesskey "з">
+<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehours.label "Прикажи:">
+<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehours.accesskey "к">
+<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehoursend.label "сати у тренутку">
 
+<!ENTITY pref.numberofweeks.label "Број недеља за приказивање (укључујући претходне недеље):">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.accesskey "е">
+<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.label "Претходне недеље за приказивање:">
+<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.accesskey "П">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.0 "ништа">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.1 "1 недеља">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.2 "2 недеље">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.3 "3 недеље">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.4 "4 недеље">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.5 "5 недеља">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.6 "6 недеља">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY providerUninstall.title                           "Деинсталирај провајдера">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label                    "Укини претплату на одабрано">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey                "У">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.label                    "Задржи додатак">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey                "к">
+<!ENTITY providerUninstall.preName.label                   "Затражили сте да се деинсталира или онемогући:">
+<!ENTITY providerUninstall.postName.label                  "Ово ће узроковати онемогућавање календара наведених испод.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label             "Можете укинути претплату на календаре са овог провајдера осим ако не планирате да поново инсталирате овог провајдера.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The addon name and short description are localized in gdata.properties
+
+# This is the addon description. The en-US version will sometimes have
+# additional news items at the end of the description. If you notice this and
+# would like them translated, please email the author directly.
+# params: %1$S - See amo.faqlocation
+#         %2$S - See amo.website
+# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure
+# it stays that way.
+amo.description=Ово проширење омогућава Lightning-у да чита и пише догађаје и задатке у Google календар.\n\
+\n\
+Прочитајте <a href="%1$S">ЧПП</a> за више појединости пре пријаве грешке. Такође, обавезно погледајте <a href="%2$S">форуме за разговор</a>, можда решење вашег проблема већ постоји!\n\
+\n\
+За претрагу и пријаву грешака погледајте http://bugzilla.mozilla.org/ \n\
+Производ: Календар\n\
+Део: Провајдер: GData
+
+# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org
+
+# You can change this if you would like to provide localized support.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY gdata-provider.label "Google календар">
+
+<!ENTITY gdata.privacy.default.label "Google подразумевано">
+<!ENTITY gdata.privacy.default.accesskey "д">
+
+<!ENTITY gdata.migration.title "Мигрирај неуписиве календаре">
+<!ENTITY gdata.migration.description "Провајдер Google календара је пронашао да имате постојеће календаре који могу приступати Google календару само у режиму читања. Уколико желите да надоградите било који од ових календара, изаберите их испод">
+<!ENTITY gdata.migration.upgrade.label "Надогради">
+<!ENTITY gdata.migration.upgrade.accesskey "Н">
+<!ENTITY gdata.migration.showagain.label "Увек провери ">
+
+<!ENTITY gdata.reminder.default "Подразумевани подсетник">
+<!ENTITY gdata.reminder.action.sms.label "Пошаљи текстуалну поруку">
+
+<!ENTITY gdata.wizard.session.description "Изаберите већ постојећу сесију или унесите вашу адресу е-поште да бисте направили нову сесију. Треба вам само једна сесија по налогу.">
+<!ENTITY gdata.wizard.calendars.description "Изаберите календаре и спискове задатака на које се желите претплатити.">
+
+<!ENTITY gdata.wizard.nextstep.description "Идите на следећи корак да бисте подесили ваше календаре.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and
+# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too.
+
+# extension information.
+# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by
+# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is
+# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated,
+# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the
+# localized versions of the Google Calendar UI.
+
+# Extension Manager strings
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Дозволи двосмерни приступ Google календару
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Провајдер Google календара
+
+# LOCALIZATION NOTE (busyTitle):
+# Events with only free/busy access don't have a title, they will use this
+# title instead. The calendar name is used as a parameter, since its often
+# named after the person whose calendar you are viewing.
+# %1$S = The calendar name
+busyTitle=Заузет (%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (quotaExceeded):
+# This is shown when the request quota has been exceeded.
+# %1$S = The session id (what the user enters as an email
+#                        in the new calendar dialog)
+quotaExceeded=Квота за %1$S је премашена, пробајте поново касније.
+providerOutdated=Издање овог провајдера је истекло, ажурирајте се на последње издање.
+
+reminderOutOfRange=Google календар дозвољава подсетнике за највише 4 недеља пре почетка догађаја.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressEvent):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of events that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of events in the synchronization run
+syncProgressEvent=Синхронизујем %1$S догађај %2$S од %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressTask):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of tasks that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of tasks in the synchronization run
+syncProgressTask=Синхронизујем %1$S задатак %2$S од %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStatus):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+syncStatus=Синхронизујем календар %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowDescription):
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowDescription=Провајдер Google календара би желео да приступи ваше налогу %1$S да би добавио догађаје и задатке. Приступни параметри и календарски подаци се пребацују само између Google-а и вашег рачунара, нема трећих страна.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowTitle)
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowTitle=Пријавите се на ваш налог %1$S