bug 439247, updated mail, editor and other-licenses
authorDanishka Navin <danishka@gmail.com>
Thu, 25 Sep 2008 18:46:21 +0530
changeset 20 72577e86749688113a15f7266c066895c0f51483
parent 19 e644271ae8c70082d26e6800ca71be358ee9d754
child 21 0978359951f603c0a28644f8382416683f030cff
push id1
push userroot
push dateWed, 13 Apr 2011 19:57:24 +0000
bugs439247
bug 439247, updated mail, editor and other-licenses
editor/ui/chrome/composer/editor.properties
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.properties
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.dtd
mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.properties
mail/chrome/communicator/wallet/wallet.properties
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.properties
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-properties.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.dtd
mail/chrome/messenger-region/region.properties
mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abCardViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/comm4xMailImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/credits.dtd
mail/chrome/messenger/custom.properties
mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
mail/chrome/messenger/eudoraImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
mail/chrome/messenger/filter.properties
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
mail/chrome/messenger/mime.properties
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
mail/chrome/messenger/news.properties
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/offline.properties
mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/changeaction.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/downloadactions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/downloads.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/start.dtd
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
mail/chrome/messenger/subscribe.properties
mail/chrome/messenger/vcard.properties
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
mail/chrome/mozldap/ldap.properties
--- a/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -1,226 +1,226 @@
 #
 # moved from content/
 #
 # LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
 # Don't translate embedded "\n".
 # Don't translate strings like this: %variable%
 #  as they will be replaced using JavaScript
 #
-Yes=ඔව් 
-No=නැහැ 
+Yes=ඔව්
+No=නැහැ
 Save=සුරකින්න
 DontSave=සුරකින්න එපා
 More=වැඩියෙන්
 Fewer=කිහිපයක්
 Less=අඩුවෙන්
 MoreAttributes=ගතිලක්ෂණ වැඩියෙන්
 FewerAttributes=ගතිලක්ෂණ කිහිපයක්
 MoreProperties=ලක්ෂණ වැඩියෙන්
 FewerProperties=ලක්ෂණ කිහිපයක්
 PropertiesAccessKey=P
 None=කිසිවක් නැත
 none=කිසිවක් නැත
 OpenHTMLFile=HTML ගොනුව විවෘත කරන්න
 SelectImageFile=රූප ගොනුව තෝරන්න
 SaveDocument=පිටුව සුරකින්න
 SaveDocumentAs=පිටුව සුරකින අයුර
-ExportToText=පෙළට නිර්යාත කරන්න
+ExportToText=පෙළට නිර්යාත කිරීම
 EditMode=සැකසුම් ප්‍රකාරය
 Preview=පෙරදැක්ම
-Publish=ප්‍රකාශනය කරන්න
-PublishPage=පිටුව ප්‍රකාශනය කරන්න
+Publish=ප්‍රකාශනය
+PublishPage=ප්‍රකාශන පිටුව
 DontPublish=ප්‍රකාශනය කරන්න එපා
 SavePassword=මෙම රහස්පදය සුරැකීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න
-CorrectSpelling=(නිවැරදි අක්ෂර වින්්‍යාසය)
+CorrectSpelling=(නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය)
 NoSuggestedWords=(යෝජිත වචන නැත)
-NoMisspelledWord=අක්ෂර වින්්‍යාසය වැරදි වචන නැත
-CheckSpellingDone=අක්ෂර වින්්‍යාසය පරීක්ෂා නිරීම සම්පූර්ණ විය.
-CheckSpelling=අක්ෂර වින්්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න
-LoadingDone=පිටුව පැටවීම අවසාන විය
+NoMisspelledWord=අක්ෂර වින්‍යාස වැරදි වචන නැත
+CheckSpellingDone=අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කිරීම සම්පූර්ණ විට.
+CheckSpelling=අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න
+LoadingDone=පැටවෙන පිටුව කරන ලදි
 InputError=දෝෂයකි
 Alert=අනතුරු ඇඟවීමයි
-CantEditFramesetMsg=සකසනයට පේළිගත රාමු සමඟ HTML රාමු කුලක හෝ පිටු සැකසිය නොහැක. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
-CantEditMimeTypeMsg=මෙම වර්ගයේ පිටු සංස්කරණය කළ නොහැක.
-CantEditDocumentMsg=නොදන්නා හේතුවක් නිසා මෙම පිටුව සංස්කරණය කළ නොහැක.
+CantEditFramesetMsg=Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
+CantEditMimeTypeMsg=මෙම වර්ගයේ පිටු සැකසිය නොහැක.
+CantEditDocumentMsg=නොදන්නා හේතුවක් නිසා මෙම පිටුව සැකසිය නොහැක.
 HTMLFiles=HTML ගොනු
 IMGFiles=අනුරූ ගොනු
 TextFiles=පෙළ ගොනු
 AllFiles=සියළු ගොනු
-BeforeClosing=අවසාන නිරීමට පෙර
-BeforePreview=Navigator තුළ පෙන්වීමට පෙර
-BeforeValidate=ලේඛය තහවුරු නිරීමට පෙර
+BeforeClosing=වැසීපට පෙර
+BeforePreview=නෙවිගේටරය තුළ පෙන්වීමට පෙර
+BeforeValidate=ලේඛය සත්‍යාපනයට පෙර
 # LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
 SaveFilePrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද? 
-PublishPrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද?
-SaveFileFailed=‍‍‍ගොනුව සුරකීමට අසමත් විය!
+PublishPrompt="%title%" %reason% ට වෙනස්කම් සුරකින්නද?  
+SaveFileFailed=ගොනුව සුරැකීමට අසමත් විය!
 
 # Publishing error strings:
 # LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
-FileNotFound=%file% සොයා ගත නොහැක.
+FileNotFound=%file% සොයා ගෙන නොමැත.
 SubdirDoesNotExist=The subdirectory "%dir%" doesn't exist on this site or the filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
 FilenameIsSubdir=The filename "%file%" is already in use by another subdirectory.
-ServerNotAvailable=The server is not available. Check your connection and try again later.
-Offline=You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
-DiskFull=There is not enough disc space available to save the file "%file%."
-NameTooLong=The filename or subdirectory name is too long.
-AccessDenied=You do not have permission to publish to this location.
-UnknownPublishError=Unknown publishing error occurred.
-PublishFailed=පුකාශනයට අසමත් විය.
-PublishCompleted=පුකාශනය කිරීම සම්පූර්ෟණ විය.
-AllFilesPublished=සියලුම ගොනු පුකාශනය කරන ලදි
+ServerNotAvailable=සේවාදායකය නොමැත. ඔබගේ සම්බන්ධතාවය පරීක්ෂාකර පසුව නැවත උක්සාහ කරන්න.
+Offline=ඔබ දැනට අසම්බන්ධිතව සිටියිe. සම්බන්ධිත වීමට ඕනෑම කවුළුවක දකුණු පස පහළ ඇති අයිකනය ක්ලික් කරන්න.
+DiskFull="%file%." ගොනුව සුරැකීමට ඩිස්කයේ ප්‍රමාණවත් ඉඩක් නොමැත
+NameTooLong=ගොනු නම හෝ උප ඩිරෙක්ට්‍රි නම දීර්ඝය.
+AccessDenied=මෙම නිශ්චයනයට ප්‍රකාශන කිරීමට ඔබට අවසර නැත.
+UnknownPublishError=නොදන්නා ප්‍රකාශන දෝෂයක් දක්නට ලැබුණි.
+PublishFailed=ප්‍රකාශනය කිරීමට අසමත් විය.
+PublishCompleted=ප්‍රකාශනය කිරීම සම්පූර්ණ විය.
+AllFilesPublished=සියලු ගොනු ප්‍රකාශනය කරන ලදි
 # LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
-FailedFileMsg=%total% හි %x% ගොනු පුකාශනය කිරීමට අසමත් විය.
+FailedFileMsg=%total% ගෙන් ගොනු %x% ක් ප්‍රකාශනය කිරීමට අසමත් විය.
 # End-Publishing error strings
-Prompt=ප්‍රෙරකය
+Prompt=ප්‍රේරකය
 # LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% 
-PromptFTPUsernamePassword=%host% දී FTP සේවාදායකය සඳහා පරිශීලක නම සහ මුර පදය ඇතුඵ කරන්න 
-RevertCaption=අවසාන සුරකීමට එළඹෙන්න
-Revert=එළඹෙන්න
+PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP සේවාදායකය සඳහා පරිශීලක නම සහ මුර පදය ඇතුළ් කරන්න  
+RevertCaption=අවසාන සුරැකුමට ප්‍රතිවර්තනය කරන්න
+Revert=ප්‍රතිවර්තනය කරන්න
 SendPageReason=මෙම පිටුව යැවීමට පෙර
 Send=යවන්න
 ## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
-PublishProgressCaption=%title% පුකාශනය වෙමින් පවතී
-PublishToSite=අඩවියට පුකාශනය: %title%
-AbandonChanges="%title%" හි සුරැකී නැති වෙනස්කම් ප්‍රතික්ෂේප කර පිටුව නැවත ලබාගන්නද?
-DocumentTitle=පිටු හීර්ෂය
-NeedDocTitle=කරුණාකර දැන් පවතින පිටුව සඳහා ශීර්ෂය ඇතුඵ කරන්න.
-DocTitleHelp=This identifies the page in the window title and bookmarks.
-CancelPublishTitle=පුකාශනය අවලංගු කරන්නද?
+PublishProgressCaption=ප්‍රකාශනය: %title%
+PublishToSite=අඩවියට ප්‍රකාශනය: %title%
+AbandonChanges="%title%" ට සුරැකී නැති වෙනස්කම් ප්‍රතික්ෂේප කිරීම සහ  පිටුව ලබාගැනීම සිදු කරන්නද?
+DocumentTitle=පිටු නාමය
+NeedDocTitle=කරුණාකර දැනට පවතින පිටුව සඳහා නාමයක් ඇතුළ් කරන්න.
+DocTitleHelp=මෙමඟින් කවුළු සිරසිතලහිදී සහ පිටුලකුණුහිදී පිටුව අඳුන්වා දේ.
+CancelPublishTitle=ප්‍රකාෂණය එපාද?
 ## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
 ## the CancelPublishContinue key below
-CancelPublishMessage=Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
-CancelPublishContinue=Continue
-AttributesFor=Current attributes for: 
-MissingImageError=Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
-EmptyHREFError=Please choose a location to create a new link.
+CancelPublishMessage=ප්‍රකාශනය සිදුවන අතරතුර අවලංගු කිරීමෙන් ඔබාග් ගොනු අසම්පූර්ණව හුවමාරු වීමට ඉඩ ඇත.ඔබ කැමතති අවලංගු කිරීමටද කරගෙන යාමටද?
+CancelPublishContinue=කරගෙන යන්න
+AttributesFor=සඳහා දැන් පවතින ගකිලක්ෂණ: 
+MissingImageError=gif, jpg, හෝ png වර්ගයේ අනුරුවක් තේරීම හෝ ඇතුළ් කිරීම සිදු කරන්න.  
+EmptyHREFError=කරුණාකර නව සබැඳියක් සෑදීම සඳහා නිශ්චයනයක් තෝරන්න.
 LinkText=සබැඳි පෙළ
 LinkImage=සබැඳි අනුරුව
-MixedSelection=[මිශ්‍රිත තේරීම්]
-Mixed=(මිශ්‍රිත)
-EnterLinkText=සබැඳිය සඳහා පෙන්වීපට පෙළ ඇතුඵ කරන්න:
+MixedSelection=[මිශ්‍ර තේරීම]
+Mixed=(මිශ්‍ර වී ඇත)
+EnterLinkText=සබැඳිය පෙන්වීම සඳහා පෙළ ඇතුළ් කරන්න:
 EnterLinkTextAccessKey=T
-EmptyLinkTextError=කරුණාකර මෙම සබැඳිය සඳහා පෙළ කිහිපයක් ඇතුඵ කරන්න.
-EditTextWarning=මෙමඟින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය කරනු ලැබේ.
+EmptyLinkTextError=කරුණාකර මෙම සබැඳිය සඳහා පෙළක් ඇතුළ් කරන්න.
+EditTextWarning=මෙමගින් පවතින අන්තර්ගතය ප්‍රතිස්ථාපනය(replace) වනු ඇත.
 #LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
-ValidateRangeMsg=The number you entered (%n%) is outside of the allowed range.
-ValidateNumberMsg=කරුණාකරPlease enter a number between %min% and %max%.
-MissingAnchorNameError=කරුණාකර මෙම ඇංකරය සඳහා නමක් ඇතුඵ කරන්න.
+ValidateRangeMsg=ඔබ ඇතුළු කළ අංකය (%n%) අනුමත සීමාවෙන් පිටත අගයකි.
+ValidateNumberMsg=කරුණාකර %min% සහ %max% අතර අගයක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingAnchorNameError=Please enter a name for this anchor.
 #LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
-DuplicateAnchorNameError=මෙම පිටු"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
-BulletStyle=Bullet Style
-SolidCircle=Solid circle
-OpenCircle=Open circle
-SolidSquare=Solid square
-NumberStyle=Number Style
-Automatic=Automatic
-Style_1=1, 2, 3...
-Style_I=I, II, III...
-Style_i=i, ii, iii...
-Style_A=A, B, C...
-Style_a=a, b, c...
-Pixels=pixels
-Percent=percent
-PercentOfCell=% of cell
-PercentOfWindow=% of window
-PercentOfTable=% of table
-untitled=untitled
-ShowToolbar=Show Toolbar
-HideToolbar=Hide Toolbar
-ImapError=Unable to load image 
-ImapCheck=\nPlease select a new location (URL) and try again.
+DuplicateAnchorNameError="%name%" මෙම පිටුවේ දැනටම ඇත. කරුණාකර වෙනස් නමක් ඇතුළ් කරන්න.
+BulletStyle=බුලට් මෝස්තරය
+SolidCircle=ඝන රවුම
+OpenCircle=විවෘත රවුම 
+SolidSquare=ඝන කොටුව
+NumberStyle=අංක මෝස්තරය
+Automatic=ස්වයංක්‍රීය
+Style_1=1, 2, 3...ආකාරයෙන්
+Style_I=I, II, III...ආකාරයෙන්
+Style_i=i, ii, iii...ආකාරයෙන්
+Style_A=A, B, C...ආකාරයෙන්
+Style_a=a, b, c...ආකාරයෙන්
+Pixels=පික්සල
+Percent=ප්‍රතිශතය
+PercentOfCell=% (කොටුවෙන්)
+PercentOfWindow=% (කවුළුවෙන්)
+PercentOfTable=% (වගුවෙන්)
+untitled=සිරස්තල රහිත
+ShowToolbar=මෙවලම්තීරුව පෙන්වන්න
+HideToolbar=මෙවලම්තීරුව සඟවන්න
+ImapError=රූපය පූරණය කළ නොහැකිය 
+ImapCheck=\nකරුණාකර නව ස්ථානයක්  (URL) තෝරා නැවත උත්සාහ කරන්න.
 SaveToUseRelativeUrl=Relative URLs can only be used on pages which have been saved
-NoNamedAnchorsOrHeadings=(No named anchors or headings in this page)
-TextColor=Text Colour
-HighlightColor=Highlight Colour
-PageColor=Page Background Colour
-BlockColor=Block Background Colour
-TableColor=Table Background Colour
-CellColor=Cell Background Colour
-TableOrCellColor=Table or Cell Colour
-LinkColor=Link Text Colour
-ActiveLinkColor=Active Link Colour
-VisitedLinkColor=Visited Link Colour
-NoColorError=Click on a colour or enter a valid HTML colour string
-Table=Table
-TableCell=Table Cell
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(මෙම පිටුව තුළ නම්කළ නැංගූරම් (named anchors) හෝ ශීර්ෂ නැත)
+TextColor=පාඨ වර්ණය
+HighlightColor=ඉස්මතුතිරීමේ වර්ණය
+PageColor=පිටු පසුබිම් වර්ණය
+BlockColor=පසුබිම් වර්ණය අවහිර කරන්න
+TableColor=වගු පසුබිම් වර්ණය
+CellColor=කොටු පසුබිම් වර්ණය
+TableOrCellColor=වගු හෝ කොටු වර්ණය
+LinkColor=සබැඳි පාඨ වර්ණය
+ActiveLinkColor=සක්‍රීය සබැඳි වර්ණය
+VisitedLinkColor=ප්‍රවේශ වූ සබැඳි වර්ණය
+NoColorError=වර්ණයක් මත ක්ලික් කිරීම හෝ වලංගු HTML වර්ණය අනුලකුණු ඇතුළු කරන්න
+Table=වගුව
+TableCell=වගුවේ කොටුව
 NestedTable=Nested Table
-HLine=Horizontal Line
-Link=Link
-Image=Image
-ImageAndLink=Image and Link
-NamedAnchor=Named Anchor
-List=List
-ListItem=List Item
-Form=Form
-InputTag=Form Field
-InputImage=Form Image
-TextArea=Text Area
-Select=Selection List
-Button=Button
-Label=Label
+HLine=තිරස් ාර්ඛාව
+Link=සබැඳිය
+Image=රූපය
+ImageAndLink=රූපය සහ සබැඳිය
+NamedAnchor=නම්කළ නැංගූරම් (Named Anchor)
+List=ලැයිස්තුව
+ListItem=ලැයිස්තු අයිතම
+Form=පෝරමය
+InputTag=පෝරම ක්ෂේත්‍රය
+InputImage=පෝරම රූපය
+TextArea=පාඨ පොදස
+Select=තෝරන ලැයිස්තුව
+Button=බොත්තම
+Label=ලේබලය
 FieldSet=Field Set
-Tag=Tag
-MissingSiteNameError=Please enter a name for this publishing site.
-MissingPublishUrlError=Please enter a location for publishing this page.
-MissingPublishFilename=Please enter a filename for the current page.
+Tag=ටැග්
+MissingSiteNameError=මෙම ප්‍රකාශිත අඩවිය සඳහා නමක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingPublishUrlError=මෙම ප්‍රකාශිත අඩවිය සඳහා ස්ථානයක් ඇතුළු කරන්න.
+MissingPublishFilename=පවතින පිටුව සඳහා ගොනු නමක් ඇතුළු කරන්න.
 MissingPublishSiteError=No publishing site information given. Switching to Settings panel so you can supply publishing information.
 #LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
-DuplicateSiteNameError="%name%" already exists. Please enter a different site name.
-AdvancedProperties=Advanced Properties...
-AdvancedEditForCellMsg=Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
+DuplicateSiteNameError="%name%" නම දැනටම පවතී. කරුණාකර වෙනස් අඩවි නමක් ඇතුළු කරන්න.
+AdvancedProperties=වැඩිමනත් ලක්ෂණ...
+AdvancedEditForCellMsg=බහුවිධ කොටු තෝරා ඇති විට වැඩිමනත් සැකසුම් කොපවතී.
 # LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
-ObjectProperties=%obj% Properties...
+ObjectProperties=%obj% ලක්ෂණ...
 # LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
 ObjectPropertiesAccessKey=o
 # LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" 
 # letter as defined in editorOverlay.dtd
-JoinSelectedCells=Join Selected Cells
+JoinSelectedCells=තේරූ කොටු එකතු කරන්න
 # LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" 
 # letter as defined in editorOverlay.dtd
-JoinCellToRight=Join with Cell to the Right
+JoinCellToRight=දකුණට ඇති කොටුව සමඟ එකතු කරන්න
 JoinCellAccesskey=j
 # LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE
 TableSelectKey=Ctrl+
 # LOCALIZATION NOTE (XulKeyDefault): DONT_TRANSLATE
 XulKeyDefault=Ctrl+
 # LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE
 XulKeyMac=Cmd+
 # LOCALIZATION NOTE (XulKeyUnix): DONT_TRANSLATE
 XulKeyUnix=Alt+
 # LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE
 Del=Del
-Delete=Delete
-DeleteCells=Delete Cells
-DeleteTableTitle=Delete Rows or Columns
-DeleteTableMsg=Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
-Clear=Clear
+Delete=මකන්න
+DeleteCells=කොටු මකන්න
+DeleteTableTitle=පේලි හෝ තීරු මකන්න
+DeleteTableMsg=පේලි හෝ තීරු ගණන අඩුකිරීම වගුවේ කොටු හා ඒවායේ අක්තර්ගතය මකාදැමීමට හේතු වේ. ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්‍යමද?
+Clear=හිස් කරන්න
 #Mouse actions
-Click=Click
-Drag=Drag
-Unknown=Unknown
+Click=ක්ලික් කරන්න
+Drag=ඇදගෙන යන්න
+Unknown=‍ොදන්නා
 #
 # LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
 #  menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
 RemoveTextStylesAccesskey=x
-RemoveTextStyles=Remove All Text Styles
-StopTextStyles=Discontinue Text Styles
+RemoveTextStyles=සියළු පාඨ මෝස්තර ඉවත් කරන්න
+StopTextStyles=පාඨ මෝස්තර නතර කරන්න
 #
 # LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
 #  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
 RemoveLinksAccesskey=n
-RemoveLinks=Remove Links
-StopLinks=Discontinue Link
+RemoveLinks=සබැඳි ඉවත් කරන්න
+StopLinks=සබැඳි නතර කරන්න
 #
 NoFormAction=It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
 NoAltText=If the image is relevant to the content of the document, you must supply alternate text that will appear in text-only browsers, and that will appear in other browsers when an image is loading or when image loading is disabled.
-SaveImageAs=Save Image (%NAME%)...
+SaveImageAs=(%NAME%) රූපය සුරකින අයුර...
 NoSeparatorCharacter=Please enter a single character to use for separating into columns
 #
 # LOCALIZATION NOTE please do not translate %brand%, it will be used programmatically
 #  download spelling dictionaries confirmation dialog
-DictDownldConfirmTit=Download Dictionaries
-DictDownldConfirmMsg=%brand% will close the current window and redirect you to a spellchecker download site.
+DictDownldConfirmTit=ශබ්දකෝෂ භාගත කිරීම
+DictDownldConfirmMsg=%brand% දැන් පවතින කවුළුව වසා අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂකය භාගත කිරීමේ අඩවිහට ඔබව යොමු කරවනු ඇත.
 #
-NoHeadTag=The HTML source could not be converted back into the document because the required <head> tag is missing. Please add it.
-NoBodyTag=The HTML source could not be converted back into the document because the required <body> tag is missing. Please add it.
-NoLinksToCheck=There are no elements with links to check
+NoHeadTag=අවශ්‍ය <head> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න.
+NoBodyTag=අවශ්‍ය <body> ටැගය නොමැති නිසා HTML මූලය ආපසු ලේඛණය බවට හැරවිය නොහැකිය. කරුණාකර එය එක් කරන්න.
+NoLinksToCheck=පරීක්ෂා කිරීමට ඈඳුම සමඟ අංග කිසිවක් නොමැත
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -49,35 +49,35 @@
 <!ENTITY newBlankPage.accesskey "P" >
 <!ENTITY newMenu.label "නව">
 <!ENTITY openFileCmd.label "ගොනුවක් විවෘත කරන්න...">
 <!ENTITY fileopen.accesskey "O">
 <!ENTITY fileopen.keybinding "o">
 <!ENTITY openremoteCmd.label "වෙබ් පිටුවක් විවෘත කරන්න...">
 <!ENTITY fileopenremote.accesskey "L">
 <!ENTITY fileopenremote.keybinding "l">
-<!ENTITY fileRecentMenu.label "නූතන පිටු">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "මෑතකාලීන පිටු">
 <!ENTITY filerecentmenu.accesskey "R">
-<!ENTITY fileRevert.label "එළඹෙන්න">
+<!ENTITY fileRevert.label "ප්‍රතිවර්තනය කරන්න">
 <!ENTITY filerevert.accesskey "v">
 <!ENTITY saveCmd.label "සුරකින්න">
 <!ENTITY filesave.accesskey "S">
 <!ENTITY filesave.keybinding "s">
 <!ENTITY saveAsCmd.label "සුරකින අයුර...">
 <!ENTITY filesaveas.accesskey "A">
 
 <!ENTITY publishCmd.label "ප්‍රකාශනය කරන්න">
 <!ENTITY publishcmd.accesskey "b">
-<!ENTITY publishAsCmd.label "ලෙස ප්‍රකාශනය කරන්න...">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "මෙලෙස ප්‍රකාශනය කරන්න...">
 <!ENTITY publishas.accesskey "h">
 <!ENTITY exportToTextCmd.label "පෙළට නිර්යාත කරන්න...">
 <!ENTITY fileexporttotext.accesskey "T">
-<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.label "අනුලකුණු කේතනය වෙනස් කර සුරකින්න">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.label "අක්ෂර කේතනය වෙනස් කර සුරකින්න">
 <!ENTITY filesaveandchangeencoding.accesskey "E">
-<!ENTITY previewCmd.label "පිටුව පිරික්සන්න">
+<!ENTITY previewCmd.label "පිටුව පිරික්සීම">
 <!ENTITY filepreview.accesskey "w">
 <!ENTITY sendPageCmd.label "පිටුව යවන්න...">
 <!ENTITY sendPage.accesskey "d">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "පිටු සැකසීම...">
 <!ENTITY fileprintsetup.accesskey "u">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label "මුද්‍රණ පෙර දැක්ම">
 <!ENTITY fileprintpreview.accesskey "v">
 <!ENTITY printCmd.label "මුද්‍රණය...">
@@ -93,129 +93,129 @@
 
 <!-- Edit menu items -->
 <!ENTITY editMenu.label "සැකසුම්">
 <!ENTITY editmenu.accesskey "E">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.label "හැඩගැසුම් නොමැතිව අලවන්න">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "o">
 <!ENTITY pasteAs.label "අලවන අයුර">
 <!ENTITY pasteAs.accesskey "A">
-<!ENTITY publishSettings.label "අඩවි සැකසුම් ප්‍රකාශනය කරමින් පවතී...">
+<!ENTITY publishSettings.label "අඩවි සැකසුම් ප්‍රකාශනය කරමින් තිබේ...">
 <!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
 
 <!-- For a "Paste" submenu when more than 1 
      clipboard formats are available -->
 <!ENTITY pasteHTMLCmd.label "HTML">
 <!ENTITY pasteHTML.accesskey "H">
-<!ENTITY pasteTextCmd.label " පාඨ">
+<!ENTITY pasteTextCmd.label " පාඨ (Text)">
 <!ENTITY pasteText.accesskey "T">
 <!ENTITY pasteImageCmd.label "රූපය">
 <!ENTITY pasteImage.accesskey "I">
 <!ENTITY pasteRowsCmd.label "පේළි">
 <!ENTITY pasteRows.accesskey "R">
 <!ENTITY pasteColumnsCmd.label "තීර">
 <!ENTITY pasteColumns.accesskey "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: Text for menu item is in editor.properties
      Set to: "Table" or "Nested Table" depending on context 
      This accesskey must be in both strings -->
 <!ENTITY pasteTable.accesskey "a">
 <!ENTITY pasteLinkCmd.label "ඈඳුම">
 <!ENTITY editpastelink.accesskey "L">
 <!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "උපුටා ගැනීමක් සේ අලවන්න">
 <!ENTITY editpastequotation.accesskey "Q">
 <!ENTITY editpastequotation.keybinding "v">
-<!ENTITY editStripQuotesCmd.label "Strip Quotes">
-<!ENTITY editRewrapCmd.label "නැවත ඔතන්න">
-<!ENTITY findCmd.label "සොයා ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න...">
+<!ENTITY editStripQuotesCmd.label "පිටු ගෙනහැර දැක්වීම්">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "නැවත එතීම">
+<!ENTITY findCmd.label "සෙවීම සහ ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම...">
 <!ENTITY editfind.accesskey "F">
 <!ENTITY editfind.keybinding "f">
 <!ENTITY editfind.keybinding2 "VK_F19">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "නැවත සොයන්න">
 <!ENTITY editfindnext.accesskey "g">
 <!ENTITY editfindnext.keybinding "g">
 <!ENTITY editfindnext.keybinding2 "VK_F3">
 <!ENTITY findPrevCmd.label "පෙර ගැලපුම සොයන්න">
 <!ENTITY editfindprev.accesskey "v">
 <!ENTITY editfindprev.keybinding "g">
 <!ENTITY editfindprev.keybinding2 "VK_F3">
-<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "ඔබ ටයිප් කරන ලද ඒවායෙහි අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "ලියන විටදීම අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න">
 <!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S">
 <!ENTITY checkSpellingCmd.label "අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න">
 <!ENTITY editcheckspelling.accesskey "h">
 <!ENTITY editcheckspelling.keybinding "k">
 <!ENTITY validateCmd.label "HTML තහවුරු කරන්න">
 <!ENTITY validate.accesskey "V">
 <!ENTITY checkLinksCmd.label "සබැඳි පරීක්ෂා කරන්න">
 
 <!-- View menu items -->
 <!ENTITY viewPageSource.label "පිටුවේ මූලය">
 <!ENTITY viewpagesource.accesskey "S">
-<!ENTITY viewParagraphMarks.label "Paragraph Marks">
+<!ENTITY viewParagraphMarks.label "ඡේදලකුණු">
 <!ENTITY viewparagraphmarks.accesskey "P">
 
 <!-- Insert menu items -->
-<!ENTITY insertMenu.label "ඇතුළත් කිරීම්">
+<!ENTITY insertMenu.label "ඇතුලත් කිරීම්">
 <!ENTITY insertmenu.accesskey "I">
 <!ENTITY insertLinkCmd.label "ඈඳුම්...">
 <!ENTITY insertlink.accesskey "L">
 <!ENTITY insertlink.keybinding "l">
-<!ENTITY insertAnchorCmd.label "නම්කළ ඇංකරය...">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "නම්කළ නැංගූරම (Named Anchor)...">
 <!ENTITY insertanchor.accesskey "A">
 <!ENTITY insertImageCmd.label "රූප...">
 <!ENTITY insertimage.accesskey "I">
 <!ENTITY insertImageMapCmd.label "අනුරූ සිතියම...">
 <!ENTITY insertHLineCmd.label "තිරස් ඉරි">
 <!ENTITY inserthline.accesskey "o">
 <!ENTITY insertTableCmd.label "වගු...">
 <!ENTITY inserttable.accesskey "T">
 <!ENTITY insertFormMenu.label "පෝරම">
 <!ENTITY insertformmenu.accesskey "F">
 <!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML...">
 <!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
-<!ENTITY insertCharsCmd.label "අනුරු සහ සළකුණු...">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "අකුරු සහ සළකුණු...">
 <!ENTITY insertchars.accesskey "C">
 <!ENTITY insertBreakCmd.label "පේළි කඩනය">
 <!ENTITY insertbreak.accesskey "B">
-<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "පහත අනුරුව හෝ අනුරූ කඩන්න">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "අනුරුවට පහළින් කඩන්න">
 <!ENTITY insertbreakall.accesskey "k">
 
 <!-- Insert form menu items -->
-<!ENTITY insertFormCmd.label "පෝරම අර්ථ දක්වන්න...">
+<!ENTITY insertFormCmd.label "පෝරම අර්ථ දැක්වීම...">
 <!ENTITY insertform.accesskey "D">
-<!ENTITY insertInputTagCmd.label "Form Field...">
+<!ENTITY insertInputTagCmd.label "පෝරම ක්ෂ්‍රේත්‍ර...">
 <!ENTITY insertinputtag.accesskey "e">
 <!ENTITY insertInputImageCmd.label "පෝරම අනුරුව...">
 <!ENTITY insertinputimage.accesskey "I">
-<!ENTITY insertTextAreaCmd.label "පෙළ පොදසිය...">
+<!ENTITY insertTextAreaCmd.label "පෙළ සරිය...">
 <!ENTITY inserttextarea.accesskey "T">
-<!ENTITY insertSelectCmd.label "තේරූ ලැයිස්තුව...">
+<!ENTITY insertSelectCmd.label "‍තේරීම් ලැයිස්තුව...">
 <!ENTITY insertselect.accesskey "S">
-<!ENTITY insertButtonCmd.label "බොත්තම අර්ථ දක්වන්න...">
+<!ENTITY insertButtonCmd.label "බොත්තම් අර්ථ දැක්වීම...">
 <!ENTITY insertbutton.accesskey "B">
-<!ENTITY insertLabelCmd.label "ලේබලය අර්ථ දක්වන්න">
+<!ENTITY insertLabelCmd.label "ලේබල අර්ථ දැක්වීම">
 <!ENTITY insertlabel.accesskey "L">
-<!ENTITY insertFieldSetCmd.label "ක්ෂේත්‍ර කුලකය අර්ථ දක්වන්න...">
+<!ENTITY insertFieldSetCmd.label "ක්ෂේත්‍ර කුලක අර්ථ දැක්වීම...">
 <!ENTITY insertfieldset.accesskey "F">
-<!ENTITY insertIsIndexCmd.label "සෙවුම් සුචිය">
+<!ENTITY insertIsIndexCmd.label "සුචි සෙවීම">
 <!ENTITY insertisindex.accesskey "x">
 
 <!-- Used just in context popup. -->
-<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "(No Suggestions Found)">
-<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "පදය නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "(යෝජනා හමු වී නැත)">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "වචනය නොසලකා හරින්න">
 <!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I">
-<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "ශබ්දකෝශයට එකතු කරන්න">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "ශබ්ද කෝෂයට ඇතුළු කරන්න">
 <!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n">
-<!ENTITY createLinkCmd.label "සබැඳිය නිර්මාණය කරන්න...">
+<!ENTITY createLinkCmd.label "සබැඳි නිර්මාණය කරන්න...">
 <!ENTITY createlink.accesskey "k">
-<!ENTITY editLinkCmd.label "නව සකසනය තුළ සංස්කරණය කරන්න">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "නව සකසනය තුළ සබැඳිය සකසන්න">
 <!ENTITY editlink.accesskey "i">
 <!-- (Toplevel Edit menu uses utilityOverlay) -->
 <!ENTITY undoCmd.label "අහෝසි.">
 <!ENTITY undo.accesskey "U">
-<!ENTITY redoCmd.label "යළි කරන්න">
+<!ENTITY redoCmd.label "යළි කරන්න">       
 <!ENTITY redo.accesskey "R">
 <!ENTITY cutCmd.label "කපන්න">
 <!ENTITY cut.accesskey "t">
 <!ENTITY copyCmd.label "කොපි කරන්න">
 <!ENTITY copy.accesskey "C">
 <!ENTITY pasteCmd.label "අලවන්න">
 <!ENTITY paste.accesskey "P">
 <!ENTITY deleteCmd.label "මකන්න">
@@ -235,17 +235,17 @@
 <!ENTITY fontfixedwidth.accesskey "x">
 <!ENTITY formatfontfixed.keybinding "t">
 <!ENTITY fontHelveticaFont.label "Helvetica, Arial">
 <!ENTITY fonthelvetica.accesskey "l">
 <!ENTITY fontTimes.label "Times">
 <!ENTITY fonttimes.accesskey "T">
 <!ENTITY fontCourier.label "Courier">
 <!ENTITY fontcourier.accesskey "C">
-<!ENTITY localfontfaceMenu.label "පෙදෙසි ෆොන්ට">
+<!ENTITY localfontfaceMenu.label "පෙදෙසි අකුරු">
 <!ENTITY localfontmenu.accesskey "F">
 
 <!-- Font Size SubMenu -->
 <!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "අකුරු ප්‍රමාණය තෝරන්න">
 <!ENTITY decreaseFontSize.label "කුඩා">
 <!ENTITY decreasefontsize.accesskey "r">
 <!ENTITY decreaseFontSize.keybinding "-">
 <!ENTITY increaseFontSize.label "විශාල">
@@ -266,349 +266,327 @@
 <!ENTITY size-largeCmd.label "විශාල">
 <!ENTITY size-large.accesskey "l">
 <!ENTITY size-x-largeCmd.label "ඉතා විශාල (x-large)">
 <!ENTITY size-x-large.accesskey "x">
 <!ENTITY size-xx-largeCmd.label "ඉතාම විශාල (xx-large)">
 <!ENTITY size-xx-large.accesskey "e">
 
 <!-- Font Style SubMenu -->
-<!ENTITY fontStyleMenu.label "පාඨ විලාසය (Text Style)">
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "පාඨ විලාසය">
 <!ENTITY formatstylemenu.accesskey "s">
-<!ENTITY styleBoldCmd.label "තද (Bold)">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "තද">
 <!ENTITY stylebold.accesskey "B">
 <!ENTITY stylebold.keybinding "b">
-<!ENTITY styleItalicCmd.label "ඇල (Italic)">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "ඇල">
 <!ENTITY styleitalic.accesskey "I">
 <!ENTITY styleitalic.keybinding "i">
-<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "යටින් ඉරි ඇඳි (Underline)">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "යටින් ඉරි ඇඳි">
 <!ENTITY styleunderline.accesskey "U">
 <!ENTITY styleunderline.keybinding "u">
-<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Strikethrough">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "මැදින් ඉරි ඇඳි">
 <!ENTITY stylestrikethru.accesskey "k">
-<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Superscript">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "උඩුලකුණු (Superscript)">
 <!ENTITY stylesuperscript.accesskey "p">
-<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subscript">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "යටිලකුණු (Subscript)">
 <!ENTITY stylesubscript.accesskey "S">
-<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Nonbreaking">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "නොකැඩුණු">
 <!ENTITY stylenonbreaking.accesskey "N">
-<!ENTITY styleEm.label "අවධාරණය කළ (Emphasis)">
+<!ENTITY styleEm.label "අවධාරණය කළ">
 <!ENTITY styleEm.accesskey "E">
-<!ENTITY styleStrong.label "දැඩිව අවධාරණය කළ (Stronger Emphasis)">
+<!ENTITY styleStrong.label "දැඩිව අවධාරණය කළ">
 <!ENTITY styleStrong.accesskey "t">
 <!ENTITY styleCite.label "Citation">
 <!ENTITY styleCite.accesskey "C">
-<!ENTITY styleAbbr.label "Abbreviation">
+<!ENTITY styleAbbr.label "කෙටියෙදුම">
 <!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
-<!ENTITY styleAcronym.label "Acronym">
+<!ENTITY styleAcronym.label "සංකේතනාමය">
 <!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
 <!ENTITY styleCode.label "කේතය">
 <!ENTITY styleCode.accesskey "o">
-<!ENTITY styleSamp.label "නියැදි පුතිදානය">
+<!ENTITY styleSamp.label "ආදර්ශ ප්‍රතිදානය (Sample Output)">
 <!ENTITY styleSamp.accesskey "m">
-<!ENTITY styleVar.label "විචල්‍යය">
+<!ENTITY styleVar.label "විචල්‍ය">
 <!ENTITY styleVar.accesskey "V">
 
 <!ENTITY formatFontColor.label "පාඨ වර්ණය...">
 <!ENTITY formatfontcolor.accesskey "C">
-<!ENTITY tableOrCellColor.label "වගු හෝ කොටු පසුනිම් වර්ණ...">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "වගු හෝ කොටු පසුබිම් වර්ණය...">
 <!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B">
 
 <!ENTITY formatremovestyles.keybinding "y">
 <!ENTITY formatremovelinks.keybinding "k">
-<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "නම්කළ ඇංකර ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "නම්කළ නැංගූරම් ඉවත්කිරීම">
 <!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R">
 <!ENTITY formatremovenamedanchors.keybinding "a">
 
 <!ENTITY formatindent.keybinding "]">
 <!ENTITY formatoutdent.keybinding "[">
 <!ENTITY paragraphMenu.label "ඡේදය">
 <!ENTITY formatparagraphmenu.accesskey "P">
 <!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "ඡේදය">  
 <!ENTITY paragraphparagraph.accesskey "P">
-<!ENTITY heading1Cmd.label "සිරස 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "ශීර්ෂය 1">
 <!ENTITY heading1.accesskey "1">
-<!ENTITY heading2Cmd.label "සිරස 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "ශීර්ෂය 2">
 <!ENTITY heading2.accesskey "2">
-<!ENTITY heading3Cmd.label "සිරස 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "ශීර්ෂය 3">
 <!ENTITY heading3.accesskey "3">
-<!ENTITY heading4Cmd.label "සිරස 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "ශීර්ෂය 4">
 <!ENTITY heading4.accesskey "4">
-<!ENTITY heading5Cmd.label "සිරස 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "ශීර්ෂය 5">
 <!ENTITY heading5.accesskey "5">
-<!ENTITY heading6Cmd.label "සිරස 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "ශීර්ෂය 6">
 <!ENTITY heading6.accesskey "6">
-<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "ලිපින">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "ලිපිනය">
 <!ENTITY paragraphaddress.accesskey "A">
-<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "පූර්වආකෘතිය">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformat">
 <!ENTITY paragraphpreformat.accesskey "f">
 <!ENTITY paragraphBlockquoteCmd.label "Blockquote">
 <!ENTITY paragraphblockquote.accesskey "B">
 
 <!-- List menu items -->
 <!ENTITY formatlistMenu.label "ලැයිස්තුව">
 <!ENTITY formatlistmenu.accesskey "L">
-<!ENTITY noneCmd.label "කිසිසේත් නැත">
+<!ENTITY noneCmd.label "කිසිවක් නැත">
 <!ENTITY none.accesskey "N">
-<!ENTITY listBulletCmd.label "Bulleted">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "බුලට් යෙදූ">
 <!ENTITY listbullet.accesskey "B">
-<!ENTITY listNumberedCmd.label "නම් කරන ලද">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "අංක යෙදූ">
 <!ENTITY listnumbered.accesskey "m">
-<!ENTITY listTermCmd.label "කොන්දේසි">
+<!ENTITY listTermCmd.label "පදය">
 <!ENTITY listterm.accesskey "T">
 <!ENTITY listDefinitionCmd.label "අර්ථ දැක්වීම්">
 <!ENTITY listdefinition.accesskey "D">
 <!ENTITY listProps.label "ලැයිස්තු ගුණාංග...">
 <!ENTITY listprops.accesskey "L">
 
-<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Choose a paragraph format">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "ඡේද හැඩතලයක් තෝරන්න ">
 <!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
-<!ENTITY bodyTextCmd.label "කඳ පෙළ">
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "බ‍ඳේ පාඨ">
 <!ENTITY bodytext.accesskey "T">
 <!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
-<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "උසස් ගුණාංග">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "වැඩිදුර ගුණාංග">
 <!ENTITY advancedproperties.accesskey "v">
 
-<!ENTITY NormalAbbr.label "පෙළ">
+<!ENTITY NormalAbbr.label "පාඨ">
 <!ENTITY ParagraphAbbr.label "P">  
 <!ENTITY Heading1Abbr.label "H1">
 <!ENTITY Heading2Abbr.label "H2">
 <!ENTITY Heading3Abbr.label "H3">
 <!ENTITY Heading4Abbr.label "H4">
 <!ENTITY Heading5Abbr.label "H5">
 <!ENTITY Heading6Abbr.label "H6">
 <!ENTITY BlockquoteAbbr.label "BQ">
 <!ENTITY AddressAbbr.label "Addr.">
 <!ENTITY PreformatAbbr.label "Pre.">
 
