bug 439247, removed obsolete files
authorDanishka Navin <danishka@gmail.com>
Fri, 26 Sep 2008 14:09:24 +0530
changeset 25 ab817e24e77271b67a1d70a2aaa12fd1bdbd57be
parent 24 77888a71d001146ab61de6cd6f37ab30269acbe0
child 26 fcf0c2ad26c5bd8b2660d69dabe66d3db6a4e5dd
push id1
push userroot
push dateWed, 13 Apr 2011 19:57:24 +0000
bugs439247
bug 439247, removed obsolete files
mail/chrome/global-platform/win/nsWindowsHooks.properties
mail/chrome/global/charset.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/global-platform/win/nsWindowsHooks.properties
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-yesButtonLabel=ඔව් (Yes)
-noButtonLabel=නැහැ (No)
-cancelButtonLabel=එපා (Cancel)
-checkBoxLabel=ඊළඟවතාවේදීත් ආරම්භයේදී පරීක්ෂා කරන්න.
-promptText=%S දැනට ඔබේ පෙරනිමි බ්‍රව්සරය නොවේ.ඔබට එය ඔබේ  පෙරනිමි බ්‍රව්සරය කිරීමට අවශ්‍යද?
-prefsLabel=මනාපයන්
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/global/charset.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!ENTITY charsetMenu.label        "අකුරු කේතනය">
-<!ENTITY charsetMenu.accesskey        "C">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.label     "ස්ව-හැඳුනුම">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey     "A">
-<!ENTITY charsetMenuMore.label        "තවත්">
-<!ENTITY charsetMenuMore.accesskey        "M">
-<!ENTITY charsetMenuMore1.label       "West European">
-<!ENTITY charsetMenuMore1.accesskey       "W">
-<!ENTITY charsetMenuMore2.label       "East European">
-<!ENTITY charsetMenuMore2.accesskey       "E">
-<!ENTITY charsetMenuMore3.label       "East Asian">
-<!ENTITY charsetMenuMore3.accesskey       "A">
-<!ENTITY charsetMenuMore4.label       "SE &amp; SW Asian">
-<!ENTITY charsetMenuMore4.accesskey       "S">
-<!ENTITY charsetMenuMore5.label       "Middle Eastern">
-<!ENTITY charsetMenuMore5.accesskey       "M">
-<!ENTITY charsetMenuUnicode.label       "යුනිකේතය (Unicode)">
-<!ENTITY charsetMenuUnicode.accesskey       "U">
-<!ENTITY charsetCustomize.label       "රිසිකරණය...">
-<!ENTITY charsetCustomize.accesskey       "C">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,67 +0,0 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
- March 31, 1998.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- Netscape Communications Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-
-<!-- Title -->
-<!ENTITY selectAddressWindow.title           "ලිපින තෝරාගැනීම">
-
-<!-- Buttons -->
-<!ENTITY toButton.label                      "ලබන්නා->"> 
-<!ENTITY toButton.accesskey                  "T"> 
-<!ENTITY ccButton.label                      "පිටපත්->"> 
-<!ENTITY ccButton.accesskey                  "C"> 
-<!ENTITY bccButton.label                     "රහස්‍ය පිටපත්->">  
-<!ENTITY bccButton.accesskey                 "B">  
-<!ENTITY newButton.label                     "නව..."> 
-<!ENTITY newButton.accesskey                 "N"> 
-<!ENTITY editButton.label                    "සැකසුම්..."> 
-<!ENTITY editButton.accesskey                "E">
-<!ENTITY removeButton.label                  "ඉවත් කරන්න"> 
-<!ENTITY removeButton.accesskey              "R"> 
-<!ENTITY lookIn.label                        "මෙතුළ බලන්න:"> 
-<!ENTITY lookIn.accesskey                    "L"> 
-<!ENTITY for.label                           "සඳහා:"> 
-<!ENTITY for.accesskey                       "f"> 
-<!ENTITY clearButton.label                   "හිස් කරන්න">
-<!ENTITY clearButton.accesskey               "a">
-<!ENTITY stopButton.label                    "නවතන්න"> 	
-<!ENTITY addressMessageTo.label              "ලිපිය මෙයට යොමුකරන්න:"> 
-
-<!-- Tooltips items -->  
-<!ENTITY addressPickerSearchButton.tooltip   "තා්රාගත් ලිපින පොතේ සෙවීමට"> 
-<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip      "ලිපින පොතට නව පිටුවක් එක් කිරීමට"> 
-<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip     "තෝරාගත් පිටුවේ වෙනස්කම් කිරීමට"> 
-
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ /dev/null
@@ -1,334 +0,0 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is mozilla.org code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-
-#
-# The following are used by the compose back end
-#
-## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE 
-12500=%P0% ගොනුව විවෘත කළ නොහැක.
