updated devtools
authorDanishka Navin <danishka@gmail.com>
Fri, 13 Jul 2012 19:42:19 +0530
changeset 342 f0f84520cdc0793815bdb2bc1478b9255fc31807
parent 341 1b0e09b9a4f820c0ecc7d716b2935a601133bc9d
child 343 dd7f8c25de8e1cd6fefdcc8bbf709c944b94e1fe
push id69
push userdanishka@gmail.com
push dateFri, 13 Jul 2012 16:49:49 +0000
updated devtools
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -45,21 +45,21 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stackTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the call stack frames in the debugger. -->
 <!ENTITY debuggerUI.stackTitle       "Call stack">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.scriptTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the source code for the script that is currently
   -  being inspected in the debugger. -->
-<!ENTITY debuggerUI.scriptTitle      "ස්ක්‍රිප්ට් (Script)">
+<!ENTITY debuggerUI.scriptTitle      "ස්ක්‍රිප්ට්">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.propertiesTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the variables in the various available scopes in the
   -  debugger. -->
 <!ENTITY debuggerUI.propertiesTitle  "විෂය විචල්‍යයන්">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.emptyFilterText): This is the text that
   -  appears in the filter text box when it is empty. -->
-<!ENTITY debuggerUI.emptyFilterText  "ස්ක්‍රිප්ට් (Script) පෙරනය">
+<!ENTITY debuggerUI.emptyFilterText  "ස්ක්‍රිප්ට් පෙරනය">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (emptyScriptText): The text to display in the menulist when
   - there are no scripts. -->
-<!ENTITY debuggerUI.emptyScriptText  "ස්ක්‍රිප්ට් (Script) නැත.">
+<!ENTITY debuggerUI.emptyScriptText  "ස්ක්‍රිප්ට් නැත.">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -8,165 +8,165 @@
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
 # or command parameter when no description has been provided.
-canonDescNone=(No description)
+canonDescNone=(විස්තරය නැත)
 
 # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
 # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
 # the '{' command.
-cliEvalJavascript=Enter JavaScript directly
+cliEvalJavascript=JavaScript සෘජුව ඇතුළත් කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
 # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
 # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
 # selection should be made. This string describes that first option.
-fieldSelectionSelect=Select a %S…
+fieldSelectionSelect=%S ක් තෝරන්න…
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to add arguments.
-fieldArrayAdd=Add
+fieldArrayAdd=එක් කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to remove arguments.
-fieldArrayDel=Delete
+fieldArrayDel=මකන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
 # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
 # we're completing against can't be used. This error message is displayed when
 # this happens.
-jstypeParseScope=Scope lost
+jstypeParseScope=විෂයපථය මඟ හැරුණි
 
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
 # JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
 # exist. This error message is displayed when this happens.
-jstypeParseMissing=Can't find property '%S'
+jstypeParseMissing='%S' විශේෂය සොයාගත නොහැක
 
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginSyntax): When the command line is doing
 # JavaScript completion using invalid JavaScript, this error message is
 # displayed.
-jstypeBeginSyntax=Syntax error
+jstypeBeginSyntax=කාරක රීති දෝෂය
 
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginUnterm): When the command line is doing
 # JavaScript completion using a string that is not properly terminated, this
 # error message is displayed.
 jstypeBeginUnterm=Unterminated string literal
 