 <!-- Style Sheet submenu NOT IMPLEMENTED -->
-<!ENTITY stylesheetMenu.label "විලාස පත යොදන්න">
+<!ENTITY stylesheetMenu.label "Apply Style Sheet">
 <!ENTITY formatstylesheetmenu.accesskey "y">
 
 <!-- Align menu items -->
-<!ENTITY alignMenu.label "පෙළ ගසන්න">
+<!ENTITY alignMenu.label "පෙළගැස්ම">
 <!ENTITY formatalignmenu.accesskey "A">
 <!ENTITY alignLeft.label "වම">
 <!ENTITY alignleft.accesskey "L">
-<!ENTITY alignLeft.tooltip "වමට පෙළ ගසන්න">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "වමට පෙළගැස්මA">
 <!ENTITY alignCenter.label "මැද">
 <!ENTITY aligncenter.accesskey "C">
-<!ENTITY alignCenter.tooltip "මැදට පෙළ ගසන්න">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "මැදට පෙළගැස්ම">
 <!ENTITY alignRight.label "දකුණ">
 <!ENTITY alignright.accesskey "R">
-<!ENTITY alignRight.tooltip "දකුණට පෙළ ගසන්න">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "දකුණට පෙළගැස්ම">
 <!ENTITY alignJustify.label "සමව පෙළ">
 <!ENTITY alignjustify.accesskey "J">
-<!ENTITY alignJustify.tooltip "සමව පෙළ ගසන්න">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "සමව පෙළගැස්ම">
 
 <!-- Layer toolbar items -->
 <!ENTITY layer.tooltip "ස්තරය">
-<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "පිටුපසට යවන්න">
-<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "ඉදිරියට රැගෙන එන්න">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "පසුපසට යවන්න">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "මතුපිටට තන්න">
 
-<!ENTITY increaseIndent.label "එබුම වැඩි කරන්න">
+<!ENTITY increaseIndent.label "එබුම (Indent) වැඩි කරන්න">
 <!ENTITY increaseindent.accesskey "I">
 <!ENTITY increaseindentkb "=">
-<!ENTITY decreaseIndent.label "එබුම අඩු කරන්න">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "එබුම (Indent) අඩු කරන්න">
 <!ENTITY decreaseindent.accesskey "D">
 <!ENTITY decreaseindentkb "-">
 
-<!ENTITY grid.label "grid ස්ථානගතකරණය">
+<!ENTITY grid.label "Positioning grid">
 <!ENTITY grid.accesskey "t">
 
-<!ENTITY pageProperties.label "පිටු ශීර්ෂ සහ ගුණාංග...">
+<!ENTITY pageProperties.label "පිටු සිරස්තලය සහ ලක්ෂණ...">
 <!ENTITY pageproperties.accesskey "g">
-<!ENTITY colorsAndBackground.label "පිටු වරෟණ සහ පසුබිම...">
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "පිටු වර්ණ සහ පසුබිම...">
 <!ENTITY colorsandbackground.accesskey "u">
 
 <!-- Table Menu -->
-<!ENTITY tableMenu.label "වගුව">
+<!ENTITY tableMenu.label "වගු">
 <!ENTITY tablemenu.accesskey "b">
 <!-- Select Submenu -->
 <!ENTITY tableSelectMenu.label "තෝරන්න">
 <!ENTITY tableselectmenu.accesskey "S">
 
-<!ENTITY tableSelectMenu2.label "වගු තේරීම">
-<!ENTITY tableInsertMenu2.label "වගු ඇතුඵ කිරීම">
-<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "වගු මැකීම">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "වගු තෝරන්න">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "වගු ඇතුලත් කරන්න">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "වගු මකන්න">
 
 <!-- Insert SubMenu -->
-<!ENTITY tableInsertMenu.label "ඇතුඵ කරන්න">
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "ඇතුලත් කරන්න">
 <!ENTITY tableinsertmenu.accesskey "I">
-<!ENTITY tableTable.label "වගුව">
+<!ENTITY tableTable.label "වගු">
 <!ENTITY tabletable.accesskey "T">
-<!ENTITY tableRow.label "පේළිය">
-<!ENTITY tableRows.label "පේළි">
+<!ENTITY tableRow.label "පේළි">
+<!ENTITY tableRows.label "පේළි(ය)">
 <!ENTITY tablerow.accesskey "R">
-<!ENTITY tableRowAbove.label "ඉහත පේළිය">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "පේළිය ඉහළින්">
 <!-- uses tablerow.accesskey -->
-<!ENTITY tableRowBelow.label "පහළ පේළිය">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "පේළිය පහළින්">
 <!ENTITY tablerowbelow.accesskey "b">
-<!ENTITY tableColumn.label "තීරුව">
-<!ENTITY tableColumns.label "තීරු">
+<!ENTITY tableColumn.label "තීරු">
+<!ENTITY tableColumns.label "තීරු(ව)">
 <!ENTITY tablecolumn.accesskey "o">
-<!ENTITY tableColumnBefore.label "පෙර තීරුව">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "තීරුව පෙර">
 <!-- uses tablecolumn.accesskey -->
-<!ENTITY tableColumnAfter.label "පසු තීරුව">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "තීරුව පසුව">
 <!ENTITY tablecolumnafter.accesskey "a">
-<!ENTITY tableCell.label "කොටුව">
-<!ENTITY tableCells.label "කොටු">
+<!ENTITY tableCell.label "කොටු">
+<!ENTITY tableCells.label "කොටු(ව)">
 <!ENTITY tablecell.accesskey "C">
-<!ENTITY tableCellContents.label "කොටු අන්තර්ගත">
+<!ENTITY tableCellContents.label "කොටු අන්තර්ගතය">
 <!ENTITY tablecellcontents.accesskey "n">
-<!ENTITY tableAllCells.label "සියලු කොටු">
-<!ENTITY tableCellBefore.label "කොටුවට පෙර">
+<!ENTITY tableAllCells.label "සියළු කොටු">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "කොටුව පෙර">
 <!ENTITY tableallcells.accesskey "A">
 <!-- uses tablecell.accesskey -->
-<!ENTITY tableCellAfter.label "කොටුවට පසු">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "කොටුව පසු">
 <!ENTITY tablecellafter.accesskey "f">
 <!-- Delete SubMenu -->
 <!ENTITY tableDeleteMenu.label "මකන්න">
 <!ENTITY tabledeletemenu.accesskey "D">
 
-<!ENTITY tableFix.label "වගු සැලැස්ම තහවුරු කරන්න">
+<!ENTITY tableFix.label "නිශ්චිත වගු විරිසැලසුම">
 <!ENTITY tablefix.accesskey "F">
 <!-- text for "Join Cells" is in editor.properties 
      ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
      the access key must exist in both of those strings
      But value must be set here for accesskey to draw properly
 -->
 <!ENTITY tableJoinCells.label "j">
 <!ENTITY tablejoincells.accesskey "j">
 <!ENTITY tableSplitCell.label "කොටුව බෙදන්න">
 <!ENTITY tablesplitcell.accesskey "C">
-<!ENTITY convertToTable.label "‍තේරීමෙන් වගුව නිර්මාණය කරන්න">
+<!ENTITY convertToTable.label "තෝරාගත් කොටසින් වගුව සෑදීම">
 <!ENTITY converttotable.accesskey "r">
-<!ENTITY tableProperties.label "වගු ගුණාංග...">
+<!ENTITY tableProperties.label "වගු ලක්ෂණ...">
 <!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
 
 <!-- Tools menu -->
 <!ENTITY toolsmenu.accesskey "l">
 <!ENTITY toolbrowser.accesskey "b">
 <!ENTITY toolplaineditor.accesskey "p">
 <!ENTITY toolsetfocus.accesskey "f">
 
-<!-- Debug menu items -->
-<!ENTITY debugMenu.label "නිදොසීම">
-<!ENTITY newEditorTestPage.label "පරීක්ෂා පිටුව සමඟ සකසනය">
-<!ENTITY textEditorCmd.label "සරල පෙළ සකසනය">
-<!ENTITY outputTextCmd.label "ප්‍රතිදාන පෙළ">
-<!ENTITY outputHTMLCmd.label "ප්‍රතිදාන HTML">
-<!ENTITY insertTextCmd.label "පෙළ ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY testSelectionCmd.label "පෙළ තේරීම">
-<!ENTITY testTableLayoutCmd.label "පරීක්ෂා වගු සැලැස්ම">
-<!ENTITY testDocumentCmd.label "පරීක්ෂා ලේඛය">
-<!ENTITY showEmbeddedCmd.label "කාවැද්දූ වස්තු පෙන්වන්න">
-<!ENTITY dumpContentCmd.label "අන්තර්ගත රුක ාමපච කරන්න">
-<!ENTITY runUnitTestsCmd.label "Run Unit Tests">
-<!ENTITY dumpUndoStack.label "Dump Undo Stack">
-<!ENTITY dumpRedoStack.label "Dump Redo Stack">
-<!ENTITY executeJSTransactionViaTxmgr.label "Execute JS Transaction Via Transaction Manager">
-<!ENTITY executeJSTransactionViaEditor.label "Execute JS Transaction Via Editor">
-<!ENTITY startLogCmd.label "ලොගය අරඹන්න">
-<!ENTITY stopLogCmd.label "ලොගය නතර කරන්න">
-<!ENTITY runLogCmd.label "ලොගය ධාවනය කරන්න">
-<!ENTITY setFocusCmd.label "යොමුව සකස් කරන්න">
-
 <!-- Toolbar-only items -->
-<!ENTITY menuBar.tooltip "මෙනු තීරුව">
-<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Composition මෙවලම් තීරුව">
-<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Formatting මෙවලම් තීරුව">
-<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "නව සකසන පිටුවක් නිර්මාණය කරන්න">
+<!ENTITY menuBar.tooltip "මෙනු තෘරුව">
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "සකසන මෙවලම්තීරුව">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "හැඩතල මෙවලම්තීරුව">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "නව සකසන පිටුවක් සෑදීම">
 <!ENTITY openToolbarCmd.label "විවෘත කරන්න">
-<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "පෙදෙසි ගොනුව විවෘත කරන්න">
-<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "පෙදෙසි පිහිටුමකට ගොනුව සුරකින්න">
-<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "දුරස්ථ පිහිටුමකට ගොනුව උඩුගත කරන්න">
-<!ENTITY previewToolbarCmd.label "පිරික්සන්න">
-<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "නැවිගේටරය තුළට මෙම පිටුව පටවන්න">
-<!ENTITY printToolbarCmd.label "මුද්‍රණය කරන්න">
-<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "මෙම පිටුව මුද්‍රණය කරන්න">
-<!ENTITY findToolbarCmd.label "සොයා ගන්න">
-<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "පිටුව තුළ පෙළ සොයා ගන්න">
-<!ENTITY spellToolbarCmd.label "අක්ෂර වින්‍යාස දක්වන්න">
-<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "තෝරා ගැනීම තුළ හෝ සම්පූර්ණ පිටුව තුළ අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කරන්න">
-<!ENTITY imageToolbarCmd.label "අනුරුව">
-<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "නව අනුරුවක් ඇතුඵ කිරීම හෝ තේරූ අනුරුවක ගුණාංග සංස්කරණය කරන්න">
-<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "H.රේඛාව">
-<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "තිරස් රේඛාවක් ඇතුඵ කිරීම හෝ තේරූ රේඛාවක ගුණාංග සංස්කරණය කරන්න">
-<!ENTITY tableToolbarCmd.label "වගුව">
-<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "වගුවක් ඇතුඵ කිරීම හෝ තේරූ වගුවක ගුණාංග සංස්කරණය කරන්න">
-<!ENTITY linkToolbarCmd.label "සබැඳිය">
-<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "නව සබැඳිය ඇතුඵ කිරීම හෝ තේරූ සබැඳියක ගුණාංග සංස්කරණය කරන්න">
-<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "ඇංකරය">
-<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "නව නම්කළ ඇංකරයක් ඇතුඵ කිරීම හෝ තේරූ නම්කළ ඇංකරයක ගුණාංග සංස්කරණය කරන්න">
-<!ENTITY textColorCaption.label "පෙළ වර්ණ">
-<!ENTITY TextColorButton.tooltip "පෙළ සඳහා වර්ණය තෝරන්න">
-<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "පසුබිම සඳහා වර්ණය තෝරන්න">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "පෙදෙසි (local) ගොනුවක් විවෘත කිරීම">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "ගොනුව පෙදෙසි (local) ස්ථානයකට සුරැකීම">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "ගොනුව දුරස්ථ ස්ථානයකට උඩුගත කිරීම">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "පිරික්සීම">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "මෙම පිටුව නෙවිගේටරයට පූරණය කරන්න">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "මුද්‍රණය">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "මෙම පිටුව මුද්‍රණය කිරීම">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "සෙයෙන්න">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "පිටුවේ පාඨ සෙවීම">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "අක්ෂර වින්‍යාසය">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "තෝරාගත් කොටාස් හෝ පිටුවේ අක්ෂර වින්‍යාසය පරීක්ෂා කිරීම">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "රූප">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "නව රූපයක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් රූපයක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "තිරස් රේඛාව">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "නව තිරසි රේඛාවක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් රේඛාවක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "වගු">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "නව වතුවක් ඇතුළු කිරීම හෝ කෝරාගත් වගුවක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "සබැඳි">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "නව සබැඳියන් එක් කිරීම හෝ කෝරාගත් සබැඳියක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "නැංගූරම">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "නව නම්කළ නැංගූරමක් (named anchor) ඇතුලත් කිරීම හෝ තෝරාගත් එකක ලක්ෂණ සැකසීම">
+<!ENTITY textColorCaption.label "පාඨ වර්ණය">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "පාඨ සඳහා වර්ණ තේරීම">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "පසුබිම සඳහා වර්ණ තේරීම">
 <!ENTITY throbber.tooltip "&vendorShortName; මුල් පිටුවට යන්න">
-<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "පෙළ සඳහා උද්දීපන වර්ණය තෝරන්න">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "පාඨ ඉස්මතු කිරීම සඳහා වර්ණ තේරීම">
 
 <!-- Editor toolbar -->
-<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "කුඩාම අකුරු තරම">
-<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "විශාලම අකුරු තරම">
-<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Bold">
-<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Italic">
-<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Underline">
-<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "බුලට ලැයිස්තුව යෙදීම හෝ ඉවත් කිරීම සිදු කරන්න">
-<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "නම්කළ ලැයිස්තුව යෙදීම හෝ ඉවත් කිරීම සිදු කරන්න">
-<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Outdent text (move left)">
-<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "එබුම් පෙළ(move right)">
-<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "පෙළ ගැසුම තෝරන්න">
-<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "සබැඳියක්, ඇංකරයක්, අනුරුවක්, තිරස් රේඛාවක් හෝ වගුවක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Align text along left margin">
-<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Align text centred">
-<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Align text along right margin">
-<!ENTITY alignjustifyButton.tooltip "Align text along left and right margins">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "කුඩා ප්‍රමාණාය් පාඨ">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "විශාල ප්‍රමාණාය් පාඨ">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "තද">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "ඇල">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "යටින් ඉරි ඇඳි">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "බුලට් යෙදූ ලැයිස්තුවක් යෙදීම හෝ ඉවත්කිරීම">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "අංක යෙදූ ලැයිස්තුවක් යෙදීම හෝ ඉවත්කිරීම">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Outdent text (වමට ගෙනයාමට)">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Indent text (දකුණට ගෙනයාමට)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "පාඨ පෙළගැසුම තේරීම">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "ඈඳුමක්, නැංගූරමක්, රූපයක් , තිරස් රේඛාවක් හෝ වගුවක් ඇතුලත් කිරීම">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "වම් මාර්ජීනය ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "පාඨ පෙළගැස්ම හරි මැදින්">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "දකුණු මාර්ජීනය ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
+<!ENTITY alignjustifyButton.tooltip "දකුණු සහ වම් මාර්ජීනයන් ඔස්සේ පාඨ පෙළගස්සන්න">
 
 <!-- Formatting toolbar not used, but may be in future -->
 <!ENTITY formatToolbar.boldChar "B">
 <!ENTITY formatToolbar.italicChar "I">
 <!ENTITY formatToolbar.underlineChar "U">
 
 <!-- Used with color pickers in Format toolbar and Format Menu -->
-<!ENTITY colorPicker.default.label "පාඨකයාගේ පෙරනිමි වර්ණය">
+<!ENTITY colorPicker.default.label "කිවන්නාගේ පෙරනිමි වර්ණය">
 <!ENTITY colorPicker.default.accesskey "R">
-<!ENTITY colorLabel.label "වර්ණ:">
+<!ENTITY colorLabel.label "වර්ණය:">
 <!ENTITY ok.label "හරි">
 
 <!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
 <!ENTITY NormalModeTab.label "සාමාන්‍ය">
-<!ENTITY NormalMode.label "සාමාන්‍ය සංස්කරණ ප්‍රකාරය">
+<!ENTITY NormalMode.label "Normal Edit Mode">
 <!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
-<!ENTITY NormalMode.tooltip "වගු දාර සහ නම්කළ ඇංකර පෙන්වන්න">
-<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML ිල්බල">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "වගු සාරයන් සහ නම්කළ නැංගූරම් පෙන්වන්න">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML ටැග්">
 <!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
-<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "සියලු HTML ලේබල සඳහා නිරූපක ‍විදහා පෙන්වන්න">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "සියළු HTML ටැග් සඳහා අයිකන පෙන්වන්න">
 
 <!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML මූලය">
 <!-- Toolbar has an image with "HTML" text, so don't include it in the string -->
 <!ENTITY SourceMode.label "මූලය">
 <!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "h">
-<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Edit HTML source">
-<!ENTITY PreviewMode.label "පෙරදසුන">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "HTML මූලය සැකසීම">
+<!ENTITY PreviewMode.label "පෙරදැක්ම">
 <!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
-<!ENTITY PreviewMode.tooltip "WYSIWYG ලෙස විදහා පෙන්වන්න(as in Navigator)">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "WYSIWYG ලෙස පෙන්වන්න (as in Navigator)">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: Do NOT translate text for 'SourceTabDirection'
      Use latin "ltr" if you want the <html> image to left of the 
      'SourceMode.label' text defined above,
      or use latin "rtl" if you want this image to the right of text
      This is the value of the HTML 'dir' attribute
 -->
 <!ENTITY SourceTabDirection "ltr">
 
 <!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
-<!ENTITY structSelect.label         "තේරීම">
+<!ENTITY structSelect.label         "තෝරන්න">
 <!ENTITY structSelect.accesskey     "S">
-<!ENTITY structRemoveTag.label      "ලේබලය ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY structRemoveTag.label      "ටැග් ඉවත් කරන්න">
 <!ENTITY structRemoveTag.accesskey  "R">
-<!ENTITY structChangeTag.label      "ලේබලය වෙනත් කරන්න">
+<!ENTITY structChangeTag.label      "ටැග් වෙනස් කරන්න">
 <!ENTITY structChangeTag.accesskey  "C">
 
 <!-- TOC manipulation -->
-<!ENTITY insertTOC.label          "ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY insertTOC.label          "ඇතුලත් කරන්න">
 <!ENTITY insertTOC.accesskey      "I">
 <!ENTITY updateTOC.label          "යාවත්කාලීන කරන්න">
 <!ENTITY updateTOC.accesskey      "U">
 <!ENTITY removeTOC.label          "ඉවත් කරන්න">
 <!ENTITY removeTOC.accesskey      "R">
 <!ENTITY tocMenu.label            "පටුන...">
 <!ENTITY tocMenu.accesskey        "b">
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -31,61 +31,61 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!-- Smiley Menu items -->
-<!ENTITY insertSmiley.label "සිනහව">
+<!ENTITY insertSmiley.label "Smiley">
 <!ENTITY insertSmiley.accesskey "S">
 
-<!ENTITY smiley1Cmd.label "සිනා වෙන්න">
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Smile">
 <!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S">
-<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "සිනහවන මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY smiley2Cmd.label "රැවීම">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "smiley face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Frown">
 <!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "F">
-<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "රැවුම් මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY smiley3Cmd.label "ඉඟි මැරීම">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "frowning face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Wink">
 <!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "W">
-<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "ඉඟි මරන මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "winking face ඇතුළත් කරන්න">
 <!ENTITY smiley4Cmd.label "Tongue-out">
 <!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "T">
-<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "tongue-out මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY smiley5Cmd.label "සිනහවන">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "tongue-out face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Laughing">
 <!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "L">
-<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "සිනහවන මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY smiley6Cmd.label "අපහසුවට පත්වූ">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "laughing face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarrassed">
 <!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E">
-<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "අපහසුවට පත්වූ මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY smiley7Cmd.label "අවිනිශ්චිත">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "embarrassed face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Undecided">
 <!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "U">
-<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "අවිනිශ්චිත මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY smiley8Cmd.label "විස්මය">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "undecided face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprise">
 <!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p">
-<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "විස්මිත මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY smiley9Cmd.label "සිප ගැනීම">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "surprised face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Kiss">
 <!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "K">
-<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "සිප ගන්නා මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY smiley10Cmd.label "කෑගැසීම">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "kissing face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Yell">
 <!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Y">
-<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "කෑගසන මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY smiley11Cmd.label "උදාසීන">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "yelling face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Cool">
 <!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "C">
-<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "උදාසීන මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "cool face ඇතුළත් කරන්න">
 <!ENTITY smiley12Cmd.label "Money-Mouth">
 <!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M">
-<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "money-mouth මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "money-mouth face ඇතුළත් කරන්න">
 <!ENTITY smiley13Cmd.label "Foot-in-Mouth">
 <!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "o">
-<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "foot-in-mouth මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY smiley14Cmd.label "අහිංසක">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "foot-in-mouth face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocent">
 <!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I">
-<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "අහිංසක මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY smiley15Cmd.label "ඇඬීම">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "innocent face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Cry">
 <!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r">
-<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "අඬන මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "crying face ඇතුළත් කරන්න">
 <!ENTITY smiley16Cmd.label "Lips-are-Sealed">
 <!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
-<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "lips-are-sealed මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY SmileButton.tooltip "සිනහ මුහුණක් ඇතුඵ කරන්න">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "lips-are-sealed face ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "smiley face ඇතුළත් කරන්න">
 
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -41,12 +41,12 @@
 <!ENTITY AttValue.label                 "අගය: ">
 <!ENTITY PropertyName.label             "ලක්ෂණ: ">
 <!ENTITY currentattributesfor.label     "(සඳහා) වර්තමාන ගතිලක්ෂණ: ">
 <!ENTITY tree.attributeHeader.label     "ගතිලක්ෂණ">
 <!ENTITY tree.propertyHeader.label      "ලක්ෂණ">
 <!ENTITY tree.valueHeader.label         "අගය">
 <!ENTITY tabHTML.label                  "HTML ගතිලක්ෂණ">
 <!ENTITY tabCSS.label                   "පේළිගත විලාසය">
-<!ENTITY tabJSE.label                   "ජාවාස්ක්‍රිප්ට් අංග">
+<!ENTITY tabJSE.label                   "ජාවාකේත අංග">
 
 <!ENTITY editAttribute.label    "ඉහත අයිතමයන්ගේ අගයයන් සැකසීම සඳහා ඒ මත ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY removeAttribute.label  "ඉවත් කරන්න">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
@@ -34,22 +34,22 @@
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY windowTitle.label "වර්ණය">
 <!ENTITY lastPickedColor.label "අවසන් වරට තෝරාගත් වර්ණය">
 <!ENTITY lastPickedColor.accessKey "L">
 <!ENTITY setColor1.label "වර්ණයක් මත ක්ලික් කිරීම හෝ">
-<!ENTITY setColor2.label "HTML වර්ණ අක්ෂරයන් ඇතුළත් කරන්න">
+<!ENTITY setColor2.label "HTML වර්ණ අක්ෂරයන් ඇතුලත් කරන්න">
 <!ENTITY setColor2.accessKey "H">
-<!ENTITY setColorExample.label "(නිදසුන: &quot;#0000ff&quot; හෝ &quot;blue&quot;):">
-<!ENTITY default.label "පෙරනිමිය">
+<!ENTITY setColorExample.label "(උදා: &quot;#0000ff&quot; or &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "පෙරනිමි">
 <!ENTITY default.accessKey "D">
-<!ENTITY palette.label "වර්ණ ඵලකය:">
+<!ENTITY palette.label "ඵලකය (Palette):">
 <!ENTITY standardPalette.label "සම්මත">
 <!ENTITY webPalette.label "සියලු වෙබ් වර්ණ">
-<!ENTITY background.label "පසුබිම සඳහා:">
+<!ENTITY background.label "පසුබාම සඳහා:">
 <!ENTITY background.accessKey "B">
 <!ENTITY table.label "වගුව">
 <!ENTITY table.accessKey "T">
-<!ENTITY cell.label "කොටුව">
+<!ENTITY cell.label "කොටු(ව)">
 <!ENTITY cell.accessKey "C">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
@@ -27,22 +27,22 @@
    - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
    - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
    - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
+   -                                                    
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 
 <!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "වගුවට පරිවර්තනය කරන්න">
-<!ENTITY instructions1.label   "තෝරාගැනීම තුළ සෑම ඡේදයක් සඳහා නව වගු පේළියක් සකසනය මඟින් සාදයි.">
-<!ENTITY instructions2.label   "තේරීම තීරුවලට විභේදනය කිරීමට භාවිතා කරන අනුලකුණ තෝරන්න:">
-<!ENTITY commaRadio.label      "කොමාව">
-<!ENTITY spaceRadio.label      "අවකාශය">
-<!ENTITY otherRadio.label      "වෙනත් අනුලකුණ:">
-<!ENTITY deleteCharCheck.label "විභේදක අනුලකුණ මකන්න">
-<!ENTITY collapseSpaces.label  "අමතර අවකාශ නොසලකා හරින්න">
-<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "යාබද අවකාශ එක විභේදකයකට පරිවර්තනය කරන්න Convert adjacent spaces to one separator">
+<!ENTITY windowTitle.label "වගුවට හැරවීම">
+<!ENTITY instructions1.label   "සකසනය තෝරාගත් කොටස තුළ සෑම ඡේදයක් සඳහාම නව වගුවක් සාදයි.">
+<!ENTITY instructions2.label   "තෝරාගත් කොටස තීරුවලට වෙන්කිරීම සඳහා භාවිතා කරන අකුර තෝරන්න:">
+<!ENTITY commaRadio.label      "කොමා ලකුණ">
+<!ENTITY spaceRadio.label      "හිඩස (Space)">
+<!ENTITY otherRadio.label      "වෙනත් අකුරක්:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "වෙන්කරන අකුර මකන්න">
+<!ENTITY collapseSpaces.label  "අතිරේක හිඩස් නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "එකළඟ පිහිටි හිඩස් එක් වෙන්කරන අකුරක් බවට හරවන්න">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
@@ -32,19 +32,20 @@
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY AdvancedEditButton.label "වැඩිමනත් සැකසුම්...">
 <!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E">
-<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML උපලක්ෂණ, විලාස උපලක්ෂණ සහ ජාවාස්ක්‍රිප්ට් එකතු කිරීම හෝ වෙනස් කිරීම සිදු කරන්න">
-<!ENTITY chooseButton.label "ගොනුව තෝරන්න...">
-<!ENTITY chooseFile.accessKey "F">
-<!ENTITY chooseFileLink.accessKey "o">
-<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL පිටුවේ පිහිටුමට සම්බන්ධය.">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML ගතිලක්ෂණ, මෝස්තර ගතිලක්ෂණ, සහ JavaScript එක් කිරීම හෝ වෙනස් කිරීම">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "ගොනුව තෝරන්න...">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "F">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "ගොනුව තෝරන්න...">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL පිටුවේ ස්ථානයට සාපේක්ෂ වේ">
 <!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
-<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "සාපේක්ෂ සහ නිරපේක්ෂ URL අතර වෙනස් කරන්න. මෙය වෙනස් කිරීමට පළමුව සුරැකිය යුතුය.">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "සාපේක්ෂ හා නිරපේක්ෂ URL අතර මාරු වීම. මෙය වෙනස් කිරීම සඳහා, ඔබ පළමුව පිටුව සුරැකිය යුතුමය.">
 
 <!-- Shared by Link and Image dialogs -->
-<!ENTITY LinkURLEditField.label "‍වෙබ් පිටු පිහිටුම, පෙදෙසි ගොනුව ඇතුළත් කිරීම හෝ පැන නඟින ලැයිස්තුවෙන් ඇංකරය හෝ ශීර්ෂය තේරීම සිදු කළ යුතුය:">
+<!ENTITY LinkURLEditField.label "Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the popup list:">
 <!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "l">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -30,14 +30,14 @@
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY windowTitle.label "නම්කළ ඇංකර ගුණාංග">
-<!ENTITY anchorNameEditField.label "ඇංකර නම:">
+<!ENTITY windowTitle.label "නම්කළ නැංගූරම් ලක්ෂණ">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "නැංගූරම් නම:">
 <!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N">
-<!ENTITY nameInput.tooltip "මෙම නම්කළ ඇංකරය සඳහා අනන්‍ය නමක් ඇතුඵ කරන්න">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "මෙම නම්කළ නැංගූර සඳහා අනන්‍ය නමක් ඇතුළත් කරන්න(ඉලක්කය)">
 
 
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
@@ -31,31 +31,31 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "පිටු වර්ණ සහ පසුබිම">
+<!ENTITY windowTitle.label "පිටු වර්ණ සහ පසුතලය">
 <!ENTITY pageColors.label "පිටු වර්ණ">
-<!ENTITY defaultColorsRadio.label "පාඨකයාගේ පෙරනිමි වර්ණ (පිටුව තුළ පිටු වර්ණ සකසන්න එපා)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "කියවන්නාගේ පෙරනිමි වර්ණ(පිටුවේ වර්ණ භාවිතා නොකරන්න)">
 <!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "D">
-<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "දකින්නාගේ(කියවන්නාගේ) බ්‍රවුසරයේ සිට පමණක් වර්ණ සැකසුම් භාවිතා කරන්න">
-<!ENTITY customColorsRadio.label "අභිරුචි වර්ණ භාවිතා කරන්න:">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "නරඹන්නාගේ (කියවන්නාගේ ) ගවේශක වර්ණ සැකසුම් පමණක් භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "රිසිකරණ වර්ණ භාවිතා කරන්න:">
 <!ENTITY customColorsRadio.accessKey "c">
-<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "වර්ණ සැකසුම් දකින්නාගේ බ්‍රවුසරයේ සැකසුම් ප්‍රතික්ෂේප කරයි">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "මෙම වර්ණ සැකසුම් නරඹන්නාගේ ගවේශක සැකසුම් ඉක්මවා යනු ඇත">
 
-<!ENTITY normalText.label "සාමාන්‍ය පෙළ">
+<!ENTITY normalText.label "සාමාන්‍ය පාඨ">
 <!ENTITY normalText.accessKey "N">
-<!ENTITY linkText.label "සබැඳි පෙළ">
+<!ENTITY linkText.label "සබැඳියේ පාඨ">
 <!ENTITY linkText.accessKey "L">
-<!ENTITY activeLinkText.label "ක්‍රියාකාරී සබැඳි පෙළ">
+<!ENTITY activeLinkText.label "සක්‍රීය සබැඳියේ පාඨ">
 <!ENTITY activeLinkText.accessKey "A">
-<!ENTITY visitedLinkText.label "නැරඹූ සබැඳි පෙළ">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "ප්‍රවේශ වූ සබැඳියේ පාඨ">
 <!ENTITY visitedLinkText.accessKey "V">
-<!ENTITY background.label "පසුබිම:">
+<!ENTITY background.label "පසුතලය:">
 <!ENTITY background.accessKey "B">
 <!ENTITY colon.character ":">
-<!ENTITY backgroundImage.label "පසුබිම්">
+<!ENTITY backgroundImage.label "පසුතල රූපය:">
 <!ENTITY backgroundImage.accessKey "m">
-<!ENTITY backgroundImage.tooltip "ඔබගේ පිටුව සඳහා පසුබිම ලෙස අනුරූ ගොනුව භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "රූපයක් ඔබගේ පිටුවේ පසුතලය ලෙස භාවිතා කරන්න">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
@@ -32,29 +32,29 @@
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 
 <!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "තිරස් රේඛා ගුණාංග">
+<!ENTITY windowTitle.label "තිරස් රේඛා ලක්ෂණ">
 
 <!ENTITY dimensionsBox.label "මාන">
 <!ENTITY heightEditField.label "උස:">
 <!ENTITY heightEditField.accessKey "G">
 <!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
 <!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
-<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සල">
-<!ENTITY alignmentBox.label "පෙළ ගැසුම">
-<!ENTITY leftRadio.value "වම">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සෙල්">
+<!ENTITY alignmentBox.label "පෙළගැසුම">
+<!ENTITY leftRadio.label "වම">
 <!ENTITY leftRadio.accessKey "L">
-<!ENTITY centerRadio.value "මැද">
+<!ENTITY centerRadio.label "මැද">
 <!ENTITY centerRadio.accessKey "C">
-<!ENTITY rightRadio.value "දකුණ">
+<!ENTITY rightRadio.label "දකුණ">
 <!ENTITY rightRadio.accessKey "R">
 
-<!ENTITY threeDShading.label "3-D අඳුරු කිරීම">
+<!ENTITY threeDShading.label "3-D ඡායාව">
 <!ENTITY threeDShading.accessKey "S">
-<!ENTITY saveSettings.label "පෙරනිමිය ලෙස භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY saveSettings.label "පෙරනිමි ලෙස භාවිතා කරන්න">
 <!ENTITY saveSettings.accessKey "D">
-<!ENTITY saveSettings.tooltip "නව තිරස් රේඛා ඇතුඵ කිරීමේදී භාවිතා කිරීමට මෙම සැකසුම් සුරකින්න">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "තිරස් රේඛාවක් ඇතුලත් කිරීමේදී භාවිතා කිරීමට මෙම සැකසුම් සුරකින්න">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
@@ -33,87 +33,87 @@
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
 
 <!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "අනුරූ ගුණාංග">
+<!ENTITY windowTitle.label "රූපයේ ලක්ෂණ">
 
-<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සල">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "පික්සෙල්">
 <!ENTITY percentPopup.value "ප්‍රතිශතය">
 
 <!-- These are in the Location tab panel -->
-<!ENTITY locationEditField.label "අනුරූ පිහිටුම:">
+<!ENTITY locationEditField.label "රූපයේ ස්ථානය:">
 <!ENTITY locationEditField.accessKey "L">
-<!ENTITY locationEditField.tooltip "අනුරුවේ ගොනු නම හෝ පිහිටුම ටයිප් කරන්න">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "රූපයේ ගොනුව හෝ ස්ථානය ටයිප් කරන්න">
 <!ENTITY title.label "මෙවලම් ඉඟිය:">
 <!ENTITY title.accessKey "T">
-<!ENTITY title.tooltip "මෙවලම් ඉඟිය ලෙස පෙන්වන html 'ශීර්ෂ' උපලක්ෂණය">
-<!ENTITY altText.label "විකල්ප පෙළ:">
+<!ENTITY title.tooltip "The html 'title' attribute that displays as a tooltip">
+<!ENTITY altText.label "විකල්ප පාඨ:">
 <!ENTITY altText.accessKey "A">
-<!ENTITY altTextEditField.tooltip "අනුරුවේ ස්ථාපනය පෙන්වීමට පෙළ ටයිප් කරන්න">
-<!ENTITY noAltText.label "විකල්ප පෙළ භාවිතා කරන්න එපා">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "රූපය පිහිටන ස්ථානහේ පෙන්වීමට පාඨ ටයිප් කරන්න">
+<!ENTITY noAltText.label "විකල්ප පාඨ භාවිතා නොකරන්න">
 <!ENTITY noAltText.accessKey "D">
 
-<!ENTITY previewBox.label "අනුරූ පෙරදසුන">
-<!ENTITY MoreFewerButton.tooltip "සංස්කරණය කිරීමට ගුණාංග වැවිපුර හෝ කිහිපයක් හෝ පෙන්වන්න">
+<!ENTITY previewBox.label "රූපයේ පෙරදැක්ම">
+<!ENTITY MoreFewerButton.tooltip "සැකසීමට අඩු හෝ වැඩි ලක්ෂණ පෙන්වන්න">
 
 <!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
 <!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
-<!ENTITY actualSize.label "සත්‍ය ප්‍රමාණය:">
-<!ENTITY actualSizeRadio.label "සත්‍ය ප්‍රමාණය">
+<!ENTITY actualSize.label "සත්‍ය විශාලත්වය:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "සත්‍ය විශාලත්වය">
 <!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "A">
-<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "අනුරුවේ සත්‍ය පුමාණයට ආපසු එළඹෙන්න">
-<!ENTITY customSizeRadio.label "අභිරුචි ප්‍රමාණය">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "රූපයේ සත්‍ය විශාලත්වයට යළි යන්න">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "රිසිකරණ විශාලත්වය">
 <!ENTITY customSizeRadio.accessKey "S">
-<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "පිටුවේ පෙන්විය හැකි වන ලෙස අනුරුවේ පුමාණය වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "පිටුවේ පෙනෙන ආකාරයට රූපයේ විශාලත්වය වෙනස් කරන්න">
 <!ENTITY heightEditField.label "උස:">
 <!ENTITY heightEditField.accessKey "G">
 <!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
 <!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
 <!ENTITY constrainCheckbox.label "Constrain">
 <!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C">
-<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "අනුරුවේ පෙනුම් අනුපාතය කළමනාකරණය කරන්න">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Maintain the image's aspect ratio">
 
 <!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
-<!ENTITY imagemapBox.label "අනුරූ සිතියම">
+<!ENTITY imagemapBox.label "සිතියම් රූපය">
 <!ENTITY removeImageMapButton.label "ඉවත් කරන්න">
 <!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "R">
-<!ENTITY editImageMapButton.label "සංස්කරණය කරන්න...">
-<!ENTITY editImageMapButton.tooltip "මෙම අනුරුව සඳහා clickable hotspots නිර්මානය කරන්න">
+<!ENTITY editImageMapButton.label "සැකසුම්...">
+<!ENTITY editImageMapButton.tooltip "Create clickable hotspots for this image">
 
 <!-- These are the options for image alignment -->
-<!ENTITY alignment.label "අනුරුවට පෙළ පෙළ ගසන්න">
-<!ENTITY bottomPopup.value "පහළ දී">
-<!ENTITY topPopup.value "ඉහළ දී">
+<!ENTITY alignment.label "පාඨ රූපයට පෙළගසන්න">
+<!ENTITY bottomPopup.value "පහළදී">
+<!ENTITY topPopup.value "ඉහළදී">
 <!ENTITY centerPopup.value "මැදදී">
-<!ENTITY wrapRightPopup.value "දකුණට ඔතන්න">
-<!ENTITY wrapLeftPopup.value "වමට ඔතන්න">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "පෙළ එතුම දකුණට">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "පෙළ එතුම වමට">
 
 <!-- These controls are in the Spacing Box -->
-<!ENTITY spacingBox.label "පරතරය">
-<!ENTITY spacingBox.tooltip "අනුරුව වටා ඇති අවකාශය සඳහා සංඛ්‍යාවක් ටයිප් කරන්න">
-<!ENTITY leftRightEditField.label "දකුණ සහ වම:">
+<!ENTITY spacingBox.label "හිස් ඉඩ">
+<!ENTITY spacingBox.tooltip "රූපය වටා හිස් ඉඩ ප්‍රමාණය සදහා අගය ටයිප් කරන්න">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "වම සහ දකුණ:">
 <!ENTITY leftRightEditField.accessKey "L">
 <!ENTITY topBottomEditField.label "ඉහළ සහ පහළ:">
 <!ENTITY topBottomEditField.accessKey "T">
-<!ENTITY borderEditField.label "ස්ථිර දාරය:">
+<!ENTITY borderEditField.label "තද දාරය:">
 <!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
 
 <!-- These controls are in the Link Box -->
-<!ENTITY showImageLinkBorder.label "සබුඳි අනුරුව වටා දාරව පෙන්වන්න">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "සබැඳි රූපය වටා දාරය පෙන්වන්න">
 <!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "B">
 
 <!-- These controls may be added some day; currently not used -->
-<!ENTITY makePageBackgroundCheckbox.label "පිටු පසුබිම සකසන්න">
-<!ENTITY makePageBackgroundCheckbox.tooltip "පිටු සඳහා පසුබිම ලෙස අනුරුව භාවිතා කරන්න">
-<!ENTITY editImageButton.label "අනුරුව සංස්කරණය කරන්න">
-<!ENTITY editImageButton.tooltip "අනෙක් ක්‍රමලේඛය තුළ අනුරූ ගොනුව සංස්කරණය කරන්න">
+<!ENTITY makePageBackgroundCheckbox.label "පිටුවේ පසුතලයට යොදන්න">
+<!ENTITY makePageBackgroundCheckbox.tooltip "රූපය ඔබගේ පිටුවේ පසුතලය ලෙස භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY editImageButton.label "රූපයේ සැකසුම්">
+<!ENTITY editImageButton.tooltip "රූපයේ ගොනුව වෙනත් යෙදුමක සැකසීම">
 