-
-## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_TMP_FILE
-12501=%P0% තාවකාලික ගොනු(ව) විවෘත කළ නොහැක. ඔබ‌ගේ තාවකාලික ෆෝල්ඩරය පරීක්ෂා කරන්න.
-
-## @name NS_MSG_UNABLE_TO_SAVE_TEMPLATE
-12502=ඔබගේ ලිපිය ආකෘතියක් සේ සුරැකිය නොහැක.
-
-## @name NS_MSG_UNABLE_TO_SAVE_DRAFT
-12503=ඔබ‌ගේ ලිපිය කෙටුම්පතක් ‌සේ සුරැකීමට නොහැකිය..
-
-## @name NS_MSG_LOAD_ATTACHMNTS
-12504=ඇමුණුම් පූරණය කරමින් ති‌බේ...
-
-## @name NS_MSG_LOAD_ATTACHMNT
-12505=ඇමුණුම් පූරණය කරමින් ති‌බේ...
-
-## @name NS_MSG_COULDNT_OPEN_FCC_FOLDER
-12506=යැවූලිපි ෆෝල්ඩරය විවෘත කළ නෙොහැකි විය. කරැණාකර ඔබගේ මනාපයන් (Mail Preferences)නිවැරදිදැයි පරීක්ෂා කරන්න.
-
-## @name NS_MSG_CANT_POST_TO_MULTIPLE_NEWS_HOSTS
-12507=Can't post to multiple news hosts. Try again.
-
-## @name NS_MSG_ASSEMB_DONE_MSG
-12508=ලිපිය එකලස්කරමින් තිබේ...කළා
-
-## @name NS_MSG_ASSEMBLING_MSG
-12509=ලිපිය එකලස්කරමින් තිබේ...
-
-## @name NS_MSG_NO_SENDER
-12510=යවන්නා දක්වා ‌නොමැත. කරුණාකර ඔබගේ විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය ගිණුම් සැකසු‌මේ ඇතුලත් කරන්න.
-
-## @name NS_MSG_NO_RECIPIENTS
-12511=ලබන්නා දක්වා ‌නොමැත. කරුණාකර ලිපින තීරු‌වේ ලබන්නා සදහන් කරන්න.
-
-## @name NS_MSG_ERROR_WRITING_FILE
-12512=තාවකාලික ගොනුව ලිවී‌‌මේදී දා්ෂයක්.
-
-## @name NS_ERROR_SENDING_FROM_COMMAND
-12514=ලිපිය යවමින් සිටියදී දෝෂයක්. ‌සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දක්වයි: %s. කරුණාකර ඔබගේ ලිපි මනාපයන් (Mail Preferences)තුළ ලිපිනය නිවැරදිදැයි සහතික කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
-
-## @name NS_ERROR_SENDING_DATA_COMMAND
-12516=ලිපිය යවමින් සිටියදී (SMTP) දෝෂයක්. ‌සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දක්වයි: %s.
-
-## @name NS_ERROR_SENDING_MESSAGE
-12517=ලිපිය යවමින් සිටියදී දෝෂයක්. ‌සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දක්වයි: %s. කරුණාකර ලිපිය පරීක්ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
-
-## @name NS_ERROR_POST_FAILED
-12518=The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server setting is correct and try again, or else contact your network administrator.
-
-## @name NS_ERROR_QUEUED_DELIVERY_FAILED
-12519=නොයැවු ලිපි යැවීමේදී දෝෂයක්.
-
-## @name NS_ERROR_SEND_FAILED
-12520=ලිපිය යැවීම අසාර්ථක විය.