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseError): If the system for providing JavaScript
 # completions encounters and error it displays this.
-jstypeParseError=Error
+jstypeParseError=දෝෂය
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan): When the command line is passed a
 # number, however the input string is not a valid number, this error message
 # is displayed.
-typesNumberNan=Can't convert "%S" to a number.
+typesNumberNan="%S" අංකයකට පෙරලිය නොහැක.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax): When the command line is passed a
 # number, but the number is bigger than the largest allowed number, this error
 # message is displayed.
 typesNumberMax=%1$S is greater than maximum allowed: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
 # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
 # message is displayed.
 typesNumberMin=%1$S is smaller than minimum allowed: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
 # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
 # not one of them, this error message is displayed.
-typesSelectionNomatch=Can't use '%S'.
+typesSelectionNomatch='%S' භාවිත කළ නොහැක.
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
 # CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
 # is displayed.
-nodeParseSyntax=Syntax error in CSS query
+nodeParseSyntax=CSS ඉල්ලීමේ කාරක රිතී දෝෂක්
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple): When the command line is expecting a
 # CSS string that matches a single node, but more than one node matches, this
 # error message is displayed.
-nodeParseMultiple=Too many matches (%S)
+nodeParseMultiple=බොහෝ ගැලපුම් (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeParseNone): When the command line is expecting a CSS
 # string that matches a single node, but no nodes match, this error message is
 # displayed.
-nodeParseNone=No matches
+nodeParseNone=ගැලපුම් නැත
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpDesc): A very short description of the 'help'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See helpManual for a
 # fuller description of what it does.
-helpDesc=Get help on the available commands
+helpDesc=භාවිතයට ඇති විධාන වල උදව් ගන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManual): A fuller description of the 'help' command.
 # Displayed when the user asks for help on what it does.
 helpManual=Provide help either on a specific command (if a search string is provided and an exact match is found) or on the available commands (if a search string is not provided, or if no exact match is found).
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. See helpSearchManual2 for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
 # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
-helpSearchDesc=Search string
+helpSearchDesc=සෙවුම් පෙළ
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual2): A fuller description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
 # what it does. Inline HTML (e.g. <strong>) can be used to emphasize the core
 # concept.
 helpSearchManual2=<strong>search string</strong> to use in narrowing down the displayed commands. Regular expressions not supported.
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
 # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
 # the command
-helpManSynopsis=Synopsis
+helpManSynopsis=සාරාංශය
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
-helpManDescription=Description
+helpManDescription=විස්තරය
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
 # in a help page for a command in the console.
-helpManParameters=Parameters
+helpManParameters=පරාමිතියන්
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
 # heading in a help page for a command which has no parameters.
-helpManNone=None
+helpManNone=කිසිවක් නැත
 
 # LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
 # of the matching sub-commands
-subCommands=Sub-Commands
+subCommands=උප-විධාන
 
 # LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
 # fact has none
-subCommandsNone=None
+subCommandsNone=කිසිවක් නැත
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefDesc): A very short description of the 'pref'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See prefManual for a
 # fuller description of what it does.
-prefDesc=Commands to control settings
+prefDesc=පෙළ පාලනය සඳහා විධානය
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
 # Displayed when the user asks for help on what it does.
 prefManual=Commands to display and alter preferences both for GCLI and the surrounding environment
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefListDesc): A very short description of the 'pref
 # list' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible. See
 # prefListManual for a fuller description of what it does.
-prefListDesc=Display available settings
+prefListDesc=භාවිතයට ඇති සැකසුම් පෙන්වන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefListManual): A fuller description of the 'pref list'
 # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
 prefListManual=Display a list of preferences, optionally filtered when using the 'search' parameter
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefListSearchDesc): A short description of the 'search'
 # parameter to the 'pref list' command. See prefListSearchManual for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
@@ -177,60 +177,61 @@ prefListSearchDesc=Filter the list of se
 # 'search' parameter to the 'pref list' command. Displayed when the user asks
 # for help on what it does.
 prefListSearchManual=Search for the given string in the list of available preferences
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefShowDesc): A very short description of the 'pref
 # show' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible. See
 # prefShowManual for a fuller description of what it does.
-prefShowDesc=Display setting value
+prefShowDesc=සැකසුම් අගයන් පෙන්වන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefShowManual): A fuller description of the 'pref show'
 # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
-prefShowManual=Display the value of a given preference
+prefShowManual=දෙන ලද අභිරුචි වල සැකසුම් අගයන් පෙන්වන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingDesc): A short description of the
 # 'setting' parameter to the 'pref show' command. See prefShowSettingManual
 # for a fuller description of what it does. This string is designed to be
 # shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
 # as possible.
-prefShowSettingDesc=Setting to display
+prefShowSettingDesc=පෙන්වීම සඳහා ඇති සැකසුම්
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
 # 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
 # for help on what it does.
-prefShowSettingManual=The name of the setting to display
+prefShowSettingManual=පෙන්වීම සඳහා ඇති සැකසුම් නාමයන්
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See prefSetManual for
 # a fuller description of what it does.
-prefSetDesc=Alter a setting
+prefSetDesc=සැකසුමක් වෙනස් කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
 # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
 prefSetManual=Alter preferences defined by the environment
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingDesc): A short description of the 'setting'
 # parameter to the 'pref set' command. See prefSetSettingManual for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
 # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
-prefSetSettingDesc=Setting to alter
+prefSetSettingDesc=වෙනස් කිරීමට ඇති සැකසුම්
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingManual): A fuller description of the
 # 'setting' parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks
 # for help on what it does.
-prefSetSettingManual=The name of the setting to alter.
+prefSetSettingManual=වෙනස් කිරීමට ඇති සැකසුම් නාමයන්.
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetValueDesc): A short description of the 'value'
 # parameter to the 'pref set' command. See prefSetValueManual for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
 # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
-prefSetValueDesc=New value for setting
+prefSetValueDesc=සැකසුම සඳහ නව අගය
+
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetValueManual): A fuller description of the 'value'
 # parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 prefSetValueManual=The new value for the specified setting
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading): Title displayed to the user the
 # first time they try to alter a setting This is displayed directly above
@@ -267,33 +268,33 @@ prefResetSettingDesc=Setting to reset
 # LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingManual): A fuller description of the
 # 'setting' parameter to the 'pref reset' command. Displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 prefResetSettingManual=The name of the setting to reset to the system default value
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefOutputFilter): Displayed in the output from the 'pref
 # list' command as a label to an input element that allows the user to filter
 # the results
-prefOutputFilter=Filter
+prefOutputFilter=පෙරහන
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefOutputName): Displayed in the output from the 'pref
 # list' command as a heading to a table. The column contains the names of the
 # available preferences
-prefOutputName=Name
+prefOutputName=නම
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefOutputValue): Displayed in the output from the 'pref
 # list' command as a heading to a table. The column contains the values of the
 # available preferences
-prefOutputValue=Value
+prefOutputValue=අගය
 