 <!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
 <!ENTITY imageInputTab.label "පෝරමය">
-<!ENTITY imageLocationTab.label "පිහිටුම">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "ස්ථානය">
 <!ENTITY imageDimensionsTab.label "මාන">
-<!ENTITY imageAppearanceTab.label "පෙනුව">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "පෙනුම">
 <!ENTITY imageLinkTab.label "සබැඳිය">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
@@ -32,21 +32,21 @@
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 
 <!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "අනුලකුණ ඇතුඵ කරන්න">
-<!ENTITY category.label "ප්‍රවර්ගය">
-<!ENTITY letter.label "ලිපිය:">
+<!ENTITY windowTitle.label "අනුලකුණු ඇතුළු කිරීම">
+<!ENTITY category.label "වර්ගය">
+<!ENTITY letter.label "අකුර:">
 <!ENTITY letter.accessKey "L">
 <!ENTITY character.label "අනුලකුණ:">
 <!ENTITY character.accessKey "C">
-<!ENTITY accentUpper.label "ලොකු අකුරු උච්චාරණය කරන්න">
-<!ENTITY accentLower.label "කුඩා අකුරු උච්චාරණය කරන්න">
-<!ENTITY otherUpper.label "වෙනත් ලොකු අකුරු උච්චාරණය කරන්න">
+<!ENTITY accentUpper.label "Accent Uppercase">
+<!ENTITY accentLower.label "Accent Lowercase">
+<!ENTITY otherUpper.label "වෙනත් කැපිටල් අකුරු">
 <!ENTITY otherLower.label "වෙනත් කුඩා අකුරු">
-<!ENTITY commonSymbols.label "පොදු සංකේතය">
-<!ENTITY insertButton.label "ඇතුඵ කිරීම">
-<!ENTITY closeButton.label "අවසන් කිරීම">
+<!ENTITY commonSymbols.label "පොදු ලකුණු">
+<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
@@ -31,18 +31,18 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "HTML ඇතුඵ කරන්න ">
-<!ENTITY sourceEditField.label "HTML ටැග සහ පෙළ ඇතුඵ කරන්න:">
-<!ENTITY example.label "නිදසුන: ">
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML ඇතුළු කිරීම">
+<!ENTITY sourceEditField.label "HTML ටැග්සි සහ පාඨ ඇතුළු කරන්න:">
+<!ENTITY example.label "උදාහරණ: ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
 <!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
 <!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
-<!ENTITY exampleText.label "Hello World!">
-<!ENTITY insertButton.label "ඇතුඵ කරන්න">
+<!ENTITY exampleText.label "ආයුබෝවන්!">
+<!ENTITY insertButton.label "ඇතුළු කරන්න">
 <!ENTITY insertButton.accesskey "I">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
@@ -31,20 +31,20 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY Window.title        "පටුන">
-<!ENTITY buildToc.label      "පටුන ගොඩනැඟීම">
-<!ENTITY style.label         "විලාසය:">
-<!ENTITY tag.label           "ටැගය:">
-<!ENTITY class.label         "පන්තිය:">
-<!ENTITY header1.label       "මට්ටම 1">
-<!ENTITY header2.label       "මට්ටම 2">
-<!ENTITY header3.label       "මට්ටම 3">
-<!ENTITY header4.label       "මට්ටම 4">
-<!ENTITY header5.label       "මට්ටම 5">
-<!ENTITY header6.label       "මට්ටම 6">
-<!ENTITY makeReadOnly.label  "පඨන මාත්‍රයට පටුන සකසන්න">
-<!ENTITY orderedList.label   "පටුන තුළ සියලු පිවිසුම්වලට අංක යොදන්න">
+<!ENTITY buildToc.label      "මේවා ඇසුරින් පටුන ගොඩනගන්න:">
+<!ENTITY style.label         "මෝස්තරය:">
+<!ENTITY tag.label           "ටැග්:">
+<!ENTITY class.label         "පංතිය:">
+<!ENTITY header1.label       "පෙළ 1">
+<!ENTITY header2.label       "පෙළ 2">
+<!ENTITY header3.label       "පෙළ 3">
+<!ENTITY header4.label       "පෙළ 4">
+<!ENTITY header5.label       "පෙළ 5">
+<!ENTITY header6.label       "පෙළ 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label  "Make the table of contents read-only">
+<!ENTITY orderedList.label   "පටුනේ ඇති සියළු සටහන් අංක කරන්න">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
@@ -31,21 +31,21 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "වගුවක් ඇතුඵ කරන්න">
+<!ENTITY windowTitle.label "වගු ඇතුළු කිරීම">
 
-<!ENTITY size.label "ප්‍රමාණය">
+<!ENTITY size.label "විශාලත්වය">
 <!ENTITY numRowsEditField.label "පේළි:">
 <!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R">
 <!ENTITY numColumnsEditField.label "තීරු:">
 <!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C">
 <!ENTITY widthEditField.label "පළල:">
 <!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
 <!ENTITY borderEditField.label "දාරය:">
 <!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
-<!ENTITY borderEditField.tooltip "වගු දාර සංඛ්‍යාව හෝ දාර නොමැති නම් බින්දුව(0) ටයිප් කරන්න">
-<!ENTITY pixels.label "පික්සල">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "වගුවේ දාරය සඳහා අගයක් ඇතුළු කරන්න, හෝ දාරයක් නැති වගුවක් සඳහා (0) ඇතුළු කරන්න">
+<!ENTITY pixels.label "පික්සෙල්">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
@@ -30,10 +30,10 @@
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY windowTitle.label "සබැඳි ගුණාංග">
-<!ENTITY LinkURLBox.label "සබැඳි පිහිටුම">
+<!ENTITY windowTitle.label "සබැඳි ලක්ෂණ">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "සබැඳි ස්ථානය">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
@@ -32,23 +32,23 @@
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 
 <!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "ලැයිස්තු ගුණාංග">
+<!ENTITY windowTitle.label "ලැයිස්තු ලක්ෂණ">
 
-<!ENTITY ListType.label "ලැයිස්තු වර්ගය">
-<!ENTITY bulletStyle.label "බුලට විලාසය:">
-<!ENTITY startingNumber.label "අරඹන්නේ:">
+<!ENTITY ListType.label "ලැයිස්තු ආකාරය">
+<!ENTITY bulletStyle.label "බුලට් ආකාරය:">
+<!ENTITY startingNumber.label "ආරම්භය:">
 <!ENTITY startingNumber.accessKey "S">
-<!ENTITY none.value "කිසිසේත් නැත">
-<!ENTITY bulletList.value "බුලට(Unnumbered) ලැයිස්තුව">
-<!ENTITY numberList.value "ගණින ලද ලැයිස්තුව">
-<!ENTITY definitionList.value "අර්ථ දැක්වීම් ලැයිස්තුව">
-<!ENTITY changeListMsg.label "ලැයිස්තු වර්ගය වෙනස් කරන විට:">
-<!ENTITY changeEntireListRadio.label "සම්පූර්ණ ලැයිස්තුව ‍වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY none.value "කිසිවක් නැත">
+<!ENTITY bulletList.value "බුලට් (අංක නොකළ)ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY numberList.value "අංක කළ ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY definitionList.value "සවිස්තර ලැයිස්තුව">
+<!ENTITY changeListMsg.label "ලැයිස්තු ආකාරය වෙනස් කරන විට:">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "සම්පූර්ණ ලැයිස්තුව වෙනස් කරන්න">
 <!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C">
-<!ENTITY changeSelectedRadio.label "‍තෝරන ලද අයිතම වෙනස් කරන්න">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "තේරූ අයිතමයන් පමණක් වෙනස් කරන්න">
 <!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -31,23 +31,23 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "පෞද්ගලික ශබ්දාකා්ශය">
+<!ENTITY windowTitle.label "පෞද්ගලික ශබ්දකෝෂය">
 
-<!ENTITY wordEditField.label "නව වචන:">
+<!ENTITY wordEditField.label "නව වදනක්:">
 <!ENTITY wordEditField.accessKey "N">
-<!ENTITY AddButton.label "එකතු කරන්න">
+<!ENTITY AddButton.label "එක් කරන්න">
 <!ENTITY AddButton.accessKey "A">
-<!ENTITY DictionaryList.label "ශබ්දාකා්ශය තුළ වචන:">
+<!ENTITY DictionaryList.label "ශබ්දකෝෂයේ වචන:">
 <!ENTITY DictionaryList.accessKey "W">
-<!ENTITY ReplaceButton.label "ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න">
+<!ENTITY ReplaceButton.label "Replace">
 <!ENTITY ReplaceButton.accessKey "R">
 <!ENTITY RemoveButton.label "ඉවත් කරන්න">
 <!ENTITY RemoveButton.accessKey "e">
 
-<!ENTITY CloseButton.label "අවසන් කරන්න">
+<!ENTITY CloseButton.label "වහන්න">
 <!ENTITY CloseButton.accessKey "C">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
@@ -33,29 +33,29 @@
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!-- extracted from EdReplace.xul -->
 
-<!ENTITY replaceDialog.title "සොයාගෙන ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න">
-<!ENTITY findField.label "සෙවුම් පෙළ:">
+<!ENTITY replaceDialog.title "Find and Replace">
+<!ENTITY findField.label "පාඨ :">
 <!ENTITY findField.accesskey "n">
-<!ENTITY replaceField.label "සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න">
+<!ENTITY replaceField.label "Replace with:">
 <!ENTITY replaceField.accesskey "e">
-<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "කැපිටල්/කුඩකුරු ගළපන්න">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Match upper/lower case">
 <!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "c">
-<!ENTITY wrapCheckbox.label "Wrap around">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "පේළි කඩන්න">
 <!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W">
-<!ENTITY backwardsCheckbox.label "පසු සෙවුම">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "පසුපසට සොයන්න">
 <!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "b">
-<!ENTITY findNextButton.label "ඊලඟ සොයන්න">
+<!ENTITY findNextButton.label "ඊළඟ ගැලපුම සොයන්න">
 <!ENTITY findNextButton.accesskey "F">
-<!ENTITY replaceButton.label "ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න">
+<!ENTITY replaceButton.label "Replace">
 <!ENTITY replaceButton.accesskey "R">
-<!ENTITY replaceAndFindButton.label "ප්‍රතිස්ථාපනය කර සොයන්න">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Replace and Find">
 <!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "d">
-<!ENTITY replaceAllButton.label "සියල්ල ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Replace All">
 <!ENTITY replaceAllButton.accesskey "A">
-<!ENTITY closeButton.label "අවසන් කරන්න">
-<!ENTITY notFoundWarning.label "ඇතුඵ කරන ලද පෙළ ‍සොයාගත නොහැක.">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
+<!ENTITY notFoundWarning.label "ඔබ අතුලත් කළ පාඨ හමු නොවීය.">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
@@ -31,41 +31,41 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂා කිරීම">
+<!ENTITY windowTitle.label "අක්ෂර වින්‍යාස පරීක්ෂාව">
 
-<!ENTITY misspelledWord.label "අකුරු වැරදුනු වචනය:">
-<!ENTITY wordEditField.label "සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න:">
+<!ENTITY misspelledWord.label "අක්ෂර වැරදි වචනය:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Replace with:">
 <!ENTITY wordEditField.accessKey "w">
-<!ENTITY checkwordButton.label "වචන පරීක්ෂා කරන්න">
+<!ENTITY checkwordButton.label "වචන පරීක්ෂාව">
 <!ENTITY checkwordButton.accessKey "k">
 <!ENTITY suggestions.label "යෝජනා:">
 <!ENTITY suggestions.accessKey "u">
 <!ENTITY ignoreButton.label "නොසලකා හරින්න">
 <!ENTITY ignoreButton.accessKey "I">
-<!ENTITY ignoreAllButton.label "නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "සියල්ල නොසලකා හරින්න">
 <!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n">
-<!ENTITY replaceButton.label "සියල්ල ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න">
+<!ENTITY replaceButton.label "Replace">
 <!ENTITY replaceButton.accessKey "R">
-<!ENTITY replaceAllButton.label "සියල්ල ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Replace All">
 <!ENTITY replaceAllButton.accessKey "A">
-<!ENTITY stopButton.label "නතර කරන්න">
+<!ENTITY stopButton.label "නවතන්න">
 <!ENTITY stopButton.accessKey "t">
 <!ENTITY userDictionary.label "පෞද්ගලික ශබ්දකෝෂය:">
-<!ENTITY moreDictionaries.label "ශබ්දකෝෂ භාගත කරන්න...">
-<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "වචන එකතු කරන්න">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "තවත් ශබ්දකෝෂ බාගත කරන්න...">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "වචනය එක් කරන්න">
 <!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "d">
-<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "සංස්කරණය කරන්න...">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "සැකසුම්...">
 <!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E">
 <!ENTITY recheckButton.label "පිටුව නැවත පරීක්ෂා කරන්න">
 <!ENTITY recheckButton.accessKey "P">
-<!ENTITY closeButton.label "අවසන් කරන්න">
+<!ENTITY closeButton.label "වහන්න">
 <!ENTITY closeButton.accessKey "C">
 <!ENTITY sendButton.label "යවන්න">
 <!ENTITY sendButton.accessKey "S">
 <!ENTITY languagePopup.label "භාෂාව:">
 <!ENTITY languagePopup.accessKey "L">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
@@ -30,87 +30,87 @@
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY tableWindow.title                "වගු ගුණාංග">
+<!ENTITY tableWindow.title                "වගු ලක්ෂණ">
 <!ENTITY applyButton.label                "යොදන්න">
 <!ENTITY applyButton.accesskey            "A">
-<!ENTITY closeButton.label                "අවසන් කරන්න">
+<!ENTITY closeButton.label                "වහන්න">
 <!ENTITY tableTab.label                   "වගුව">
 <!ENTITY cellTab.label                    "කොටු">
 <!ENTITY tableRows.label                  "පේළි:">
 <!ENTITY tableRows.accessKey              "R">
 <!ENTITY tableColumns.label               "තීරු:">
 <!ENTITY tableColumns.accessKey           "C">
 <!ENTITY tableHeight.label                "උස:">
 <!ENTITY tableHeight.accessKey            "G">
 <!ENTITY tableWidth.label                 "පළල:">
 <!ENTITY tableWidth.accessKey             "W">
-<!ENTITY tableBorderSpacing.label         "දාර සහ අවකාශ">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label         "දාරයන් සහ හිඩැස්">
 <!ENTITY tableBorderWidth.label           "දාරය:">
 <!ENTITY tableBorderWidth.accessKey       "B">
-<!ENTITY tableSpacing.label               "අවකාශ:">
+<!ENTITY tableSpacing.label               "හිඩැස:">
 <!ENTITY tableSpacing.accessKey           "S">
-<!ENTITY tablePadding.label               "පිරවුම:">
+<!ENTITY tablePadding.label               "පිරවුම (Padding):">
 <!ENTITY tablePadding.accessKey           "P">
-<!ENTITY tablePxBetwCells.label           "කොටු අතර පික්සල">
-<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "අන්තර්ගත සහ කොටු දාර අතර පික්සල">
-<!ENTITY tableAlignment.label             "වගු පෙළ ගැන්නුම:">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label           "කොටු අතර පික්සෙල් ගණන">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "කොටු දාරය හා අන්තර්ගතය අතර පික්සෙල් ගණනp">
+<!ENTITY tableAlignment.label             "වගු පෙළගැසුම:">
 <!ENTITY tableAlignment.accessKey         "T">
-<!ENTITY tableCaption.label               "යටි ලියමන:">
+<!ENTITY tableCaption.label               "Caption:">
 <!ENTITY tableCaption.accessKey           "n">
-<!ENTITY tableCaptionAbove.label          "ඉහත වගුව">
-<!ENTITY tableCaptionBelow.label          "පහත වගුවBelow Table">
-<!ENTITY tableCaptionLeft.label           "වගුවේ වම">
-<!ENTITY tableCaptionRight.label          "වගුවේ දකුණ">
-<!ENTITY tableCaptionNone.label           "කිසසේත් නැත ">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label          "වගුවට ඉහළින්">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label          "වගුවට පහළින්">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label           "වගුවට වම් පසින්">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label          "වගුවට දකුණු පසින්">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label           "කිසිවක් නැත">
 <!ENTITY tableInheritColor.label           "(Let page colour show through)">
 
-<!ENTITY cellPercent.label                "percent of table">
+<!ENTITY cellPercent.label                "වගුවේ ප්‍රතිශතය">
 <!ENTITY cellSelection.label              "තේරීම">
-<!ENTITY cellSelectCell.label             "කොටුව">
+<!ENTITY cellSelectCell.label             "නොටුව">
 <!ENTITY cellSelectRow.label              "පේළිය">
 <!ENTITY cellSelectColumn.label           "තීරුව">
-<!ENTITY cellSelectNext.label             "මීළඟ">
+<!ENTITY cellSelectNext.label             "ඊළඟ">
 <!ENTITY cellSelectNext.accessKey         "N">
 <!ENTITY cellSelectPrevious.label         "පෙර">
 <!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey     "P">
-<!ENTITY cellApplyBeforeMove.label        "Apply changes before changing selection">
-<!ENTITY cellKeepCurrentData.label        "Keep current settings">
+<!ENTITY cellApplyBeforeMove.label        "තේරීම වෙනස් කිරීමට පෙර වෙනස්කමි යොදන්න">
+<!ENTITY cellKeepCurrentData.label        "පවතින සැකසුම් පවත්වා ගන්න">
 <!-- LOCALIZATION NOTE Next 2 form 1 sentence (we don't want to use HTML tag to wrap) -->
-<!ENTITY applyBeforeChange1.label         "Current changes will be applied">
-<!ENTITY applyBeforeChange2.label         "before changing the selection.">
-<!ENTITY cellRowSpan.label                "Row Span:">
-<!ENTITY cellColSpan.label                "Column Span:">
-<!ENTITY cellContentAlignment.label       "Content Alignment">
+<!ENTITY applyBeforeChange1.label         "දැන් සිදුකළ වෙනස්කමි යොදනු ඇත්තේ">
+<!ENTITY applyBeforeChange2.label         "තේරීම වෙනස් කිරීමට පෙරයි.">
+<!ENTITY cellRowSpan.label                "පේළි විහිඳුම:">
+<!ENTITY cellColSpan.label                "තීරු විහිඳුම:">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label       "අන්තර්ගතය පෙළගැසුම">
 <!ENTITY cellHorizontal.label             "තිරස්:">
 <!ENTITY cellHorizontal.accessKey         "z">
 <!ENTITY cellVertical.label               "සිරස්:">
 <!ENTITY cellVertical.accessKey           "V">
-<!ENTITY cellStyle.label                  "කොටු විලාසය:">
+<!ENTITY cellStyle.label                  "කොටු මෝස්තරය:">
 <!ENTITY cellStyle.accessKey              "C">
-<!ENTITY cellNormal.label                 "සාමාන්‍යය">
-<!ENTITY cellHeader.label                 "ශීර්ෂකය">
-<!ENTITY cellTextWrap.label               "පෙළ එතුම:">
+<!ENTITY cellNormal.label                 "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY cellHeader.label                 "ශීර්ෂය">
+<!ENTITY cellTextWrap.label               "පාඨ පේළි කඩනය:">
 <!ENTITY cellTextWrap.accessKey           "T">
-<!ENTITY cellWrap.label                   "ඔතන්න">
-<!ENTITY cellNoWrap.label                 "ඔතන්න එපා">
+<!ENTITY cellWrap.label                   "පේළි කඩන්න">
+<!ENTITY cellNoWrap.label                 "පේළි කඩන්න එපා">
 <!ENTITY cellAlignTop.label               "ඉහළ">
 <!ENTITY cellAlignMiddle.label            "මැද">
 <!ENTITY cellAlignBottom.label            "පහළ">
-<!ENTITY cellAlignJustify.label           "සමව පෙළ">
-<!ENTITY cellAlignAtChar.label            "අනුලකුණෙහිදීථ">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label           "සමව">
+<!ENTITY cellAlignAtChar.label            "අනුලකුණ අසලදී:">
 <!ENTITY cellInheritColor.label           "(Let table colour show through)">
 <!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label        "Use tickboxes to determine which properties are applied to all selected cells">
 
 <!-- Used in both Table and Cell panels  -->
-<!ENTITY size.label                       "ප්‍රමාණය">
-<!ENTITY pixels.label                     "පික්සල">
-<!ENTITY backgroundColor.label            "පසුබිම් වර්ණ:">
+<!ENTITY size.label                       "විශාලත්වය">
+<!ENTITY pixels.label                     "පික්සෙල්">
+<!ENTITY backgroundColor.label            "පසුතල රූපය:">
 <!ENTITY backgroundColor.accessKey        "B">
-<!ENTITY AlignLeft.label                  "වම">
+<!ENTITY AlignLeft.label                  "වය">
 <!ENTITY AlignCenter.label                "මැද">
 <!ENTITY AlignRight.label                 "දකුණ">
--- a/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.properties
+++ b/mail/chrome/communicator/contentAreaCommands.properties
@@ -1,19 +1,20 @@
 # context menu strings
 
 searchText="%S" සඳහා වෙබ් සෙවුම
 
 SavePageTitle=වෙබ් පිටුව සුරකින්න
 SaveImageTitle=රූපය සුරකින්න
 SaveLinkTitle=සුරකින අයුර
-DefaultSaveFileName=සුචිය
+DefaultSaveFileName=index
 WebPageCompleteFilter=වෙබ් පිටුව, සම්පූර්ණයෙන්ම
 WebPageHTMLOnlyFilter=වෙබ් පිටුව, HTML පමණයි
-WebPageXHTMLOnlyFilter=වෙබ් පිටුව, XHTML පමණයි
+WebPageXHTMLOnlyFilter=වෙබ් පිටුව, XHTML පමණයි
+WebPageSVGOnlyFilter=Web Page, SVG only
 WebPageXMLOnlyFilter=වෙබ් පිටුව, XML පමණයි
 
 # LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
 #    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file 
 #    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
 #    leaf name of the file being saved (minus extension).
 filesFolder=%S_files
 
--- a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -13,51 +13,51 @@
 <!ENTITY undoCmd.key						"Z">  
 <!ENTITY undoCmd.accesskey					"U"> 
 <!ENTITY redoCmd.label						"යළි කරන්න">  
 <!ENTITY redoCmd.key						"Y">  
 <!ENTITY redoCmd.accesskey					"R"> 
 <!ENTITY cutCmd.label						"කපන්න">  
 <!ENTITY cutCmd.key							"X">  
 <!ENTITY cutCmd.accesskey					"t"> 
-<!ENTITY copyCmd.label						"කොපි කරන්න">  
+<!ENTITY copyCmd.label						"පිටපත් කරන්න">  
 <!ENTITY copyCmd.key						"C">  
 <!ENTITY copyCmd.accesskey					"C"> 
 <!ENTITY pasteCmd.label						"අලවන්න">  
 <!ENTITY pasteCmd.key						"V">  
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey					"P"> 
 <!ENTITY deleteCmd.label					"මකන්න">  
 <!ENTITY deleteCmd.key						"D">  
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey				"D"> 
 <!ENTITY selectAllCmd.label					"සියල්ල තෝරන්න">  
 <!ENTITY selectAllCmd.key					"A">  
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey				"A"> 
 <!ENTITY preferencesCmd.label				"වරණ...">
 <!ENTITY preferencesCmd.accesskey			"O"> 
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "මනාපයන්">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 
 
-<!ENTITY findTypeTextCmd.label "ටයිප් කරන විට පාඨ සොයන්න">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.label "ටයිප් කරන විට පාඨ සොයන්න (Find Text As You Type)">
 <!ENTITY findTypeTextCmd.accesskey "x">
 
 <!ENTITY viewMenu.label					"දැකුම්"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey				"V"> 
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label				"මෙවලම් තීරු"> 
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey			"T"> 
 <!ENTITY showTaskbarCmd.label					"තත්ත්ව තීරුව">  
 <!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey				"S"> 
 
-<!ENTITY direct.label                                   "සබැඳි (ප්‍රොක්සි: කිසිසේත් නැත)">
+<!ENTITY direct.label                                   "සම්බන්ධිත (ප්‍රොක්සි: නැත)">
 <!ENTITY direct.accesskey                               "n">
-<!ENTITY manual.label                                   "සබැඳි (ප්‍රොක්සි: හස්තීය)">
+<!ENTITY manual.label                                   "සම්බන්ධිත (ප්‍රොක්සි: manual)">
 <!ENTITY manual.accesskey                               "m">
-<!ENTITY pac.label                                      "සබැඳි (ප්‍රොක්සි: ස්වයං)">
+<!ENTITY pac.label                                      "සම්බන්ධිත (ප්‍රොක්සි: ස්වයංක්‍රීය)">
 <!ENTITY pac.accesskey                                  "a">
 
-<!ENTITY proxy.label                                    "ප්‍රොක්සි වින්‍යාස කිරීම...">
+<!ENTITY proxy.label                                    "ප්‍රොක්සි වින්‍යාස (Configuration) කිරීම...">
 <!ENTITY proxy.accesskey                                "C">
 
 <!ENTITY findTypeTextCmd.key        "/">
 <!ENTITY findTypeLinksCmd.key       "'">
 
 <!ENTITY closeCmd.label			"වසන්න">  
 <!ENTITY closeCmd.key			"W">  
 <!ENTITY closeCmd.accesskey		"C">
@@ -66,8 +66,11 @@
 
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label	"පිටවීම"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmd.key		"Q"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey	"x">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label	"පිටවීම"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey	"Q">
 
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label  "&brandShortName; පිටවීම">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey  "q">
+
--- a/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.dtd
+++ b/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!ENTITY      windowtitle.label               "රහස්පද කළමණාකරු">
-<!ENTITY      windowalttitle.label            "පෝරම කළමනාකරු: අඩවි">
+<!ENTITY      windowalttitle.label            "පෝරම කළමණාකරු: අඩවි">
 <!ENTITY      tab.signonsstored.label         "රහස්පද සුරකින ලදී">
 <!ENTITY      tab.signonsnotstored.label      "රහස්පද කිසිවට සුරකින්නේ නැත">
 <!ENTITY      tab.nopreview.label             "කිසිවිට පෙරදසුන් නොකරන පෝරම">
 <!ENTITY      tab.nocapture.label             "කිසිවිට සුරකින්නේ නැති පෝරම">
 
 <!ENTITY      spiel.signonsstored.label       "රහස්පද කළමණාකරු පහත අඩවි සඳහා පිරුම් තොරතුරු සුරකින ලදී:">
 <!ENTITY      spiel.signonsnotstored.label    "රහස්පද කළමණාකරු පහත අඩවි සඳහා පිරුම් තොරතුරු කිසිවිටෙක සුරකින්නේ නැත:">
 <!ENTITY      spiel.nopreview.label           "Form Manager will never preview forms from the following sites before pre-filling them for you:">
-<!ENTITY      spiel.nocapture.label           "පහත අඩවි සිට පෝරම සුරකීමට පෝරම කළමනාකරු නොවිමසනු ඇත:">
+<!ENTITY      spiel.nocapture.label           "පෝරම කළමණාකරු පහත අඩවීන්හි පෝරම සුරැකීමට කිසිු වාටෙක නොවිමසනු ඇත:">
 
 <!ENTITY      treehead.site.label             "අඩවිය">
 <!ENTITY      treehead.username.label         "පරිශීලක">
 <!ENTITY      treehead.password.label         "රහස්පදය">
 <!ENTITY      remove.label                    "ඉවත් කරන්න">
 <!ENTITY      removeall.label                 "සියල්ල ඉවත් කරන්න">
--- a/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.properties
+++ b/mail/chrome/communicator/wallet/SignonViewer.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
-encrypted = %S (ස‍ංකේතිත)
-close=Close
+encrypted = %S (ස‍ංකේතිත (encrypted))
+close=වහන්න
 hidePasswords=රහස්පද සඟවන්න
 showPasswords=රහස්පද පෙන්වන්න
 noMasterPasswordPrompt=රහස්පද පෙන්වීවට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?
 removeAllPasswordsPrompt=රහස්පද සියල්ල ඉවත් කිරීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?
 removeAllPasswordsTitle=රහස්පද සියල්ල ඉවත් කරන්න
 
 # Default user name in the view passwords dialog
-noUserNameForPassword=<නිරූපණය කර නොමැත>
+noUserNameForPassword=<විශේෂයෙන් දක්වා නැත>
--- a/mail/chrome/communicator/wallet/wallet.properties
+++ b/mail/chrome/communicator/wallet/wallet.properties
@@ -45,39 +45,39 @@ password = ඔබගේ ප්‍රධාන රහස්පදය ඇතුළු කරන්න.
 #translator's note: # in following line will be converted to linefeed by program
 newPassword =  ප්‍රධාන රහස්පදයක් තෝරන්න.#(ඔබට ප්‍රධාන රහස්පදයක් භාවිතා කිරීම අවශ්‍ය නොවේනම් ක්ෂේත්‍ර හිස්ව තබන්න).#
 enterPassword = ප්‍රධාන රහස්පදය ඇතුළු කරන්න
 confirmPassword = ප්‍රධාන රහස්පදය නැවත ඇතුළු කරන්න
 confirmFailed_TryAgain? = ප්‍රධාන රහස්පද දෙක සමානම නැත.  කරුණාකර එකම ප්‍රධාන රහස්පදය  ක්ෂේත්‍ර දෙකෙහිම ඇතුළු කරන්න.
 SelectUser = මෙම පෝරමයට ඇතුළු කිරීමට පරිශීලක නමක් තෝරන්න.
 SelectUserWhosePasswordIsBeingChanged = රහස්පදය වෙනස් කරන පරිශීලක නම තෝරන්න.
 PasswordNotification = ඔබගේ පහසුව සඳහා, බ්‍රව්සරයට ඔබගේ  පරිශීලක නම් සහ රහස්පද මතක තබාගත හැකි අතර එවිට ඔබට ඒවා නැවත ඇතුළු කිරීමට  අවශ්‍ය නොවනු ඇත.  ඔබේ රහස්පද සුරැකීමට පෙර අපැහැදිලි (obscure)කරනු ඇත.  ඔබට මෙම විශේෂාංගය බලැතිව (enabled) තිබීම අවශ්‍යද?
-WalletNotification = පෝරම්වල ඇතුළත් කරන තොරතුරු ඔබට සුරැකිය යැකි අතර වෙනත් පෝරම්වලදී ස්වයංක්‍රියව එම තොරතුරු පූර්ව පිරවීම සිදුවේ. පෝරමය පෙන්වන අතරතුර එවැනි තොරතුරු සුරැකීමට, මෙනුවේ Edit/Save Form Info තෝරන්න.
-noPrefills = පූර්ව පිරවීම සිදුකළ හැකි fields නොමැත.
+WalletNotification = You can save information that you enter on forms and later automatically prefill that information on other forms.  To save such information, select Edit/Save Form Info from the menu while viewing the form.
+noPrefills = There are no fields that can be prefilled.
 Never = මෙම අඩවිය සඳහා කිසිවිට එපා
 Confirm = තහවුරු කිරීම
 PromptForPassword = රහස්පදය
 PromptForData = Prompt
 SaveTheseValuesObscured = මෙම අගයන් මතක තබා ගැනීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න.
 SaveTheseValuesEncrypted = මෙම අගයන් මතක තබා ගැනීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න.
 SaveThisValueObscured = මෙම අගය මතක තබා ගැනීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න.
 SaveThisValueEncrypted = මෙම අගය මතක තබා ගැනීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න.
 SaveThisPasswordObscured= මෙම රහස්පදය මතක තබා ගැනීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න.
 SaveThisPasswordEncrypted = මෙම රහස්පදය මතක තබා ගැනීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න.
-xSaveTheseValuesObscured =  මෙම අගයන් මතක තබා ගන්න.  තැන්පත් කර ඇති අගයන් රහස්පද ආරක්ෂණය කර නැත.
-xSaveTheseValuesEncrypted = මෙම අගයන් මතක තබා ගන්න. තැන්පත් කර ඇති අගයන් රහස්පද ආරක්ෂණය කර ඇත.
-xSaveThisValueObscured = මෙම අගය මතක තබා ගන්න.  තැන්පත් කර ඇති අගයන් රහස්පද ආරක්ෂණය කර නැත.
-xSaveThisValueEncrypted = මෙම අගය මතක තබා ගන්න.  තැන්පත් කර ඇති අගයන් රහස්පද ආරක්ෂණය කර ඇත.
+xSaveTheseValuesObscured =  මෙම අගයන් මතක තබා ගන්න.  තැන්පත් කර ඇති අගයන් රහස්පද ආරක්ෂණය (password protected) කර නැත.
+xSaveTheseValuesEncrypted = මෙම අගයන් මතක තබා ගන්න. තැන්පත් කර ඇති අගයන් රහස්පද ආරක්ෂණය (password protected) කර ඇත.
+xSaveThisValueObscured = මෙම අගය මතක තබා ගන්න.  තැන්පත් කර ඇති අගයන් රහස්පද ආරක්ෂණය (password protected) කර නැත.
+xSaveThisValueEncrypted = මෙම අගය මතක තබා ගන්න.  තැන්පත් කර ඇති අගයන් රහස්පද ආරක්ෂණය (password protected) කර ඇත.
 UserName = පරිශීලක නම
 Password = රහස්පදය
 SelectUserTitleLine = පරිශීලක නම තේරීම
 NoPasswordsEverSaved = රහස්පද කිසිදින සුරැකිව තබා නැත.
 Captured = දත්ත ග්‍රහණය කර ගත්නා ලදී.
 NotCaptured = ග්‍රහණය කිරීමට කිසිවක් නැත.
 UnableToCapture = දත්ත ග්‍රහණය කිරීමට නොහැකිය.
-Converted = තැන්පත් දත්ත පරිවර්තනය කර ඇත.
+Converted = තැන්පත් දත්ත පරිවර්තනය (convert) කර ඇත.
 AllDataWillBeCleared = සියළු තැන්පත් දත්ත මකා දමනු ඇත.
-NotConverted = තැන්පත් දත්ත පරිවර්තනය කළ නොහැකිය.
+NotConverted = තැන්පත් දත්ත පරිවර්තනය (convert) කළ නොහැකිය.
 PasswordNotChanged = ඔබගේ සංවේදී තොරතුරු ආරක්ෂා කරන රහස්පදය වෙනස් කළ නොහැකිය.
-PasswordExpired = ඔබගේ සංවේදී තොරතුරු ආරක්ෂා දැන් අගුළුලා ඇත.
-PasswordNotExpired =  ඔබගේ සංවේදී තොරතුරු ආරක්ෂා දැන් අගුළුලෑමට නොහැකිය.
+PasswordExpired = ඔබගේ සංවේදී තොරතුරු ආරක්ෂා දැන් අගුළුලා (locked) ඇත.
+PasswordNotExpired =  ඔබගේ සංවේදී තොරතුරු ආරක්ෂා දැන් අගුළුලෑමට (lock) නොහැකිය.
 Caveat = රහස්පද සහ සංවේදී තොරතුරු සුරැකීම##රහස්පද කළමණාකරු සහ පෝරම කළමණාකරු රහස්පද, පරිශීලක නම්, සහ අනෙකුත් සංවේදී තොරතුරු සුරකිනු ඇත, එසේම ඒවා අවශ්‍ය විට ස්වයංක්‍රීයවම ඇතුළු කරනු ඇත.#මෙම සංවේදී තොරතුරු තැන්පත් කරන ඔබගේ පරිගණකයේ ගොනුව කියවීමට අපහසුය නමුත් නොහැකි නැත.#අනෙක් අයට ඔබගේ පරිගණකයට ප්‍රවේශය ඇතිනම්, ඔබට තැන්පත් කර ඇති සංවේදී තොරතුරු ප්‍රධාන රහස්පදයක් තේරීමෙන් රහස්පද සුරක්ෂිත (password protect) කිරීම අවශ්‍ය වනු ඇත.#ඔබ ඔබේ තොරතුරු රහස්පද සුරක්ෂිත (password protect) කිරීමට තේරුවේ නම්, ඔබට ඔබගේ ප්‍රධාන රහස්පදය සපයන ලෙස වරින් වර කියනු ඇත.  මෙය ආරක්ෂාව අතින් ඉහල තත්ත්වයක් ගෙන දුන්නද, තරමක අපහසුවක්ද ඇති කරයි.
 CaveatTitle = අවධානය
\ No newline at end of file
--- a/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Mail Integration Dialog
 dialogTitle=%S
-dialogText=පෙරනිමි (default) තැපැල් වැඩසටහන ලෙස %S භාවිතා කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද? 
-newsDialogText=පෙරනිමි (default) පුවත් වැඩසටහන ලෙස %S භාවිතා කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද??
+dialogText=පෙරනිමි තැපැල් වැඩසටහන ලෙස %S භාවිතා කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද? 
+newsDialogText=පෙරනිමි  පුවත් වැඩසටහන ලෙස %S භාවිතා කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද??
 feedDialogText=Do you want to use %S as the default feed aggregator?
 checkboxText=මෙම දෙබස් කවුළුව නැවත පෙන්වන්න එපා
-setDefaultMail=%S දැනට පෙරනිමි (default) තැපැල් වැඩසටහන සකසා නැත. එය ඔබගේ පෙරනිමි (default) තැපැල් වැඩසටහන ලෙස සැකසීමට කැමතිද?
-setDefaultNews=%S දැනට පෙරනිමි (default) පුවත් වැඩසටහන සකසා නැත. එය ඔබගේ පෙරනිමි (default) තැපැල් වැඩසටහන ලෙස සැකසීමට කැමතිද?
+setDefaultMail=%S දැනට පෙරනිමි  තැපැල් වැඩසටහන සකසා නැත. එය ඔබගේ පෙරනිමි (default) තැපැල් වැඩසටහන ලෙස සැකසීමට කැමතිද?
+setDefaultNews=%S දැනට පෙරනිමි  පුවත් වැඩසටහන සකසා නැත. එය ඔබගේ පෙරනිමි (default) තැපැල් වැඩසටහන ලෙස සැකසීමට කැමතිද?
 setDefaultFeed=%S is not currently set as your default feed aggregator.  Would you like to make it your default feed aggregator?
-alreadyDefaultMail=%S ඔබගේ පෙරනිමි (default) තැපැල් වැඩසටහන ලෙස දැනටම සකසා ඇත.
-alreadyDefaultNews=%S ඔබගේ පෙරනිමි (default) පුවත් වැඩසටහන ලෙස දැනටම සකසා ඇත.
+alreadyDefaultMail=%S ඔබගේ පෙරනිමි තැපැල් වැඩසටහන ලෙස දැනටම සකසා ඇත.
+alreadyDefaultNews=%S ඔබගේ පෙරනිමි පුවත් වැඩසටහන ලෙස දැනටම සකසා ඇත.
 alreadyDefaultFeed=%S is already set as your default feed aggregator.
 
 # MAPI Messages
 loginText=කරුණාකර %S සඳහා රහස්පදය ඇතුළු කරන්න:
-loginTextwithName=කරුණාකර ඔබගේ පරිශීලක නම සහ ඇතුළු කරන්න 
+loginTextwithName=කරුණාකර ඔබගේ පරිශීලක නම සහ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න 
 loginTitle=%S
 PasswordTitle=%S
 
 # MAPI Error Messages
 errorMessage=%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
 errorMessageNews=%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
 errorMessageTitle=%S
 
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -1,20 +1,21 @@
-<!ENTITY newsblogTitle.label "RSS Account Settings">
+<!ENTITY newsblogTitle.label "RSS ගිණුම් සැකසුම්">
 
-<!ENTITY biffStart.label "Check for new articles every ">
+<!ENTITY biffStart.label "සෑම විනාඩි ">
 <!ENTITY biffStart.accesskey "k">
-<!ENTITY biffEnd.label "minutes">
+<!ENTITY biffEnd.label "ට වරක් නව ලිපි (articles) සඳහා පරීක්ෂා කරන්න">
 
-<!ENTITY loginAtStartup.label "Check for new articles at startup"> 
+<!ENTITY loginAtStartup.label "ආරම්භයේදී නව ලිපි (articles) සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"> 
 <!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C">
 
-<!ENTITY useQuickMode.label "By default, show the article summary instead of loading the web page"> 
+<!ENTITY useQuickMode.label "පෙරනිමි ලෙස, වෙබ් පිටුව පූරණය කරනවා වෙනුවට ලිපි සාරාංශය (article summary) පෙන්වන්න"> 
 <!ENTITY useQuickMode.accesskey "B">
 
-<!ENTITY manageSubscriptions.label "Manage Subscriptions..."> 
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "දායකත්වයන් කළමණාකරනය..."> 
 <!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "M">
 
 <!-- entities from defaults/isp/rss.rdf -->
-<!ENTITY rss.accountName            "News &amp; Blogs">
+<!ENTITY rss.accountName            "ප්‍රවෘත්ති සහ බ්ලොග්ස්">
 <!ENTITY rss.wizardShortName        "RSS">  
-<!ENTITY rss.wizardLongName         "RSS News &amp; Blogs">
-<!ENTITY rss.hostName               "News &amp; Blogs">
+<!ENTITY rss.wizardLongName         "RSS ප්‍රවෘත්ති සහ බ්ලොග්ස්">
+<!ENTITY rss.wizardLongName.accesskey "R">
+<!ENTITY rss.hostName               "ප්‍රවෘත්ති සහ බ්ලොග්ස්">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
 ## Strings used in the Account Manager
-prefPanel-newsblog=Feed Settings
+prefPanel-newsblog=පෝෂක සැකසුම්
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-properties.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-properties.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
 <!-- Feed Properties Dialog -->
-<!ENTITY window.title             "Feed Properties">
+<!ENTITY window.title             "පෝෂක ලක්ෂණ">
 
-<!ENTITY feedFolder.label         "Store Articles in: ">
+<!ENTITY feedFolder.label         "ලිපි (articles) තැන්පත් කරන්ාන් මෙතුළ: ">
 <!ENTITY feedFolder.accesskey     "S">
 
-<!ENTITY feedLocation.label       "Feed URL: ">
+<!ENTITY feedLocation.label       "පෝෂක URL: ">
 <!ENTITY feedLocation.accesskey   "F">
 
-<!ENTITY choosethisfolder.label   "choose this folder">
+<!ENTITY choosethisfolder.label   "මෙම ෆෝල්ඩරය තෝරන්න">
 
-<!ENTITY quickMode.label          "Show the article summary instead of loading the web page">
+<!ENTITY quickMode.label          "වෙබ් පිටුව පූරණය කරනවා වෙනුවට ලිපි සාරාංශය (article summary) පෙන්වන්න">
 <!ENTITY quickMode.accesskey      "h">
 
-<!ENTITY copyLinkCmd.label        "Copy Link Location">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label        "සබැඳි ස්ථානය පිටපත් කරන්න">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey    "C">
 
-<!ENTITY pasteLinkCmd.label       "Paste">
+<!ENTITY pasteLinkCmd.label       "අලවන්න">
 <!ENTITY pasteLinkCmd.accesskey   "P">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!-- Subscription Dialog -->
-<!ENTITY newsBlogSubscriptions.label "RSS Subscriptions">
-<!ENTITY subscriptionDesc.label "Note: Removing or changing the folder for a feed will not affect previously downloaded articles.">
-<!ENTITY feedTitle.label "Title:">
-<!ENTITY location.label  "Location:">
+<!ENTITY newsBlogSubscriptions.label "RSS දායකත්වයන්">
+ <!ENTITY subscriptionDesc.label "සටහන: පෝෂකයක් සඳහා ෆෝල්ඩරය ඉවත් කිරීම හෝ වෙනස් කිරීම පෙරදී භාගත කළ ලිපි (articles) වලට බල නොපායි.">
+<!ENTITY feedTitle.label "සිරස්තලය:">
+<!ENTITY location.label  "ස්ථානය:">
 
-<!ENTITY button.addFeed.label       "Add">
+<!ENTITY button.addFeed.label       "එක් කරන්න">
 <!ENTITY button.addFeed.accesskey   "A">
-<!ENTITY button.editFeed.label      "Edit">
+<!ENTITY button.editFeed.label      "සැකසුම්">
 <!ENTITY button.editFeed.accesskey  "E">
-<!ENTITY button.removeFeed.label "Remove">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "ඉවත් කරන්න">
 <!ENTITY button.removeFeed.accesskey   "R">
-<!ENTITY button.importOPML.label "Import">
+<!ENTITY button.importOPML.label "ආයාත">
 <!ENTITY button.importOPML.accesskey   "I">
-<!ENTITY button.exportOPML.label "Export">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "නිර්යාත">
 <!ENTITY button.exportOPML.accesskey   "X">
 
 <!ENTITY cmd.close.commandKey             "w">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!-- folder pane context menu item -->
-<!ENTITY folderContextRSSSubscribe.label    "Subscribe...">
+<!ENTITY folderContextRSSSubscribe.label    "දායකවන්න...">
 <!ENTITY folderContextRSSSubscribe.accesskey   "b">
 
 
--- a/mail/chrome/messenger-region/region.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-region/region.properties
@@ -1,17 +1,16 @@
 #
 # messenger.properties
 # mailnews.js
-mailnews.hints_and_tips.url=http://www.mozilla.org/support/thunderbird/
+mailnews_support_url=http://support.live.mozillamessaging.com/%LOCALE%/%APP%/%APPBUILDID%/
 
 # To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string.  For example:
 # mail.addr_book.mapit_url.format=
 # The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is:
 # @A1 == address, part 1
 # @A2 == address, part 2
 # @CI == city
 # @ST == state
 # @ZI == zip code
 # @CO == country
 mail.addr_book.mapit_url.format=http://www.streetmap.co.uk/streetmap.dll?postcode2map?@ZI
-
-#mrt TO-DO: mapquest?
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/groups?selm=%mid&rnum=1
--- a/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
 
-<!ENTITY title.label "Downloading Certificates">
-<!ENTITY info.message "Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.">
-<!ENTITY stop.label "Stop Searching">
+<!ENTITY title.label "සහතික බාගතකිරීම">
+<!ENTITY info.message "නාමාවලිය තුළ ලබන්නාගේ සහතික සොයයි. මේ සඳහා විනාඩි කිහිපයක් ගතවනු ඇත.">
+<!ENTITY stop.label "සෙවීම කවතන්න">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
 
-<!ENTITY securityMenu.label "Security">
+<!ENTITY securityMenu.label "ආරක්ෂාව">
 <!ENTITY securityMenu.accesskey "e">
 
-<!ENTITY menu_securityEncryptIfPossible.label "Encrypt if Possible">
+<!ENTITY menu_securityEncryptIfPossible.label "හැකි නම් සංකේතනය කරන්න">
 <!ENTITY menu_securityEncryptIfPossible.accesskey "P">
 
-<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Encrypt This Message">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "මෙම ලිපිය සංකේතනය කරන්න">
 <!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E">
 
-<!ENTITY menu_securityNoEncryption.label "Do Not Encrypt This Message">
+<!ENTITY menu_securityNoEncryption.label "මෙම ලිපිය සංකේතනය නොකරන්න">
 <!ENTITY menu_securityNoEncryption.accesskey "N">
 
-<!ENTITY menu_securitySign.label "Digitally Sign This Message">
+<!ENTITY menu_securitySign.label "මෙම ලිපිය අංකිතව අත්සන් කරන්න">
 <!ENTITY menu_securitySign.accesskey "S">
 
-<!ENTITY menu_securityStatus.label "View Security Info">
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "ආරක්ෂක තොරතුරු පෙන්වන්න">
 <!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
 
-<!ENTITY securityButton.label "Security">
-<!ENTITY securityButton.tooltip "View or change security settings">
+<!ENTITY securityButton.label "ආරක්ෂාව">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "ආරක්ෂක සැකසුම් පෙන්වීම හෝ වෙනස් කිරීම">
 
-<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Message Security Info">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "ලිපි ආරක්ෂක තොරතුරු">
 <!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
 ## S/MIME mail compose window error strings.
-NeedSetup=You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to do so now?
+NeedSetup=මෙම ආරක්ෂක උපාංගය භාවිතා කිරීමට පෙර, ඔබ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් පෞද්ගලික සහතික සැකසිය යුතුය. ඔබ දැන් එසේ කිරීමට කැමතිද?
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
 
-<!ENTITY title.label "Message Security">
-<!ENTITY subject.plaintextWarning "Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.">
-<!ENTITY status.heading "The contents of your message will be sent as follows:">
-<!ENTITY status.signed "Digitally signed:">
-<!ENTITY status.encrypted "Encrypted:">
-<!ENTITY status.certificates "Certificates:">
-<!ENTITY view.label "View">
+<!ENTITY title.label "ලිපි ආරක්ෂාව">
+ <!ENTITY subject.plaintextWarning "සටහන: ලිපියේ ශීර්ෂ කිසිඳු විටෙක සංකේතනය නොකරයි.">
+<!ENTITY status.heading "ඔබගේ ලිපියේ අන්තර්ගතය පහත පරිදි යවනු ඇත:">
+<!ENTITY status.signed "අංකිතව අත්සන් කළ:">
+<!ENTITY status.encrypted "සංකේතනය කළ:">
+<!ENTITY status.certificates "සහතික:">
+<!ENTITY view.label "දසුන්">
 <!ENTITY view.accesskey "V">
-<!ENTITY tree.recipient "Recipient">
-<!ENTITY tree.status "Status">
-<!ENTITY tree.issuedDate "Issued">
-<!ENTITY tree.expiresDate "Expires">
+<!ENTITY tree.recipient "ලබන්නා">
+<!ENTITY tree.status "තත්ත්වය">
+<!ENTITY tree.issuedDate "නිකුත් කළේ">
+<!ENTITY tree.expiresDate "කල් ඉකුත් වන්නේ">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
-StatusNotFound=Not Found
-StatusValid=Valid
-StatusExpired=Expired
-StatusUntrusted=Not Trusted
+StatusNotFound=හමු නොවීය
+StatusValid=වලංගු
+StatusExpired=කල් ඉකුත් වූ
+StatusUntrusted=විශ්වාස කළ නොහැකි
 StatusRevoked=Revoked
-StatusInvalid=Invalid
-StatusYes=Yes
-StatusNo=No
-StatusNotPossible=Not possible
+StatusInvalid=අවලංගු
+StatusYes=ඔව්
+StatusNo=නැහැ
+StatusNotPossible=විය නොහැකි
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
 
-<!ENTITY menu_securityStatus.label "Message Security Info">
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "ලිපි ආරක්ෂක තොරතුරු">
 <!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
 
-<!ENTITY status.label "Message Security">
-<!ENTITY signatureCert.label "View Signature Certificate">
-<!ENTITY encryptionCert.label "View Encryption Certificate">
+<!ENTITY status.label "ලිපි ආරක්ෂාව">
+<!ENTITY signatureCert.label "අත්සන් සහතිකය පෙන්වීම">
+<!ENTITY encryptionCert.label "සංකේතන සහතිකය පෙන්වීම">
 
-<!ENTITY signer.name "Signed by:">
-<!ENTITY recipient.name "Encrypted for:">
-<!ENTITY email.address "Email address:">
-<!ENTITY issuer.name "Certificate issued by:">
+<!ENTITY signer.name "අත්සන් කළේ:">
+<!ENTITY recipient.name "සඳහා සංකේතනය කළ:">
+<!ENTITY email.address "වි.තැ. ලිපිනය:">
+<!ENTITY issuer.name "සහතිකය නිකුත් කළේ:">
--- a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -28,17 +28,17 @@
 <!ENTITY fullnameExample.label "(උදාහරණයක් ‌ලෙස, &quot;රෝහන දසනායක&quot;)..">
 <!ENTITY fullnameLabel.label "ඔබගේ නම:">
 <!ENTITY fullnameLabel.accesskey "Y">
 
 <!ENTITY emailLabel.label "විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය:">
 <!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
 <!ENTITY emailDesc.label "ඔබගේ විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය ඇතුළත් කරන්න. අන්අය ඔබ‌ට ලිපි එවීම සදහා මෙම ලිපිනය භාවිතා කරයි">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (emailExample.label) : do not translate "user@example.net" in below line -->
-<!ENTITY emailExample.label "(උදාහරණයක් ‌ලෙස:: user@example.net).">
+<!ENTITY emailExample.label "(උදාහරණයක් ‌ලෙස: user@example.net).">
 
 <!-- Entities for Server page -->
 
 <!ENTITY serverTitle.label "සේවාදායක ‌තොරතූරු">
 <!ENTITY incomingServerTitle.label "එවුම් සේවාදායකය">
 <!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "ඔබ භාවිතා කරන එවුම් සේවාදායක‌යේ වර්ගය ‌තෝරන්න.">
 <!ENTITY incomingServerTypeLabel.label "සේවාදායක වර්ගය:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
@@ -115,8 +115,9 @@
 <!ENTITY serverTypePrefix.label "එවුම් සේවාදායක‌යේ වර්ගය:">
 <!ENTITY serverNamePrefix.label "එවුම් සේවාදායක‌යේ නම:">
 <!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "යැවුම් සේවාදායක‌යේ නම (SMTP):">
 <!ENTITY newsServerNamePrefix.label "පුවත් සේවාදායක‌යේ නම (NNTP):">
 <!ENTITY downloadOnLogin.label "දැන් ලිපි භාගත කරන්න">
 <!ENTITY deferStorageDesc.label "Untick this box to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.">
 <!ENTITY deferStorage.label "Use Global Inbox (store mail in Local Folders)">
 <!ENTITY clickFinish.label "නිමි ‌බොත්තම මත ක්ලික් කිරී‌මෙන් ‌මෙම ‌තොරතූරු සුරැකීමට හා ගිණුම් විශාරද ක්‍රියාවලියෙන් ඔබට ඉවත්විය හැකිය.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "කළා බොත්තම මත ක්ලික් කිරී‌මෙන් ‌මෙම ‌තොරතූරු සුරැකීමට හා ගිණුම් විශාරද ක්‍රියාවලියෙන් ඔබට ඉවත්විය හැකිය.">
--- a/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
-<!ENTITY window.title "හීර්ෂ රිසිකරණය">
+<!ENTITY window.title "ශීර්ෂ රිසිකරණය">
 <!ENTITY addButton.label "එක් කරන්න">
 <!ENTITY addButton.accesskey "A">
 <!ENTITY removeButton.label "ඉවත් කරන්න">
 <!ENTITY removeButton.accesskey "R">
 <!ENTITY newMsgHeader.label "නව ලිපි ශීර්ෂයක්:">
 <!ENTITY newMsgHeader.accesskey "N">
--- a/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
@@ -1,54 +1,46 @@
 <!ENTITY window.title "පෙරහන සඳහා නියමයන්">
-<!ENTITY subject.label "විෂයය">
-<!ENTITY sender.label "එවන්නා">
-<!ENTITY date.label "දිනය">
-<!ENTITY anyText.label "any text">
-<!ENTITY keyword.label "keyword">
-<!ENTITY age.label "වයස (දින)">
-<!ENTITY to.label "වෙත">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cc.label): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY cc.label "පිටපත්">
 
-<!ENTITY status.label "තත්ත්වය">
-<!ENTITY priority.label "ප්‍රමුඛතාවය">
-<!ENTITY body.label "බඳ">
-<!ENTITY contains.label "අඩංගු වූ">
-<!ENTITY nocontains.label "අඩංගු නොවූ">
 <!ENTITY filterName.label "පෙරහනේ නම:">
 <!ENTITY filterName.accesskey "i">
 
 <!ENTITY junk.label "අනවශ්‍ය">
 <!ENTITY notJunk.label "අවශ්‍ය">
 
 <!ENTITY lowestPriorityCmd.label "අඩුම">
 <!ENTITY lowPriorityCmd.label "අඩු">
 <!ENTITY normalPriorityCmd.label "සාමාන්‍ය">
 <!ENTITY highPriorityCmd.label "ඉහළ">
 <!ENTITY highestPriorityCmd.label "ඉහළම">
 
-<!ENTITY conditionDesc.label "ලැබෙන ලිපි සඳහා:">
+<!ENTITY contextDesc.label "පෙරහන යොදන්නේ:">
+<!ENTITY contextDesc.accesskey "w">
+<!ENTITY contextIncoming.label "නව ලිපි සඳහා පරීක්ෂා කරන විට">
+<!ENTITY contextManual.label "පරිශීලක යෙදීමේදී (Manually Run)">
+<!ENTITY contextBoth.label "නව ලිපි සඳහා පරීක්ෂා කරන විට හෝ පරිශීලක යෙදීමේදී">
 <!ENTITY filterActionDesc.label "මේවා ක්‍රියාත්මක කරනු:">
 <!ENTITY filterActionDesc.accesskey "P">
 
 <!ENTITY newFolderButton.label "නව ෆෝල්ඩරයක්...">
 <!ENTITY newFolderButton.accesskey "N">
 
 <!-- New Style Filter Rule Actions -->
 <!ENTITY moveMessage.label "ලිපි ගෙනයන්නේ මෙතුළට">
 <!ENTITY copyMessage.label "ලිපි කොපි කරන්නේ මෙතුළට">
 <!ENTITY forwardTo.label "ලිපි යොමු කරන්නේ මෙයට">
 <!ENTITY replyWithTemplate.label "ආකෘතිය සමඟ පිළිතුරු ලිවීම">
 <!ENTITY markMessageRead.label "කියවූ ලෙස සළකුණු කරන්න">
 <!ENTITY markMessageStarred.label "Add Star">
-<!ENTITY labelMessage.label "Label Message As">
-<!ENTITY setPriority.label "Set Priority to">
-<!ENTITY addTag.label "Tag Message">
+<!ENTITY setPriority.label "ප්‍රමුඛතාවය සකසන්න">
+<!ENTITY addTag.label "ටැග් ලිපිය">
 <!ENTITY setJunkScore.label "Set Junk Status to">
 <!ENTITY deleteMessage.label "ලිපි මකන්න">
-<!ENTITY deleteFromPOP.label "Delete From POP Server">
-<!ENTITY fetchFromPOP.label "Fetch From POP Server">
-<!ENTITY ignoreThread.label "Ignore Thread">
-<!ENTITY watchThread.label "Watch Thread">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "POP සේවාදායකයෙන් මකන්න">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "POP සේවාදායකයෙන් ගෙනෙන්න">
+<!ENTITY ignoreThread.label "සබැඳි නොසලකන්න">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "උපසබැඳි නොසලකන්න">
+<!ENTITY watchThread.label "සබැඳි රැකගන්න">
+<!ENTITY stopExecution.label "පෙරහන ක්‍රියාකාරීත්වය නවතන්න">
 
 
--- a/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
@@ -1,29 +1,29 @@
 <!ENTITY window.title "ලිපි පෙරනයන්">
 <!ENTITY nameColumn.label "පෙරහනේ නම">
-<!ENTITY activeColumn.label "බලය ඇති (Enabled)">
+<!ENTITY activeColumn.label "බලැති (Enabled)">
 <!ENTITY newButton.label "නව...">
 <!ENTITY newButton.accesskey "N">
 <!ENTITY editButton.label "සැකසුම්...">
 <!ENTITY editButton.accesskey "E">
 <!ENTITY deleteButton.label "මකන්න">
 <!ENTITY deleteButton.accesskey "t">
 <!ENTITY reorderUpButton.label "ඉහළට යවන්න">
 <!ENTITY reorderUpButton.accesskey "U">
 <!ENTITY reorderDownButton.label "පහලට යවන්න">
 <!ENTITY reorderDownButton.accesskey "D">
-<!ENTITY filterHeader.label "පහත අනුපිළවෙළට බලය ඇති (Enabled) පෙරහන් ස්වයංක්‍රීයව යොදවනු.">
+<!ENTITY filterHeader.label "පහත අනුපිළවෙළට බලැති (Enabled) පෙරහන් ස්වයංක්‍රීයව යොදවනු.">
 <!ENTITY filtersForPrefix.label "(සඳහා) පෙරහන්:">
 <!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "F">
 <!ENTITY viewLogButton.label "පෙරහන් ලොග් සටහන">
 <!ENTITY viewLogButton.accesskey "L">
 <!ENTITY runFilters.label "දැන් යොදවන්න">
 <!ENTITY runFilters.accesskey "R">
 <!ENTITY stopFilters.label "නවතන්න">
 <!ENTITY stopFilters.accesskey "S">
 <!ENTITY folderPickerPrefix.label "තෝරාගත් පෙරහන් මේ මත යොදවන්න:">
 <!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "c">
 <!ENTITY choosethis.label "මේ ෆෝල්ඩරය තෝරන්න">
-<!ENTITY choosethisnewsserver.label "choose this news server">
+<!ENTITY choosethisnewsserver.label "මෙම පුවත් සේවාදායකය තෝරන්න">
 <!ENTITY helpButton.label "උදව්">
 <!ENTITY helpButton.accesskey "H">
 <!ENTITY closeCmd.key "W"> 
--- a/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -10,17 +10,17 @@
 <!ENTITY openButton.label            "විවෘත කරන්න">
 <!ENTITY openButton.accesskey        "n">
 <!ENTITY deleteButton.label          "මකන්න">
 <!ENTITY deleteButton.accesskey      "D">
 <!ENTITY searchDialogTitle.label     "ලිපි සෙවීම">
 <!ENTITY conditionDesc.label         "මෙයට ගැලපෙන ලිපි සොයන්න:">
 <!ENTITY conditions.label            "නිර්ණායකය(Criteria)">
 <!ENTITY results.label               "ප්‍රතිඵල">
-<!ENTITY fileHereMenu.label          "File Here">
+<!ENTITY fileHereMenu.label          "මෙහි ගොනුගත කරන්න">
 <!ENTITY fileHereMenu.accesskey      "F">
 <!ENTITY fileButton.label            "ගොනු">
 <!ENTITY fileButton.accesskey        "i">
 <!ENTITY closeCmd.key                "W"> 
 <!ENTITY goToFolderButton.label      "ලිපි ෆෝල්ඩරය විවෘත ක.">
 <!ENTITY goToFolderButton.accesskey  "r">
 <!ENTITY saveAsVFButton.label        "සෙවුම් ෆෝල්ඩරයක් සේ සුරකින්න">
 <!ENTITY saveAsVFButton.accesskey    "v">
@@ -31,45 +31,47 @@
 <!ENTITY propertiesButton.label      "ලක්ෂණ">
 <!ENTITY propertiesButton.accesskey  "P">
 <!ENTITY composeButton.label         "ලිපියක් ලියන්න">
 <!ENTITY composeButton.accesskey     "W">
 <!ENTITY abSearchDialogTitle.label   "ලිපින පොතේ වැඩිමනත් සවීම්">
 
 <!-- Thread Pane -->
 <!ENTITY threadColumn.label "සබැඳි">
-<!ENTITY senderColumn.label "එවන්නා">
+<!ENTITY fromColumn.label "වෙතින්">
 <!ENTITY recipientColumn.label "ලබන්නා">
 <!ENTITY subjectColumn.label "විෂයය">
 <!ENTITY dateColumn.label "දිනය">
 <!ENTITY priorityColumn.label "ප්‍රමුඛතාවය">
-<!ENTITY tagsColumn.label "Tags">
+<!ENTITY tagsColumn.label "ටැග්">
 <!ENTITY accountColumn.label "ගිණුම">
 <!ENTITY statusColumn.label "තත්ත්වය">
 <!ENTITY sizeColumn.label "විශාලත්වය">
 <!ENTITY junkStatusColumn.label "නසරු තත්ත්වය">
 <!ENTITY linesColumn.label "පේළි">
 <!ENTITY unreadColumn.label "නොකියවූ">
 <!ENTITY totalColumn.label "එකතුව">
 <!ENTITY readColumn.label "කියවූ">
+<!ENTITY receivedColumn.label "ලැබුණු">
 <!ENTITY starredColumn.label "Starred">
 <!ENTITY locationColumn.label "ස්ථානය">
 <!ENTITY idColumn.label "ලැබුණු පිළිටවළ">
 
 <!-- Thread Pane Tooltips -->
 <!ENTITY columnChooser.tooltip "පෙන්වීම සඳහා තීරු තේරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY threadColumn.tooltip "බැඳි ලිපි පෙන්වීමට ක්ලික් කරන්න"> 
-<!ENTITY senderColumn.tooltip "එවන්නා අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
+<!ENTITY fromColumn.tooltip "එවන්නා අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY recipientColumn.tooltip "ලබන්නා අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY subjectColumn.tooltip "විෂයය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY dateColumn.tooltip "දිනය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY priorityColumn.tooltip "ප්‍රමුඛතාවය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY tagsColumn.tooltip "Click to sort by tags">
+<!ENTITY tagsColumn.tooltip "ටැග් අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY accountColumn.tooltip "ගිණුම අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY statusColumn.tooltip "තත්ත්වය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY sizeColumn.tooltip "විශාලත්වය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY junkStatusColumn.tooltip "නිසරුබව අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY unreadColumn.tooltip "සබැඳිලිපි තුළ ඇති නොකියවූ ලිපි ගණන">
 <!ENTITY totalColumn.tooltip "සබැඳිලිපි තුළ ඇති මුළු ලිපි ගණන">
 <!ENTITY readColumn.tooltip "කියවීම අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
+<!ENTITY receivedColumn.tooltip "ලැබුණු දිනය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY starredColumn.tooltip "Click to sort by star">
 <!ENTITY locationColumn.tooltip "ස්ථානය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
 <!ENTITY idColumn.tooltip "ලැබුණු අනුපිළිවෙළට අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
--- a/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -1,7 +1,8 @@
-<!ENTITY aboutDialog.title      "&brandFullName; පිළිබඳ">
-<!ENTITY credits                "ස්තුතිය">
-<!ENTITY aboutLink              "&lt; &brandFullName; පිළිබඳ">
-<!ENTITY aboutVersion           "නිකුතුව">
-<!ENTITY copyrightText          "&#169;1998-2007 Contributors. All Rights Reserved. Mozilla Thunderbird and the
-                                 Thunderbird logos are trademarks of the Mozilla Foundation.  All rights 
-                                 reserved.">
+<!ENTITY aboutDialog.title      "&brandFullName; පිළිබඳ">
+<!ENTITY credits.label          "ප්‍රණාමය">
+<!ENTITY credits.accesskey      "C">
+<!ENTITY aboutLink.label        "&lt; &brandFullName; පිළිබඳ">
+<!ENTITY aboutLink.accesskey    "A">
+<!ENTITY aboutVersion           "නිකුතුව">
+<!ENTITY copyrightText          "&#169;1998-2007 Contributors. සියළු හිමිකම් ඇවිරිණි. Mozilla Thunderbird and the
+                                 Thunderbird logos are trademarks of the Mozilla Foundation.  සියළු හිමිකම් ඇවිරිණි.">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -32,8 +32,9 @@
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!-- Labels -->
 <!ENTITY name.label			"ලිපින පොතේ නම">
+<!ENTITY name.accesskey  "A">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -30,20 +30,19 @@
  use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
  decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY chooseAddressBook.label                "මෙයට එක් කරන්න: ">
-<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey            "A">
 
 <!ENTITY Contact.tab                     "සම්බන්ධය"> 
+<!ENTITY Contact.accesskey               "C">
 <!ENTITY Name.box                        "නම"> 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: 
  NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
  those fields are either LN or FN depends on the target country.
  "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
  but they should not be translated (same applied to phonetic id).
  Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
@@ -71,61 +70,86 @@
 
 <!ENTITY Internet.box                   "අන්තර්ජාලය">
 <!ENTITY PrimaryEmail.label             "විද්‍යුත් තැපැල්:">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey         "E">
 <!ENTITY SecondEmail.label              "අතිරේක විද්‍යුත් තැපැල්:">
 <!ENTITY SecondEmail.accesskey          "o">
 <!ENTITY PreferMailFormat.label         "ලිපි ලැබීමට ප්‍රියකරන අකාරය(Plain Text/HTML):">
 <!ENTITY PreferMailFormat.accesskey     "r">
-<!ENTITY PlainText.label                "සාමාන්‍ය පාඨ">
+<!ENTITY PlainText.label                "සාමාන්‍ය පාඨ (Plain Text)">
 <!ENTITY HTML.label                     "HTML">
 <!ENTITY Unknown.label                  "නොදන්නා">
-<!ENTITY ScreenName.label               "තිර නම:">
+<!ENTITY ScreenName.label               "Screen Name:">
 <!ENTITY ScreenName.accesskey           "S">
 
-<!ENTITY allowRemoteContent.label       "HTML ලිපි තුළ දුරස්ථ රූප සඳහා ඉඩ දෙන්න.">
+<!ENTITY allowRemoteContent.label       "HTML ලිපි තුළ දුරස්ථ රූප (remote images) සඳහා ඉඩ දෙන්න.">
 <!ENTITY allowRemoteContent.accesskey   "g">
 
 <!ENTITY Phones.box                     "දුරකතන">
 <!ENTITY WorkPhone.label                "කාර්යාලය:">
 <!ENTITY WorkPhone.accesskey            "W">
 <!ENTITY HomePhone.label                "නිවස:">
 <!ENTITY HomePhone.accesskey            "H">
 <!ENTITY FaxNumber.label                "ෆැක්ස්:">
 <!ENTITY FaxNumber.accesskey            "x">
 <!ENTITY PagerNumber.label              "Pager:">
 <!ENTITY PagerNumber.accesskey          "P">
 <!ENTITY CellularNumber.label           "ජංගම දු.ක:">
 <!ENTITY CellularNumber.accesskey       "M">
 
 <!ENTITY Address.tab                    "ලිපිනය"> 
+<!ENTITY Address.accesskey              "A">
 <!ENTITY Home.box                       "නිවස"> 
-<!ENTITY HomeAddress.label              "ලිපිනය:"> 
-<!ENTITY HomeAddress2.label             ""> 
+<!ENTITY HomeAddress.label              "ලිපිනය:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey          "d">
+<!ENTITY HomeAddress2.label             "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey          "d">
 <!ENTITY HomeCity.label                 "නගරය:"> 
-<!ENTITY HomeState.label                "රට:"> 
-<!ENTITY HomeZipCode.label              "තැපැල් සංකේතය:"> 
+<!ENTITY HomeCity.accesskey             "y">
+<!ENTITY HomeState.label                "රට:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey            "S">
+<!ENTITY HomeZipCode.label              "තැපැල් සංකේතය:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey          "Z">
 <!ENTITY HomeCountry.label              "රට:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey          "u">
 <!ENTITY HomeWebPage.label              "වෙබ් පිටුව:"> 
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey          "W">
 <!ENTITY Work.box                       "කාර්යාලය"> 
-<!ENTITY JobTitle.label                 "තනතුර:"> 
+<!ENTITY JobTitle.label                 "තනතුර:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey             "e"> 
 <!ENTITY Department.label               "අංශය:"> 
-<!ENTITY Company.label                  "ආයතනය:"> 
-<!ENTITY WorkAddress.label              "ලිපිනය:"> 
+<!ENTITY Department.accesskey           "m">
+<!ENTITY Company.label                  "ආයතනය:">
+<!ENTITY Company.accesskey              "O"> 
+<!ENTITY WorkAddress.label              "ලිපිනය:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey          "r"> 
 <!ENTITY WorkAddress2.label             ""> 
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey         "">
 <!ENTITY WorkCity.label                 "නගරය:"> 
+<!ENTITY WorkCity.accesskey             "i">
 <!ENTITY WorkState.label                "රට:"> 
-<!ENTITY WorkZipCode.label              "තැපැල් සංකේතය:"> 
+<!ENTITY WorkState.accesskey            "v">
+<!ENTITY WorkZipCode.label              "තැපැල් සංකේතය:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey          "P"> 
 <!ENTITY WorkCountry.label              "රට:">
-<!ENTITY WorkWebPage.label              "වෙබ් පිටුව:"> 
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey          "n">
+<!ENTITY WorkWebPage.label              "වෙබ් පිටුව:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey          "b">
 
 
 <!ENTITY Other.tab                      "වෙනත්">
-<!ENTITY Custom1.label                  "අභිරුචි 1:">
+<!ENTITY Other.accesskey                "h">
+<!ENTITY Birthday.label                 "උපන් දිනය:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey             "B">
+<!ENTITY Year.emptytext                 "වර්ෂය">
+<!ENTITY Or.value                       "or">
+<!ENTITY Age.emptytext                  "වයස">
+<!ENTITY Custom1.label                  "රිසිකරණය 1:">
 <!ENTITY Custom1.accesskey              "1">
-<!ENTITY Custom2.label                  "අභිරුචි 2:">
+<!ENTITY Custom2.label                  "රිසිකරණය 2:">
 <!ENTITY Custom2.accesskey              "2">
-<!ENTITY Custom3.label                  "අභිරුචි 3:">
+<!ENTITY Custom3.label                  "රිසිකරණය 3:">
 <!ENTITY Custom3.accesskey              "3">
-<!ENTITY Custom4.label                  "අභිරුචි 4:">
+<!ENTITY Custom4.label                  "රිසිකරණය 4:">
 <!ENTITY Custom4.accesskey              "4">
 <!ENTITY Notes.box                      "සටහන්">
+<!ENTITY Notes.accesskey                "N">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardViewOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardViewOverlay.dtd
@@ -41,10 +41,10 @@
 <!ENTITY other.heading               "වෙනත්">
 <!ENTITY phone.heading               "දුරකතනය">
 <!ENTITY work.heading                "කාර්යාලය">
 <!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
 <!ENTITY description.heading         "විස්තරය">
 <!ENTITY addresses.heading           "ලිපිනයන්">
 <!-- For Map It! -->
 <!ENTITY mapItButton.label           "සිතියම ලබාගන්න">
-<!ENTITY mapIt.tooltip               "වෙබ් මඟින් මෙම ලිපිනයෙහි සිතියම පෙන්වන්න">
+<!ENTITY mapIt.tooltip               "මෙම ලිපිනයේ සිතියමක් වෙබ් තුළින් පෙන්වන්න">
 
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -1,16 +1,24 @@
 
 <!ENTITY addressbookPicker.label            "ලිපින පොත:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey        "k">
 <!ENTITY searchInput.label                  "සොයන්න:">
+<!ENTITY searchInput.accesskey              "o">
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.label            "නම හෝ වි.තැ. ලිපිනය">
 
-<!ENTITY addtoToFieldMenu.label             "ලබන්නා තීරුවට යවනු">
-<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label             "පිටපත් තීරුවට යවනු">
-<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label            "රහස්‍ය පිටපත් තීරුවට යවනු">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label           "මකන්න">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.label       "ලක්ෂණ">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label             "ලබන්නා තීරුවට යවන්න">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label             "පිටපත් තීරුවට යවන්න">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label            "රහස්‍ය පිටපත් තීරුවට යවන්න">
 
-<!ENTITY toButton.label                     "ලබන්නා තීරුවට යවනු:">
-<!ENTITY ccButton.label                     "පිටපත් තීරුවට යවනු:">
+<!ENTITY toButton.label                     "ලබන්නා තීරුවට යවන්න:">
+<!ENTITY toButton.accesskey                 "A">
+<!ENTITY ccButton.label                     "පිටපත් තීරුවට යවන්න:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey                 "d">
+<!ENTITY bccButton.label                    "රහස්‍ය පිටපත් තීරුවට යවන්න:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey                "B">
 
 
 
 
 
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -1,237 +1,215 @@
-<!ENTITY addressbookWindow.title                        "ලිපින පොත">
-
-<!-- File Menu -->
-<!ENTITY fileMenu.label                                 "ගොනු">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey                             "f">
-<!ENTITY newMenu.label                                  "නව">
-<!ENTITY newMenu.accesskey                              "N">
-<!ENTITY newCard.label                                  "ලිපින පොතේ පිටුවක්...">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (newCard.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY newCard.accesskey                              "C">
-<!ENTITY newCard.key                                    "N">
-<!ENTITY newListCmd.label                               "තැපැල් ලැයිස්තුව...">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (newListCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY newListCmd.accesskey                           "L">
-<!ENTITY newAddressBookCmd.label                        "ලිපින පොතක්...">
-<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey                    "B">
-<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label                      "LDAP ඩිරෙක්ට්‍රිය...">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (newLDAPDirectoryCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey                  "D">
-<!ENTITY newMessageCmd.label                            "ලිපියක්">
-<!ENTITY newMessageCmd.key                              "M">
-<!ENTITY newMessageCmd.accesskey                        "m">
-<!ENTITY closeCmd.label                                 "වසන්න">
-<!ENTITY closeCmd.key                                   "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey                             "c">
-<!ENTITY printSetupCmd.label                            "පිටු සකසන්න...">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey                        "u">
-<!ENTITY printPreviewCardViewCmd.label                  "පිටුවේ මුද්‍රණ පෙර දැක්ම">
-<!ENTITY printPreviewCardViewCmd.accesskey              "v">
-<!ENTITY printPreviewAddressBook.label                  "ලිපින පොතේ මුද්‍රණ පෙර දැක්ම">
-<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey              "B">
-<!ENTITY printCardViewCmd.label                         "පිටුව මුද්‍රණය...">
-<!ENTITY printCardViewCmd.accesskey                     "p">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (printCardViewCmd.key) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY printCardViewCmd.key                           "P">
-<!ENTITY printAddressBook.label                         "ලිපින පොත මුද්‍රණය...">
-<!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "A">
-
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label                    "පිටවෙන්න"> 
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey                "x">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.label                       "පිටවෙන්න"> 
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey                   "Q">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
-
-<!-- Edit Menu -->
-<!ENTITY editMenu.label                                 "සැකසුම්">
-<!ENTITY editMenu.accesskey                             "e">
-<!ENTITY undoCmd.label                                  "අහෝසි.">
-<!ENTITY undoCmd.key                                    "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey                              "u">
-<!ENTITY redoCmd.label                                  "යළි කරන්න">
-<!ENTITY redoCmd.key                                    "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey                              "r">
-<!ENTITY cutCmd.label                                   "කපන්න">
-<!ENTITY cutCmd.key                                     "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey                               "t">
-<!ENTITY copyCmd.label                                  "කොපි කරන්න">
-<!ENTITY copyCmd.key                                    "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey                              "c">
-<!ENTITY pasteCmd.label                                 "අලවන්න">
-<!ENTITY pasteCmd.key                                   "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey                             "p">
-<!ENTITY deleteCmd.label                                "මකන්න">
-<!ENTITY deleteCmd.key                                  "D">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey                            "d">
-<!ENTITY deleteAbCmd.label                              "ලිපින පොත මකන්න">
-<!ENTITY deleteCardCmd.label                            "පිටුව මකන්න">
-<!ENTITY deleteCardsCmd.label                           "තෝරාගත් පිටු මකන්න">
-<!ENTITY selectAllCmd.label                             "සියල්ල තෝරන්න">
-<!ENTITY selectAllCmd.key                               "A">
-<!ENTITY searchAddressesCmd.key                         "f">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey                         "a">
-<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label                 "පළමු/අවසාන නම හුවමාරු කරන්න">
-<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey             "w">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
-<!-- Swap FN/LN UI  Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
-<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
-<!ENTITY propertiesCmd.label                            "ලක්ෂණ...">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (propertiesCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY propertiesCmd.accesskey                        "i">
-<!ENTITY propertiesCmd.key                              "i">
-
-<!-- View Menu -->
-<!ENTITY viewMenu.label                                 "දැකුම්">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey                             "v">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.label                         "මෙවලම් තීරු">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey                     "T"> 
-<!ENTITY showAbToolbarCmd.label                         "ලිපින පොත් මෙවලම් තීරුව">
-<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey                     "o">
-<!ENTITY showTaskbarCmd.label                           "තත්ත්ව තීරුව">
-<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey                       "S">
-<!ENTITY customizeToolbar.label                         "රිසිකරණය...">
-<!ENTITY customizeToolbar.accesskey                     "C">
-<!ENTITY showCardPane.label                             "Card සාරාංශ කවුඵව">
-<!ENTITY showCardPane.accesskey                         "C">
-<!ENTITY menu_ShowNameAs.label                          "නම මෙසේ පෙන්වන්න">
-<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey                      "n"> 
-<!ENTITY firstLastCmd.label                             "මුල, අග">
-<!ENTITY firstLastCmd.accesskey                         "f"> 
-<!ENTITY lastFirstCmd.label                             "අග, මුල">
-<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey                         "l">
-<!ENTITY displayNameCmd.label                           "නම පෙන්වීම">
-<!ENTITY displayNameCmd.accesskey                       "d">
-<!ENTITY sortMenu.label                                 "අනුපිළිවෙළ සකසන්න">
-<!ENTITY sortMenu.accesskey                             "S">
-
-<!-- Tools Menu -->
-<!ENTITY tasksMenu.label                                "මෙවලම්">
-<!ENTITY tasksMenu.accesskey                            "T">
-<!ENTITY messengerCmd.label                             "ලිපි සහ පුවත්සමූහ">
-<!ENTITY messengerCmd.accesskey                         "m">
-<!ENTITY messengerCmd.commandkey                        "1">
-<!ENTITY searchAddressesCmd.label                       "ලිපින සොයන්න...">
-<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey                   "S">
-<!ENTITY importCmd.label                                "ආයාත...">
-<!ENTITY importCmd.accesskey                            "I">
-<!ENTITY exportCmd.label                                "නිර්යාත...">
-<!ENTITY exportCmd.accesskey                            "E">
-<!ENTITY preferencesCmd.label                           "වරණ...">
-<!ENTITY preferencesCmd.key                             "O">
-<!ENTITY preferencesCmd.accesskey                       "O">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label                       "මනාපයන්">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey                   "n"> 
-
-<!-- Help Menu -->
-<!ENTITY helpMenu.label                                 "උදව්">
-<!ENTITY helpMenu.accesskey                             "H">
-<!ENTITY releaseCmd.label                               "නිකුතු සටහන්">
-<!ENTITY releaseCmd.accesskey                           "R">
-<!ENTITY hintsAndTips.label                             "&brandShortName; උදවු">
-<!ENTITY hintsAndTips.accesskey                         "h">
-<!ENTITY hintsAndTipsMac.commandkey                     "?">
-<!ENTITY aboutCmd.label                                 "&brandShortName; පිළිබඳ">
-<!ENTITY aboutCmd.accesskey                             "A">
-
-<!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->  
-<!ENTITY newcardButton.label                            "අලුත් පිටුවක්">
-<!ENTITY newcardButton.accesskey                        "C">
-<!ENTITY newlistButton.label                            "නව ලැයිස්තුවක්">
-<!ENTITY newlistButton.accesskey                        "L">
-<!ENTITY editButton.label                               "ලක්ෂණ">
-<!ENTITY editButton.accesskey                           "P">
-<!ENTITY newmsgButton.label                             "නව ලිපියක් ලියන්න">
-<!ENTITY newmsgButton.accesskey                         "W">
-<!ENTITY newIM.label                                    "ක්ෂණික හසුන">
-<!ENTITY newIM.accesskey                                "I">
-<!ENTITY deleteButton.label                             "මකන්න">
-<!ENTITY deleteButton.accesskey                         "D">
-<!ENTITY throbberItem.title                             "සක්‍රිය දර්ශකය">
-
-<!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
-<!ENTITY newcardButton.tooltip                          "ලිපින පොතට නව පිටුවක් එක් කිරීමට">
-<!ENTITY newlistButton.tooltip                          "නව ලැයිස්තුවක් සෑදීමට">
-<!ENTITY editButton.tooltip                             "තෝරාගත් පිටිවේ වෙනස්කම් සිදුකිරීමට">
-<!ENTITY newmsgButton.tooltip                           "ලිපියක් යැවීමට">
-<!ENTITY newIM.tooltip                                  "ක්ෂණික හසුනක් යැවීම හෝ කතාබස් කිරීම">
-<!ENTITY deleteButton.tooltip                           "තෝරාගත් පිටුව හෝ පොත මකා දැමීමට">
-
-<!-- Dir Tree header -->
-<!ENTITY dirTreeHeader.label                            "ලිපින පොත්">
-
-<!-- Search Bar -->
-<!ENTITY SearchNameOrEmail.label                        "නම හෝ වි. තැ. ලිපිනය">
-<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey                    "N">
-<!ENTITY advancedButton.tooltip                         "වැඩිදුර ලිපින සෙවුම">
-<!ENTITY quickSearchCmd.key                             "k">
-<!ENTITY searchItem.title "Quick Search">
-
-<!-- Results Pane -->
-<!ENTITY GeneratedName.label                            "නම">
-<!ENTITY GeneratedName.accesskey                        "N">
-<!ENTITY PrimaryEmail.label                             "වි. තැ. ලිපිනය">
-<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                         "E">
-<!ENTITY ScreenName.label                               "තිර නම">
-<!ENTITY ScreenName.accesskey                           "S">
-<!ENTITY Company.label                                  "ආයතනය">
-<!ENTITY Company.accesskey                              "O">
-<!ENTITY NickName.label                                 "විකල්පනාමය">
-<!ENTITY NickName.accesskey                             "i">
-<!ENTITY SecondEmail.label                              "අතිරේක වි. තැ. ලිපිනය">
-<!ENTITY SecondEmail.accesskey                          "l">
-<!ENTITY Department.label                               "අංශය">
-<!ENTITY Department.accesskey                           "r">
-<!ENTITY JobTitle.label                                 "තනතුර">
-<!ENTITY JobTitle.accesskey                             "T">
-<!ENTITY CellularNumber.label                           "ජංගම දු.ක.">
-<!ENTITY CellularNumber.accesskey                       "M">
-<!ENTITY PagerNumber.label                              "Pager">
-<!ENTITY PagerNumber.accesskey                          "P">
-<!ENTITY FaxNumber.label                                "ෆැකස්">
-<!ENTITY FaxNumber.accesskey                            "F">
-<!ENTITY HomePhone.label                                "දු.ක.(නිවස)">
-<!ENTITY HomePhone.accesskey                            "H">
-<!ENTITY WorkPhone.label                                "දු.ක.(කාර්යාලය)">
-<!ENTITY WorkPhone.accesskey                            "W">
-<!ENTITY sortAscending.label                            "ආරෝහණ පිළිවෙළට">
-<!ENTITY sortAscending.accesskey                        "A">
-<!ENTITY sortDescending.label                           "අවරෝහණ පිළිවෙළට">
-<!ENTITY sortDescending.accesskey                       "D">
-<!ENTITY _PhoneticName.label                            "වාග්විෂයක නම">
-<!ENTITY _PhoneticName.accesskey                        "o">
-
-<!-- Results pane context menu -->
-<!ENTITY composeEmail.label                             "ලිපියක් ලිවීමට">
-<!ENTITY composeEmail.accesskey                         "C">
-<!ENTITY deleteAddrBookCard.label                       "මකන්න">
-<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey                   "D">
-<!ENTITY newAddrBookCard.label                          "අලුත් පිටුවක්...">
-<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey                      "N">
-<!ENTITY newAddrBookMailingList.label                   "නව තැපැල් ලැයිස්තුව...">
-<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey               "M">
-<!ENTITY addrBookCardProperties.label                   "ලක්ෂණ">
-<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey               "P">
-
-<!-- Card Summary Pane -->
-<!-- Box Headings -->
-<!ENTITY contact.heading                                "සබඳතාවය">
-<!ENTITY home.heading                                   "නිවස">
-<!ENTITY other.heading                                  "වෙනත්">
-<!ENTITY phone.heading                                  "දුරකතනය">
-<!ENTITY work.heading                                   "කාර්යාලය">
-<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
-<!ENTITY description.heading                            "විස්තරය">
-<!ENTITY addresses.heading                              "ලිපිනයන්">
-<!-- For Map It! -->
-<!ENTITY mapItButton.label                              "සිතියම ලබාගන්න">
-<!ENTITY mapIt.tooltip                                  "වෙබ් මඟින් මෙම ලිපිනයෙහි සිතියම පෙන්වන්න">
-                                          ‍
-<!-- Status Bar -->
-<!ENTITY statusText.label "">
-
-<!--  Mac OS X Window Menu -->
-<!ENTITY windowMenu.label "කවුළුව">
-<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
-<!ENTITY minimizeWindow.label "හකුලන්න">
-<!ENTITY bringAllToFront.label "සියල්ල මතුපිටට ගෙනෙන්න">
-<!ENTITY zoomWindow.label "විශාලනය">
+<!ENTITY addressbookWindow.title                        "ලිපින පොත">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label                                 "ගොනු">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey                             "f">
+<!ENTITY newMenu.label                                  "නව">
+<!ENTITY newMenu.accesskey                              "N">
+<!ENTITY newCard.label                                  "ලිපින පොතේ පිටුවක්…">
+<!ENTITY newCard.accesskey                              "C">
+<!ENTITY newCard.key                                    "N">
+<!ENTITY newListCmd.label                               "තැපැල් ලැයිස්තුව…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey                           "L">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label                        "ලිපින පොතක්…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey                    "B">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label                      "LDAP ඩිරෙක්ටරිය…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey                  "D">
+<!ENTITY newMessageCmd.label                            "ලිපියක්">
+<!ENTITY newMessageCmd.key                              "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey                        "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
+<!ENTITY osxAddressBook.label                           "Mac OS X ලිපින පොත භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY osxAddressBook.accesskey                       "O">
+<!ENTITY closeCmd.label                                 "වසන්න">
+<!ENTITY closeCmd.key                                   "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey                             "c">
+<!ENTITY printSetupCmd.label                            "පිටු සකසන්න...">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey                        "u">
+<!ENTITY printPreviewCardViewCmd.label                  "පිටුවේ මුද්‍රණ පෙර දැක්ම">
+<!ENTITY printPreviewCardViewCmd.accesskey              "v">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label                  "ලිපින පොතේ මුද්‍රණ පෙර දැක්ම">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey              "B">
+<!ENTITY printCardViewCmd.label                         "පිටුව මුද්‍රණය...">
+<!ENTITY printCardViewCmd.accesskey                     "p">
+<!ENTITY printCardViewCmd.key                           "P">
+<!ENTITY printAddressBook.label                         "ලිපින පොත මුද්‍රණය...">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "A">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label                    "පිටවෙන්න"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey                "x">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label                       "පිටවෙන්න"> 
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey                   "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label                                 "සැකසුම්">
+<!ENTITY editMenu.accesskey                             "e">
+<!ENTITY undoCmd.label                                  "අහෝසි.">
+<!ENTITY undoCmd.key                                    "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey                              "u">
+<!ENTITY redoCmd.label                                  "යළි කරන්න">
+<!ENTITY redoCmd.key                                    "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey                              "r">
+<!ENTITY cutCmd.label                                   "කපන්න">
+<!ENTITY cutCmd.key                                     "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey                               "t">
+<!ENTITY copyCmd.label                                  "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyCmd.key                                    "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey                              "c">
+<!ENTITY pasteCmd.label                                 "අලවන්න">
+<!ENTITY pasteCmd.key                                   "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey                             "p">
+<!ENTITY deleteCmd.label                                "මකන්න">
+<!ENTITY deleteCmd.key                                  "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey                            "d">
+<!ENTITY deleteAbCmd.label                              "ලිපින පොත මකන්න">
+<!ENTITY deleteCardCmd.label                            "පිටුව මකන්න">
+<!ENTITY deleteCardsCmd2.label                          "පිටු මකන්න">
+<!ENTITY deleteListCmd.label                            "ලැයිස්තුව මකන්න">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label                           "ලැයිස්තුව මකන්න">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label                           "අයිතමයන් මකන්න">
+<!ENTITY selectAllCmd.label                             "සියල්ල තෝරන්න">
+<!ENTITY selectAllCmd.key                               "A">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.key                         "f">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey                         "a">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label                 "මුල්/අවසන් නම හුවමාරු කරන්න">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey             "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!-- Swap FN/LN UI  Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
+<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
+<!ENTITY propertiesCmd.label                            "ලක්ෂණ...">
+<!ENTITY propertiesCmd.accesskey                        "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key                              "i">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label                                 "දසුන්">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey                             "v">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label                         "මෙවලම් තීරු">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey                     "T"> 
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label                         "ලිපින පොත් මෙවලම් තීරුව">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey                     "o">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label                           "තත්ත්ව තීරුව">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey                       "S">
+<!ENTITY customizeToolbar.label                         "රිසිකරණය...">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey                     "C">
+<!ENTITY showCardPane.label                             "කාඩ්පත් සාරාංශ කවුළුව">
+<!ENTITY showCardPane.accesskey                         "C">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label                          "නම මෙසේ පෙන්වන්න">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey                      "n"> 
+<!ENTITY firstLastCmd.label                             "මුල, අග">
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey                         "f"> 
+<!ENTITY lastFirstCmd.label                             "අග, මුල">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey                         "l">
+<!ENTITY displayNameCmd.label                           "නම පෙන්වීම">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey                       "d">
+<!ENTITY sortMenu.label                                 "අනුපිළිවෙළ සකසන්න">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey                             "S">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label                                "මෙවලම්">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey                            "T">
+<!ENTITY messengerCmd.label                             "ලිපි සහ පුවත්සමූහ">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey                         "m">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey                        "1">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label                       "ලිපින සොයන්න...">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey                   "S">
+<!ENTITY importCmd.label                                "ආයාත...">
+<!ENTITY importCmd.accesskey                            "I">
+<!ENTITY exportCmd.label                                "නිර්යාත...">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey                            "E">
+<!ENTITY preferencesCmd.label                           "වරණ...">
+<!ENTITY preferencesCmd.key                             "O">
+<!ENTITY preferencesCmd.accesskey                       "O">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label                       "මනාපයන්">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey                   "n">
+
+<!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->  
+<!ENTITY newcardButton.label                            "අලුත් පිටුවක්">
+<!ENTITY newcardButton.accesskey                        "C">
+<!ENTITY newlistButton.label                            "නව ලැයිස්තුවක්">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey                        "L">
+<!ENTITY editButton.label                               "ලක්ෂණ">
+<!ENTITY editButton.accesskey                           "P">
+<!ENTITY newmsgButton.label                             "නව ලිපියක් ලියන්න">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey                         "W">
+<!ENTITY newIM.label                                    "ක්ෂණික පණිවිඩ">
+<!ENTITY newIM.accesskey                                "I">
+<!ENTITY deleteButton.label                             "මකන්න">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey                         "D">
+<!ENTITY throbberItem.title                             "ක්‍රියාකාරීත්ව දර්ශකය">
+
+<!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY newcardButton.tooltip                          "ලිපින පොතට නව පිටුවක් එක් කිරීමට">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip                          "නව ලැයිස්තුවක් සෑදීමට">
+<!ENTITY editButton.tooltip                             "තෝරාගත් පිටිවේ වෙනස්කම් කිරීමට">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip                           "ලිපියක් යැවීමට">
+<!ENTITY newIM.tooltip                                  "ක්ෂණික පණිවිඩක් හෝ කතාබහ යැවීමට">
+<!ENTITY deleteButton.tooltip                           "තෝරාගත් පිටුව හෝ පොත මකා දැමීමට">
+
+<!-- Dir Tree header -->
+<!ENTITY dirTreeHeader.label                            "ලිපින පොත්">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label                        "නම හෝ වි. තැ. ලිපිනය">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey                    "N">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip                         "වැඩිමනත් ලිපින සෙවුම්">
+<!ENTITY quickSearchCmd.key                             "k">
+<!ENTITY searchItem.title "Quick Search">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY GeneratedName.label                            "නම">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey                        "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label                             "වි. තැ. ලිපිනය">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                         "E">
+<!ENTITY ScreenName.label                               "Screen Name">
+<!ENTITY ScreenName.accesskey                           "S">
+<!ENTITY Company.label                                  "ආයතනය">
+<!ENTITY Company.accesskey                              "z">
+<!ENTITY NickName.label                                 "විකල්ප නාමය">
+<!ENTITY NickName.accesskey                             "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label                              "අතිරේක වි. තැ. ලිපිනය">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey                          "l">
+<!ENTITY Department.label                               "අංශය">
+<!ENTITY Department.accesskey                           "r">
+<!ENTITY JobTitle.label                                 "තනතුර">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey                             "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label                           "ජංගම දු.ක.">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey                       "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label                              "Pager">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey                          "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label                                "ෆැකස්">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey                            "F">
+<!ENTITY HomePhone.label                                "දු.ක.(නිවස)">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey                            "H">
+<!ENTITY WorkPhone.label                                "දු.ක.(කාර්යාලය)">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey                            "W">
+<!ENTITY sortAscending.label                            "ආරෝහණ පිළිවෙළට">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey                        "A">
+<!ENTITY sortDescending.label                           "අවරෝහණ පිළිවෙළට">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey                       "D">
+<!ENTITY _PhoneticName.label                            "Phonetic Name">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey                        "o">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading                                "සබඳතාවය">
+<!ENTITY home.heading                                   "නිවස">
+<!ENTITY other.heading                                  "වෙනත්">
+<!ENTITY phone.heading                                  "දුරකතනය">
+<!ENTITY work.heading                                   "කාර්යාලය">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading                            "විස්තරය">
+<!ENTITY addresses.heading                              "ලිපිනයන්">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label                              "සිතියම ලබාගන්න">
+<!ENTITY mapIt.tooltip                                  "මෙම ලිපිනයේ සිතියමක් වෙබ් තුළින් පෙන්වන්න">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!--  Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "කවුළුව">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "හකුලන්න">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "සියල්ල මතුපිටට ගෙනෙන්න">
+<!ENTITY zoomWindow.label "විශාලනය">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -1,89 +1,5 @@
 <!-- Labels -->
-<!ENTITY chooseAddressBook.label         "මෙයට එක්කරනු: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.label         "මෙයට එක්කරන්න: ">
 <!ENTITY chooseAddressBook.accesskey     "A">
 