-
-## @name SMTP_DELIV_MAIL
-12521=ලිපි යවමින් තිබේ...
-
-## @name SMTP_MESSAGE_SENT_WAITING_MAIL_REPLY
-12522=ලිපි: ලිපි යැව්වා. පිළිතුරු බලා‌පොරොත්තුවෙන් සිටී...
-
-## @name SMTP_PROGRESS_MAILSENT
-12523=ලිපි සාර්ථකව යවන ලදී
-
-## @name NS_ERROR_SMTP_SERVER_ERROR
-12524=ලිපි යැවී‌මේදී ‌දෝෂයක්.සේවාදායකයේ වරදකි. ‌සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දක්වයි: %s ඔබ‌ගේ විද්‍යුත් තැපැල් පරිපාලකගෙන් උදව් ලබාගන්න.
-
-## @name NS_MSG_UNABLE_TO_SEND_LATER
-12525=පසුව යැවීමට ඔබගේ ලිපිය සුරැකීමට ‌නොහැකිය.
-
-## @name NS_ERROR_COMMUNICATIONS_ERROR
-12526=න්නිවේදන‌යේ ‌දෝෂයක්: %d.  නැවත උත්සාහ කරන්න.
-
-## @name NS_ERROR_BUT_DONT_SHOW_ALERT
-12527=THIS IS JUST A PLACEHOLDER.  YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.
-
-## @name NS_ERROR_TCP_READ_ERROR
-12528=දත්ත ලබාගැනී‌මේදී පරිගණක ජාලයේ ‌දෝෂයක්.(Network Error: %s)  නැවත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කරන්න.
-
-## @name NS_ERROR_COULD_NOT_GET_USERS_MAIL_ADDRESS
-12529=An error occurred sending mail:  the return mail address was invalid.  Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
-
-## @name NS_ERROR_MIME_MPART_ATTACHMENT_ERROR
-12531=ඇමුණුම් ‌දෝෂයක්.
-
-## @name NS_MSG_FAILED_COPY_OPERATION
-12532=ලිපිය සාර්ථකව යවන ලදී, නමුත් එය ඔබගේ යැවූලිපි ෆෝල්ඩරයට පිටපත් කල ‌නොහැකිය.
-
-## @name NS_MSG_FAILURE_ON_OBJ_EMBED_WHILE_SAVING
-12533=%.200s ගොනුව ඇතුලත්වූ ලිපි‌යේ ‌දෝෂයක්. මෙම ගොනුව රහිතව ලිපිය සුරැකීමට ඔබ කැමතිද?
-
-## @name NS_MSG_ASSEMBLING_MESSAGE
-12534=ලිපිය ‌තොරතුරු එකලස්කරමින් සිටී...
-
-## @name NS_MSG_GATHERING_ATTACHMENT
-12535=%s අමුණමින්...
-
-## @name NS_MSG_CREATING_MESSAGE
-12536=ලිපිය සාදමින් සිටී....
-
-## @name NS_MSG_FAILURE_ON_OBJ_EMBED_WHILE_SENDING
-12537=%.200 ගොනුව ඇතුලත්වූ ලිපියෙහි ‌දෝෂයක්. මෙම ‌ගොනුව රහිතව ලිපිය ගැනීමට ඔබ කැමතිද?
-
-## @name NS_MSG_START_COPY_MESSAGE
-12538=ලිපිය %S ෆෝල්ඩරයට පිටපත් කරමින් සිටී...
-
-## @name NS_MSG_START_COPY_MESSAGE_COMPLETE
-12539=කොපි කිරීම සම්පූර්ණයි.
-
-## @name NS_MSG_START_COPY_MESSAGE_FAILED
-12540=කොපි කිරීම අසාර්ථක විය.
-
-## @name NS_MSG_LARGE_MESSAGE_WARNING
-12541=අවවාදයයි!  %d byte ප්‍රමාණයේ ලිපියක් ගැනීමට සූදානම්ව සිටී. ඔබට එය කිරීමට අවශ්‍ය බව විහ්වාසද??
-
-noIdentities=ඔබට තවම විද්‍යුත් තැපෑල් හැදුනුමක් ‌නොමැත.  කරුණාකර ගිණුම් විශාරද භාවිත‌යෙන් එය සාදා ගන්න.