 # LOCALIZATION NOTE (introDesc): A very short description of the 'intro'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See introManual for a
 # fuller description of what it does.
-introDesc=Show the opening message
+introDesc=ආරම්ඹක පණිවිඩය පෙන්වන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (introManual): A fuller description of the 'intro'
 # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
 introManual=Redisplay the message that is shown to new users until they click the 'Got it!' button
 
 # LOCALIZATION NOTE (introTextOpening): The 'intro text' opens when the user
 # first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
 # each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button. This
@@ -312,27 +313,27 @@ introTextKeys=or to show/hide command hi
 
 # LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
 # text' see introTextOpening. This string is used with introTextKeys, and
 # contains the keys that are pressed to open and close hints.
 introTextF1Escape=F1/Escape
 
 # LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
 # introTextOpening. The text on the button that dismisses the intro text.
-introTextGo=Got it!
+introTextGo=එය ලැඹුණි!
 
 # LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
-hideIntroDesc=Show the initial welcome message
+hideIntroDesc=මුල් පිළිගැණීමෙ පණිවිඩය පෙන්වන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
 eagerHelperDesc=How eager are the tooltips
 
 # LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
 allowSetDesc=Has the user enabled the 'pref set' command?
 
 # LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
 # for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
 # inside a link to a localized MDN article
-introBody=For more information see MDN.
+introBody=බොහෝ තොරතුරු සඳහා MDN බලන්න.
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -11,12 +11,12 @@
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
   -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
   -  the corresponding box is hovered. -->
 
-<!ENTITY margins.tooltip        "margins">
-<!ENTITY borders.tooltip        "borders">
-<!ENTITY padding.tooltip        "padding">
-<!ENTITY content.tooltip        "content">
+<!ENTITY margins.tooltip        "මායිම්">
+<!ENTITY borders.tooltip        "බෝඩර්">
+<!ENTITY padding.tooltip        "පිරවුම්">
+<!ENTITY content.tooltip        "අන්තර්ගත">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -4,14 +4,14 @@
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
-responsiveUI.rotate=rotate
+responsiveUI.rotate=පෙරළනවා
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
 # in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
 # current size of the page. For example: "400x600".
-responsiveUI.customResolution=%S (custom)
+responsiveUI.customResolution=%S (රිසි කළ)
--- a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
@@ -17,26 +17,26 @@ findCmd.promptTitle=සොයන්න…
 # LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
 # the user wants to search for a string in the code. You can
 # access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
 findCmd.promptMessage=මේ සඳහා සොයන්න:
 
 # LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
 # when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
 # access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
-gotoLineCmd.promptTitle=මෙම පේලියට යන්න…
+gotoLineCmd.promptTitle=මෙම පෙළට යන්න…
 
 # LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
 # the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
 # access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
-gotoLineCmd.promptMessage=පේලියේ අංකයට යන්න:
+gotoLineCmd.promptMessage=පෙළ අංකයට යන්න:
 # LOCALIZATION NOTE  (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
 # front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
 # the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
-annotation.breakpoint.title=නැවතුම් ස්ථානය (Breakpoint): %S
+annotation.breakpoint.title=බෙදුම් ලක්ෂය: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE  (annotation.currentLine): This is the text shown in
 # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
 # current line.
 annotation.currentLine=දැන් සිටින පේළිය
 # LOCALIZATION NOTE  (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
 # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
 # current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -27,28 +27,28 @@
 
 <!ENTITY saveButton.label           "සුරකින්න">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "මෙම මෝස්තර පිටුව ගොනුවකට සුරකින්න">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
 <!ENTITY saveButton.commandkey      "s">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (scoped.label): This is shown in a stylesheets list item
      when the stylesheet uses the scoped attribute on the <style> element. -->
-<!ENTITY scoped.label               "Scoped.">
+<!ENTITY scoped.label               "විෂයපථය.">
 
 <!ENTITY editorTextbox.placeholder  "CSS මෙහි ටයිප් කරන්න.">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
      stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet.label         "මෙහි මොස්තර පිටුවක් ඇතුළත්ව නැත.">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
      tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
      stylesheet and provides an action link to do so. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "සමහර විට ඔබ ">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
      link that triggers creation of a new stylesheet. -->
-<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "නව මෝසතර පිටුවක් (style sheet) ඇමුණුමට කැමති වනු ඇත">
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "නව මෝසතර පිටුවක් ඇමුණුමට කැමති වනු ඇත">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE  (closeCmd.key): Accel + this key closes the window. -->
 <!ENTITY closeCmd.key                  "W">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesLabel): This is the label for the checkbox
   -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
   -  should be displayed or not. -->
-<!ENTITY userStylesLabel    "Only user styles">
+<!ENTITY userStylesLabel    "පරිශීලක රටා පමණි">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesSearch): This is the placeholder that goes in
   -  the search box when no search term has been entered. -->
 <!ENTITY userStylesSearch      "සෙවීම">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (selectedElementLabel): This is the label for the path of
   -  the highlighted element in the web page. This path is based on the document
   -  tree. -->
@@ -24,10 +24,10 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch & unmatched): For each
   -  style property the panel shows the rules which hold that specific property.
   -  For every rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best
   -  match, a match, a parent match, or a rule did not match the element the
   -  user has highlighted. -->
 <!ENTITY bestMatch             "සුදුසුම ගැලපුම">
 <!ENTITY matched               "ගැලපුණු">
-<!ENTITY parentMatch           "Parent Match">
+<!ENTITY parentMatch           "මව් ගැලපුම">
 <!ENTITY unmatched             "නොගැලපුණු">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -1,20 +1,20 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
 
 # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
-panelTitle=Style Inspector
+panelTitle=රටා පරීක්‍ෂක
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
 # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
 # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
 # rule did not match the element the user has highlighted.
 rule.status.BEST=හොඳම ගැලපුම
 rule.status.MATCHED=ගැලපුණු
-rule.status.PARENT_MATCH=Parent Match
+rule.status.PARENT_MATCH=මව් ගැලපුම
 rule.status.UNMATCHED=නොගැලපුණු
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
 # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
 # For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
 # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
 rule.sourceInline=තුළම
 rule.sourceElement=මූලද්‍රව්‍යය
@@ -48,17 +48,17 @@ rule.warning.title=වලංගු නොවූ අගයකි
 style.contextmenu.copyselection=තෝරාගත් කොටස පිටපත් කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyselection.accesskey): The computed
 # view's context menu copy entry access key.
 style.contextmenu.copyselection.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copydeclaration): The style inspector's
 # context menu copy property entry allows a complete CSS property to be copied.
-style.contextmenu.copydeclaration=Copy declaration line
+style.contextmenu.copydeclaration=ප්‍රකාශන පෙළ පිටපත් කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copydeclaration.accesskey): The style
 # inspector's context menu copy property access key.
 style.contextmenu.copydeclaration.accesskey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyproperty): The style inspector's
 # context menu copy property name entry allows a CSS property name to be copied.
 style.contextmenu.copyproperty=ලක්ෂණය පිටපත් කරන්න
@@ -112,15 +112,15 @@ rule.contextmenu.copyproperty.accesskey=
 rule.contextmenu.copypropertyvalue=ලක්ෂණ අගය පිටපත් කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The rule
 # view's context menu copy property value access key.
 rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey=U
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
 # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
-ruleView.label=Rules
+View.label=රීති
 ruleView.accesskey=R
-ruleView.tooltiptext=View and Edit CSS
+ruleView.tooltiptext=CSS දසුන සහ සැකසීම
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
-rule.empty=No element selected.
+rule.empty=කිසිදු අංගයක් තෝරා නැත.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
@@ -20,26 +20,26 @@ initWebGL.error = Could not initialize t
 # LOCALIZATION NOTE (linkProgram.error): This error happens when the WebGL
 # context can't link two compiled shader programs together. It is displayed in
 # the Error Console.
 linkProgram.error = Could not initialize shader program: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (compileShader.source.error): This error is caused when the
 # source (uri or path) of a shader is not the expected one. It is displayed in
 # the Error Console.
-compileShader.source.error = Bad shader source type (expected String).
+compileShader.source.error = වැරදි වැස්ම මූල වර්ගය (වැකියක් බලාපොරොත්තු විය).
 