-<!-- Contact Tab -->
-<!ENTITY Contact.tab                     "සබඳතාවය"> 
-<!ENTITY Name.box                        "නම"> 
-<!-- LOCALIZATION NOTE: 
- NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
- those fields are either LN or FN depends on the target country.
- "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
- but they should not be translated (same applied to phonetic id).
- Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
--->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY NameField1.id                  "මුල් නම"> 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY NameField2.id                  "නමේ අග කොටස"> 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY PhoneticField1.id              "PhoneticFirstName"> 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY PhoneticField2.id              "PhoneticLastName"> 
-<!ENTITY NameField1.label               "මුල:">
-<!ENTITY NameField1.accesskey           "F">
-<!ENTITY NameField2.label               "අග:">
-<!ENTITY NameField2.accesskey           "L">
-<!ENTITY PhoneticField1.label           "Phonetic:">
-<!ENTITY PhoneticField2.label           "Phonetic:">
-<!ENTITY DisplayName.label              "නම පෙන්වීම:">
-<!ENTITY DisplayName.accesskey          "D">
-<!ENTITY NickName.label                 "විකල්පනාමය:">
-<!ENTITY NickName.accesskey             "N">
-<!ENTITY Internet.box                   "අන්තර්ජාලය">
-<!ENTITY PrimaryEmail.label             "වි. තැපැල් ලිපිනය:">
-<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey         "E">
-<!ENTITY SecondEmail.label              "අතිරේක වි. තැපැල් ලිපිනය:">
-<!ENTITY SecondEmail.accesskey          "o">
-<!ENTITY PreferMailFormat.label         "වඩා කැමති මෙලෙස හැඩගැසුම් කළ ලිපි ලැබීමට:">
-<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey     "r">
-<!ENTITY PlainText.label                "සාමාන්‍ය පාඨ">
-<!ENTITY HTML.label                     "HTML">
-<!ENTITY Unknown.label                  "නොදනී">
-<!ENTITY ScreenName.label               "තිර නම:">
-<!ENTITY ScreenName.accesskey           "S">
-<!ENTITY Phones.box                     "දුරකතන">
-<!ENTITY WorkPhone.label                "කාර්යාලය:">
-<!ENTITY WorkPhone.accesskey            "W">
-<!ENTITY HomePhone.label                "නිවස:">
-<!ENTITY HomePhone.accesskey            "H">
-<!ENTITY FaxNumber.label                "ෆැක්ස්:">
-<!ENTITY FaxNumber.accesskey            "x">
-<!ENTITY PagerNumber.label              "Pager:">
-<!ENTITY PagerNumber.accesskey          "P">
-<!ENTITY CellularNumber.label           "ජංගම දු.ක.:">
-<!ENTITY CellularNumber.accesskey       "M">
 
-<!-- Address Tab -->
-<!ENTITY Address.tab                    "ලිපිනය"> 
-<!ENTITY Home.box                       "නිවස"> 
-<!ENTITY HomeAddress.label              "ලිපිනය:"> 
-<!ENTITY HomeAddress2.label             ""> 
-<!ENTITY HomeCity.label                 "නගරය:"> 
-<!ENTITY HomeState.label                "රට:"> 
-<!ENTITY HomeZipCode.label              "තැපැල් සංකේතය:"> 
-<!ENTITY HomeCountry.label              "රට:">
-<!ENTITY HomeWebPage.label              "වෙබ් පිටුව:"> 
-<!ENTITY Work.box                       "කාර්යාලය"> 
-<!ENTITY JobTitle.label                 "තනතුර:"> 
-<!ENTITY Department.label               "අංශය:"> 
-<!ENTITY Company.label                  "ආයතනය:"> 
-<!ENTITY WorkAddress.label              "ලිපිනය:"> 
-<!ENTITY WorkAddress2.label             ""> 
-<!ENTITY WorkCity.label                 "නගරය:"> 
-<!ENTITY WorkState.label                "රට:"> 
-<!ENTITY WorkZipCode.label              "තැපැල් සංකේතය:"> 
-<!ENTITY WorkCountry.label              "රට:">
-<!ENTITY WorkWebPage.label              "වෙබ් පිටුව:"> 
-
-<!-- Other Tab -->
-<!ENTITY Other.tab                      "වෙනත්">
-<!ENTITY Custom1.label                  "අභිරුචි 1:">
-<!ENTITY Custom1.accesskey              "1">
-<!ENTITY Custom2.label                  "අභිරුචි 2:">
-<!ENTITY Custom2.accesskey              "2">
-<!ENTITY Custom3.label                  "අභිරුචි 3:">
-<!ENTITY Custom3.accesskey              "3">
-<!ENTITY Custom4.label                  "අභිරුචි 4:">
-<!ENTITY Custom4.accesskey              "4">
-<!ENTITY Notes.box                      "සටහන්">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
@@ -35,17 +35,17 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY GeneratedName.label                   "නම">
 <!ENTITY GeneratedName.accesskey               "N">
 <!ENTITY PrimaryEmail.label                    "විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය">
 <!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                "E">
 <!ENTITY Company.label                         "ආයතනය">
 <!ENTITY Company.accesskey                     "g">
-<!ENTITY _PhoneticName.label                   "Phonetic නම">
+<!ENTITY _PhoneticName.label                   "Phonetic Name">
 <!ENTITY _PhoneticName.accesskey               "o">
 <!ENTITY NickName.label                        "විකල්පනාමය">
 <!ENTITY NickName.accesskey                    "i">
 <!ENTITY SecondEmail.label                     "අතිරේක තැපැල් ලිපිනය">
 <!ENTITY SecondEmail.accesskey                 "l">
 <!ENTITY Department.label                      "අංශය">
 <!ENTITY Department.accesskey                  "r">
 <!ENTITY JobTitle.label                        "තනතුර">
@@ -55,26 +55,15 @@
 <!ENTITY PagerNumber.label                     "Pager">
 <!ENTITY PagerNumber.accesskey                 "P">
 <!ENTITY FaxNumber.label                       "ෆැක්ස්">
 <!ENTITY FaxNumber.accesskey                   "F">
 <!ENTITY HomePhone.label                       "දු.ක. (නිවස)">
 <!ENTITY HomePhone.accesskey                   "H">
 <!ENTITY WorkPhone.label                       "දු.ක. (කාර්යාලය)">
 <!ENTITY WorkPhone.accesskey                   "W">
-<!ENTITY ScreenName.label                      "තිර නම">
+<!ENTITY ScreenName.label                      "Screen Name">
 <!ENTITY ScreenName.accesskey                  "S">
 <!ENTITY sortAscending.label                   "ආරෝහණ පිළිවෙළට">
 <!ENTITY sortAscending.accesskey               "A">
 <!ENTITY sortDescending.label                  "අවරෝහණ පිළිවෙළට">
 <!ENTITY sortDescending.accesskey              "D">
 
-<!-- context menu -->
-<!ENTITY composeEmail.label                    "ලිපියක් ලිවීමට">
-<!ENTITY composeEmail.accesskey                "C">
-<!ENTITY deleteAddrBookCard.label              "මකන්න">
-<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey          "D">
-<!ENTITY newAddrBookCard.label                 "අලුත් පිටුවක්...">
-<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey             "N">
-<!ENTITY newAddrBookMailingList.label          "නව තැපැල් ලැයිස්තුවක්...">
-<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey      "M">
-<!ENTITY addrBookCardProperties.label          "ලක්ෂණ">
-<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey      "P">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -46,19 +46,19 @@ firstLastFormat=%S %S
 
 newCardTitle=නව කාඩ්පතක් 
 # %S will be the card's display name
 newCardTitleWithDisplayName=%S සඳහා නව කාඩ්පතක්
 editCardTitle=කාඩ්පතේ සැකසුම්
 # %S will be the card's display name
 editCardTitleWithDisplayName= %S සඳහා කාඩ්පතේ සැකසුම්
 # don't translate vCard
-editVCardTitle=Edit vCard
+editVCardTitle=vCard සැකසුම්
 # %S will be the card's display name, don't translate vCard
-editVCardTitleWithDisplayName=Edit vCard for %S
+editVCardTitleWithDisplayName=%S සඳහා vCard සැකසුම් 
 
 ## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage):  do not localize \n
 cardRequiredDataMissingMessage=ඔබ පහත අයිතමයන්ගෙන් අවම වශයෙන් එකක්වත් ඇතුළු කළ යුතුමය:\nවි.තැ. ලිපිනය, නමේ මුල් කොටස,  නමේ අග කොටස, පෙන්වන නම, ආයතනය.
 cardRequiredDataMissingTitle=අවශ්‍ය තොරතුරු නොමැත
 incorrectEmailAddressFormatMessage=මූලික වි.තැ. ලිපිනය user@host ආකාරයෙන් විය යුතුමය.
 incorrectEmailAddressFormatTitle=නිවැරදි නොවූ ආකාරයේ වි.තැ. ලිපිනයකි
 
 viewCardTitle= %S සඳහා කාඩ්පතක්
@@ -74,28 +74,36 @@ confirmDeleteAddressbook=තෝරා ඇති ලිපින පොත මැකීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?
 confirmDeleteCollectionAddressbook=මෙම ලිපින පොත මකන්නේ නම්, %S තවදුරටත් ලිපිනයන් එකතු නොකරන්න ඇත.තෝරා ඇති ලිපින පොත මැකීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?
 confirmDeleteMailingList=තෝරා ඇති තැපැල් ලැයිස්තුව මැකීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?
 confirmDeleteListsAndCards=තෝරා ඇති තැපැල් ලැයිස්තුව හා කාඩ්පත් මැකීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?
 confirmDeleteMailingLists=තෝරා ඇති තැපැල් ලැයිස්තුව මැකීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?
 
 propertyPrimaryEmail=විද්‍යුත් තැපෑල
 propertyListName=ලැයිස්තු නම
 propertySecondaryEmail=අතිරේක විද්‍යුත් තැපෑල 
-propertyScreenName=තිර නම
+propertyScreenName=Screen Name
 propertyNickname=විකල්පනම
 propertyDisplayName=පෙන්වන නම
-propertyWork=කාර්යාලය
+propertyWork=කාර්යාලය            ‍
 propertyHome=නිවස
 propertyFax=ෆැක්ස්
 propertyCellular=ජංගම දු.ක.
 propertyPager=Pager
-propertyCustom1=අභිරුචි 1
-propertyCustom2=අභිරුචි 2
-propertyCustom3=අභිරුචි 3
-propertyCustom4=අභිරුචි 4
+propertyBirthday=උපන්දිනය
+propertyCustom1=රිසිකරණය 1
+propertyCustom2=රිසිකරණය 2
+propertyCustom3=රිසිකරණය 3
+propertyCustom4=රිසිකරණය 4
+
+## LOCALIZATION NOTE (dateformat)
+## Only used if the year isn't present and should be in the format used by Date.toLocaleFormat
+## see http://developer.mozilla.org/en/Core_JavaScript_1.5_Reference/Global_Objects/Date/toLocaleFormat
+## %B is the month's localized name and %e is the day of the month [1-31]
+## Separators (a space, dash, etc.) can be used
+dateformat=%B %e
 
 ## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): 
 ## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
 cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
 ## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): 
 ## %1$S is city, %2$S is state
 cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
 ## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): 
@@ -108,70 +116,70 @@ stateZipSeparator=
 prefixTo=වෙත
 prefixCc=පිටපත්
 prefixBcc=රහස්‍ය පිටපත්
 emptyEmailCard=කරුණාකර වි.ත. ලිපිනයන් නැති පහත කාඩ්පත් ඉවත් කරන්න: 
 addressBook=ලිපින පොත
 
 # mailnews.js
 ldap_2.servers.pab.description=පෞද්ගලික ලිපින පොත
-ldap_2.servers.history.description=රැස් කළ ලිපින
+ldap_2.servers.history.description=එකතුකළ ලිපිනයන්
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X ලිපින පොත
 
 # status bar stuff
 ## LOCALIZATION NOTE (totalCardStatus): 
 ## %1$S is address book name, %2$S is card count
 totalCardStatus=Total Cards in %1$S: %2$S
 ## LOCALIZATION NOTE (matchesFound):  do not localize %S
 noMatchFound=ගැලපුම් හමු නොවීය
 matchFound=1 ගැලපුමක් හමු වීය
 matchesFound=ගැලපුම් %S ක් හමු වීය
 
 cardsCopied=කාඩ් %S ක් කොපි කළා
 cardCopied=කාඩ් 1 ක් කොපි කළා
 cardsMoved==කාඩ් %S ක් ගෙන ගියා
 cardMoved=කාඩ් 1 ක් ගෙන ගියා
 
 # LDAP directory stuff
-directoriesListItemNone=කිසිවක් නැත
 invalidName=කරුණාකර වලංගු නමක් ඇතුළත් කරන්න.
-invalidHostname=කරුණාකර වලංගු ධාරකනමක් ඇතුළත් කරන්න.
-invalidPortNumber=කරුණාකර වලංගු විවර අංකයක් ඇතුළත් කරන්න.
+invalidHostname=කරුණාකර වලංගු ධාරකනමක් (Hostname) ඇතුළත් කරන්න.
+invalidPortNumber=කරුණාකර වලංගු විවර (Port) අංකයක් ඇතුළත් කරන්න.
 invalidResults=කරුණාකර වලංගු අංකයක් ප්‍රතිඵල ක්ෂේත්‍රය තුළ ඇතුළත් කරන්න.
-abReplicationOfflineWarning=LDAP අනුරූකරණය කිරීමට ඔබ සබැඳිව සිටිය යුතුය.
-abReplicationSaveSettings=ඩිරෙක්ට්‍රිය භාගත කිරීමට පෙර සැකසුම් සුරැකිය යුතුය.
+abReplicationOfflineWarning=LDAP අනුරූකරණය (replication) සඳහා ඔබ සම්බන්ධිතව සිටිය යුතුමය.
+abReplicationSaveSettings=ඩිරෙක්ටරිය බාගත කිරීමට පෙර සැකසුම් සුරැකිය යුතුමය.
 
 # For importing / exporting
 ExportAddressBookTitle=ලිපින පොත නිර්යාත කිරීම
 LDIFFiles=LDIF
-CSVFiles=Comma Separated
-TABFiles=Tab Delimited
+CSVFiles=කොමා ලකුණින් වෙන් කළ
+TABFiles=ටැබ් මඟින් වෙන් කළ
 failedToExportTitle=නිර්යාත කිරීම අසාර්ථක විය
 failedToExportMessageNoDeviceSpace=ලිපින පොත නිර්යාත කිරීම අසාර්ථක විය, ඉඩ ඉතිරිව නැත (no space left on device).
 failedToExportMessageFileAccessDenied=ලිපින පොත නිර්යාත කිරීම අසාර්ථක විය, ගොනුවට ප්‍රවේශ විය නොහැක (file access denied).
 
 # For getting authDN for replication using dlg box
-AuthDlgTitle=ලිපින පොත LDAP අනුරූකරණය
-AuthDlgDesc=ඩිරෙක්ට්‍රි සේවාදායකයට ප්‍රවේශ වීමට, පරිශීලක නම සහ මුර පදය ඇතුඵ කරන්න.
+AuthDlgTitle=ලිපින පොත LDAP අනුරූකරණය (replication)
+AuthDlgDesc=ඩිරෙක්ටරි සේවාදායකය වෙත ප්‍රවේශ වෘමට, ඔබගේ පරිශීලක නම සහ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න.
 
 # LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
 # use + for spaces
 joinMeInThisChat=Join+me+in+this+Chat.
 
 # For printing
-headingCardFor=සඳහා කාඩ්පතක්
 headingHome=නිවස
 headingWork=කාර්යාලය
 headingOther=වෙනත්
 headingPhone=දුරකථනය
 headingDescription=විස්තරය
 headingAddresses=ලිපිනයන්
 
 # For address books
 newAddressBookTitle=නව ලිපින පොත
 renameAddressBookTitle=ලිපින පොතේ ලක්ෂණ
 
 # For corrupt .mab files
-corruptMabFileTitle=සදොස් ලිපින පොතේ ගොනුවකි
-corruptMabFileAlert=ඔබගේ ලිපින පොත් ගොනුවෙන් එකක් (%1$S ගොනුව) කියවීමට නොහැකිය(%1$S ගොනුව). නව %2$S ගොනුවක් නිර්මාණය වන අතර පරණ ගොනුවේ රක්ෂිතය %3$S නමින් එම ඩිරෙක්ට්‍රියේම නිර්මාණය වනු ඇත.
+corruptMabFileTitle=සදොස් (Corrupt)  ලිපින පොතේ ගොනුවකි
+corruptMabFileAlert=One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
 
 # For locked .mab files
-lockedMabFileTitle=ලිපින පොත් ගොනුව පැටවීමට නොහැකිය
-lockedMabFileAlert=%S ලිපින පොත් ගොනුව පැටවීමට නොහැකිය. එය පඨන මාත්‍ර වී හෝ වෙනත් යෙදුමක් මඟින් වසා දමා හෝ ඇත. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+lockedMabFileTitle=ලිපින පොත් ගොනුව පූරණය කළ නොහැකිය
+lockedMabFileAlert=%S ලිපින පොත් ගොනුව පූරණය කළ නොහැකිය. එය කියපීමට-පමණක් වූ හෝ වෙනත් යෙදුමක් මඟින් අගුලුළු ගොනුව විය හැකිය. කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න.
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -38,49 +38,45 @@
 
 # These are error strings for problems that happen while in the
 # various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.  Note that
 # the number that indexes each error state is the same as the number 
 # corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
 
 ## @name ERR_STATE_UNBOUND
 ## @loc none
-0=LDAP initialisation ගැටඵව
+0=LDAP initialisation problem
 
 ## @name ERR_STATE_INITIALIZING
 ## @loc none
-1=LDAP සේවාදායක සබැඳිය අසමත් විය
+1=LDAP සේවාදායක සමිබන්ධතාවය අසාර්ථක විය
 
 ## @name ERR_STATE_BINDING
 ## @loc none
-2=LDAP සේවාදායක සබැඳිය අසමත් විය
+2=LDAP සේවාදායක සමිබන්ධතාවය අසාර්ථක විය
 
 ## @name ERR_STATE_BOUND
 ## @loc none
-3=LDAP සේවාදායක සන්නිවේදන ගැටඵව
+3=LDAP සේවාදායක සන්නිවේදන ප්‍රශ්ණයක්
 
 ## @name ERR_STATE_SEARCHING
 ## @loc none
-4=LDAP සේවාදායක සෙවුම් ගැටඵව
+4=LDAP සේවාදායක සෙවුම් ප්‍රශ්ණයක්
 
 
 # The format of the alert dialog itself
 #
 ## @name ALERT_FORMAT
 ## @loc None of %1$S, %2$S, %3$S, and %4$S should be localized.  %1$S is the 
 ##      ERROR_CODE string below, %2$S is the error code itself, %3$S is an
 ##      LDAP SDK error message from chrome://mozldap/locale/ldap.properties,
 ##      and %4$S is a hint relating to that specific error, found in this file.
-alertFormat=%1$S %2$S: %3$S\n\n %4$S
+errorAlertFormat=දෝෂ කෝඩය %1$S: %2$S\n\n %3$S
 
-# This string is used in ALERT_FORMAT
-#
-## @name ERROR_CODE
-## @loc none
-errCode=දෝෂ කේතය
+
 
 
 ## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
 ## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
 ## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService.  But
 ## until it does, these strings live here...
 
 ## @name HOST_NOT_FOUND
@@ -97,17 +93,17 @@ 9999=නොදන්නා වරදකි
 
 
 ## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
 ## @loc none
 10003=පසුව උත්සාහ කරන්න, එසේ නොමැතිනම් ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක හමුවන්න.
 
 ## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
 ## @loc none
-10008=දැනට ප්‍රබල සත්‍යාපනයට සහයෝගය නොදක්වයි.
+10008=Strong authentication is not currently supported.
 
 ## @name INVALID_SYNTAX_HINT
 ## @loc none
 10021=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
 
 ## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
 ## @loc none
 10032=Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
@@ -121,21 +117,21 @@ 10051=කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න.
 10081=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
 
 ## @name TIMEOUT_HINT
 ## @loc none
 10085=කරුණාකර පසුව උත්සාහ කරන්න.
 
 ## @name FILTER_ERROR_HINT
 ## @loc none
-10087=සෙවුම් පෙරහන නිවැරදිදැයි සත්‍යාපනය කර නැවත උත්සාහ කිරීම හෝ ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක හමුවන්න. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
+10087=Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
 
 ## @name NO_MEMORY_HINT
 ## @loc none
-10090=කරුණාකර වෙනත් කවුඵ සහ/හෝ යෙදුම් වසා දමා නැවත උත්සාහ කරන්න.
+10090=කරුණාකර වෙනත් කුවුළු හා/හෝ යෙදුම් වසාදමා නැවත උත්සාහ කරන්න.
 
 ## @name CONNECT_ERROR_HINT
 ## @loc none
 10091=Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
 
 ## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
 ## @loc none
 15000=Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -30,46 +30,46 @@
  use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
  decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY newDirectoryTitle.label           "ඩිරෙක්ට්‍රි සේවාදායක ගුණාංග">
+<!ENTITY newDirectoryTitle.label           "ඩිරෙක්ටරි සේවාදායක ලක්ෂණ">
 <!ENTITY directoryName.label               "නම: ">
 <!ENTITY directoryName.accesskey           "N">
-<!ENTITY directoryHostname.label           "ධාරක නම:">
+<!ENTITY directoryHostname.label           "ධාරක නම: ">
 <!ENTITY directoryHostname.accesskey       "o">
 <!ENTITY directoryBaseDN.label             "Base DN: ">
 <!ENTITY directoryBaseDN.accesskey         "B">
 <!ENTITY findButton.label                  "සොයන්න">
 <!ENTITY findButton.accesskey              "F">
-<!ENTITY directorySecure.label             "(SSL) ආරක්ෂක සබැඳිය භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY directorySecure.label             "ආරක්ෂිත සබඳතාවය භාවිතා කරන්න (SSL)">
 <!ENTITY directorySecure.accesskey         "U">
 <!ENTITY directoryLogin.label              "Bind DN: ">
 <!ENTITY directoryLogin.accesskey          "i">
-<!ENTITY advancedOptionsButton.label       "උසස් වරණ">
+<!ENTITY advancedOptionsButton.label       "වැඩිමනත් වරණ">
 <!ENTITY advancedOptionsButton.accesskey   "A">
-<!ENTITY General.tab                       "සාමාන්‍යය">
-<!ENTITY Offline.tab                       "නොබැඳි">
-<!ENTITY Advanced.tab                      "උසස්">
-<!ENTITY advancedOptionsTitle.label        "උසස් වරණ">
-<!ENTITY portNumber.label                  "විවර අංකය: ">
+<!ENTITY General.tab                       "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY Offline.tab                       "අසම්බන්ධිත">
+<!ENTITY Advanced.tab                      "වැඩිමනත්">
+<!ENTITY advancedOptionsTitle.label        "වැඩිමනත් වරණ">
+<!ENTITY portNumber.label                  "Port අංකය: ">
 <!ENTITY portNumber.accesskey              "P">
 <!ENTITY searchFilter.label                "සෙවුම් පෙරහන: ">
 <!ENTITY searchFilter.accesskey            "f">
-<!ENTITY scope.label                       "විෂය පථය: ">
+<!ENTITY scope.label                       "විෂයය පථය: ">
 <!ENTITY scope.accesskey                   "c">
-<!ENTITY scopeOneLevel.label               "එක මට්ටම">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label               "One Level">
 <!ENTITY scopeOneLevel.accesskey           "L">
-<!ENTITY scopeSubtree.label                "උප රුක">
+<!ENTITY scopeSubtree.label                "Subtree">
 <!ENTITY scopeSubtree.accesskey            "S">
 <!ENTITY return.label                      "Don't return more than">
 <!ENTITY return.accesskey                  "r">
 <!ENTITY results.label                     "ප්‍රතිඵල">
-<!ENTITY offlineText.label                 "මෙම ඩිරෙක්ට්‍රියේ පෙදෙසි පිටපතක් ඔබට භාගත කළ හැකිය so that it is available for use when you are working offline.">
+<!ENTITY offlineText.label                 "You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.">
 <!-- Localization note: this is here because the width of the dialog 
      is determined by the width of the base DN box; and that is likely
      to vary somewhat with the language.
 -->
 <!ENTITY newDirectoryWidth                 "36em">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -31,23 +31,23 @@
  decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
-<!ENTITY pref.ldap.window.title    "LDAP ඩිරෙක්ට්‍රි සේවාදායක">
-<!ENTITY directory.label           "ඩිරෙක්ට්‍රිය එකතු කරන්න">
+<!ENTITY pref.ldap.window.title    "LDAP ඩිරෙක්ටරි සේවා">
+<!ENTITY directory.label           "ඩිරෙක්ටරියක් එක් කරන්න">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
-<!ENTITY directories.label         "LDAP ඩිරෙක්ට්‍රි සේවාදායක:">
+<!ENTITY directories.label         "LDAP ඩිරෙක්ටරි සේවාදායකය:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
-<!ENTITY directoriesText.label     "LDAP ඩිරෙක්ට්‍රි සේවාදායක තේරීම:">
+<!ENTITY directoriesText.label     "LDAP ඩිරෙක්ටරි සේවාදායකයක් තෝරන්න:">
 <!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (autocomplete.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
-<!ENTITY autocomplete.title        "LDAP ඩිරෙක්ට්‍රි සේවාදායකය">
+<!ENTITY autocomplete.title        "LDAP ඩිරෙක්ටරි සේවාදායකය">
 <!ENTITY addDirectory.label        "එක් කරන්න">
 <!ENTITY addDirectory.accesskey    "a">
 <!ENTITY editDirectory.label       "සැකසුම්">
 <!ENTITY editDirectory.accesskey   "e">
 <!ENTITY deleteDirectory.label     "මකන්න">
 <!ENTITY deleteDirectory.accesskey "d">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -30,21 +30,21 @@
 #under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
 #use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 #decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 #and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 #the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 #the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 #***** END LICENSE BLOCK *****
-replicationStarted=අනුරූකරණය ආරම්භ කළා...
+replicationStarted=අනුරූකරණය (replication) ආරම්භ කළා...
 changesStarted=අනුරූකරණය සඳහා වෙනස්කම් සෙවීම ආරම්භ කළා...
 replicationSucceeded=අනුරූකරණය සාර්ථකයි
 replicationFailed=අනුරූකරණය සාර්ථක විය
-replicationCancelled=සාර්ථක අවලංගු කළා
+replicationCancelled=සාර්ථකව අවලංගු කළා
 # LOCALIZATION NOTE
 # do not localize %S.  %S is the current entry number (an integer)
-currentCount=Replicating ඩිරෙක්ට්‍රි පිවිසුම: %S
+currentCount=Replicating directory entry: %S
 
 downloadButton=දැන් භාගත කරන්න
-downloadButtonAccessKey=D
+downloadButton.accesskey=D
 cancelDownloadButton=භාගත කිරීම එපා
-cancelDownloadButtonAccessKey=C
+cancelDownloadButton.accesskey=C
--- a/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -1,21 +1,22 @@
 <!-- extracted from am-addressing.xul -->
 
 <!ENTITY addressing.label          "ලිපි ලිවීම සහ ලිපිනයන්">
 <!ENTITY addressingGroupTitle.label "ලිපිනයන්">
 <!ENTITY addressingText.label      "ලිපිනයන් සෙවීමේදී:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY useGlobal.label           "Use my global LDAP server preferences for this account">
 <!ENTITY useGlobal.accesskey       "U">
-<!ENTITY editDirectories.label     "ඩිරෙක්ට්‍රිය සංස්කරණය කරන්න...">
+<!ENTITY editDirectories.label     "ඩිරෙක්ටරි සැකසුම්...">
 <!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
-<!ENTITY directories.label         "විවිධ LDAP සේවාදායකයක් භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY directories.label         "වෙනත් LDAP සේවාදායකයක් භාවිතා කරන්න:">
 <!ENTITY directories.accesskey     "d">
+<!ENTITY directoriesNone.label     "කිසිවක් නැත">
 
 <!-- am-addressing.xul -->
 
 <!ENTITY compositionGroupTitle.label "ලිපි ලිවීම">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
 <!ENTITY useHtml.label                        "HTML ආකාරයෙන් (in HTML format) ලිපි ලියන්න">
 <!ENTITY useHtml.accesskey                    "C">
 <!ENTITY autoQuote.label                      "පිළිතුරු ලිවීමේදී ස්වයංක්‍රීයව මුල් ලිපිය උපුටා දක්වන්න">
--- a/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
@@ -10,13 +10,14 @@
 <!ENTITY smtpListAdd.accesskey  "d">
 <!ENTITY smtpListEdit.label "සැකසුම්...">
 <!ENTITY smtpListEdit.accesskey "E">
 <!ENTITY smtpListDelete.label "ඉවත් තරන්න">
 <!ENTITY smtpListDelete.accesskey "m">
 <!ENTITY smtpListSetDefault.label "පෙරනිමි සැකසුම">
 <!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "t">
 
-<!ENTITY serverDescription.label "විස්තඑය: ">
+<!ENTITY serverDescription.label "විස්තරය: ">
 <!ENTITY serverName.label "සේවාදායක නම: ">
 <!ENTITY serverPort.label "විවරය (Port): ">
 <!ENTITY userName.label   "පරිශීලක නම: ">
 <!ENTITY useSecureConnection.label   "ආරක්ෂක සම්බන්ධතාවය: ">
+<!ENTITY useSecureAuthentication.label   "ආරක්ෂක සත්‍යාපනය: ">
--- a/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
@@ -1,17 +1,20 @@
 <!ENTITY junkSettings.label "නිසරු ලිපි සැකසම්">
 <!ENTITY trainingWarning.label "If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages.">
-<!ENTITY level.label "මෙම ගිණුම සඳහා අනුවර්තක නිසරු ලිපි පාලක බල ගන්වන්න">
+<!ENTITY level.label "Enable adaptive junk mail controls for this account">
 <!ENTITY level.accesskey "E">
 
-<!ENTITY move.label "නව නිසරු ලිපි මෙතනට ගෙනයන්න:">
-<!ENTITY junkFolderOn.label "මේ මත ඇති ි&quot;නිසරු ලිපි&quot; ෆෝල්ඩරයට:">
-<!ENTITY otherFolder.label "වෙනත්:">
+<!ENTITY move.label "නව නිසරු ලිපි මෙතනට ගෙනයන්න:">
+<!ENTITY move.accesskey "M">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "මේ මත ඇති ි&quot;නිසරු ලිපි&quot; ෆෝල්ඩරයට:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "J">
+<!ENTITY otherFolder.label "වෙනත්:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "O">
 <!ENTITY purge1.label "දින ">
 <!ENTITY purge1.accesskey "u">
 <!ENTITY purge2.label " ට වඩා පැරණි නිසරු ලිපි ස්වයංක්‍රීයවම මකා දසන්න">
 
 <!ENTITY whitelist.label "එවන්නා මෙතුළ සිටී නම් ලිපි නිසරු සේ සළකුණු නොකරන්න: ">
 <!ENTITY whitelist.accesskey "D">
 
-<!ENTITY ispHeaders.label "විශ්වාස නිසරු තැපැල් ශීර්ෂක සකසන්නේ: ">
+<!ENTITY ispHeaders.label "Trust junk mail headers set by: ">
 <!ENTITY ispHeaders.accesskey "T">
--- a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -1,34 +1,34 @@
 <!-- extracted from am-main.xul -->
 