-
-## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT1
-12543=%S සදහා ඔබ‌ගේ රහස් පදය ඇතුලු කරන්න:
-
-## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT2
-12544=%S (%S තුළ වන) සදහා ඔබ‌ගේ රහස් පදය ඇතුලු කරන්න:
-
-## @name NS_SMTP_CONNECTING_TO_SERVER
-12545=සේවාදායකයට සම්බන්ධ වෙමින් සිටී...
-
-## @name NS_MSG_SENDING_MESSAGE
-12550=ලිපි(ය) යවමින් සිටී...
-
-## @name NS_MSG_POSTING_MESSAGE
-12551=Posting message...
-
-## @name NS_ERROR_NNTP_NO_CROSS_POSTING
-12554=ඔබට ලිපියන් යැවිය හැක්කේ වරකට එක් පුවත් සේවාදායකයකට පමණි.
-
-## @name NS_MSG_CANCELLING
-12555=අවලංගු කරමින් සිටී...
-
-## @name NS_MSG_SEND_ERROR_TITLE
-12556=ලිපි යැවී‌මේ ‌දෝෂයක්
-
-## @name NS_MSG_SENDLATER_ERROR_TITLE
-12557=පසුව යැවී‌මේ ‌දෝෂයක්
-
-## @name NS_MSG_SAVE_DRAFT_TITLE
-12558=කෙටම්පත සුරැකී‌මේ දෝෂයක්
-
-## @name NS_MSG_SAVE_TEMPLATE_TITLE
-12559=ආකෘතිය සුරැකී‌මේ දෝෂයක්
-
-## @name NS_ERROR_SEND_FAILED_BUT_NNTP_OK
-12560=Your message has been posted to the newsgroup but has not been sent to other recipient.
-
-## @name NS_MSG_ASK_TO_COMEBACK_TO_COMPOSE
-12561=ඔබට ලිපි ලිවීමේ කවුළුව ‌වෙත ආපසු යාමට අවශ්‍යද?
-
-## @name NS_MSG_GENERIC_FAILURE_EXPLANATION
-12562=කරුණාකර ඔබ‌ගේ තැපැල් හා පුවත් සමූහ ගිණු‌මේ සැකසුම් නිවැරදිදැයි පරීක්ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
-
-## @name NS_MSG_ERROR_READING_FILE
-12563=ගොනුව කියවී‌මේදී ‌දෝෂයක්.
-
-## @name NS_FOLLOWUPTO_SENDER
-12564=The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
-
-## @name NS_MSG_UNDISCLOSED_RECIPIENTS
-## LOCALIZATION NOTE: this string must be using only US_ASCII characters
-12566=හෙළිදරව් නොකළ-ලබන්නන්
-
-## @name NS_MSG_ERROR_ATTACHING_FILE
-12570=%S ඇමුනුම් පිලිබද ‌දෝෂයක්. ඔබට ‌මෙම ‌ගොණුවට ප්‍ර‌වේශවී‌මේ හැකියාව තිබේදැයි පරීක්ෂාකර බලන්න.
-
-## @name NS_MSG_ERROR_DOING_FCC
-12571=ලිපිය යැවූලිපි ෆෝල්ඩරයට පිටපත් කිරීමේදී ‌දෝෂයක් ඇතිවිය. නැවත උත්සාහ කරන්න
-
-## @name NS_ERROR_SMTP_GREETING
-12572=An error occurred sending mail: The mail server sent an incorrect greeting:  %s.
-
-## @name NS_ERROR_SENDING_RCPT_COMMAND
-12575=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය. සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දැක්වූවා:  %1$s. කරුණාකර ලිපිය ලබන්නා  %2$s පරීක්ෂාකර බලා නැවත උත්සාහ කරන්න.
-
-## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_INSECAUTH
-12579=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය. සේවාදායකය කිසිඳු අනුකූල අනාරක්ෂිත සත්‍යාපන සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ තෝරා ඇත්තේ අනාරක්ෂිත සත්‍යාපනයයි. ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයට මාරු වී උත්සාහ කරන්න හෝ ඔබගේ  සේවා සපයන්නා හමුවන්න.