 # LOCALIATION NOTE (compileShader.type.error): There are two types of shader
 # programs - vertex and fragment. At a shader initialization, if none of these
 # two types is specified, this compile-time error is shown. It is displayed in
 # the Error Console.
-compileShader.type.error = Wrong shader type specified for: %S
+compileShader.type.error = දක්වන ලද වැරදි වැස්ම වර්ගයක්: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (compileShader.compile.error): If the shader source and
 # type are correctly specified, there may be syntax errors in the shader code.
 # If this is the case, this compile-time error is shown. It is displayed in
 # the Error Console.
-compileShader.compile.error = Shader compile status:\n%S
+compileShader.compile.error = වැස්මේ සම්පාදිත තත්ත්වය:\n%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (compileShader.source.error): This error is caused when the
 # source (canvas or image) of a texture is not as expected. It is displayed in
 # the Error Console.
-initTexture.source.error = Bad texture source type (expected Image).
+initTexture.source.error = වැරදි මූල ස්වභාව වර්ගය (පිංතූරයක් බලාපොරොත්තු විය).
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 
-<!ENTITY networkPanel.requestBody "ඉල්ලුම් බඳ (Request Body)">
+<!ENTITY networkPanel.requestBody "ඉල්ලුම් බඳ">
 <!ENTITY networkPanel.responseHeaders "ප්‍රතිචාර ශීර්ෂයන්">
 <!ENTITY networkPanel.responseImageCached "කෑෂ්ගත රූපය">
 <!ENTITY networkPanel.requestHeaders "ඉල්ලුම් ශීර්ෂයන්">
 <!ENTITY networkPanel.requestURL "ඉල්ලුම් URL">
 <!ENTITY networkPanel.requestMethod "ඉල්ලුම් ක්‍රමය">
 <!ENTITY networkPanel.statusCode "Status Code">
-<!ENTITY networkPanel.responseBody "ප්‍රතිචාර බඳ (Body)">
+<!ENTITY networkPanel.responseBody "ප්‍රතිචාර බඳ">
 <!ENTITY networkPanel.responseBodyUnknownType "නොදන්නා අන්තර්ගත ආකාරයකි">
 <!ENTITY networkPanel.requestCookie "කුකී යවන්න">
 <!ENTITY networkPanel.requestFormData "පෝරම දත්ත යවන්න">
 <!ENTITY networkPanel.responseImage "ලැබුණු රූපය">
 <!ENTITY networkPanel.responseBodyCached "කෑෂ්ගත දත්ත">
-<!ENTITY networkPanel.responseNoBody "ප්‍රතිචාර බඳ (Body) නැත">
+<!ENTITY networkPanel.responseNoBody "ප්‍රතිචාර බඳ නැත">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
 # LOCALIZATION NOTE
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-tipConsoleWarnings = Log calls to console.warn()
+tipConsoleWarnings = console.warn() ට ලැබෙන ඇමතුම වාර්තා කරන්න
 selectAllCmd.label = සියල්ල තෝරන්න
 saveBodies.accesskey = L
 btnConsoleInfo = තොරතුරු
 typeNetwork = ජාලය: 
 ConsoleAPIDisabled = The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
 btnPrefs = මනාපයන්
 clearConsoleCmd.accesskey = e
 tipConsoleErrors = Log calls to console.error()
@@ -35,17 +35,17 @@ tipConsoleLog = Log calls to console.log
 tipPageJS = Log JavaScript exceptions
 copyCmd.label = පිටපත් කරන්න
 tipGlobal = Toggle Global Message logging
 typeCssParser = CSS Parser: 
 btnConsoleWarnings = අවවාදයන්
 tipMutation = Toggle DOM Mutation event logging
 btnClear = හිස් කරන්න
 btnGlobal = පොදු (Global) පණිවුඩ
-btnMutation = DOM Mutation
+btnMutation = DOM විපර්යාසය
 tipConsoleInfo = Log calls to console.info()
 tipPageNet = ජාල ප්‍රවේශ ලොග් සටහන්
 NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content = Unable to display responses of type "%S"
 copyCmd.accesskey = C
 btnConsoleErrors = දෝෂයන්
 btnPageJS = JS
 errLine = පේළිය: %S
 helperFuncUnsupportedTypeError = Can't call pprint on this type of object.
@@ -109,27 +109,27 @@ stacktrace.anonymousFunction=<නිර්නාමික>
 stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
 