 <!ENTITY accountTitle.label "ගිණුමේ සැකසුම්">
 <!ENTITY accountName.label "ගිණුමේ නම:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "N">
 <!ENTITY accountNameDesc.label "එක් එක් ගිණුම හඳුනාගැනීම සඳහා ගිණුමේ නම භාවිතා කරයි">
-<!ENTITY identityTitle.label "පෙරනිමි හැඳුනුම">
+<!ENTITY identityTitle.label "පෙරනිමි (Default) හැඳුනුම">
 <!ENTITY identityDesc.label "සෑම ගිණුමකටම හැඳුනුමක් ඇත, අනෙකුත් පුද්ගලයින් ඔබගේ ලිපි කියවන විටදී එම තොරතුරු දකි.">
 <!ENTITY name.label "ඔබේ නම:">
 <!ENTITY name.accesskey "Y">
 <!ENTITY email.label "ඊමේල් ලිපිනය:">
 <!ENTITY email.accesskey "E">
 <!ENTITY replyTo.label "පිලිතුරු ලබන ලිපිනය:">
 <!ENTITY replyTo.accesskey "s">
 <!ENTITY organization.label "ආයතනය:">
 <!ENTITY organization.accesskey "O">
-<!ENTITY signature.label "මෙම මුද්‍රාව අමුණන්න:">
+<!ENTITY signature.label "මෙම මුද්‍රාව(signature) අමුණන්න:">
 <!ENTITY signature.accesskey "t">
 <!ENTITY edit.label "සැකසුම්...">
 <!ENTITY choose.label "තෝරන්න...">
 <!ENTITY choose.accesskey "C">
-<!ENTITY editVCard.label "කාඩ්පත සැකසීම...">
+<!ENTITY editVCard.label "කාඩ්පත (vCard) සැකසීම...">
 <!ENTITY editVCard.accesskey "d">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
-<!ENTITY attachVCard.label "මගේ කාඩ්පත ලිපි සමඟ අමුණා යවන්න">
+<!ENTITY attachVCard.label "මගේ vCard ලිපි සමඟ අමුණා යවන්න">
 <!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
 
 <!ENTITY manageIdentities.label "හැඳුනුම් කළමණාකරණය...">
 <!ENTITY manageIdentities.accesskey "M">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
-<!ENTITY smtpName.label "යැවුම් සේවාදායකය (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.label "(SMTP) යැවුම් සේවාදායකය:">
 <!ENTITY smtpName.accesskey "u">
 <!ENTITY smtpDefaultServer.label "පෙරනිමි සේවාදායකය භාවිතා කරන්න">
--- a/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
@@ -13,15 +13,15 @@
 <!ENTITY moveToSent.accesskey         "M">
 <!ENTITY requestMDN.label             "මට ලදුපතක් සඳහා ඉල්ලීමක් ලැබුන විටදී:">
 <!ENTITY returnSome.label             "සමහර ලිපි සඳහා ලදුපතක් යවන්න">
 <!ENTITY returnSome.accesskey         "e">
 <!ENTITY never.label                  "කිසිම විටෙක ලදුපතක් නොයවන්න">
 <!ENTITY never.accesskey              "N">
 <!ENTITY notInToCc.label              "මම ලිපියේ ලබන්නා තීරුවේ හෝ පිටපත් තීරුවේ නොසිටීනම්:">
 <!ENTITY notInToCc.accesskey          "T">
-<!ENTITY outsideDomain.label          "එවන්නා මගේ (domain) අඩවියෙන් පිට අයෙකු නම්:">
+<!ENTITY outsideDomain.label          "එවන්නා මගේ වසමෙන් (domain) පිට අයෙකු නම්:">
 <!ENTITY outsideDomain.accesskey      "s">
 <!ENTITY otherCases.label             "අනෙක් සියළු අවස්ථාවන්හිදී:">
 <!ENTITY otherCases.accesskey         "o">
 <!ENTITY askMe.label                  "ගෙන් විමසන්න">
 <!ENTITY alwaysSend.label             "සෑමවිටම යවන්න">
 <!ENTITY neverSend.label              "කිසිවිටක නොයවන්න">
--- a/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ඉතිරි කර ගැනීම සඳහා භාගත නොකරන්න:">
 <!ENTITY doNotDownload.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ඉතිරි කිරීමට, අසම්බන්ධිතව භාවාතා කිරීම සඳහා භාගත නොකරන්න:">
-<!ENTITY offlineNewFolder.label "මම නව ෆෝල්ඩර සාදන විට,ඒවා අසම්බන්ධිතව ක්‍රියාකිරීම සඳහා තෝරන්න">
-<!ENTITY offlineNewFolder.accesskey "c">
+<!ENTITY allFoldersOffline.label "මෙම පරිගණකහේ මෙම ගිණුම සඳහා ලිපි තබාගන්න">
+<!ENTITY allFoldersOffline.accesskey "o">
 <!ENTITY offlineNotDownload.label "">
 <!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
 <!ENTITY kb.label "kB ට වඩා විශාල ලිපි">
 <!ENTITY days.label "දින">
 <!ENTITY daysOld.label "ට වඩා පැරණි">
 <!ENTITY message.label "ලිපි">
 <!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "ලිපි කියවීම">
 <!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "R">
@@ -19,15 +19,13 @@
 <!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a">
 <!ENTITY retentionKeepNew.label "මෙම අවසාන ලිපි ගණන හැර සියල්ල මකන්න ">
 <!ENTITY retentionKeepNew.accesskey "l">
 <!ENTITY retentionKeepUnread.label "කියවූ ලිපි සෑමවිටම මකන්න">
 <!ENTITY retentionKeepUnread.accesskey "r">
 <!ENTITY nntpRemoveBody.label "ලිපියේ බඳ (ට වඩා) කුඩා">
 <!ENTITY nntpRemoveBody.accesskey "O">
 <!ENTITY offlineSelectNntp.label "අසම්බන්ධිතව භාවාතා කිරීම සඳහා පුවත්සමූහ තෝරන්න...">
-<!ENTITY offlineSelectImap.label "අසම්බන්ධිතව ක්‍රියාකිරීම සඳහා ෆෝල්ඩර තෝරන්න...">
-<!ENTITY offlineSelect.accesskey "S">
-<!ENTITY offlineDesc.label "ඔබට ඔබගේ ලිපි සමීපව (locally) භාගත කළ හැකිය. එවිට ඔබ අසම්බන්ධිතව ක්‍රියාත්මක වන විට ඒවා ඔබ සඳහා පවතී.">
-<!ENTITY makeInboxMsgsAvailable.label "ලදලිපි ෆෝල්ඩරය් ඇති ලිපි අසම්බන්ධිතව ක්‍රියාත්මක වන විටද ප්‍රයොජනයට ගත හැකි සේ තබන්න">
-<!ENTITY makeInboxMsgsAvailable.accesskey "b">
-<!ENTITY offlineGroupTitle.label "අසම්බන්ධිතව ක්‍රියා කරන්න">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "වැඩිමනත්…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "ලිපි සම්මුහුර්තකරණය(Synchronizing)">
 <!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "ඩිස්ක ධාරිතාව">
--- a/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
@@ -1,33 +1,33 @@
-<!ENTITY serverAdvanced.label "උසස් ගිණුම් සැකසුම්">
+<!ENTITY serverAdvanced.label "වැඩිමනත් ගිණුම් සැකසුම්">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
-<!ENTITY imapAdvanced.label "උසස් IMAP සේවාදායක සැකසුම්">
-<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP සේවාදායක ඩිරෙක්ට්‍රිය:">
+<!ENTITY imapAdvanced.label "වැඩිමනත් IMAP සේවාදායක සැකසුම්">
+<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP සේවාදායක ඩිරෙක්ටරි:">
 <!ENTITY serverDirectory.accesskey "d">
-<!ENTITY usingSubscription.label "දායක ගොනුව පමණක් පෙන්වන්න">
+<!ENTITY usingSubscription.label "දායක වූ ෆෝල්ඩර පමණක් පෙන්වන්න">
 <!ENTITY usingSubscription.accesskey "w">
-<!ENTITY dualUseFolders.label "උප ෆෝල්ඩර සහ හසුන් අඩංගු ෆෝල්ඩරවලට සේවාදායකය සහයෝගය දක්වයි">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "ලිපි සහ උප-ෆෝල්ඩර අඩංගු සේවාදායකය ආධාර කරන ෆෝල්ඩර">
 <!ENTITY dualUseFolders.accesskey "f">
-<!ENTITY useIdle.label "සේවාදායකය එයට සහයෝගය දක්වන්නේ නම් IDLE විධානය භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY useIdle.label "Use IDLE command if the server supports it">
 <!ENTITY useIdle.accesskey "I">
-<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "හැඹිලියට ඇති උපරිම සේවාදායක සබැඳුම් සංඛ්‍යාව">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Maximum number of server connections to cache">
 <!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "M">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
-<!ENTITY namespaceDesc.label "මෙම මනාප ඔබගේ IMAP සේවාදායකයෙහි namespaces නියම වශයෙන් සඳහන් කරයි">
-<!ENTITY personalNamespace.label "පෞද්ගලික namespace:">
+<!ENTITY namespaceDesc.label "These preferences specify the namespaces on your IMAP server">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Personal namespace:">
 <!ENTITY personalNamespace.accesskey "P">
-<!ENTITY publicNamespace.label "Public (හවුල්):">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Public (shared):">
 <!ENTITY publicNamespace.accesskey "u">
 <!ENTITY otherUsersNamespace.label "වෙනත් පරිශීලකයින්:">
 <!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "O">
-<!ENTITY overrideNamespaces.label "මෙම namespaces ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට සේවාදායකයට ඉඩාදන්න">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Allow server to override these namespaces">
 <!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "A">
-<!ENTITY pop3Desc.label "මෙම සේවාදායකයෙන් POP3 තැපැල් භාගත කරන විට, නව තැපැල් සඳහා පහත ෆෝල්ඩරය භාවිතා කරන්න:" >
-<!ENTITY folderStorage.label "තැපැල් ගබඩා කරන්නේ කොහේද">
-<!ENTITY globalInbox.label "Global Inbox (පෙදෙසි ෆෝල්ඩර ගිණුම)">
+<!ENTITY pop3Desc.label "When downloading POP3 mail from this server, use the following folder for new mail:" >
+<!ENTITY folderStorage.label "ලිපි ගබඩා කරනු ලබන්නේ">
+<!ENTITY globalInbox.label "Global Inbox (Local Folders Account)">
 <!ENTITY globalInbox.accesskey "G">
-<!ENTITY accountDirectory.label "සේවාදායකයේ ගිණුම සඳහා Inbox">
+<!ENTITY accountDirectory.label "Inbox for this server's account">
 <!ENTITY accountDirectory.accesskey "S">
-<!ENTITY deferToServer.label "විවිධ ගිණුම් සඳහා Inbox">
+<!ENTITY deferToServer.label "Inbox for different account">
 <!ENTITY deferToServer.accesskey "D">
-<!ENTITY deferGetNewMail.label "නව තැපැල් ලබා ගන්නා විට මෙම සේවාදායකය අඩංගු කරන්න">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "නව ලිපි ලබාගන්නා විට මෙම සේවාදායකය ඇතුලත් කරන්න">
 <!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
--- a/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
@@ -9,17 +9,17 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (newsServer.label) : do not translate "NNTP" in below line -->
 <!ENTITY newsServer.label "පුවත් සේවාදායකය (NNTP)">
 <!ENTITY webmail.label "වෙබ්-තැපැල් ගිණුම">
 <!ENTITY serverType.label "සේවාදායක වර්ගය:">
 <!ENTITY serverName.label "සේවාදායක නම:">
 <!ENTITY serverName.accesskey "S">
 <!ENTITY userName.label "පරිශීලක නම:">
 <!ENTITY userName.accesskey "N">
-<!ENTITY port.label "විවරය:">
+<!ENTITY port.label "විවරය (Port):">
 <!ENTITY port.accesskey "P">
 <!ENTITY serverPortDefault.label "පෙරනිමි:">
 <!ENTITY savePassword.label "රහස් පදය සුරකින්න">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
         For example, in Japanese cases:
                 biffStart.label "every"
                 biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
 -->
@@ -45,25 +45,27 @@
 <!ENTITY headersOnly.accesskey "f">
 <!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "උපරිම වශයෙන් දින">
 <!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o">
 <!ENTITY daysEnd.label "">
 <!ENTITY deleteOnServer2.label "මම ලිපි මකන තුරු">
 <!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d">
 <!ENTITY downloadOnBiff.label "ස්වයංක්‍රීයව අලුත් ලිපි භාගත කරන්න">
 <!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
-<!ENTITY hostname.label "සේවාදායක ධාරක නම">
+<!ENTITY hostname.label "සේවාදායක ධාරක නම (Hostname)">
 <!ENTITY username.label "ඔඹගේ පිරුම් නම">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (popServerTitle.label) : do not translate "POP" in below line -->
 <!ENTITY popServerTitle.label "POP සේවාදායක තොරතුරු">
 <!ENTITY deleteMessagePrefix.label "මම ලිපියක් මකන විට:">
-<!ENTITY deleteMessagePrefix.accesskey "W">
 <!ENTITY modelMoveToTrash.label "එය මැකූලිපි ෆෝල්ඩරයට දමන්න">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o">
 <!ENTITY modelMarkDeleted.label "එය මැකූ ලෙස ලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "k">
 <!ENTITY modelDeleteImmediately.label "එය එසැනින්ම ඉවත් කරන්න">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
 <!ENTITY expungeOnExit.label "පිටවීමේදී (&quot;Expunge&quot;) ලදලිපි ෆෝලඩරය හිස් කරන්න">
 <!ENTITY expungeOnExit.accesskey "E">
 <!ENTITY emptyTrashOnExit.label "පිටවීමේදී මැකූලිපි ෆෝල්ඩරය හිස් කරන්න">
 <!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "x">
 <!ENTITY loginAtStartup.label "ආරම්භයේදී අලුත් ලිපි ලබාගන්න"> 
 <!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency 
@@ -71,24 +73,22 @@
 	 of messages between them
 -->
 <!ENTITY maxMessagesStart.label " ">
 <!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
 <!ENTITY maxMessagesEnd.label "ට වඩා වැඩි ලිපි භාගත කිරීමට පෙර විමසන්න">
 <!ENTITY alwaysAuthenticate.label "ෙම සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේදී සෑමවිටම අනන්‍යතාවය තහවුරු කරවාගන්න">
 <!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "w">
-<!ENTITY newsrcFilePath.label "newsrc ගොනුව:">
-<!ENTITY newsrcFilePath.accesskey "f">
-<!ENTITY localPath.label "සමීප ෆෝල්ඩරය:">
-<!ENTITY localPath.accesskey "L">
-<!ENTITY abbreviate.label "තැපැල් ෆෝල්ඩර කවුඵව තුළ පුවත් කණ්ඩායම් නම් පෙන්වන්න:">
-<!ENTITY abbreviateOn.label "සම්පූර්ණ නම් (නිදසුන් සඳහා, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
-<!ENTITY abbreviateOff.label "කෙටි නම් (නිදසුන් සඳහා, 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "newsrc file:">
+<!ENTITY localPath.label "පෙදෙසි ඩිරෙක්ටරිය (Local directory):">
+<!ENTITY abbreviate.label "Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "සම්පූර්ණ නම් (උදාහරණ, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "කෙටිකළ නම් (උදාහරණ, 'n.p.m.mail-news')">
 <!ENTITY advancedButton.label "වැඩිමනත්...">
-<!ENTITY serverDefaultCharset.label "පෙරනිමි අකුරු කේතනයන්:">
+<!ENTITY serverDefaultCharset.label "පෙරනිමි (Default) අකුරු කේතනයන්:">
 <!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
-<!ENTITY localFolderPicker.label "සමීප ෆෝල්ඩරය තෝරන්න">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "පෙදෙසි ෆෝල්ඩරය තෝරන්න">
 <!ENTITY browseFolder.label "පිරික්සන්න...">
 <!ENTITY browseFolder.accesskey "B">
-<!ENTITY newsrcPicker.label "newsrc ගොනුව තෝරන්න">
+<!ENTITY newsrcPicker.label "Select newsrc File">
 <!ENTITY browseNewsrc.label "පිරික්සන්න...">
 <!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e">
--- a/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -1,12 +1,11 @@
 <!ENTITY accountTitle.label "ගිණුමේ සැකසුම්">
-<!ENTITY accountSettingsDesc.label "පහත දැකවෙන්නේ විශේෂ ගිණුමකි.  එය ආශ්‍රිත හැඳුනුම් නැත.">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "පහත දැකවෙන්නේ විශේෂ ගිණුමකි. එය ආශ්‍රිත හැඳුනුම් නැත.">
 <!ENTITY accountName.label "ගිණුමේ නම:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "N">
 <!ENTITY messageStorage.label "ලිපි ගබඩාකිරීම">
 <!ENTITY emptyTrashOnExit.label "පිටවීමේදී මැකූ ලිපි ෆෝල්ඩරය හිස් කරන්න">
 <!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "x">
-<!ENTITY localPath.label "පෙදෙසි ඩිරෙක්ට්‍රිය:">
-<!ENTITY localPath.accesskey "L">
-<!ENTITY localFolderPicker.label "පෙදෙසි ඩිරෙක්ට්‍රිය තෝරන්න">
+<!ENTITY localPath.label "පෙදෙසි (Local) ඩිරෙක්ටරි:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "(Local) ඩිරෙක්ටරි තෝරන්න">
 <!ENTITY browseFolder.label "පිරික්සන්න...">
 <!ENTITY browseFolder.accesskey "B">
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
@@ -1,20 +1,20 @@
 <!ENTITY securityTitle.label "ආරක්ෂාව">
-<!ENTITY securityHeading.label "ඩිජිටල් අත්සන සහිත ලිපි හෝ සංකේතනය කළ ලිපි ලැබීමට හා යැවීමට ඩිජිටල් අත්සන් සහතිකය හා සංකේතන සහතිකය අවශ්‍යය.">
+<!ENTITY securityHeading.label "ඩිජිටල් අත්සන සහිත ලිපි හෝ සංකේතනය (encryption) කළ ලිපි ලැබීමට හා යැවීමට ඩිජිටල් අත්සන් සහතිකය හා සංකේතන සහතිකය අවශ්‍යය.">
 <!ENTITY encryptionGroupTitle.label "සංකේතන">
-<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "ලිපි යැවීමේදී පෙරනිමි සංකේතන සැකසීම:">
-<!ENTITY neverEncrypt.label "කිසිවිටෙක එපා (සංකේතන භාවිතා නොකරන්න)">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "ලිපි යැවීමේදී පෙරනිමි සංකේතන (encryption) සැකසීම:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "කිසිවිටෙක එපා (සංකේතන (encryption) භාවිතා නොකරන්න)">
 <!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "අවශ්‍යයි (සියළු ලබන්නන් සතුව සහතික නොමැතිනම් ලිපිය යැවිය නොහැකිය)">
-<!ENTITY encryptionCert.message "ඔබ වෙත එවන ලිපි සංකේතනය සහ විසංකේතනය කිරීමට මෙම සහතිකය භාවිතා කරන්න:">
+<!ENTITY encryptionCert.message "ඔබ වෙත එවන ලිපි සංකේතනය (encrypt) සහ විසංකේතනය (decrypt)කිරීමට මෙම සහතිකය භාවිතා කරන්න:">
 <!ENTITY encryptionCert.notselected "සහතික සකසා නැත">
 <!ENTITY certificate.button "තෝරන්න...">
 <!ENTITY certificate_clear.button "හිස් කරන්න">
-<!ENTITY signingGroupTitle.label "ඩිජිටල් අත්සන">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "ඩිජිටල් අත්සන (Digital Signing)">
 <!ENTITY signMessage.label "ලිපි මත ඩිජිටල් අත්සන යොදන්න(පෙරනිමි සැකසුම)">
 <!ENTITY signingCert.message "යන ලිපි වලට ඩිජිටල් අත්සන සෙදීම සඳහා මෙම සහතිකය යොදා ගන්න:">
-<!ENTITY signingCert.notselected "සහතික සකස් කර නැත">
+<!ENTITY signingCert.notselected "සහතික සකසා නැත">
 
 <!ENTITY certificates.label     "සහතික">
 <!ENTITY managecerts.label      "සහතික පෙන්වන්න">
 <!ENTITY managecerts.accesskey  "V">
 <!ENTITY managedevices.label    "ආරක්ෂක උපාංග">
 <!ENTITY managedevices.accesskey "S">
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -1,20 +1,20 @@
 ## S/MIME error strings.
 ## Note to localization: %S is a placeholder
 NoSenderSigningCert=මෙම ලිපිය මත ඩිජිටල් අත්සන යෙදිය යුතු බව ඔබ දක්වා ඇත, නමුත් පරිගණක යෙදුම ඔබගේ තැපැල් හෝ පුවත්සමූහ ගිණුමේ දක්වා ඇති අත්සන් සහතිකය සොයා ගැනීමට අසමත් වී හෝ එය කල් ඉකුත් වී ඇත.
 NoSenderEncryptionCert=මෙම ලිපියට සංකේතනය කළ යුතු බව දක්වා ඇත, නමුත් පරිගණක යෙදුම ඔබගේ තැපැල් හෝ පුවත්සමූහ ගිණුමේ දක්වා ඇති අත්සන් සහතිකය සොයා ගැනීමට අසමත් වී හෝ එය කල් ඉකුත් වී ඇත.
-MissingRecipientEncryptionCert=මෙම ලිපියට සංකේතනය කළ යුතු බව දක්වා ඇත, නමුත් පරිගණක යෙදුම %S සඳහා ස‍ංකේතන සහතිකයක් සොයා ගැනීමට අසමත් විය.
-SignNoSenderEncryptionCert=මෙම ලිපිය මත ඩිජිටල් අත්සන යෙදිය යුතු බව ඔබ දක්වා ඇත,  නමුත් පරිගණක යෙදුම ස‍ංකේතන සහතිකයක් සොයා ගැනීමට අසමත් වී හෝ එය කල් ඉකුත් වී ඇත.
+MissingRecipientEncryptionCert=මෙම ලිපියට සංකේතනය කළ යුතු බව දක්වා ඇත, නමුත් පරිගණක යෙදුම %S සඳහා ස‍ංකේතන සහතිකයක් (encryption certificate) සොයා ගැනීමට අසමත් විය.
+SignNoSenderEncryptionCert=මෙම ලිපිය මත ඩිජිටල් අත්සන යෙදිය යුතු බව ඔබ දක්වා ඇත,  නමුත් පරිගණක යෙදුම ස‍ංකේතන සහතිකයක් (encryption certificate) සොයා ගැනීමට අසමත් වී හෝ එය කල් ඉකුත් වී ඇත.
 ErrorCanNotEncrypt=ලිපිය සංකේතනය කිරීමට නොහැකිය. කරුණාකර සෑම ලබන්නකු වෙනුවෙන්ම වි.තැ. සහතික ඔබ සතුව ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න. කරුණාකර එම සහතික ඔබගේ ගිණුම් සැකසුම් තුළ ඇතිද යන්නත්, ඒවා වලංගු සහ විශ්වාසදායකද (trusted) යන්නත් පරීක්ෂා කරන්න.
-ErrorCanNotSign=ලිපිය සංකේතනය කිරීමට නොහැකිය. කරුණාකර ඔබගේ ගිණුම් සැකසුම් තුළ ඇති සහතික වලංගු සහ විශ්වාසදායකද යන්න පරීක්ෂා කරන්න.
+ErrorCanNotSign=ලිපිය සංකේතනය කිරීමට නොහැකිය. කරුණාකර ඔබගේ ගිණුම් සැකසුම් තුළ ඇති සහතික වලංගු සහ විශ්වාසදායකද (trusted) යන්න පරීක්ෂා කරන්න.
 
 ## Strings used for in the prefs.
 prefPanel-smime=ආරක්ෂාව
 NoSigningCert=ඔබේ ලිපියට ඩිජිටල් අත්සන යෙදීම සඳහා භාවාතා කළ හැකි වලංගු සහතිකයක් සොයා ගැනීමට සහතික කළමණාකරු අසමත් විය.
 NoEncryptionCert=අනෙකුත් අයට ඔබ වෙත සංකේතනය කළ ලිපි එවීම සඳහා භාවාතා කළ හැකි වලංගු සහතිකයක් සොයා ගැනීමට සහතික කළමණාකරු අසමත් විය.
 
 encryption_needCertWantSame=You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
 encryption_wantSame=Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
 encryption_needCertWantToSelect=You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
 signing_needCertWantSame=You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
-signing_wantSame=ඔබේ ලිපියට ඩිජිටල් අත්සන යෙදීම සඳහා භාවාතා කළ හැකි වලංගු සහතිකයක් සොයා ගැනීමට අවශ්‍යයද?
+signing_wantSame=Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
 signing_needCertWantToSelect=You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
--- a/mail/chrome/messenger/comm4xMailImportMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/comm4xMailImportMsgs.properties
@@ -42,28 +42,28 @@
 ## @loc None
 2000=Communicator 4.x
 
 # Description of import module
 # LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" below is the used for previous versions of Netscape Communicator
 # Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
 ## @name COMM4XMAILIMPORT_DESCRIPTION
 ## @loc None
-2001=Communicator 4.x සිට පෙදෙසි හසුන් ආයාත කිරීම 
+2001=Communicator 4.x  වෙතාන් සමීප ලිපි (Local messages)ආයාත කරන්න.
 
 # Success Message
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
 ## @name COMM4XMAILIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
 ## @loc None
-2002=%S සිට පෙදෙසි හසුන් සාර්ථකව ආයාත කරන ලදි
+2002=%S වෙතාන් සමීප ලිපි (Local messages) සාර්ථකව ආයාත කරන ලදී.
 
 # Error Message
 ## @name COMM4XMAILIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
 ## @loc None
-2003=අභ්‍යන්තර දෝෂයක් දක්නට ලැබුණි. ආයාත කිරීමට අසමත් විය. ආයාත කිරීමට නැවත උත්සාහ කරන්න.
+2003=අභ්‍යන්තර දෝෂයක්. ආයාත කිරීම අසමත් විය. නැවත උත්සාහ කරන්න.
 
 # Error message
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
 ## @name COMM4XMAILIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
 ## @loc None
-2004=%S සිට හසුන් ආයාත කරන අතරතුර දෝෂයක් දක්නට ලැබුණි. හසුන් ආයාත නොකරන ලදි. වැඩිපුර ඩිස්ක ඉඩ සකසා නැවත උත්සාහ කරන්න.
+2004=%S වෙතාන් ආයාත කිරීමේදී  දෝෂයති. ලිපි ආයාත නොකෙරිනි. ඩිස්කාය් හිස් ඉඩ වැඩිකර නැවත උත්සාහ කරන්න.
 
 
--- a/mail/chrome/messenger/credits.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/credits.dtd
@@ -1,30 +1,30 @@
-<!ENTITY credit.title     "&brandFullName; Credits">
+<!ENTITY credit.title     "&brandFullName; ප්‍රණාමය">
 <!ENTITY brandMotto       "Thunderbirds Are Go!">
 <!ENTITY credit.leads     "Engineering Leads">
 <!ENTITY credit.core      "Core Development Posse">
 <!ENTITY credit.gecko     "Gecko Layout Engine">
-<!ENTITY credit.thanks    "Special Thanks To">
+<!ENTITY credit.thanks    "විශේෂ ස්තුතිය">
 
 <!-- localization credits look like this: -->
 <!--
 <!ENTITY credit.translation
   "<h3>Translators</h3><ul><li>Name Here</li></ul>">
 -->
-<!ENTITY credit.translation "<h3>Localisation</h3><ul><li>Mark Tyndall</li><li>David Bartlett</li><li>Constantine Murenin</li></ul>">
+<!ENTITY credit.translation "<h3>Localisation</h3><ul><li>Rohana Dasanayaka</li><li>Mahesha Hatharasinghe</li><li>Chamara Disanayake</li><li>Kasun Karunarathne</li></ul>">
 
-<!ENTITY credit.visuals     "දෘෂ්ටි සැලසුම් සම්බන්ධීකාරක">
-<!ENTITY credit.theme       "තේමා සැලසුම">
-<!ENTITY credit.brand       "වර්ග අනන්‍යතාවය">
-<!ENTITY credit.web         "වෙබ් සැලසුම">
-<!ENTITY credit.update      "මොසිල්ලා යාවත්කාලීන">
-<!ENTITY credit.qalead      "තත්ව සහතික මූලිකත්වය">
-<!ENTITY credit.qa          "තත්ව සහතික">
-<!ENTITY credit.build       "සෑදීම සහ නිකුත් කිරීම">
-<!ENTITY credit.infra       "යටිතල ව්‍යූහ සහාය">
-<!ENTITY credit.support     "සහාය සම්පත්">
-<!ENTITY credit.manage      "ව්‍යාපෘති කළමනාකරණය">
-<!ENTITY credit.marketleads "අලෙවි මූලිකත්වය">
-<!ENTITY credit.market      "අලෙවි">
-<!ENTITY credit.creators    "නිපදවන ලද්දේ">
+<!ENTITY credit.visuals     "Visual Design Coordinator">
+<!ENTITY credit.theme       "Theme Design">
+<!ENTITY credit.brand       "Brand Identity">
+<!ENTITY credit.web         "Web Design">
+<!ENTITY credit.update      "Mozilla Update">
+<!ENTITY credit.qalead      "Quality Assurance Lead">
+<!ENTITY credit.qa          "Quality Assurance">
+<!ENTITY credit.build       "Build and Release">
+<!ENTITY credit.infra       "Infrastructure Support">
+<!ENTITY credit.support     "Support Resources">
+<!ENTITY credit.manage      "Project Management">
+<!ENTITY credit.marketleads "Marketing Leads">
+<!ENTITY credit.market      "Marketing">
+<!ENTITY credit.creators    "Created By">
 <!ENTITY credit.memory      "In Fond Memory Of">
-<!ENTITY credit.poweredByGecko "Powered by Gecko&trade;">
+<!ENTITY credit.poweredByGecko "බලගැන්වීම Gecko&trade;">
--- a/mail/chrome/messenger/custom.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/custom.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
 headerRemoved=ඔබ ලැයිස්තුවෙන් ශීර්ෂයක් ඉවත්කර ඇත. මෙය සමහර විට සෙවුම් පෙරහන් ප්‍රතිසැකසුමේදී අවශ්‍ය විය හැකිය.
-colonInHeaderName=ඔබ ඇතුඵ කළ ශීර්ෂකයෙහි ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character වැනි අවලංගු අනුලකුණු අඩංගු වේ. කරුණාකර අවලංගු අනුලකුණු ඉවත් කර නැවත උත්සාහ කරන්න.
+colonInHeaderName=The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
--- a/mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/defaultClientDialog.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!ENTITY defaultClient.title  "පෙරනිමි සේවාලාභියා">
 <!ENTITY defaultClient.intro  "&brandShortName; පෙරනිමි සේවාලාභියා ලෙස තෝරන්න (සඳහා):">
 
 <!ENTITY email.label "විද්‍යුත් තැපැල්">
 <!ENTITY newsgroups.label "පුවත්සමූහ">
-<!ENTITY rss.label "RSS Feeds">
+<!ENTITY rss.label "RSS පෝෂක">
 
 <!ENTITY checkOnStartup.label "&brandShortName; ආරම්භකරන සෑම විටම මෙම පරීක්ෂා කිරීම කරන්න">
 <!ENTITY checkOnStartup.accesskey "A">
--- a/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
@@ -39,15 +39,15 @@
 <!ENTITY all.accesskey      "D">
 <!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
     consider the download.label and headers.label as a single sentence
 	 with the number of headers to be downloaded inserted between them:
 	 EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
 	 Either label could be set to null ("") if required grammatically.
 -->
 
-<!ENTITY download.label     "භාගත කිරීම">
+<!ENTITY download.label     "බාගත කිරීම">
 <!ENTITY download.accesskey "o">
 <!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
 <!ENTITY headers.label      "ශීර්ෂයන්">
 <!ENTITY headers.accesskey  "h">
 <!ENTITY mark.label         "ඉතරි ශීර්ෂයන් කියවූ ලෙස ලකුණු කරන්න">
 <!ENTITY mark.accesskey     "M">
--- a/mail/chrome/messenger/eudoraImportMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/eudoraImportMsgs.properties
@@ -42,88 +42,189 @@
 # Short name of import module
 ## @name EUDORAIMPORT_NAME
 ## @loc None
 2000=Eudora
 
 # Description of import module
 ## @name EUDORAIMPORT_DESCRIPTION
 ## @loc None
-2001=Eudora mail and address books
+2001=Eudora ලිපි සහ ලිපින පොත්
 
 # Success message
 ## @name EUDORAIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2002): In the following sentence,
 # the %S represents a string to be inserted at runtime (the name of the Mailbox), 
 # and the %d is a number (the number of messages imported). Do not translate %d or %S, but
 # instead insert them in your text at the appropriate places.
-
-2002=Mailbox %S, imported %d messages
+2002=%S ලිපි පෙට්ටිය, %d ලිපි ආයාත කළා
 
 # Error message
 ## @name EUDORAIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
 ## @loc None
-
-2003=Bad parameter passed to import mailbox.
+2003=ලිපි පෙට්ටිය ආයාත කිරීමට සපයා ඇත්තේ වැරදි පරාමිතියකි.
 
 # Error message
 ## @name EUDORAIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2004): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
 # place it in your sentence where you wish to display the name of the mailbox.
-
-2004=Error accessing file for mailbox %S තැපැල් පෙට්ටිය සඳහා .
+2004=%S ලිපි පෙට්ටිය සඳහා වූ ගොනුවට ප්‍රවේශයේදී දෝෂයකි.
 
 # Error message
 ## @name EUDORAIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2005): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
 # place it in your sentence where you wish to display the name of the mailbox.
-
-2005=%S තැපැල් පෙට්ටිය ආයාත කිරීමේදී දෝෂය, මෙම තැපැල් පෙට්ටියේ සිට සියලු ලිපි ආයාත වී නැත.
+2005=%S ලිපි පෙට්ටිය ආයාත කිරීමේදී  දෝෂයති, පෙට්ටියේ සියළු ලිපි ආයාත කර නොතිබීමට පුළුවන.
 
 # Description
 ## @name EUDORAIMPORT_ACCOUNTNAME
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2006): Do not translate "Eudora" below.
-
 2006=Eudora සැකසුම්
 
 # Description
 ## @name EUDORAIMPORT_NICKNAMES_NAME
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2007): Do not translate "Eudora" below.
-
-2007=Eudora විකල්ප නාම
+2007=Eudora Nicknames
 
 # Description
 ## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2008): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
 # place it in your sentence where you wish to display the name of the address book.
-
-2008=ආයාත කළ ලිපින පොත %S
+2008=ආයාත කළ %S ලිපින පොත
 
 # Error message
 ## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
 ## @loc None
-
-2009=ආයාත කරන ලිපින පොතට සදොස් පරාමිති යවන ලදි..
+2009=ලිපින පොත ආයාත කිරීමට සපයා ඇත්තේ වැරදි පරාමිතියකි.
 
 # Error message
 ## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2010): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
 # place it in your sentence where you wish to display the name of the address book.
-
-2010=%S ලිපින පොත සඳහා ප්‍රවේශන ගොනු දෝෂය   
+2010=%S ලිපින පොත සඳහා වූ ගොනුවට ප්‍රවේශයේදී දෝෂයකි.
 
 # Error message
 ## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (2011): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
 # place it in your sentence where you wish to display the name of the address book.
+2011=%S ලිපින පොත ආයාත කිරීමේදී  දෝෂයති, සියළු ලිපිනයන් ආයාත කර නොතිබීමට පුළුවන.
 
-2011=%S ලිපින පොත ආයාත කිරීමේ දෝෂය, සමහර ලිපින ආයාත වී නැත.
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_LABEL_HOMEMOBILE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (2012): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
+# place it in your sentence where you wish to display the mobile phone number.
+
+2012=පෞද්ගලික ජංගම දු.ක.: %S
+
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_LABEL_WORKMOBILE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (2013): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
+# place it in your sentence where you wish to display the mobile phone number.
+
+2013=කාර්යාලීය ජංගම දු.ක.: %S
+
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_LABEL_HOMEFAX
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (2014): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
+# place it in your sentence where you wish to display the fax phone number.
+ 
+2014=නිවසේ ෆැක්ස් අංකය: %S
+ 
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_LABEL_WORKFAX
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (2015): In the following sentence, do not translate the "%S". Instead,
+# place it in your sentence where you wish to display the fax phone number.
+
+2015=කාර්යාලීය ෆැක්ස් අංකය: %S
+
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_LABEL_OTHEREMAIL
+## @loc None
+
+2016=වෙනත් ඊමේල්:
+
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_LABEL_OTHERPHONE
+## @loc None
+
+2017=වෙනත් දු.ක.:
+
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_ADDRESS_LABEL_OTHERWEB
+## @loc None
+
+2018=වෙනත් වෙබ්:
 
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_FILTERS_WARN_OUTGOING
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (2019): This warning is displayed when one of Eudora's outgoing
+# filters is attempted to be imported.  Outgoing filters are ones which are
+# processed when a message is being sent, and are not supported.
 