-
-## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_SECAUTH
-12580=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය:  SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය. සේවාදායකය කිසිඳු අනුකූල ආරක්ෂිත සත්‍යාපන සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ තෝරා ඇත්තේ ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයි. ආරක්ෂිත සත්‍යාපනයයට වසා දමා උත්සාහ කරන්න  හෝ ඔබගේ  සේවා සපයන්නා හමුවන්න.
-
-## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER_AUTH_NONE
-12581=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය:  SMTP සේවාදායකය %S ට සත්‍යාපනය කළ නොහැකිය.  එය (SMTP-AUTH) සත්‍යාපනය සඳහා සහාය නොදන්වයි, නමුත් ඔබ සත්‍යාපනය සඳහා තෝරා ඇත. එම සේවාදායකය සඳහා 'නම සහ රහස්පදය භාවිතා කරන්න' සළනුණු හරින්නහෝ ඔබගේ  සේවා සපයන්නා හමුවන්න.
-
-## @name NS_ERROR_STARTTLS_FAILED_EHLO_STARTTLS
-12582=An error occurred sending mail: Unable to establish a secure link with SMTP server %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
-
-## @name NS_ERROR_COULD_NOT_LOGIN_TO_SMTP_SERVER
-12583=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S ට ප්‍රවේෂ විය නොහැකිය. සේවාදායක වින්‍යාස කිරීමේ වැරැක්දක් විය හැකිය. කරුණාකර SMTP සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි බව සහතික කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
-
-## @name NS_ERROR_SMTP_PASSWORD_UNDEFINED
-12584=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: %S සඳහා රහස්පදය ලබාගත නොහැකිය. ලිපිය යැව්වේ නැත.
-
-## @name NS_SMTP_PASSWORD_PROMPT_TITLE
-12585=SMTP සේවාදායක රහස්පදය අවශ්‍යයි
-
-## @name NS_ERROR_SMTP_TEMP_SIZE_EXCEEDED
-12586=The size of the message you are trying to send exceeds a temporary size limit of the server. The message was not sent; try to reduce the message size or wait some time and try again. The server responded:  %s.
-
-## @name NS_ERROR_SMTP_PERM_SIZE_EXCEEDED_1
-12587=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit (%d bytes) of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again.
-
-## @name NS_ERROR_SMTP_PERM_SIZE_EXCEEDED_2
-12588=The size of the message you are trying to send exceeds the global size limit of the server. The message was not sent; reduce the message size and try again. The server responded:  %s.
-
-## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_UNKNOWN_SERVER
-12589=ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය: SMTP සේවාදායකය %S නොදනී. සේවාදායක වින්‍යාස කිරීමේ වැරැක්දක් විය හැකිය. කරුණාකර SMTP සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි බව සහතික කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
-
-## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_REFUSED
-12590= SMTP සේවාදායකය %S ට සමිබන්ධ විය නොහැකි නිසා ලිපිය යැවීමට නොහැකි විය. සේවාදායකය නොමැති වීම හෝ SMTP සබඳතා ප්‍රතික්ෂේප කරනවා විය හැකිය. කරුණාකර SMTP සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි බව සහතික කර නැවත උත්සාහ කරන්න, හෝ ඔබගේ සේවාදාහකයේ පරිපාලක හමුවන්න.
-
-## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_INTERRUPTED
-12591=SMTP සේවාදායකය %S ට වූ සමිබන්ධය අතරමැදදී අහිමි වීම නිසා ලිපිය යැවීමට නොහැකි විය. නැවත උත්සාහ කරන්න, හෝ ඔබගේ ජාල පරිපාලක හමුවන්න.
-
-## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_TIMEOUT
-12592=SMTP සේවාදායකය %S ට වූ සමිබන්ධය කිළය ඉක්මවීම වීම නිසා ලිපිය යැවීමට නොහැකි විය. නැවත උත්සාහ කරන්න, හෝ ඔබගේ ජාල පරිපාලක හමුවන්න.