 
 webConsoleWindowTitleAndURL = වෙබ් කොන්සෝලය - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
 # The text used in the right hand side of the web console command line when
 # Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
-scratchpad.linkText=Shift+RETURN - Open in Scratchpad
+scratchpad.linkText=Shift+RETURN - ස්ක්‍රැච්පැඩයේ විවෘත කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
 # objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
 # string
-gcliterm.instanceLabel=Instance of %S
+gcliterm.instanceLabel=%S හි නිදර්ශනය
 
 # LOCALIZATION NOTE (timerStarted):
 # This string is used to display the result of the console.time() call.
 # %S=name of timer
-timerStarted=%S: timer started
+timerStarted=%S: කාල ගණකය ආරම්ඹ විය
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeEnd):
 # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
 # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
 timeEnd=%1$S: %2$Sms
 
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank):
 # This string is used when inputnode string containing anchor doesn't
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -120,17 +120,17 @@ Entities below were automatically added 
 <!ENTITY view.label "දසුන්">
 <!ENTITY byDate.accesskey "D">
 <!ENTITY search.in.label "මෙතුළ සොයන්න:">
 <!ENTITY organize.tooltip "ඔබගේ පිටුසළකුණු පෙළගසන්න">
 <!ENTITY find.accesskey "S">
 <!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey "B">
 <!ENTITY byLastVisited.accesskey "L">
 <!ENTITY byMostVisited.label "වැඩි පිවිසුම්වාර ගණන අනුව">
-<!ENTITY maintenance.tooltip "ඔබගේ පිටුසළකුණු ආයාතකර ආරක්ෂිත (backup) කොපියක් ගන්න">
+<!ENTITY maintenance.tooltip "ඔබගේ පිටුසළකුණු ආයාතකර ආරක්ෂිත කොපියක් ගන්න">
 <!ENTITY bySite.label "අඩවිය අනුව">
 <!ENTITY byLastVisited.label "අවසන්වර පිවිසුම අනුව">
 
 
 <!--
 Entities below were automatically added by compare-locales,
  based on en-US entities.
 -->
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -38,17 +38,17 @@ that require it.  -->
 <!ENTITY itemActiveLogins.label       "සක්‍රීය පිවිසුම්">
 <!ENTITY itemActiveLogins.accesskey   "L">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.label         "පිරික්සුම් ඉතිහාසය">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey     "B">
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "පිරික්සුම් සහ බාගත ඉතිහාසය">
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "B">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "පෝරම සහ සෙවුම් ඉතිහාසය">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "F">
-<!ENTITY itemCache.label                   "කෑෂ් (Cache)">
+<!ENTITY itemCache.label                   "කෑෂ්">
 <!ENTITY itemCache.accesskey               "A">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.label         "බාගත ඉතිහාසය">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey     "D">
 <!ENTITY sanitizeDialog2.title         "මෑත ඉතිහාසය මකන්න">
 <!ENTITY itemCookies.accesskey        "C">
 <!ENTITY itemSitePreferences.label         "අඩවි මනාපයන්">
 <!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "S">