+2019=can't import outgoing filter context
 
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_FILTERS_WARN_ACTION
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (2020): This warning is displayed if the action cannot be imported.
+# The "action" is what is done to the message if the filter matches, e.g. transfer to
+# a mailbox, change the priority.  The %S will be replaced with the name of the action.
+
+2020=can't import action "%S"
+
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_FILTERS_WARN_VERB
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (2021): This warning is displayed if the verb cannot be imported.
+# The "verb" is how filters match the header to the text, e.g. "contains", "is",
+# "begins with".  The %s will be replaced with the name of the verb.
+
+2021=can't import the "%s" verb
+
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_FILTERS_WARN_EMPTY_HEADER
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (2027): This warning is displayed when the name of the header to be
+# filtered against cannot be found.
+
+2027=header name not found
+
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_FILTERS_WARN_NEGATE_VERB
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (2023): This warning is displayed when a filter term needs to be
+# negated, but the negative comparison is not supported, e.g. the "starts with" verb has
+# no corresponding "doesn't start with" verb.  The %S will be replaced with the name of
+# the verb.
+
+2023=can't negate the "%S" verb
+
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_FILTERS_WARN_META_HEADER
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (2028): This warning is displayed when one of Eudora's pseudo-headers
+# cannot be supported.  Pseudo-headers are things that can match mutiple headers, e.g.
+# "Any Header", or non-header info, e.g. "Junk Score".  The %S will be replaced with
+# the name of the pseudo-header.
+
+2028=can't import the %S pseudo-header
+
+# Description
+## @name EUDORAIMPORT_FILTERS_WARN_MAILBOX_MISSING
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (2025): This warning is displayed when a filter has an action to
+# transfer the message to a mailbox, but the named mailbox doesn't exist.  The %S will
+# be replaced with the name of the mailbox.
+
+2025="%S" ලිපි පෙට්ටිය සොයාගත නොහැකිය
--- a/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
@@ -32,24 +32,24 @@
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY fieldMapImport.title "ලිපින පොත ආයාත කිරීම">
 <!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;">
-<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "රෙකොඩ් එකක් සඳහා දත්ත ආයාත කරන්න: ">
-<!ENTITY fieldMapImport.next "මීළඟ">
+<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Imported data for Record: ">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "ඊළඟ">
 <!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "N">
-<!ENTITY fieldMapImport.previous "පෙර">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "පෙර">
 <!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "P">
-<!ENTITY fieldMapImport.text "ඉහළ සහ පහළ භාවිතා කරිමින්, වම්පස ඇති ලිපින පොතේ ක්‍ෂේත්‍ර නිවැරදිව දකුණු පස ඇති ක්‍ෂේත්‍ර දත්ත ආයාත කිරීම සඳහා ගලපන්න. ආයාත කිරිමට අවශ්‍ය නොවන දැ තේරිමෙන් වලකින්න.">
-<!ENTITY fieldMapImport.up "ඉහළ">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Untick items you do not want to import.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "ඉහළට ගෙනයන්න">
 <!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "U">
-<!ENTITY fieldMapImport.down "පහළ">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "පහළට ගෙනයන්න">
 <!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "D">
 <!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "ලිපින පොතේ ක්ෂේත්‍රයන්">
 <!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "ආයාත කිරීමට දත්ත සටහන් කිරීම">
-<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord "පළමු රෙකෝඩයේ ඇත්තේ ක්‍ෂේත්‍ර නාමයන් වේ">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "පළමු රෙකෝඩයේ ඇත්තේ ක්ෂෞ්‍ර නම්ය (field names)">
 <!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "F">
 
 
--- a/mail/chrome/messenger/filter.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/filter.properties
@@ -1,48 +1,52 @@
 mustSelectFolder=ඔබ ඉලක්ක කළ ෆෝල්ඩරයක් (target folder) තේරීය යුතුමය.
-enterValidEmailAddress=යොමුකිරීමට වලංගු වි.තැ. ලිපිනයක් ඇතුලතු කරන්න.
-pickTemplateToReplyWith=Choose a template to reply with.
+enterValidEmailAddress=යොමුකිරීමට වලංගු වි.තැ. ලිපිනයක් ඇතුලත් කරන්න.
+pickTemplateToReplyWith=පිළිතුරු සමඟ යැවීමට ආකෘතියක් තෝරන්න.
 mustEnterName=මෙම පෙරහනට ඔබ නමක් දිය යුතුමය.
 mustSelectAction=ඔබ අවම වශයෙන් එක් පෙරහන් ක්‍රියාවක් තේරිය යතුමය.
 cannotHaveDuplicateFilterTitle=පෙරහන් නම නැවත යෙදී (Duplicate)ඇත
 cannotHaveDuplicateFilterMessage=ඔබ ඇතුළු කළ පෙරහන් නම දැනටම පවතී. කරුණාකර වෙනත් පෙරහන් නමක් ඇතුළු කරන්න.
 deleteFilterConfirmation=ඔබට මෙම පෙරහන මැකීමට අවශ්‍ය බව සහතිකද?
-untitledFilterName=Untitled Filter
+untitledFilterName=සිරස්තල රහිත පෙරහන
 filterListBackUpMsg=Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
 customHeaderOverflow=You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
 filterCustomHeaderOverflow=Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
 invalidCustomHeader=One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
 continueFilterExecution=Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
 promptTitle=පෙරහන ක්‍රියාත්මක කිරීම
 promptMsg=You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
 stopButtonLabel=නවතන්න
 continueButtonLabel=කරගෙන යන්න
 cannotEnableFilter=This filter was probably created by future version of mozilla/netscape. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=නැවත මගෙන් විමසන්න එපා
 
 # for junk mail logging / mail filter logging
 # LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
 # %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
 junkLogDetectStr=Detected junk message from %1$S - %2$S at %3$S
 # LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
 # %1$S=message id, %2$S=folder URI
 logMoveStr=moved message id = %1$S to %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
 # %1$S=message id, %2$S=folder URI
 logCopyStr=copied message id = %1$S to %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
 # %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
 filterLogDetectStr=Applied filter "%1$S" to message from %2$S - %3$S at %4$S
 filterAction2=ප්‍රමුඛතාවය වෙනස් කළ
-filterAction3=deleted
+filterAction3=මැකූ
 filterAction4=කියවූ ලෙස සළකුණු කළ
 filterAction5=thread killed
 filterAction6=thread watched
 filterAction7=starred
-filterAction8=tagged
+filterAction8=ටැග් කළ
 filterAction9=පිළිතුරු යැවූ
 filterAction10=යොමු කළ
-filterAction11=execution stopped
-filterAction12=deleted from POP3 server
-filterAction13=left on POP3 server
+filterAction11=ක්‍රියාත්මක වීම නතර කළ
+filterAction12=POP3 සේවාදායකයෙන් මැකූ 
+filterAction13=POP3 සේවාදායකය තුළ හැරදැමූ
 filterAction14=junk score
 filterAction15=body fetched from POP3 server
-filterAction16=copied to folder
+filterAction16=ෆෝල්ඩරයට පිටපත් කළ
+filterAction17=ටැග් කළ
+filterAction18=ignored subthread
+
--- a/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -34,65 +34,65 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY folderProps.windowtitle.label           "ලක්ෂණ">
-
 <!ENTITY generalInfo.label                       "සාමාන්‍ය තොරතුරු">
 <!ENTITY folderCharsetTab.label                  "පෛරනිමි (Default) අකුරු කේතනයන්:">
 <!ENTITY folderCharsetTab.accesskey              "E">
 <!ENTITY folderCharsetOverride.label             "Apply default to all messages in the folder (individual message character encoding settings and auto-detection will be ignored)">
 <!ENTITY folderCharsetOverride.accesskey         "A">
 <!ENTITY folderRebuildSummaryFile.label          "Rebuild Index">
 <!ENTITY folderRebuildSummaryFile.accesskey      "R">
 <!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip.label       "Rebuild Summary File">
 
-
-<!ENTITY retention.label "Retention Policy">
-<!ENTITY retentionUseDefault.label  "Use server defaults">
+<!ENTITY retention.label "තබාගැනීමේ පිළිවෙත">
+<!ENTITY retentionUseDefault.label  "සේවාදායක පෛරනිමි භාවිතා කරන්න">
 <!ENTITY retentionUseDefault.accesskey "d">
-<!ENTITY days.label "days">
-<!ENTITY daysOld.label "days old">
-<!ENTITY message.label "messages">
-<!ENTITY retentionCleanup.label "To recover disc space, old messages can be permanently deleted">
-<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Delete messages more than">
-<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "m">
-<!ENTITY retentionKeepAll.label "Don't delete any messages">
+<!ENTITY days.label "දින">
+<!ENTITY daysOld.label "දිනකට වඩා පැරණි ලිපි">
+<!ENTITY message.label "ලිපි">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීමට, පැරණි ලිපි ස්ථිරව මැකිය හැකිය">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "මීට වැඩි ලිපි මකා දමන්න">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
+ <!ENTITY retentionKeepAll.label "කිසිඳු ලිපියක් මකන්න එපා">
 <!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "A">
-<!ENTITY retentionKeepNew.label "Delete all but the last">
+<!ENTITY retentionKeepNew.label "අවසාන ලිපිය හැර සියල්ල මකන්න">
 <!ENTITY retentionKeepNew.accesskey "l">
-<!ENTITY retentionKeepUnread.label "Always delete read messages">
+<!ENTITY retentionKeepUnread.label "සෑමවිටම කියවූ ලිපි මකන්න">
 <!ENTITY retentionKeepUnread.accesskey "r">
 
 <!ENTITY folderOfflineTab.label                  "අසම්බන්ධිත">
-<!ENTITY folderCheckForNewMessages.label         "Check this folder for new messages">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages.label         "නව ලිපි සඳහා මෙම ෆෝල්ඩරය පරීක්ෂා කරන්න">
 <!ENTITY folderCheckForNewMessages.accesskey     "C">
 
-<!ENTITY offlineFolder.check.label               "Select this folder for offline use">
+<!ENTITY offlineFolder.check.label               "අසම්බන්ධිතව භාවිතාව සඳහා මෙම ෆෝල්ඩරය තෝරන්න">
 <!ENTITY offlineFolder.check.accesskey           "S">
-<!ENTITY offlineFolder.button.label              "Download Now">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label              "දැන් බාගත කරන්න">
 <!ENTITY offlineFolder.button.accesskey          "D">
 
-<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label      "Select this newsgroup for offline use">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label      "අසම්බන්ධිතව භාවිතාව සඳහා මෙම පුවත්සමූහය තෝරන්න">
 <!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey  "o">
-<!ENTITY UseDefaultofflineNewsgroup.check.label  "Use the default from account settings ">
-<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label           "Download Now">
+<!ENTITY UseDefaultofflineNewsgroup.check.label  "ගිණුම් සැකසුමේ පෛරනිමි භාවිතා කරන්න">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label           "දැන් බාගත කරන්න">
 <!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey       "D">
 
 <!ENTITY folderProps.information.label           "තොරතුරු:">
 <!ENTITY folderProps.name.label                  "නම:">
 <!ENTITY folderProps.name.accesskey              "N">
+<!ENTITY folderProps.location.label              "ස්ථානය:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey          "L">
 
-<!ENTITY folderSharingTab.label                  "Sharing">
-<!ENTITY privilegesDesc.label                    "Share this and other folders with network users and display and set access privileges">
-<!ENTITY privileges.button.label                 "Privileges...">
+<!ENTITY folderSharingTab.label                  "බෙදාගැනීම">
+<!ENTITY privilegesDesc.label                    "මෙය සහ අනෙකුත් ෆෝල්ඩරයන් ජාලයේ පරිශීලකයින් සමඟ බෙදාගැනීම, ප්‍රවේශ වරප්‍රසාදයන් සැකසීම සහ පෙන්වීම">
+<!ENTITY privileges.button.label                 "වරප්‍රසාදයන්...">
 <!ENTITY privileges.button.accesskey             "P">
-<!ENTITY permissionsDesc.label                   "You have the following permissions:">
-<!ENTITY folderType.label                        "Folder Type:">
+<!ENTITY permissionsDesc.label                   "ඔබට පහත අවසරයන් ඇත:">
+<!ENTITY folderType.label                        "ෆෝල්ඩර ආකාරය:">
 
 <!ENTITY folderQuotaTab.label                    "Quota">
 <!ENTITY folderQuotaRoot.label                   "Quota Root:">
-<!ENTITY folderQuotaUsage.label                  "Usage:">
-<!ENTITY folderQuotaStatus.label                 "Status:">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label                  "භාවිතාව:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label                 "තත්ත්වය:">
--- a/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
@@ -37,104 +37,104 @@
 
 #
 # The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
 #
 
 # Status - opening folder
 ## @name IMAP_STATUS_SELECTING_MAILBOX
 ## @loc None
-5000=Opening folder...
+5000=ෆෝල්ඩරය විවෘත කරයි...
 
 # Status - create folder
 ## @name IMAP_STATUS_CREATING_MAILBOX
 ## @loc None
-5001=Creating folder...
+5001=ෆෝල්ඩරය සාදයි...
 
 # Status - deleting a folder
 ## @name IMAP_STATUS_DELETING_MAILBOX
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5002): The "%S" below should not be translated.
 # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
 # of the folder being deleted.
 
-5002=Deleting folder %S...
+5002=%S ෆෝල්ඩරය මකයි...
 
 # Status - renaming mailbox
 ## @name IMAP_STATUS_RENAMING_MAILBOX
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5003): The "%S" below should not be translated.
-# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# Instead, inse‍rt "%S" in your translation where you wish to display the name
 # of the folder being renamed.
-5003=Renaming folder %S...
+5003=%S ෆෝල්ඩරය යළි නම් කරයි...
 
 # Status - looking for mailboxes
 ## @name IMAP_STATUS_LOOKING_FOR_MAILBOX
 ## @loc None
-5004=Looking for folders...
+5004=ෆෝල්ඩර සෙවීම කරයි...
 
 # Status - subscribing to mailbox
 ## @name IMAP_STATUS_SUBSCRIBE_TO_MAILBOX
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5005): The "%S" below should not be translated.
 # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
 # of the folder being subscribed to.
-5005=Subscribing to folder %S...
+5005=%S ෆෝල්ඩරයට දායකත්වය ලබා ගනියි...
 
 # Status - unsubscribing from mailbox
 ## @name IMAP_STATUS_UNSUBSCRIBE_MAILBOX
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5005): The "%S" below should not be translated.
 # Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
 # of the folder being unsubscribed from.
-5006=Unsubscribing from folder %S...
+5006=%S ෆෝල්ඩරයේ දායකත්වය අත්හරියි...
 
 # Status - searching imap folder
 ## @name IMAP_STATUS_SEARCH_MAILBOX
 ## @loc None
-5007=Searching folder...
+5007=ෆෝල්ඩරය සොයයි...
 
 # Status - getting message info
 ## @name IMAP_STATUS_MSG_INFO
 ## @loc None
-5008=Getting message info...
+5008=ලිපි තොරතුරු ලබා ගනියි...
 
 # Status - closing a folder
 ## @name IMAP_STATUS_CLOSE_MAILBOX
 ## @loc None
-5009=Closing folder...
+5009=ෆෝල්ඩරය වහයි...
 
 # Status - compacting a folder
 ## @name IMAP_STATUS_EXPUNGING_MAILBOX
 ## @loc None
-5010=Compacting folder...
+5010=ෆෝල්ඩරය සංයුක්ත කරයි...
 
 # Status - logging out
 ## @name IMAP_STATUS_LOGGING_OUT
 ## @loc None
 5011=Logging out...
 
 # Status - checking server capabilities
 ## @name IMAP_STATUS_CHECK_COMPAT
 ## @loc None
 5012=Checking mail server capabilities...
 
 # Status - logging on
 ## @name IMAP_STATUS_SENDING_LOGIN
 ## @loc None
-5013=Sending login information...
+5013=ප්‍රවේශ තොරතුරු යවයි...
 
 # Status - auth logon
 ## @name IMAP_STATUS_SENDING_AUTH_LOGIN
 ## @loc None
-5014=Sending secure login information...
+5014=ආරක්ෂක ප්‍රවේශ තොරතුරු යවයි...
 
 ## @name IMAP_DOWNLOADING_MESSAGE
 ## @loc None
-5015=Downloading message...
+5015=ලිපි බාගත කරයි...
 
 ## @name IMAP_STATUS_GETTING_NAMESPACE
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5020): Do not translate the word "IMAP" below.
 5020=Checking IMAP Namespace...
 
 ## @name IMAP_UPGRADE_NO_PERSONAL_NAMESPACE
 ## @loc None
@@ -154,21 +154,21 @@ 5028=The upgrade was successful.
 
 ## @name IMAP_GETTING_ACL_FOR_FOLDER
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5029): Do not translate the word "ACL" below.
 5029=Getting folder ACL...
 
 ## @name IMAP_GETTING_SERVER_INFO
 ## @loc None
-5030=Getting Server Configuration Info...
+5030=සේවාදායක වින්‍යාස තොරතුරු ලබා ගනියි...
 
 ## @name IMAP_GETTING_MAILBOX_INFO
 ## @loc None
-5031=Getting Mailbox Configuration Info...
+5031=ලියුම් පෙට්ටි වින්‍යාස තොරතුරු ලබා ගනියි...
 
 ## @name IMAP_EMPTY_MIME_PART
 ## @loc None
 5032=This body part will be downloaded on demand.
 
 ## @name IMAP_UNABLE_TO_SAVE_MESSAGE
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5033): Do not translate the word "IMAP" below.
@@ -176,17 +176,17 @@ 5033=IMAP Error: The message could not b
 
 ## @name IMAP_NO_ONLINE_FOLDER
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5034): Do not translate the word "IMAP" below.
 5034=IMAP Error: The online folder information could not be retrieved.
 
 ## @name IMAP_LOGIN_FAILED
 ## @loc None
-5035=Login to server %S failed.
+5035=%S සේවාදායකයට ප්‍රවේශ වීම අසමත් විය.
 
 ## @name IMAP_RECEIVING_MESSAGE_HEADERS_OF
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5036): Do not translate the word "%S" or "%lu" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the server should appear.
 # Place the word %lu where the number of headers should appear.
 
 5036=%S Downloading message header %lu of %lu
@@ -195,225 +195,223 @@ 5036=%S Downloading message header %lu o
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5037): Do not translate the word "%S" or "%lu" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the server should appear.
 # Place the word %lu where the number of flags should appear.
 5037=%S Downloading message flag %lu of %lu
 
 ## @name IMAP_DELETING_MESSAGES
 ## @loc None
-5038=Deleting messages...
+5038=ලිපි මකයි...
 
 ## @name IMAP_DELETING_MESSAGE
 ## @loc None
-5039=Deleting message...
+5039=ලිපි මකයි...
 
 ## @name IMAP_MOVING_MESSAGES_TO
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5040): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
 
-5040=Moving messages to %S...
+5040=%S ට ලිපි ගෙනයයි...
 
 ## @name IMAP_MOVING_MESSAGE_TO
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5041): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
-5041=Moving message to %S...
+5041=%S ට ලිපි ගෙනයයි...
 
 ## @name IMAP_COPYING_MESSAGES_TO
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5042): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
-5042=Copying messages to %S...
+5042=%S ට ලිපි පිටපත් කරයි...
 
 ## @name IMAP_COPYING_MESSAGE_TO
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5043): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
-5043=Copying message to %S...
+5043=%S ට ලිපි පිටපත් කරයි...
 
 ## @name IMAP_SELECTING_MAILBOX
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5044): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
-5044=Opening folder %S...
+5044=%S ෆෝල්ඩරය විවෘත කරයි...
 
 ## @name IMAP_FOLDER_RECEIVING_MESSAGE_OF
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5045): Do not translate the word "%S" or "%lu" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
 # Place the word %lu where the number of headers should appear.
 5045=%S - Downloading message %lu of %lu
 
 ## @name IMAP_DISCOVERING_MAILBOX 
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5046): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
-5046=Found folder: %S
+5046=%S ෆෝල්ඩරය හමුවිය
 
 ## @name IMAP_ENTER_PASSWORD_PROMPT
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5047): Do not translate the word %S below.
 # Place the word "%S" in your translation where the email address
 # or the username should appear
-5047=Enter your password for %S:
+5047=%S සඳහා ඔබගේ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න:
 
 ## @name IMAP_SERVER_NOT_IMAP4
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 5048): Do not translate the word "IMAP4" below.
 5048=Mail server %S is not an IMAP4 mail server.
 
 ## @name IMAP_SERVER_SAID
 ## @loc None
-5049=The current command did not succeed.  The mail server responded: 
+5049=මෙම විධානය සාර්ථක නොවීය. ලිපි සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දැක්වූවා: 
 
 ## @name IMAP_DONE
 ## @loc None
 5050=
 
 ## @name IMAP_ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
 ## @loc None
-5051=Mail Server Password Required
+5051=ලිපි සේවාදායක රහස්පදය අවශ්‍යයි
 
 ## @name IMAP_UNKNOWN_HOST_ERROR
 ## @loc None
-5052=Failed to connect to server %S.
+5052=%S සේවාදායකයට සම්බන්ධවීමට අසමත් විය.
 
 ## @name IMAP_IMAP_CONNECTION_REFUSED_ERROR
 ## @loc None
-5053=Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
+5053=%S සේවාදායකයට සම්බන්ධවීමට නොහැකි විය; සම්බන්ධතාවය ප්‍රතික්ෂේප විය.
 
 ## @name IMAP_NET_TIMEOUT_ERROR
 ## @loc None
-5054=Connection to server %S timed out.
+5054= %S සේවාදායකයට වූ සම්බන්ධතාවය කාළය ඉක්මවීය.
 
-## @name IMAP_MOVE_FOLDER_TO_TRASH
-## @loc None
-5055=Are you sure you want to move the selected folder into the Deleted folder?
-
+‍
 # Status - no messages to download 
 ## @name IMAP_NO_NEW_MESSAGES
 ## @loc None
-5056=There are no new messages on the server.
+5056=සේවාදායකය තුළ නව ලිපි නැත.
 
 ## @name IMAP_DEFAULT_ACCOUNT_NAME
 ## @loc None
-5057=Mail for %S
+5057=%S සඳහා ලිපි
 
-## @name IMAP_DELETE_NO_TRASH
-## @loc None
-5058=Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete this folder?
 
 ## @name IMAP_EMPTY_TRASH_CONFIRM
 ## @loc None
 5061=Emptying the Deleted folder will delete %S and all of the messages it contains. Do you want to delete this folder?
 
 ## @name IMAP_PERSONAL_FILING_CABINET
 ## @loc None
 5062=Personal Filing Cabinet
 
 ## @name IMAP_PFC_READ_MAIL
 ## @loc None
-5063=Read Mail
+5063=කියවූ ලිපි
 
 ## @name IMAP_PFC_SENT_MAIL
 ## @loc None
-5064=Sent Mail
+5064=යැවූ ලිපි
 
 ## @name IMAP_SPECIAL_CHAR
 ## @loc None
 5065= The %c character is reserved on this IMAP server. Please choose another name. 
 
 ## @name IMAP_PERSONAL_SHARED_FOLDER_TYPE_NAME
 ## @loc None
-5066=Personal Folder
+5066=පෞද්ගලික ෆෝල්ඩරය
 
 ## @name IMAP_PUBLIC_FOLDER_TYPE_NAME
 ## @loc None
-5067=Public Folder
+5067=පොදු ෆෝල්ඩරය
 
 ## @name IMAP_OTHER_USERS_FOLDER_TYPE_NAME
 ## @loc None
-5068=Other User's Folder
+5068=අනෙක් පරිශීලකයින්ගේ ෆෝල්ඩරය
 
 ## @name IMAP_PERSONAL_FOLDER_TYPE_DESCRIPTION
 ## @loc None
-5069=This is a personal mail folder.  It is not shared.
+5069=මෙය පෞද්ගලික ෆෝල්ඩරයකි.  එය බෙදාහදාගෙන නැත.
 
 ## @name IMAP_PERSONAL_SHARED_FOLDER_TYPE_DESCRIPTION
 ## @loc None
-5070=This is a personal mail folder.  It has been shared.
+5070=මෙය පෞද්ගලික ලිපි ෆෝල්ඩරයකි.   එය බෙදාහදාගෙන ඇත.
 
 ## @name IMAP_PUBLIC_FOLDER_TYPE_DESCRIPTION
 ## @loc None
-5071=This is a public folder.
+5071=මෙය පොදු ෆෝල්ඩරයකි.
 
 ## @name IMAP_OTHER_USERS_FOLDER_TYPE_DESCRIPTION
 ## @loc None
-5072=This is a mail folder shared by the user '%S'.
+5072=මෙය '%S' විසින් බෙදාහදාගත් ලිපි ෆෝල්ඩරයකි.
 
 ## @name IMAP_ACL_FULL_RIGHTS
 ## @loc None
-5073=Full Control
+5073=සම්පූර්ණ පාලනය
 
 ## @name IMAP_ACL_LOOKUP_RIGHT
 ## @loc None
-5074=Lookup
+5074=බැලීම
 
 ## @name IMAP_ACL_READ_RIGHT
 ## @loc None
-5075=Read
+5075=කියවීම
 
 ## @name IMAP_ACL_SEEN_RIGHT
 ## @loc None
-5076=Set Read/Unread State
+5076=කියවූ/නොකියවූ තත්ත්වය සැකසීම
 
 ## @name IMAP_ACL_WRITE_RIGHT
 ## @loc None
-5077=Write
+5077=ලිවීම
 
 ## @name IMAP_ACL_INSERT_RIGHT
 ## @loc None
 5078=Insert (Copy Into)
 
 ## @name IMAP_ACL_POST_RIGHT
 ## @loc None
 5079=Post
 
 ## @name IMAP_ACL_CREATE_RIGHT
 ## @loc None
-5080=Create Subfolder
+5080=උප-ෆෝල්ඩර සෑදීම
 
 ## @name IMAP_ACL_DELETE_RIGHT
 ## @loc None
-5081=Delete Messages
+5081=ලිපි මැකීම
 
 ## @name IMAP_ACL_ADMINISTER_RIGHT
 ## @loc None
-5082=Administer Folder
+5082=ෆෝල්ඩර පරිපාලනය
 
 ## @name IMAP_UNKNOWN_USER
 ## @loc None
-5083=Unknown
+5083=නොදන්නා
 
 ## @name IMAP_SERVER_DOESNT_SUPPORT_ACL
 ## @loc None
-5084=This server does not support shared folders.
+5084=මෙම සේවාදායකය බෙදාහදාගන්නා ෆෝල්ඩර සඳහා සහාය කොදක්වයි.
+
+## @name IMAP_ACL_EXPUNGE_RIGHT
+## @loc None
+5085=Expunge
 
 ## @name IMAP_SERVER_DISCONNECTED
 ## @loc None
 5090= Server %S has disconnected. The server may have gone down or there may be a network problem.
 
 ## @name IMAP_REDIRECT_LOGIN_FAILED
 ## @loc None
-5091=Login failed.
+5091=ප්‍රවේශය අසමත් විය.
 
-# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
-5092=Would you like to subscribe to %1$S?
+##LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
+5092=%1$S ට දායකත්වය ලබා ගැනීමට ඔබ කැමතිද?
 
 ## @name IMAP_SERVER_DROPPED_CONNECTION
 ## @loc None
 5093=Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
 of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialogue to \
 reduce the number of cached connections.
 
 ## @name IMAP_QUOTA_STATUS_FOLDERNOTOPEN
@@ -444,8 +442,27 @@ 5102=You cannot log in to %S because you
 # Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
 # Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
 
 5103=Copying Message %1$S of %2$S to %3$S
 
 ## @name IMAP_LOGIN_DISABLED
 ## @loc None
 5104=You cannot log in to %S because the server has disabled login. You may need to connect via SSL or TLS. Please check the account settings for your mail server.
+## @name IMAP_MOVE_FOLDER_TO_TRASH
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (5105): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+5105='%S' ෆෝල්ඩරය මැකීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?
+
+## @name IMAP_DELETE_NO_TRASH
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (5106): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+5106=Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
+
+## @name IMAP_DELETE_FOLDER_DIALOG_TITLE
+## @loc None
+5107=ෆෝල්ඩරය මකන්න
+
+## @name IMAP_DELETE_FOLDER_BUTTON_LABEL
+## @loc None
+5108=&ෆෝල්ඩරය මකන්න
--- a/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
@@ -39,38 +39,41 @@
 LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
 Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
 languages for Netscape Communicator 4 releases.
 LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurances of the word
 "&brandShortName;" below.
 --> 
 
 <!ENTITY importDialog.windowTitle "ආයාත කිරීම">
+<!ENTITY importDialog.allTitle    "සියල්ල ආයාත කිරීම">
 <!ENTITY importDialog.mailTitle   "ලිපි">
 <!ENTITY importDialog.addressbookTitle "ලිපින පොත්">
 <!ENTITY importDialog.settingsTitle "සැකසුම්">
+<!ENTITY importDialog.filtersTitle "පෙරහන්">
 
 <!ENTITY  window.width            "40em">
 <!ENTITY  window.macWidth         "45em">
 
 <!ENTITY importTitle.label        "&brandShortName; ලිපි ආයාත කිරීම් විශාරද">
-<!ENTITY importDesc.label         "වෙනත් වැඩසටහනකින් ලිපි, ලිපින පොත් සහ සැකසුම් ආයාත කිරීම">
+<!ENTITY importShortDesc.label    "Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs">
 
-<!ENTITY importDescription.label  "This wizard will import mail messages, address book entries, and/or preferences from other mail programs and common address book formats into &brandShortName; Mail.">
+<!ENTITY importDescription1.label "This wizard will import mail messages, address book entries, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.">
+
 <!ENTITY importDescription2.label "Once they have been imported, you will be able to access them from within &brandShortName; Mail and/or Address Book.">
 
-<!ENTITY selectDescription.label  "ඔබ ආයාත කිරීමට අදහස් කරන්නේ කුමන වැඩසටහනින් දැයි තෝරන්න:">
+<!ENTITY selectDescription.label  "Please select the program from which you would like to import:">
 
 <!ENTITY back.label               "&lt; පසුපසට">
-<!ENTITY forward.label            "ඉදිරියට &gt;">
+<!ENTITY forward.label            "ඊළඟ &gt;">
 <!ENTITY finish.label             "අවසානයි">
 <!ENTITY cancel.label             "එපා">
 
-<!ENTITY select.label             "ආයාත කරන ද්‍රව්‍ය වර්‍ගය තෝරන්න:">
+<!ENTITY select.label             "Select the type of material to import:">
 
 <!ENTITY title.label              "සිරස්තලය">
 <!ENTITY processing.label         "ආයාත කරමින් සිටියි...">
 
 <!ENTITY FieldDiscInputText1.label  "Netscape Communicator 4.x has one mailing address for each card, while &brandShortName; has two (Home and Work).">
 <!ENTITY FieldDiscInputText2.label  "Select the category in which you want to store the imported mailing addresses:">
 <!ENTITY FieldDiscWarning.label  "This category will be used for all the entries of the selected address book: ">
-<!ENTITY importDialog.homeTitle  "පෞද්ගලික">
-<!ENTITY importDialog.workTitle  "රාජකාරි">
+<!ENTITY importDialog.homeTitle  "නිවස">
+<!ENTITY importDialog.workTitle  "කාර්යාලය">
--- a/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -14,16 +14,17 @@
 # The Original Code is mozilla.org code.
 #
 # The Initial Developer of the Original Code is
 # Netscape Communications Corporation.
 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
 #
 # Contributor(s):
+#     Jeff Beckley <beckley@qualcomm.com>
 #
 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
 # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
 # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
@@ -37,48 +38,48 @@
 #
 # The following are used by the import code to display status/error 
 # and informational messages
 #
 
 # Success message when no address books are found to import
 ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
 ## @loc None
-2000=No address books were found to import.
+2000=ආයාත කිරීමට ලිපින පොත් හමු නොවීය
 
 # Error: Address book import not intialized		
 ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
 ## @loc None
-2001=Unable to import address books: initialisation error.
+2001=ලිපින පොත් ආයාත කිරීමට නොහැකිය:ඇරඹීමේ දෝෂයකි
 
 # Error: Unable to create the import thread
 ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
 ## @loc None
-2002=Unable to import address books: cannot create import thread.
+2002=ලිපින පොත් ආයාත කිරීමට නොහැකිය: ආයාත කිරීමේ සබැඳිය සෑදිය නොහැකිය
 
 # Error: Unable to create the import thread
 ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
-2003=Error importing %S: unable to create address book.
+2003= %S ආයාත කිරීමේ දෝෂයකි: ලිපින පොත සෑදිය නොහැකිය
 
 # Success message when no mailboxes are found to import
 ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
 ## @loc None
-2004=No mailboxes were found to import
+2004=ආයාත කිරීමට ලියුම් පෙට්ටි හමු නොවීය
 
 # Error: Mailbox import not intialized		
 ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
 ## @loc None
-2005=Unable to import mailboxes, initialisation error
+2005=ලියුම් පෙට්ටි ආයාත කිරීමට නොහැකිය, ඇරඹීමේ දෝෂයකි
 
 # Error: Unable to create the import thread
 ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
 ## @loc None
-2006=Unable to import mailboxes, cannot create import thread
+2006=ලියුම් පෙට්ටි ආයාත කිරීමට නොහැකිය, ආයාත කිරීමේ සබැඳිය සෑදිය නොහැකිය
 
 # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
 ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
 ## @loc None
 2007=Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
 
 # Error: Error creating destination mailboxes
 ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
@@ -92,197 +93,197 @@ 2008=Error creating destination mailboxe
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
 # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
 2009=Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
 
 # Error: No destination folder to import mailboxes
 ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
 ## @loc None
-2010=Unable to create folder to import mail into
+2010=ලිපි ආයාත කර සැමීමට ෆෝල්ඩරයක් සෑදිය නොහැකිය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
 ## @loc None
-2100=First Name
+2100=නමේ මුල් කොටස
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2101=Last Name
+2101=නමේ අග කොටස
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2102=Display Name
+2102=නම පෙන්වීම
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2103=Nickname
+2103=විකල්පනාමය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2104=Primary Email
+2104=විද්‍යුත් තැපැල්
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2105=Secondary Email
+2105=ද්වීතියික විද්‍යුත් තැපැල්
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2106=Work Phone
+2106=කාර්යාල දුරකතනය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2107=Home Phone
+2107=නිවසේ දුරකතනය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2108=Fax Number
+2108=ෆැක්ස් අංකය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
 2109=Pager Number
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2110=Mobile Number
+2110=ජංගම දු.ක
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2111=Home Address
+2111=නිවසේ ලිපිනය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2112=Home Address 2
+2112=නිවසේ ලිපිනය 2
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2113=Home City
+2113=පදිංචි නගරය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2114=Home County
+2114=Home State
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2115=Home Post Code
+2115=Home ZipCode
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2116=Home Country
+2116=පදිංචි රට
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2117=Work Address
+2117=කාර්යාල ලිපිනය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2118=Work Address 2
+2118=කාර්යාල ලිපිනය 2
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
 2119=Work City
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2120=Work County
+2120=Work State
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2121=Work Post Code
+2121=Work ZipCode
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
 2122=Work Country
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2123=Job Title
+2123=තනතුර
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2124=Department
+2124=අංශය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2125=Organisation
+2125=ආයතකය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2126=Web Page 1
+2126=වෙබ් පිටුව 1
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2127=Web Page 2
+2127=වෙබ් පිටුව 2
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2128=Birth Year
+2128=උපන් වසර
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2129=Birth Month
+2129=උපන් මාසය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2130=Birth Day
+2130=උපන් දානය
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2131=Custom 1
+2131=රිසිකරණය 1
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2132=Custom 2
+2132=රිසිකරණය 2
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2133=Custom 3
+2133=රිසිකරණය 3
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC
 ## @loc None
-2134=Custom 4
+2134=රිසිකරණය 4
 
 # Description: Address book field name
 ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
 ## @loc None
-2135=Notes
+2135=සටයන්
 
 # Description: Strings for the import dialog
 ImportMailDialogTitle=Import Mail
 ImportAddressBooksDialogTitle=Import Address Books
 ImportSettingsDialogTitle=Import Settings
 ImportMailListLabel=Select application to import mail from:
 ImportAddressBooksListLabel=Select address book format:
 ImportSettingsListLabel=Select application to import settings from:
@@ -309,44 +310,52 @@ ImportMailSuccess=Mail was successfully 
 # Error string for address import
 ImportAddressBadModule=Unable to load address book import module.
 ImportAddressNotFound=Unable to find any address books to import.  Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
 ImportAddressFailed=An error occurred importing addresses from %S.
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
 ImportAddressSuccess=Addresses successfully imported from %S.
 
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Unable to load filters import module.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=An error occurred importing filters from %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Filters successfully imported from %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Filters partially imported from %S.  Warnings below:
+
 
 #Progress strings
-MailProgressTitle=Importing Mail
-AddrProgressTitle=Importing Address Books
+MailProgressTitle=ලිපි ආයාත කිරීම
+AddrProgressTitle=ලිපින පොත් ආයාත කිරීම
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
 MailProgressMeterText=Converting mailboxes from %S
 # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
 AddrProgressMeterText=Converting address books from %S
 
 #Import file dialog strings
-ImportSelectSettings=Select settings file
-ImportSelectMailDir=Select mail directory
-ImportSelectAddrDir=Select address book directory
-ImportSelectAddrFile=Select address book file
+ImportSelectSettings=සැකසුම් ගොනුව තෝරන්න
+ImportSelectMailDir=ලිපි ඩිරෙක්ටරිය තෝරන්න
+ImportSelectAddrDir=ලිපින පොතේ ඩිරෙක්ටරිය තෝරන්න
+ImportSelectAddrFile=ලිපින පොතේ ගොනුව තෝරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator
 # Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
 # LOCALIZATION NOTE : Please do not translate "*.na2", this represents the extension of the address book 
 # files from the Netscape Communicator 4 releases.
 # Comm4.xTo6.xImport user selection string
 Comm4xImportName=Communicator 4.x
 Comm4xFiles=Communicator Address Book files (*.na2)
-HomeButtonDesc=Home
-WorkButtonDesc=Work
+HomeButtonDesc=නිවස
+WorkButtonDesc=කාර්යාලය
 
 # Folder Names for imported Mail
 DefaultFolderName=Imported Mail
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
-ModuleFolderName=%S Mail
+ImportModuleFolderName=%S Import
  
 # LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator
 # Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
 # strings profile dialog that comes up when importing mail from 4.x
 profileTitle=Communicator 4.x profiles
 profileText=Choose the profile that contains the Local Mail you want to import:
-
--- a/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -35,122 +35,99 @@
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 #
 # The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
 #
 
 ## @name MK_POP3_OUT_OF_DISK_SPACE
 ## @loc None
--321=There is not enough disc space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Deleted folder, and compacting your mail folders; then try again.
+-321=නව ලිපි බාගත නිරීමට ඩිස්ක ඉඩ ප්‍රමාශවත් නැත. පැරණි ලිපි මැකීමෙන්, ඉවතලූ ලිපි ෆෝල්ඩරය හිස් කිරීමෙන්,සහ ඔබගේ ලිපි සංයුක්ත කිරීමෙන් පසු නැවත උත්සාහ කරන්න.
 
 # Out of memory
 ## @name LOCAL_OUT_OF_MEMORY
 ## @loc None
 -1000=Application is out of memory.
 
 # Status - parsing folder
 ## @name LOCAL_STATUS_SELECTING_MAILBOX
 ## @loc None
 #LOCALIZATION NOTE (4000): Do not translate %s in the following line.
 # Place the word %s where the name of the mailbox should appear
-4000=Building summary file for %S...
+4000=%S සඳහා සාරාංශ ගොනුව ගොඩනඟමින් සිටියි…
 
 # Status - parsing folder
 ## @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE
 ## @loc None
-4001=Done
+4001=කළා
 
 # Status - receiving message n of m
 ## @name LOCAL_STATUS_RECEIVING_MESSAGE_OF
 ## @loc None
 #LOCALIZATION NOTE (4002): Do not translate %lu in the following line.
 # Place the word %lu where the number of messages should appear.
 # The first %lu will receive the number of messages received so far;
 # the second %lu will receive the total number of messages
 4002=Downloading message %S of %S
 
 # Status - pop3 server error
 ## @name POP3_SERVER_ERROR
 ## @loc None
 #LOCALIZATION NOTE (4003): Do not translate POP3 in the following line.
-4003=An error occurred with the POP3 mail server.
+4003=POP3 ලිපි සේවාදායකය සමඟ දෝෂයක් ඇතිවිය.
 
 # Status - pop3 user name failed
 ## @name POP3_USERNAME_FAILURE
 ## @loc None
-4004=Sending the username did not succeed.
+4004=පරිශීලක නම යැවීම සාර්ථක නොවීය.
 
 # Status - password failed
 ## @name POP3_PASSWORD_FAILURE
 ## @loc None
-4005=Sending the password did not succeed.
+4005=රහස්පදය යැවීම සාර්ථක නොවීය.
 
 # Status - write error occurred
 ## @name POP3_MESSAGE_WRITE_ERROR
 ## @loc None
-4006=Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disc space to copy the mailbox.
-
-# Status - write error occurred
-## @name POP3_MESSAGE_FOLDER_BUSY
-## @loc None
-4029=This folder is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
+4006=Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
 
 # Status - connecting to host
 ## @name POP3_CONNECT_HOST_CONTACTED_SENDING_LOGIN_INFORMATION
 ## @loc None
-4007=Connect: Host contacted, sending login information...
+4007=සම්බන්ධවීම: ධාරකයට සම්බන්ධ විය, ප්‍රවේශ තොරතුරු යවයි…
 
 # Status - no messages to download 
 ## @name POP3_NO_MESSAGES
 ## @loc None
-4008=There are no new messages on the server.
+4008=සේවාදායකය තුළ නව ලිපි නැත.
 
 # Status - messages received after the download
 ## @name POP3_DOWNLOAD_COUNT
 ## @loc None
 #LOCALIZATION NOTE (4009): Do not translate %ld in the following line.
 # Place the word %ld where the number of messages should appear.
 # The first %ld will receive the number of messages received so far;
 # the second %ld will receive the total number of messages
 4009=Received %ld of %ld messages
 
-# Status - the server doesn't support UIDL...
-## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_UIDL_ETC
-## @loc None
-# LOCALIZATION NOTE(4010): The following sentence should be translated in this way:
-# Do not translate "POP3"
-# Do not translate "%S". Place %s in your translation where the name of the server should appear.
-# Do not translate "UIDL"
-4010=The POP3 server (%S) does not support UIDL, which is needed to implement the ``Leave on Server'' and ``Maximum Message Size'' options. To download your mail, turn off these options in the Mail Server panel of Preferences.
-
-# Status - the server doesn't support the top command
-## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_THE_TOP_COMMAND
-## @loc None
-# LOCALIZATION NOTE(4011): The following sentence should be translated in this way:
-# Do not translate "POP3"
-# Do not translate "%s". Place %s in your translation where the name of the server should appear.
-# Do not translate "TOP"
-4011=The POP3 mail server (%s) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' preference.  This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
-
 # Status - retr failure from the server
 ## @name POP3_RETR_FAILURE
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE(4012): Do not translate the word "POP3" below.
 4012=The RETR command did not succeed. Error retrieving a message.
 
 # Status - password undefined 
 ## @name POP3_PASSWORD_UNDEFINED
 ## @loc None
-4013=Error getting mail password.
+4013=ලිපි රහස්පදය ලබාගැනීමේ දෝෂයකි.
 
 # Status - username undefined 
 ## @name POP3_USERNAME_UNDEFINED
 ## @loc None
-4014=You have not supplied a username for this server.  Please provide one in the account setup menu and try again.
+4014=ඔබ මෙම සේවාදායකය සඳහා පරිශීලක නම සපයා නැත. කරුණාකර ගිණුම් සැකසුම තුළ එය සපයා නැවත උත්සාහ කරන්න.
 
 # Status - list failure
 ## @name POP3_LIST_FAILURE
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE(4015): Do not translate the word "POP3" below.
 4015=The LIST command did not succeed. Error getting the ID and size of a message.
 
 # Status - delete error 
@@ -168,60 +145,56 @@ 4017=Enter your password for %1$s on %2$
 ## @name POP3_PREVIOUSLY_ENTERED_PASSWORD_IS_INVALID_ETC
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE(4016): Do not translate the word "%s" below. It will receive the message returned by the server.
 # Do not translate "%.100s" and "%.100s". It will receive the email account name.
 4018=Please enter a new password for user %.100s on %.100s:
 
 ## @name POP3_NO_ANSWER
 ## @loc None
-4019=No Answer
+4019=පිළිතුරු නැත
 
 ## @name POP3_ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
 ## @loc None
-4020=Enter your password:
-
-## @name moveFolderToTrash
-## @loc None
-4021=Are you sure you want to move the selected folder into the Deleted folder?
+4020=ඔබගේ රහස්පදය ඇතුළු කරන්න:
 
 ## @name POP3_FOLDER_FOR_TRASH
 ## @loc None
-4023=The Deleted folder already contained a folder named %s. The folder which you just deleted can be found in the Deleted folder under the new name %s.
+4023=The Trash already contained a folder named %s. The folder which you just deleted can be found in the Trash under the new name %s.
 
 # Status - stat failed
 ## @name POP3_STAT
 ## @loc None
 4024= The STAT command did not succeed. Error getting message number and sizes.
 
 ## @name POP3_SERVER_SAID
 ## @loc None
-4025= Mail server %S responded: 
+4025=%S ලිපි සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දැක්වූවා: 
 
 ## @name DELETING_MSGS_STATUS
 ## @loc None
 4026=Deleting %S of %S messages
 
 ## @name COPYING_MSGS_STATUS
 ## @loc None
 4027=Copying %S of %S messages to %S
 
 ## @name MOVING_MSGS_STATUS
 ## @loc None
 4028=Moving %S of %S messages to %S
 
+# Status - write error occurred
+## @name POP3_MESSAGE_FOLDER_BUSY
+## @loc None
+4029=This folder is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
+
 # secure authentication failed
 ## @name CANNOT_PROCESS_SECURE_AUTH
 ## @loc None
-4030=Mail server does not support secure authentication.
-
-# secure authentication failed and unsure why
-## @name CANNOT_PROCESS_APOP_AUTH
-## @loc None
-4031=Mail server does not support secure authentication or you have entered an incorrect password. Please check your password, or turn off secure authentication in the account settings for your mail server.\n
+4030=ලිපි සේවාදායකය ආරක්ෂක සත්‍යාපනය සඳහා සහායය නොදක්වයි.
 
 ## @name MOVEMAIL_SPOOL_FILE_LOCKED
 ## @loc None
 4032=The mail spool file %S is locked.
 
 ## @name MOVEMAIL_CANT_OPEN_SPOOL_FILE
 ## @loc None
 4033=Unable to open mail spool file %S.
@@ -239,13 +212,50 @@ 4035=Unable to delete lock file %S.
 4036=Unable to truncate spool file %S.
 
 ## @name MOVEMAIL_SPOOL_FILE_NOT_FOUND
 ## @loc None
 4037=Unable to locate mail spool file.
 
 ## @name POP3_TMP_DOWNLOAD_FAILED
 ## @loc None
-4038=There was an error downloading the following message:   \nFrom: %S\n   Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disc space. Skip this message?
+4038=There was an error downloading the following message:   \nFrom: %S\n   Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_UIDL_ETC
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE(4010): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+4040=The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_THE_TOP_COMMAND
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE(4011): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+4041=The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference.  This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
+
+# secure authentication failed and unsure why
+## @name CANNOT_PROCESS_APOP_AUTH
+## @loc None
+4042=The mail server does not support secure authentication or you have entered an incorrect password. Please check your password, or turn off secure authentication in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.\n
 
 ## @name NS_ERROR_COULD_NOT_CONNECT_VIA_TLS
 ## @loc None
-4039=Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify that your Mail/News account settings are correct and try again.
+4043=Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
+
+## @name POP3_MOVE_FOLDER_TO_TRASH
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (4044): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+4044='%S'ෆෝල්ඩරය මැකීමට අවශ්‍ය බව ඔබට සහතිකද?
+
+## @name POP3_DELETE_FOLDER_DIALOG_TITLE
+## @loc None
+4045=ෆෝල්ඩරය මකන්න
+
+## @name POP3_DELETE_FOLDER_BUTTON_LABEL
+## @loc None
+4046=&ෆෝල්ඩරය මකන්න
--- a/mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/mailTurboMenu.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
-MailNews=&Mail && Newsgroups
-Addressbook=&Address Book
+MailNews=ලිපි සහ පුවත්සමූහ
+Addressbook=ලිපින පොත
--- a/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
@@ -30,13 +30,13 @@
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY messageMarkByDate.label "Mark Messages as Read by Date">
-<!ENTITY markByDateLower.label "Mark messages as read from:">
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "දිනය අනුව ලිපි කියවූ සේ සලකුණු කරන්න">
+<!ENTITY markByDateLower.label "වෙතින් වූ ලිපි කියවූ සේ සලකුණු කරන්න:">
 <!ENTITY markByDateLower.accesskey "f">
 <!ENTITY markByDateUpper.accesskey "T">
-<!ENTITY markByDateUpper.label "To:">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "වෙත:">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -1,660 +1,696 @@
-<!ENTITY messengerWindow.title "තැපැල් සහ පුවත්සමූහ">
-<!ENTITY titledefault.label    "&brandFullName;">
-<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
-
-<!-- File Menu -->
-<!ENTITY newFolderCmd.label "ෆෝල්ඩරයක්...">
-<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY newTabCmd.label "නව තීරයක්">
-<!ENTITY newTabCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY closeTabCmd.label "තීරය වසන්න">
-<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "e">                                    
-<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "සුරැකූ සෙවුමක්...">
-<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY newAccountCmd.label "ගිණුමක්...">
-<!ENTITY newAccountCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY openMessageMenu.label "විවෘත කරන්න">
-<!ENTITY openMessageFileCmd.label "සුරැකූ ලිපියක් අරින්න...">
-<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "O">
-<!ENTITY openAttachmentCmd.label "අමුණුම්">
-<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY saveAsMenu.label "සුරකින අයුර">
-<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "S">
-<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ගොනුවක් ලෙස">
-<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
-<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ආකෘතියක් ලෙස">
-<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY getNewMsgCmd.label "නව ලිපි ලබාගන්න">
-<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey "G">
-<!ENTITY getNewMsgCmd.key "t">
-<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "නව ලිපි ලබාගන්න">
-<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "w">
-<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "සියළු නව ලිපි ලබාගන්න">
-<!ENTITY getAllNewMsgCmd.key "t">
-<!ENTITY getNextNMsgCmd.label "ඊළඟ නව ලිපි 500 ලබාගන්න">
-<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "t">
-<!ENTITY sendUnsentCmd.label "නොයැවූ ලිපි යවන්න">
-<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "d">
-<!ENTITY subscribeCmd.label "ග්‍රාහකත්වය ලබාගන්න...">
-<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
-<!ENTITY renameFolder.label "ෆෝල්ඩරය යළි නම් කරන්න...">
-<!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
-<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2"> 
-<!ENTITY compactFolders.label "ෆෝල්ඩරය සංයුක්ත කරන්න">
-<!ENTITY compactFolder.accesskey		"F">
-<!ENTITY emptyTrashCmd.label "ඉවතලූ ලිපි මකන්න">
-<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey		"y">
-<!ENTITY importCmd.label "ආයාත...">
-<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY offlineMenu.label "අසම්බන්ධිත">
-<!ENTITY offlineMenu.accesskey "l">
-<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "අසම්බන්ධිතව වැඩකරන්න">
-<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "W">
-<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Download/Synchronise Now...">
-<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY settingsOfflineCmd.label "අසම්බන්ධිත සැකසුම්...">
-<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "තෝරාගත් ලිපි ලබාගන්න">
-<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "l">
-<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Get Starred Messages">
-<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY printCmd.label "මුද්‍රණය...">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY printCmd.key "p">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "මුද්‍රණ පෙරදැක්ම">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
-<!ENTITY printPreviewCmd.key "v">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "පිටු සැකසුම්...">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
-
-<!-- Edit Menu -->
-<!ENTITY deleteMsgCmd.label "ලිපිය මකන්න">
-<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "D">
-<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "ලිපිය මැකීම අහෝසි.">
-<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "d">
-<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "ලිපිය අත්හැර දමන්න">
-<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "තෝරාගත් ලිපි මකන්න">
-<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "D">
-<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "තෝරාගත් ලිපි මැකීම අහෝසි.">
-<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "d">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.label "තෝරාගත් ලිපි අත්හැර දමන්න">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.accesskey "n">
-<!ENTITY deleteFolderCmd.label "ෆෝල්ඩරය මකන්න">
-<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "D">
-<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "ග්‍රාහකත්වය අත්හැර දමන්න">
-<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
-<!ENTITY selectMenu.label "තෝරන්න">
-<!ENTITY selectMenu.accesskey "S">
-<!ENTITY all.label "සියල්ල">
-<!ENTITY all.accesskey "A">
-<!ENTITY selectThreadCmd.label "සබැඳි ලිපි (Thread)">
-<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
-<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "ප්‍රියතම ෆෝල්ඩරය">
-<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "a">
-<!ENTITY folderPropsCmd.label "ලක්ෂණ...">
-<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "ෆෝල්ඩරයේ ලක්ෂණ...">
-<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "ුවත්සමූහ ලක්ෂණ...">
-<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY accountManagerCmd.label "ගිණුමේ සැකසුම්...">
-<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "c">
-<!ENTITY accountManagerCmdUnix.accesskey "A">
-<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "ලිපි මැකීම අහෝසි.">
-<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "ලිපි මැකීම යළි කරන්න">
-<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "ලිපි ගෙනයාම අහෝසි ක.">
-<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "ලිපි ගෙනයාම යළි කරන්න">
-<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "ලිපි කොපි කිරීම අහෝසි.">
-<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "ලිපි කොපි කිරීම යළි කරන්න">
-<!ENTITY undoDefaultCmd.label "අහෝසි.">
-<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "U">
-<!ENTITY redoDefaultCmd.label "යළි කරන්න">
-<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "R">
-
-<!-- View Menu -->
-<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "ලිපි මෙවලම් තීරුව">
-<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY customizeToolbar.label "රිසිකරණය...">
-<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C">
-
-<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "සැලැස්ම (Layout)">
-<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "L">
-<!ENTITY messagePaneClassic.label "Classic View">
-<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "C">
-<!ENTITY messagePaneWide.label "පුළුල් පෙනුම">
-<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "W">
-<!ENTITY messagePaneVertical.label "සිරස් පෙනුම">
-<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "V">
-<!ENTITY threadPaneWide.label "Wide List View">
-<!ENTITY threadPaneWide.accesskey "i">
-<!ENTITY showMessageCmd.label "Message Pane">
-<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "M">
-
-<!ENTITY folderView.label "ෆෝල්ඩර">
-<!ENTITY folderView.accesskey "F">
-<!ENTITY allFolders.label "සියල්ල">
-<!ENTITY allFolders.accesskey "A">
-<!ENTITY unreadFolders.label "නොකියවූ">
-<!ENTITY unreadFolders.accesskey "U">
-<!ENTITY favoriteFolders.label "ප්‍රියතම">
-<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "F">
-<!ENTITY recentFolders.label "මෑත (Recent)">
-<!ENTITY recentFolders.accesskey "R">
-
-<!-- Sort Menu -->
-<!ENTITY sortMenu.label "පිළිවෙළ කරන අයුර">
-<!ENTITY sortMenu.accesskey "S">
-<!ENTITY sortByDateCmd.label "දිනය">
-<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY sortByStarCmd.label "Star">
-<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "ඇමුණුම්">
-<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "m">
-<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "ඇමුණුම්">
-<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY sortBySizeCmd.label "විශාලත්වය">
-<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "z">
-<!ENTITY sortByStatusCmd.label "තත්ත්වය">
-<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u">
-<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Tags">
-<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "g">
-<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "නිසරු">
-<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "J">
-<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "ලිපියේ විෂය">
-<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "b">
-<!ENTITY sortBySenderCmd.label "එවන්නා">
-<!ENTITY sortBySenderCmd.accesskey "n">
-<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "ලබන්නා">
-<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "c">
-<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "කියවූ">
-<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "ලැබුණු පිළිවෙළ">
-<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "O">
-<!ENTITY sortAscending.label "ආරෝහණ">
-<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
-<!ENTITY sortDescending.label "අවරෝහණ">
-<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
-<!ENTITY sortThreaded.label "සබැඳිබව (Threaded)">
-<!ENTITY sortThreaded.accesskey "T">
-<!ENTITY sortUnthreaded.label "අසබැඳිබව (Unthreaded)">
-<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "h">
-<!ENTITY groupBySort.label "Grouped By Sort">
-<!ENTITY groupBySort.accesskey "G">
-<!ENTITY groupBySortCmd.key "G">
-<!ENTITY msgsMenu.label "ලිපි">
-<!ENTITY msgsMenu.accesskey "M">
-<!ENTITY threads.label "සබැඳි">
-<!ENTITY threads.accesskey "e">
-<!ENTITY allMsgsCmd.label "සියළු ලිපි">
-<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY expandOrCollapseMenu.label "විහිදවන්න/අකුළන්න">
-<!ENTITY expandOrCollapseMenu.accesskey "x">
-<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "සියළු සබැඳි විහිදවන්න">
-<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "E">
-<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
-<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "සියළු සබැඳි හකුළන්න">
-<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "C">
-<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
-<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "නොකියවූ">
-<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "U">
-<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Threads with Unread">
-<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Watched Threads with Unread">
-<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "W">
-<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "නොසැලකූ සබැඳුම්">
-<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "I">  
-<!ENTITY headersMenu.label "ශීර්ෂ">
-<!ENTITY headersMenu.accesskey "H">
-<!ENTITY headersAllCmd.label "සියල්ල">
-<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY headersNormalCmd.label "සාමාන්‍ය">
-<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
-<!ENTITY bodyMenu.label "ලිපියේ බඳ මෙලෙස">
-<!ENTITY bodyMenu.accesskey "B">
-<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Original HTML">
-<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
-<!ENTITY bodySanitized.label "සරල HTML">
-<!ENTITY bodySanitized.accesskey "S">
-<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "සාමාන්‍ය පාඨ (Plain Text)">
-<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "P">
-<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "ඇමුණුම් ලිපිය තුළම පෙන්වන්න">
-<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY reloadCmd.label "නැවත ලබාගන්න (Reload)">
-<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY stopCmd.label "නවතන්න">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.label "වැඩිකරන්න">
-<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
-<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
-<!ENTITY textZoomReduceCmd.label "අඩුකරන්න">
-<!ENTITY textZoomReduceCmd.accesskey "D">
-<!ENTITY textZoomReduceCmd.commandkey "-">
-<!ENTITY textZoomResetCmd.commandkey "0">
-<!ENTITY textZoomResetCmd.label     "සාමාන්‍ය">
-<!ENTITY textZoomResetCmd.accesskey "N"> 
-<!ENTITY textSize.label             "අකුරු ප්‍රමාණය">
-<!ENTITY textSize.accesskey             "x">
-
-<!ENTITY pageSourceCmd.label "ලිපියේ මූලය">
-<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
-
-<!-- Search Menu -->
-<!ENTITY searchMenu.label "සොයන්න">
-<!ENTITY searchMenu.accesskey "S">
-
-<!ENTITY findMenu.label "සොයන්න">
-<!ENTITY findMenu.accesskey "F">
-<!ENTITY findCmd.label "මේ ලිපියේ සොයන්න...">
-<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY findCmd.key "f">
-<!ENTITY findAgainCmd.label "නැවත සොයන්න">
-<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
-<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
-<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
-<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
-<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
-<!ENTITY searchMailCmd.label "ලිපි සොයන්න...">
-<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
-<!ENTITY searchAddressesCmd.label "ලිපින සොයන්න...">
-<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "S">
-
-<!-- Go Menu -->
-<!ENTITY goMenu.label "යන්න">
-<!ENTITY goMenu.accesskey "G">
-<!ENTITY nextMenu.label "ඊළග">
-<!ENTITY nextMenu.accesskey "N">
-<!ENTITY nextMsgCmd.label "ලිපියට">
-<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
-<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "නොකියවූ ලිපියට">
-<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "U">
-<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
-<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Starred Message">
-<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY nextUnreadThread.label "නොකියවූ සබැඳි ලිපියට">
-<!ENTITY nextUnreadThreadCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY nextUnreadThreadCmd.key "t">
-<!ENTITY prevMenu.label "පෙර">
-<!ENTITY prevMenu.accesskey "P">
-<!ENTITY prevMsgCmd.label "ලිපියට">
-<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY previousMsgCmd.key "b">
-<!ENTITY previousMsgCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "නොකියවූ ලිපියට">
-<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "U">
-<!ENTITY previousUnreadMsgCmd.key "p">
-<!ENTITY previousUnreadMsgCmd.accesskey "U">
-<!ENTITY goForwardCmd.label "ඉදිරියට">
-<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
-<!ENTITY goBackCmd.label "පසුපසට">
-<!ENTITY goBackCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
-<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Starred Message">
-<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY startPageCmd.label "ආරම්භක පිටුවට">
-<!ENTITY startPageCmd.accesskey "S">
-
-<!-- Message Menu -->
-<!ENTITY msgMenu.label "ලිපි">
-<!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
-<!ENTITY newMsgCmd.label "නව ලිපි">
-<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "N">
-<!ENTITY newNewMsgCmd.label "ලිපියක්">
-<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY replyMsgCmd.label "පිළිතුරු">
-<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY replyMsgCmd.key	"r">
-<!ENTITY replySenderCmd.label "එවූ තැනැත්තාට පිළිතුරු">
-<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Reply to Newsgroup">
-<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey	"y">
-<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "සැමට පිළිතුරු">
-<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey	"p">
-<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key	"r">
-<!ENTITY forwardMsgCmd.label "යොමු">
-<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY forwardMsgCmd.key	"l">
-<!ENTITY forwardAsMenu.label "යොමුව මෙලෙස">
-<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "w">
-<!ENTITY forwardAsInline.label "ලිපිය තුළම">
-<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "I">
-<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "ඇමුණුමක් සේ">
-<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY editMsgAsNewCmd.label "නව ලිපියක් සේ සකසන්න">
-<!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey "E">
-<!ENTITY editMsgAsNewCmd.key "e">
-<!ENTITY createFilter.label "පෙරහනක් සාදන්න...">
-<!ENTITY createFilter.accesskey "a">
-<!ENTITY moveMsgMenu.label "ගෙන යන්න (Move)">
-<!ENTITY moveMsgMenu.accesskey "M">
-<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "මෑත (Recent)">
-<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
-<!ENTITY copyMessageLocation.label "Copy Message Location">
-<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "M">
-<!ENTITY copyMsgMenu.label "කොපි කරන්න">
-<!ENTITY copyMsgMenu.accesskey "C">
-<!ENTITY moveToFolderAgain.label "යළි ගෙන යන්">
-<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "i">
-<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
-<!ENTITY killThreadMenu.label "සබැඳුම (Thread) නොසලකා හරින්න">
-<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "I">
-<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
-<!ENTITY watchThreadMenu.label "Watch Thread">
-<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "W">
-<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
-<!ENTITY fileHereMenu.label "File Here">
-<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "F">
-<!ENTITY copyHereMenu.label "මෙතනට කොපි කරන්න">
-<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "C">
-<!ENTITY tagMenu.label "Tag">
-<!ENTITY tagMenu.accesskey "T">
-<!ENTITY tagCmd0.key "0">
-<!ENTITY tagCmd1.key "1">
-<!ENTITY tagCmd2.key "2">
-<!ENTITY tagCmd3.key "3">
-<!ENTITY tagCmd4.key "4">
-<!ENTITY tagCmd5.key "5">
-<!ENTITY tagCmd6.key "6">
-<!ENTITY tagCmd7.key "7">
-<!ENTITY tagCmd8.key "8">
-<!ENTITY tagCmd9.key "9">
-<!ENTITY markMenu.label "සළකුණු කරන්න">
-<!ENTITY markMenu.accesskey "k">
-<!ENTITY markAsReadCmd.label "කියවූ ලෙස">
-<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY markAsReadCmd.key "m">
-<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "නොකියවූ ලෙස">
-<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "U">
-<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Thread As Read">
-<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
-<!ENTITY markReadByDateCmd.label "කියවූ දිනය අනුව...">
-<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "D">
-<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
-<!ENTITY markAllReadCmd.label "සියල්ල කියවූ ලෙස">
-<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
-<!ENTITY markStarredCmd.label "Add Star">
-<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
-<!ENTITY markAsJunkCmd.label "නිසරු සේ">
-<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "J">
-<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
-<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "නිසරු ‍නොවන">
-<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "N">
-<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
-<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "නිසරු ලිපි පාලකය ක්‍රියා ක."> 
-<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "C">
-<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "ලිපිය විවෘත කරන්න">
-<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "O">
-<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
-
-<!-- Windows Menu -->
-<!ENTITY windowMenu.label "කවුළුව">
-<!ENTITY windowMenu.accesskey "W">
-
-<!-- Tools Menu -->
-<!ENTITY tasksMenu.label "මෙවලම්">
-<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
-<!ENTITY addons.label "එක්කිරීම් (Add-ons)">
-<!ENTITY addons.accesskey "d">
-<!ENTITY messengerCmd.label "ලිපි සහ පුවත්සමූහ">
-<!ENTITY messengerCmd.accesskey "m">
-<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
-<!ENTITY addressBookCmd.label "ලිපින පොත">  
-<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY addressBookCmd.commandkey "2">
-<!ENTITY junkMailCmd.label "නිසරු ලිපි පාලනය...">
-<!ENTITY junkMailCmd.accesskey "J">
-<!ENTITY runJunkControls.label "ෆෝල්ඩරය මත නිසරු ලිපි පාලකය ක්‍රියා ක.">
-<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u">
-<!ENTITY deleteJunk.label "ෆෝල්ඩරය තුළ නිසරු ලෙස සළකුණු කර ඇති ලිපි මකන්න">
-<!ENTITY deleteJunk.accesskey "J">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.label "දෝෂ දක්වන කොන්සෝලය">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "E">
-<!ENTITY filtersCmd.label "ලිපි පෙරණ...">
-<!ENTITY filtersCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY filtersApply.label "ෆෝල්ඩරය මත පෙරහන ක්‍රියා ක.">
-<!ENTITY filtersApply.accesskey "R">
-
-<!-- Help Menu -->
-<!ENTITY helpMenu.label "උදව්">
-<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
-<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
-                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
-<!ENTITY helpMenuWin.label        "උදව්">
-<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "H">
-<!ENTITY releaseCmd.label "Release Notes">
-<!ENTITY releaseCmd.accesskey "R"> 
-<!ENTITY hintsAndTips.label "&brandFullName; Help">
-<!ENTITY hintsAndTipsMac.commandkey "?">
-<!ENTITY hintsAndTips.accesskey "H">
-<!ENTITY updateCmd.accesskey  "o">
-<!ENTITY updateCmd.label      "යාවත්කාලීන කිරීමට පරීක්ෂා කිරන්න...">
-<!ENTITY aboutCmd.label "&brandFullName; පිළිබඳ">
-<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">
-
-<!-- Mail Toolbar -->
-<!ENTITY getMsgButton.label "ලිපි ලබාගන්න">
-<!ENTITY newMsgButton.label "ලියන්න">
-<!ENTITY replyButton.label "පිළිතුරු යවන්න">
-<!ENTITY replyAllButton.label "සැමට පිළිතුරු">
-<!ENTITY forwardButton.label "යොමු කරන්න">
-<!ENTITY fileButton.label "ගොනු">
-<!ENTITY nextButton.label "පසු">
-<!ENTITY previousButton.label "පෙර">
-<!ENTITY backButton1.label "පසුපසට">
-<!ENTITY goForwardButton1.label "ඉදිරියට">
-<!ENTITY deleteButton.label "මකන්න">
-<!ENTITY markButton.label "සළකුණු කරන්න">
-<!ENTITY printButton.label "මුද්‍රණය">
-<!ENTITY stopButton.label "නවතන්න">
-<!ENTITY throbberItem.title "Activity Indicator">
-<!ENTITY updatesItem.title  "යාවත්කාලීනකිරීම්">
-<!ENTITY junkButton.label "නිසරු ලිපි">
-<!ENTITY notJunkButton.label "නිසරු සේ නොගැනෙන ලිපි">
-<!ENTITY addressBookButton.label "ලිපින පොත">
-<!ENTITY searchItem.title "ඉක්මන් සෙවුම">
-<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Mail Views">
-<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "ෆෝල්ඩර ස්ථානය">
-<!ENTITY tagButton.label "Tag">
-
-<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
-<!ENTITY advancedButton.tooltip "වැඩිමනත් ලිපි සෙවුම">
-<!ENTITY clearButton.tooltip "Clear the search criteria and show all messages">
-<!ENTITY getMsgButton.tooltip "නව ලිපි ලබා ගැනීමට">
-<!ENTITY newMsgButton.tooltip "නව ලිපියක් ඇරඹීමට">
-<!ENTITY replyButton.tooltip "ලිපියට පිළිතුරු ලිවීමට">
-<!ENTITY replyAllButton.tooltip "සැමට පිළිතුරු සැපයීමට">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපිය යොමු කිරීමට">
-<!ENTITY fileButton.tooltip "File selected message">
-<!ENTITY nextButton.tooltip "මීලඟ නොකියවූ ලිපියට">
-<!ENTITY previousButton.tooltip "පෙර නොකියවූ ලිපියට">
-<!ENTITY goForwardButton.tooltip "ඉදිරි ලිපියට">
-<!ENTITY goBackButton.tooltip "පෙර ලිපියට ">
-<!ENTITY deleteButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපි/ෆෝල්ඩර මැකීමට">
-<!ENTITY markButton.tooltip "ලිපි සළකුණු කිරීමට">
-<!ENTITY printButton.tooltip "ලිපිය මුද්‍රණය කිරීමට">
-<!ENTITY stopButton.tooltip "ලිපි යැවීම/ලබාගැනීම නතර කිරීමට">
-<!ENTITY junkButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපි නිසරු සේ සළකුණු කිරීමට">
-<!ENTITY notJunkButton.tooltip "තෝරාගත් ලිපි නසරු ‍නොවන සේ සළකුණු කිරීමට">
-<!ENTITY addressBookButton.tooltip "ලිපින පොතට යොමුවීමට">
-<!ENTITY tagButton.tooltip "Tag messages">
-
-<!-- Tags Menu Popup -->
-<!ENTITY addNewTag.label "New Tag...">
-<!ENTITY addNewTag.accesskey "N">
-
-<!-- Folder Pane -->
-<!ENTITY folderColumn.label "නම">
-<!ENTITY folderSizeColumn.label "විශාලත්වය">
-
-<!-- Folder Pane Context Menu -->
-<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label "විවෘත කරන්න">
-<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey "O">
-<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "නව තීරයක විවෘත කරන්න">
-<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "T">
-<!ENTITY folderContextNew.label "නව උප ෆෝල්ඩරයක්...">
-<!ENTITY folderContextNew.accesskey "N">
-<!ENTITY folderContextRename.label "යළි නම් කරන්න">
-<!ENTITY folderContextRename.accesskey "R">
-<!ENTITY folderContextRemove.label "මකන්න">
-<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "D">
-<!ENTITY folderContextCompact.label "සංයුක්ත කරන්න">
-<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "C">
-<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "මැකූ ලිපි හිස් කිරීම">
-<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "y">
-<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "නොයැවූ ලිපි යවන්න">
-<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "d">
-<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "ග්‍රාහකත්වය අත් හරින්න">
-<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "U">
-<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Mark Newsgroup Read">
-<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "k">
-<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "ෆෝල්ඩරය කියවූ සේ ලකුණු කරන්න">
-<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "k">
-<!ENTITY folderContextSubscribe.label "ග්‍රාහකත්වය ලබාගන්න...">
-<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
-<!ENTITY folderContextSearchMessages.label "ලිපි සොයන්න...">
-<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "S">
-<!ENTITY folderContextProperties.label "ලක්ෂණ...">
-<!ENTITY folderContextProperties.accesskey "P">
-<!ENTITY folderContextCopyLocation.label "ෆෝල්ඩර ස්ථානය කොපි කරන්න">
-<!ENTITY folderContextCopyLocation.accesskey "L">
-<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "ප්‍රියතම ෆෝල්ඩරය">
-<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "a">
-
-<!-- Search Bar -->
-<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "නමේ හෝ ලිපියේ අඩංගු:">
-<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N">
-<!ENTITY clearButton.label "හිස් කරන්න">
-<!ENTITY clearButton.accesskey "C">
-
-<!-- Quick Search Menu Bar -->
-<!ENTITY searchSubjectMenu.label "මාතෘකාව">
-<!ENTITY searchSenderMenu.label "එවන්නා">
-<!ENTITY searchSubjectOrSenderMenu.label "මාතෘකාව හෝ එවන්නා">
-<!ENTITY searchRecipient.label "වෙත‍ හෝ පිටපත්">
-<!ENTITY searchMessageBody.label "සමස්ත ලිපිය">
-<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "සෙවුම් ෆෝල්ඩරයක් සේ සුරකින්න...">
-
-<!-- Thread Pane -->
-<!ENTITY threadColumn.label "සබැඳි">
-<!ENTITY senderColumn.label "එවන්නා">
-<!ENTITY recipientColumn.label "ලබන්නා">
-<!ENTITY subjectColumn.label "මාතෘකාව">
-<!ENTITY dateColumn.label "දිනය">
-<!ENTITY priorityColumn.label "ප්‍රමුඛතාවය">
-<!ENTITY tagsColumn.label "Tag">
-<!ENTITY accountColumn.label "ගිණුම">
-<!ENTITY statusColumn.label "තත්ත්වය">
-<!ENTITY sizeColumn.label "විශාලත්වය">
-<!ENTITY junkStatusColumn.label "නිසරු">
-<!ENTITY linesColumn.label "පේළි">
-<!ENTITY unreadColumn.label "නොකියවූ">
-<!ENTITY totalColumn.label "එකතුව">
-<!ENTITY readColumn.label "කියවූ">
-<!ENTITY starredColumn.label "Starred">
-<!ENTITY locationColumn.label "ස්ථානය">
-<!ENTITY idColumn.label "ලැබුණු අනුපිළිවෙළ">
-<!ENTITY attachmentColumn.label "ඇමුණුම්">
-
-<!-- Thread Pane Tooltips -->
-<!ENTITY columnChooser.tooltip "පෙන්වීම සඳහා තීරු තේරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY threadColumn.tooltip "සබැඳි ලිපි පෙන්වීමට ක්ලික් කරන්න"> 
-<!ENTITY senderColumn.tooltip "එවන්නා අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY recipientColumn.tooltip "බන්නා අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY subjectColumn.tooltip "මාතෘකාව අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY dateColumn.tooltip "දිනය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY priorityColumn.tooltip "ප්‍රමුඛතාවය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY tagsColumn.tooltip "Click to sort by tags">
-<!ENTITY accountColumn.tooltip "ගිණුම අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY statusColumn.tooltip "තත්ත්වය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY sizeColumn.tooltip "විශාලත්වය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY junkStatusColumn.tooltip "නිසරු බව අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY unreadColumn.tooltip "සබැඳිලිපි තුළ ඇති නොකියවූ ලිපි ගණන">
-<!ENTITY totalColumn.tooltip "සබැඳිලිපි තුළ ඇති මුළු ලිපි ගණන">
-<!ENTITY readColumn.tooltip "කියවීම අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY starredColumn.tooltip "Click to sort by star">
-<!ENTITY locationColumn.tooltip "ස්ථානය අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY idColumn.tooltip "ලැබුණු අනුපිළිවෙළට අනුව පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-<!ENTITY attachmentColumn.tooltip "ඇමුණුම් පිළිවෙළ කිරීමට ක්ලික් කරන්න">
-
-<!-- Thread Pane Context Menu -->
-<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "නව කවුළුවක ලිපිය විවෘත කරන්න">
-<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "W">
-<!ENTITY contextOpenNewTab.label "නව තීරයක ලිපිය විවෘත කරන්න">
-<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "T">
-<!ENTITY contextEditAsNew.label "නව ලිපියක් සේ සකසන්න...">
-<!ENTITY contextEditAsNew.accesskey "E">
-<!ENTITY contextReplySender.label "එවූ තැනැත්තාට පිළිතුරු">
-<!ENTITY contextReplySender.accesskey "R">
-<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "පුවත්සමූහයට පිළිතුරු">
-<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "y">
-<!ENTITY contextReplyAll.label "සැමට පිළිතුරු">
-<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "A">
-<!ENTITY contextForward.label "යොමුකරන්න">
-<!ENTITY contextForward.accesskey "F">
-<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "ඇමුණුමක් ලෙස යොමුකරන්න">
-<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "o">
-<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "ගෙන යන්න">
-<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "M">
-<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "මෑත (Recent)">
-<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
-<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "කොපි කරන්න">
-<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C">
-<!ENTITY contextSaveAs.label "සුරකින අයුර...">
-<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "S">
-<!ENTITY contextPrint.label "මුද්‍රණය...">
-<!ENTITY contextPrint.accesskey "P">
-<!ENTITY contextPrintPreview.label "මුද්‍රණය පෙර දැක්ම">
-<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "v">
-<!ENTITY contextDelete.label "මකන්න">
-<!ENTITY contextDelete.accesskey "D">
-<!ENTITY contextAddSenderToAddressBook.label "එවන්නා ලිපින පොතට එක්කරන්න">
-<!ENTITY contextAddSenderToAddressBook.accesskey "B">
-<!ENTITY contextAddAllToAddressBook.label "සැවොම ලිපින පොතට එක්කරන්න">
-<!ENTITY contextAddAllToAddressBook.accesskey "A">
-
-<!-- Junk Bar -->
-<!ENTITY junkBarMessage.label "&brandShortName; මෙම ලිපිය නිසරු එකක් ලෙස සළකයි.">
-<!ENTITY junkBarButton.label "මෙය නිසරු ලිපියක් නොවේ">
-<!ENTITY junkInfoButton.label "?">
-
-<!-- Remote Content Bar -->
-<!ENTITY remoteContentMessage.label "To protect your privacy, &brandShortName; has blocked remote images in this message.">
-<!ENTITY loadRemoteContentButton1.label "රූප පෙන්වන්න">
-
-<!-- Phishing Bar -->
-<!ENTITY phishingBarMessage.label "&brandShortName; thinks this message might be an email scam.">
-<!ENTITY removePhishingBarButton.label "Not a Scam">
-
-<!-- Search Bar -->
-<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
-
-<!-- Message Header Context Menu -->
-<!ENTITY AddToAddressBook.label "ලිපින පොතට එක්කරන්න...">
-<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "B">
-<!ENTITY SendMailTo.label "ලිපියක් ලියන්න">
-<!ENTITY SendMailTo.accesskey "s">
-<!ENTITY CopyEmailAddress.label "ලිපිනය කොපි කරන්න">
-<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "C">
-<!ENTITY CreateFilter.label "ලිපියෙන් පෙරහනක් සාදන්නe...">
-<!ENTITY CreateFilter.accesskey "F">
-<!ENTITY BlockAddress.label "ලිපිනය අවහිර කරන්න">
-<!ENTITY BlockAddress.accesskey "A">
-<!ENTITY reportPhishingURL.label "Report Email Scam">
-<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "o">
-
-<!-- Statusbar -->
-<!ENTITY statusText.label "කළා">
-
-<!--  Mac OS X Window Menu -->
-<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
-<!ENTITY minimizeWindow.label "කවළුව හකුලන්න">
-<!ENTITY bringAllToFront.label "සියල්ල මතුපිටට ගෙනෙන්න">
-<!ENTITY zoomWindow.label "විශාලනය">
+<!ENTITY messengerWindow.title "තැපැල් සහ පුවත්සමූහ">
+<!ENTITY titledefault.label    "&brandFullName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newFolderCmd.label "ෆෝල්ඩරයක්...">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY newTabCmd.label "නව ටැබයක්">
+<!ENTITY newTabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY closeTabCmd.label "ටැබ වසන්න">
+<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "සුරැකූ සෙවුමක්...">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY newAccountCmd.label "ගිණුමක්...">
+<!ENTITY newAccountCmd.accesskey "A">      ‍
+<!ENTITY openMessageMenu.label "විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "සුරැකූ ලිපියක් අරින්න...">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "ඇමුණුම්">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "සුරකින අයුර">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ගොනුවක් ලෙස">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ආකෘතියක් ලෙස">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.key "t">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "නව ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "සියළු ගිණුම් සඳහා වූ">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "මෙම ගිණුම සඳහා වූ">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.label "ඊළඟ නව ලිපි 500 ලබාගන්න">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "නොයැවූ ලිපි යවන්න">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "ග්‍රාහකත්වය ලබාගන්න...">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY deleteFolder.label "ෆෝල්ඩරය මකන්න">
+<!ENTITY deleteFolder.accesskey "e">
+<!ENTITY renameFolder.label "ෆෝල්ඩරය යළි නම් කරන්න...">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
+<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
+<!ENTITY compactFolders.label "ෆෝල්ඩරය සංයුක්ත කරන්න">
+<!ENTITY compactFolder.accesskey "F">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "ඉවතලූ ලිපි මකන්න">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey    "y">
+<!ENTITY importCmd.label "ආයාත...">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY offlineMenu.label "අසම්බන්ධිත">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "අසම්බන්ධිතව වැඩකරන්න">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Download/Sync Now…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.label "අසම්බන්ධිත සැකසුම්...">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "තෝරාගත් ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Get Starred Messages">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY printCmd.label "මුද්‍රණය...">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printCmd.key "p">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "මුද්‍රණ පෙරදැක්ම">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printPreviewCmd.key "v">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "පිටු සැකසුම්...">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "ලිපිය මකන්න">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "ලිපිය මැකීම අහෝසි.">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "ලිපිය අත්හැර දමන්න">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "තෝරාගත් ලිපි මකන්න">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "තෝරාගත් ලිපි මැකීම අහෝසි.">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.label "තෝරාගත් ලිපි අත්හැර දමන්න">
+<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "ෆෝල්ඩරය මකන්න">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "ග්‍රාහකත්වය අත්හැර දමන්න">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY selectMenu.label "තෝරන්න">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY all.label "සියල්ල">
+<!ENTITY all.accesskey "A">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "සබැඳි ලිපි (Thread)">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Starred Messages">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "ප්‍රියතම ෆෝල්ඩරය">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "a">
+<!ENTITY folderPropsCmd.label "ලක්ෂණ...">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "ෆෝල්ඩරයේ ලක්ෂණ...">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "පුවත්සමූහ ලක්ෂණ...">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "ගිණුමේ සැකසුම්...">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix.accesskey "A">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "ලිපි මැකීම අහෝසි.">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "ලිපි මැකීම යළි කරන්න">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "ලිපි ගෙනයාම අහෝසි ක.">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "ලිපි ගෙනයාම යළි කරන්න">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "ලිපි කොපි කිරීම අහෝසි.">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "ලිපි කොපි කිරීම යළි කරන්න">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "අහෝසි.">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "යළි කරන්න">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "R">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "ලිපි මෙවලම් තීරුව">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "රිසිකරණය...">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "සැලැස්ම (Layout)">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "L">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Classic View">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "C">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "පුළුල් පෙනුම">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "W">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "සිරස් පෙනුම">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "V">
+<!ENTITY threadPaneWide.label "පුළුල් ලැයිස්තු පෙනුම">
+<!ENTITY threadPaneWide.accesskey "i">
+<!ENTITY showMessageCmd.label "ලිපි කවුළුව">
+<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY folderView.label "ෆෝල්ඩර">
+<!ENTITY folderView.accesskey "F">
+<!ENTITY allFolders.label "සියල්ල">
+<!ENTITY allFolders.accesskey "A">
+<!ENTITY unreadFolders.label "නොකියවූ">
+<!ENTITY unreadFolders.accesskey "U">
+<!ENTITY favoriteFolders.label "ප්‍රියතම">
+<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "F">
+<!ENTITY recentFolders.label "මෑතකිලීන">
+<!ENTITY recentFolders.accesskey "R">
+
+<!-- Sort Menu -->
+<!ENTITY sortMenu.label "පිළිවෙළ කරන අයුර">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "දිනය">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "ලැබීම">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY sortByStarCmd.label "Star">
+<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "ඇමුණුම්">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "ප්‍රමුඛතාවය">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "විශාලත්වය">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "තත්ත්වය">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Tags">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "නිසරු">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "J">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "ලිපියේ විෂයය">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "එවන්නා">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "ලබන්නා">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "කියවූ">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "ලැබුණු පිළිවෙළ">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY sortAscending.label "ආරෝහණ">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "අවරෝහණ">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
+<!ENTITY sortThreaded.label "සබැඳිබව (Threaded)">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "T">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "අසබැඳිබව">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "h">
+<!ENTITY groupBySort.label "Grouped By Sort">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "G">
+<!ENTITY groupBySortCmd.key "G">
+<!ENTITY msgsMenu.label "ලිපි">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY threads.label "සබැඳි">
+<!ENTITY threads.accesskey "e">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "සියළු ලිපි">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY expandOrCollapseMenu.label "විහිදවන්න/අකුළන්න">
+<!ENTITY expandOrCollapseMenu.accesskey "x">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "සියළු සබැඳි විහිදවන්න">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "සියළු සබැඳි හකුළන්න">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "නොකියවූ">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Threads with Unread">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Watched Threads with Unread">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "නොසලකා හැරි සබැඳුම්">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY headersMenu.label "ශීර්ෂ">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "H">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "සියල්ල">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "ලිපියේ බඳ මෙලෙස">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Original HTML">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "සරල HTML">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "S">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "සාමාන්‍ය පාඨ (Plain Text)">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "P">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "ඇමුණුම් ලිපිය තුළම පෙන්වන්න">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY reloadCmd.label "ප්‍රතිපූරණය (Reload)">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY stopCmd.label "නවතන්න">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.label "වැඩිකරන්න">
+<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!ENTITY textZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY textZoomReduceCmd.label "අඩුකරන්න">
+<!ENTITY textZoomReduceCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY textZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY textZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY textZoomResetCmd.label     "සාමාන්‍ය">
+<!ENTITY textZoomResetCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY textSize.label             "පාඨ ප්‍රමාණය">
+<!ENTITY textSize.accesskey             "x">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "ලිපියේ මූලය">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+
+<!-- Search Menu -->
+<!ENTITY searchMenu.label "සොයන්න">
+<!ENTITY searchMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY findMenu.label "සොයන්න">
+<!ENTITY findMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY findCmd.label "මේ ලිපියේ සොයන්න...">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findCmd.key "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "නැවත සොයන්න">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY searchMailCmd.label "ලිපි සොයන්න...">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "ලිපින සොයන්න...">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "S">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "යන්න">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY nextMenu.label "ඊළග">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "ලිපියට">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "නොකියවූ ලිපියට">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Starred Message">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "නොකියවූ සබැඳි ලිපියට">
+<!ENTITY nextUnreadThreadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY nextUnreadThreadCmd.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "පෙර">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "ලිපියට">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "නොකියවූ ලිපියට">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "ඉදිරියට">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goBackCmd.label "පසුපසට">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Starred Message">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY startPageCmd.label "ආරම්භක පිටුවට">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY msgMenu.label "ලිපි">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "නව ලිපි">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "ලිපියක්">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "පිළිතුරු">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key  "r">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "එවූ තැනැත්තාට පිළිතුරු">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "පුවත්සමූහයට පිළිතුරු">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey  "y">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "සැමට පිළිතුරු">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey  "p">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key  "r">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "යොමුව">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key  "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "යොමුව මෙලෙස">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "w">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "ලිපිය තුළම">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "I">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "ඇමුණුමක් සේ">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY editMsgAsNewCmd.label "නව ලිපියක් සේ සකසන්න">
+<!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY editMsgAsNewCmd.key "e">
+<!ENTITY createFilter.label "පෙරහනක් සාදන්න...">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "a">
+<!ENTITY moveMsgMenu.label "ගෙන යන්න">
+<!ENTITY moveMsgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "මෑතකිලීන">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "ලිපි ස්ථානය පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "M">
+<!ENTITY copyMsgMenu.label "පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyMsgMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.label "යළි ගෙන යන්න">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "i">
+<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "සබැඳුම නොසලකා හරින්න">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignore Subthread">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Watch Thread">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "W">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "මෙහි ගොනුගත කරන්න">
+<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY copyHereMenu.label "මෙතනට පිටපත් කරන්න">
+<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY tagMenu.label "ටැග්">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "g">
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
+<!ENTITY markMenu.label "සළකුණු කරන්න">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY markAsReadCmd.label "කියවූ ලෙස">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY markAsReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "නොකියවූ ලෙස">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Thread As Read">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "කියවූ දිනය අනුව...">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "සියල්ල කියවූ ලෙස">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markStarredCmd.label "Add Star">
+<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "නිසරු සේ">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "J">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "නිසරු ‍නොවන">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "නිසරු ලිපි පාලක ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "ලිපිය විවෘත කරන්න">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
+
+<!-- Windows Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "කවුළුව">
+<!ENTITY windowMenu.accesskey "W">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "මෙවලම්">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY addons.label "එක්කිරීම් (Add-ons)">
+<!ENTITY addons.accesskey "d">
+<!ENTITY messengerCmd.label "ලිපි සහ පුවත්සමූහ">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "ලිපින පොත">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.commandkey "2">
+<!ENTITY runJunkControls.label "ෆෝල්ඩරය මත නිසරු ලිපි පාලක ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u">
+<!ENTITY deleteJunk.label "ෆෝල්ඩරය තුළ නිසරු සේ සළකුණු කර ඇති ලිපි මකන්න">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "l">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "දෝෂ කොන්සෝලය">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY filtersCmd.label "ලිපි පෙරණ...">
+<!ENTITY filtersCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY filtersApply.label "ෆෝල්ඩරය මත පෙරහන ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "R">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "තේරූ ලිපි මත පෙරහන් ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "S">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "ලිපි මත  පෙරහන ක්‍රියා ක.">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "s">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY getMsgButton.label "ලිපි ලබාගන්න">
+<!ENTITY newMsgButton.label "ලියන්න">
+<!ENTITY replyButton.label "පිළිතුරු යවන්න">
+<!ENTITY replyAllButton.label "සැමට පිළිතුරු">
+<!ENTITY forwardButton.label "යොමු කරන්න">
+<!ENTITY fileButton.label "ගොනු">
+<!ENTITY nextButton.label "ඊළඟ">
+<!ENTITY previousButton.label "පෙර">
+<!ENTITY backButton1.label "පසුපසට">
+<!ENTITY goForwardButton1.