-
-## @name NS_ERROR_SMTP_SEND_FAILED_UNKNOWN_REASON
-12593=SMTP සේවාදායකය %Sසඳහා වූ නොදන්නා දෝෂයක් නිසා ලිපිය යැවීමට නොහැකි විය. කරුණාකර SMTP සේවාදායකයේ සැකසුම් නිවැරදි බව සහතික කර නැවත උත්සාහ කරන්න, හෝ ඔබගේ ජාල පරිපාලක හමුවන්න.
-
-## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
-saveDlogTitle=ලිපිය සුරැකීම
-saveDlogMessage=ලිපිය යැව්වේ නැත. ඔබට එය කෙටුම්පත් ෆෝල්ඩරයේ සුරැකීමට අවශ්‍යද?
-saveDlogSaveBtn=සුරකින්න
-saveDlogDontSaveBtn=සුරකින්න එපා
-saveDlogCancelBtn=එපා
-
-## generics string
-defaultSubject=(මාතෘකාවක් නැත)
-chooseFileToAttach=ගොනු(ව) ඇමුණුම
-
-##
-windowTitlePrefix=ලිපි ලිවීම:
-
-## String used by the dialog that ask the user to enter a subject
-sendMsgTitle=ලිපි යැවීම
-subjectDlogMessage=ඔබ ලිපි මාතෘකාවක් යොදා නැත. එය ඇතුලත් කිරීම අවශ්‍ය නම්, කරැණාකර දැන් එය ඇතුලත් කරන්න.
-
-## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient
-recipientDlogMessage=This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
-
-#String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid
-addressInvalid=%1$S යනු වලංගු වි.තැ. ලිපිනයක් නොවේ එනම් එය user@host ආකාරයෙන් නොවේ. ලිපිය යැවීමට පෙර එන නිවැරදි ඛල යුතුමය.
-## String used by the dialog that ask the user to attach a web page
-attachPageDlogTitle=කරුණාකර ඇමුණුම ඇති ස්ථානය දක්වන්න
-attachPageDlogMessage=වෙබ් පිටුව (URL):
-
-## String used for attachment pretty name, when attachment is a message
-messageAttachmentSafeName=ඇමුණු ලිපිය
-## String used for attachment pretty name, when attachment is message part
-partAttachmentSafeName=ඇමුණු ලිපි කොටස
-
-## String used by the Initialization Error dialog
-initErrorDlogTitle=ලිපි ලිවීම
-## LOCALIZATION NOTE (initErrorDlogMessage): %1$s will be replaced by the error string.  do not translate \n
-initErrorDlogMessage=ලිපි ලිවීමේ කවුළුව සෑදීමේදී දෝෂයකි. කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න.\n%1$s
-
-## Strings used by Save as Draft/Template dialog
-SaveDialogTitle=ලිපි සුරැකීම
-## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name
-SaveDialogMsg=ඔබගේ ලිපිය %1$S ෆෝල්ඩරයට සුරකින ලදී (%2$S යටතේ ඇති).
-CheckMsg=මෙම දෙබස් කවුළුව මට නැවත නොපෙන්වන්න.
-
-## Strings used by prompt when Quitting while in progress
-quitComposeWindowTitle=ලිපි යැවීම
-## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
-quitComposeWindowMessage2=%1$S ලිපියක් යැවීමේ කාර්යයෙහි යෙදී සිටියි.\nඉවත්වීමට පෙර ලිපිය යවන තෙක් රැසී සිටීමට ඔබ කැමතිද එසේ නොවේනමි දැන් ඉවත්වන්නද?
-quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&පිටවෙන්නt
-quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&රැඳී සිටින්න
-
-## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message
-sendMessageCheckWindowTitle=ලිපි යැවීම
-sendMessageCheckLabel=ඔබ ‌මෙම ලිපිය යැවීමට සූදානමද?
-sendMessageCheckSendButtonLabel=යැවීමට
-
-## reply header in composeMsg
-## <author> wrote:
-mailnews.reply_header_authorwrote=%s ලිව්වා
-mailnews.reply_header_ondate=%s දින
-
-## reply header in composeMsg
-## user specified 
-mailnews.reply_header_originalmessage=-------- මුල් ලිපිය --------
-
-## Strings used by the rename attachment dialog
-renameAttachmentTitle=ඇමුණුම යළි නම් කිරීම
-renameAttachmentMessage=නව ඇමුණුම් නමක්: