Pontoon: Update Sinhala (si) localization of Firefox Aurora
authorKalpa Welivitigoda <callkalpa@gmail.com>
Thu, 23 Mar 2017 10:38:33 +0000
changeset 601 1763c5119a88871485cf30b8f7505c48ac7e98a8
parent 600 6d50bf2ceb15f3d3c341ffac3609b74c4a927636
child 602 1a720c926185176a1dc1a6df0bf35543350a9e56
push id267
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 23 Mar 2017 10:38:35 +0000
Pontoon: Update Sinhala (si) localization of Firefox Aurora Localization authors: - Kalpa Welivitigoda <callkalpa@gmail.com>
devtools/shared/gclicommands.properties
devtools/shared/styleinspector.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
--- a/devtools/shared/gclicommands.properties
+++ b/devtools/shared/gclicommands.properties
@@ -572,16 +572,17 @@ addonListOutDisable=අක්‍රීය කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
 # addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
 # the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
 # addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
 # actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
 # to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
 # as possible.
+addonPendingEnable=සක්‍රීය කරන්න
 addonPendingDisable=අක්‍රීය කරන්න
 addonPendingUninstall=අස්ථාපනය කරන්න
 addonPendingInstall=ස්ථාපනය කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
 # name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
--- a/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -44,18 +44,18 @@ rule.keyframe=%S යතුරු රාමු
 # These styles will not be editable, and will only be visible if the
 # devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
 rule.userAgentStyles=(පරිශීලක නියෝජිත)
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
 # pseudo element header
 rule.pseudoElement=සාවද්‍ය-මූල
 
-# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
-# pseudo element header
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
 rule.selectedElement=මෙම මූලය
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
 # the title attribute of the warning icon.
 rule.warning.title=වලංගු නොවූ අගයකි
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
@@ -76,16 +76,19 @@ rule.empty=කිසිදු අංගයක් තෝරා නැත.
 # when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
 # when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
 # when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
 
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
 # and computed view context menu when a color value was clicked.
 styleinspector.contextmenu.copyColor=වර්ණය පිටපත්
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
 # the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
 styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
 
@@ -123,43 +126,49 @@ styleinspector.contextmenu.toggleOrigSou
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Show MDN docs" entry.
 styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
 # rule view context menu for adding a new rule to the element.
 # This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=නව රිතිය එක් කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Add rule" entry.
 styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
 # computed view context menu.
 styleinspector.contextmenu.selectAll=සියල්ල තෝරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
 # the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
 # computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=පිටපත් කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
 # the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
 # rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=ස්ථානය පිටපත් කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
 # displayed in the rule view context menu for copying the property declaration.
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
 # the rule view context menu for copying the property name.
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
 # the rule view context menu for copying the property value.
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
 # rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=රීතිය පිටපත් කරන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
 # rule view context menu for copying the selector.
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -186,16 +186,20 @@ quicknav_List        = ලැයිස්තු
 quicknav_PageTab     = පිටු ටැබ
 quicknav_RadioButton = විකල්ප බොත්තම්
 quicknav_Separator   = වෙන්කරණය
 quicknav_Table       = වගු
 quicknav_Checkbox    = සලකුණු කොටු
 
 # MathML menclose notations.
 # See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-left               = වම
+notation-right              = දකුණ
+notation-top                = ඉහළ
+notation-bottom             = පහළ
 
 # Shortened role names for braille
 menubarAbbr        =       මෙනු තීරුව
 scrollbarAbbr      =       ස්ක්‍රෝල් තීරුව
 gripAbbr           =       බැඳුම
 alertAbbr          =       අවධානය
 menupopupAbbr      =       පැනනඟින මෙනුව
 documentAbbr       =       ලේඛනය
--- a/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
@@ -7,16 +7,17 @@ isDefault = පෙරනිමි පැතිකඩ
 # the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
 # local filesystem, including cache files or other data files that may not
 # represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
 # part of a backup scheme.)
 # In case localDIr and rootDir are equal, localDir is not shown.
 
 rename = ප්‍රතිනාමකරණය
 remove = ඉවත් කරන්න
+setAsDefault = පෙරනිමි පැතිකඩ ලෙස පිහිටුවන්න
 
 yes = ඔව්
 no = නැත
 
 
 
 deleteFiles = ගොනු මකන්න
 dontDeleteFiles = ගොනු මකන්න එපා
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -57,16 +57,17 @@ Windows/Mac use the term "Folder" instea
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers "ලියාපදිංචි කළ Service Workers">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfiles "පැතිකඩයන්">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "බහුසැකසුම් කවුළු">
 
+
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsSafeMode "ආරක්ෂිත ප්‍රකාරය">
 
 <!ENTITY aboutSupport.showDir.label "ඩිරෙක්ටරිය විවෘත කරන්න">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "සෙවීම්තීරය තුළ පෙන්වන්න">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin2.label): This is the Windows-specific
@@ -98,16 +99,18 @@ variant of aboutSupport.showDir.label. -
 
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "ස්ථාපන ඉතිහාසය">
 <!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "යාවත්කාලීන ඉතිහාසය">
 
 <!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "පෙළ පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න">
 <!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "අමු දත්ත පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න">
 
 <!ENTITY aboutSupport.sandboxTitle "සෑන්ඩ්බොක්ස්">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallPID "PID">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallTID "TID">
 
 <!ENTITY aboutSupport.safeModeTitle "ආරක්ෂිත ප්‍රකාරය උත්සහ කරන්න">
 <!ENTITY aboutSupport.restartInSafeMode.label "ඇඩෝන අක්‍රීය කර යළි ආරම්භ කරන්න…">
 
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsFeaturesTitle "විශේෂාංග">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsDiagnosticsTitle "දෝෂ නිර්ණය">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsFailureLogTitle "අසමර්ථ වාර්ථාව">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU1Title "GPU #1">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -73,26 +73,28 @@ gpuRAM = RAM
 gpuDriverVersion = ධාවක නිකුතුව
 gpuDriverDate = ධාවක දිනය
 gpuActive = සක්‍රීය
 GPU1 = GPU #1
 GPU2 = GPU #2
 # LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with a bug number string.
 # LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with an arbitrary identifier
 # string that can be searched on DXR/MXR or grepped in the source tree.
+glcontextCrashGuard = OpenGL
 
 minLibVersions = බලාපොරුත්තුවන අවම නිකුතුව
 loadedLibVersions = දැනට භාවිතා වන නිකුතුව
 
 hasSeccompBPF = Seccomp-BPF (පද්ධති ඇමතුම් පෙරහණ්කරනය)
 hasSeccompTSync = Seccomp තීර සම්මුහුර්ථකරණය
 hasUserNamespaces = පරිශීලක නාම ඉඩ
 hasPrivilegedUserNamespaces = බලලත් ක්‍රියාවලියන් සඳහා පරිශීලක නාම ඉඩ
 canSandboxContent = අන්තර්ගත සැකසුම් සෑන්ඩ්බොක්ස්කරණය
 canSandboxMedia = මාධ්‍ය ප්ලගින සෑන්ඩ්බොක්ස්කරණය
+sandboxProcType.content = අන්තර්ගතය
 
 # LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
 # of windows, respectively, while %3$S will be replaced with one of the status strings below,
 # which contains a description of the multi-process preference and status.
 # Note: multiProcessStatus.3 doesn't exist because status=3 was deprecated.
 multiProcessWindows = %1$S/%2$S (%3$S)
 multiProcessStatus.0 = පරිශීලක විසින් සක්‍රීය කළ
 multiProcessStatus.1 = පෙරනිමියෙන් සක්‍රීය කළ
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -40,16 +40,20 @@ slowSqlAverage = සාමාන්‍ය.කාලය (මිත)
 slowSqlStatement = ප්‍රකාශය
 
 # Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the hang
 # - The %2$S will be replaced with the duration of the hang
 chrome-hangs-title = විසන්ධි වාර්ථාව #%1$S (තත්පර %2$S)
 
 # Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the string key for this stack.
+# - The %2$S will be replaced with the number of times this stack was captured.
+
+# Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the late write
 late-writes-title = පසු ලිවීම #%1$S
 
 stackTitle = ගොඩ:
 
 memoryMapTitle = මතක සිතියම:
 
 errorFetchingSymbols = සංඛේත ලැබීමේ දෝශයක් ඇතිවිය. ඔබ අන්තර්ජාලයට සබඳ දැයි පිරික්සා නැවත උත්සහ කරන්න.
@@ -59,23 +63,35 @@ histogramSamples = නියඳි
 histogramAverage = සාමාන්‍ය
 
 histogramSum = එකතුව
 
 histogramCopy = පිටපත් කරන්න
 
 keysHeader = වත්කම
 
+namesHeader = නම
+
 valuesHeader = අගය
 
 addonTableID = ඇඩෝන් හැඳිනීම
 
 addonTableDetails = තොරතුරු
 
 # Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the name of an Add-on Provider (e.g. "XPI", "Plugin")
 addonProvider = %1$S සැපයුම්කරු
 
 parentPayload = මූල ධාරිතාව
 
 # Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the child payload (e.g. "1", "2")
 childPayloadN = අනු ධාරිතාව %1$S
+
+timestampHeader = කාල මුද්‍රාව
+
+categoryHeader = ප්‍රභේදය
+
+methodHeader = ක්‍රමය
+
+objectHeader = වස්තුව
+
+extraHeader = අමතර
--- a/toolkit/chrome/global/notification.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -3,8 +3,9 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY closeNotification.tooltip "මෙම පණිවිඩය වසන්න">
 
 <!ENTITY checkForUpdates "යාවත් සඳහා පරීක්ෂා කරන්න...">
 
 <!ENTITY learnMore "තවත් දැනගන්න...">
 
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -4,24 +4,27 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # s is the short form for seconds
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # h is the short form for hours
+shortHours=h;h
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # d is the short form for days
+shortDays=d;d
 
 # LOCALIZATION NOTE (paused): — is the "em dash" (long dash)
 paused=විරාමය —  #1
 downloading=බාගනිමින් පවතී
 notStarted=ආරම්භ කර නොමැත
 failed=අසාර්ථකයි
 finished=අවසානයි
 canceled=අවලංගු කළා
@@ -84,16 +87,17 @@ transferSameUnits2=%1$S of %2$S %3$S
 transferDiffUnits2=%1$S %2$S of %3$S %4$S
 # LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
 # %1$S progress number; %2$S unit
 # example: 111 KB
 transferNoTotal2=%1$S %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
 # example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
 # LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
 # example: 1m left; 11h left
 # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
 # example: 11h 2m left; 1d 22h left
 
 # LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
 doneSize=#1 #2
 # LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
@@ -19,16 +19,18 @@
 <!ENTITY      remove.accesskey                "R">
 
 <!ENTITY      addLogin.label                  "පිවිසුම එක් කරන්න">
 <!ENTITY      addLogin.accesskey              "L">
 
 <!ENTITY      import.label                    "ආයාත කිරීම…">
 <!ENTITY      import.accesskey                "I">
 
+<!ENTITY      searchFilter.label              "සොයන්න">
+<!ENTITY      searchFilter.accesskey          "S">
 
 <!ENTITY      windowClose.key                 "w">
 <!ENTITY      focusSearch1.key                "f">
 <!ENTITY      focusSearch2.key                "k">
 
 <!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "රහස්පදය පිටපත් කරන්න">
 <!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "C">
 
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -2,35 +2,43 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 rememberValue = මෙම අගය මතක තබා ගැනීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න
 rememberPassword = මෙම රහස්පදය මතක තබා ගැනීමට රහස්පද කළමණාකරු භාවිතා කරන්න.
 savePasswordTitle = තහවුරු කිරීම
 # LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
 # %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginButtonAllow.label = සුරකින්න
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = සුරකින්න එපා
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
 updateLoginMsg = ඔබ මෙම පිවිසුම යාවත් කිරීමට කැමතිද?
 updateLoginMsgNoUser = ඔබ මෙම මුරපදය යාවත් කිරීමට කැමතිද?
 updateLoginButtonText = යාවත් කරන්න
 updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = යාවත්කාල කරන්න එපා
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
 # Note that long usernames may be truncated.
 rememberPasswordMsg = %2$S හි "%1$S" සඳහා වන රහස්පදය මතක තබාගැනීමට ඔබ කැමතිද?
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
 # String is the login's hostname.
 rememberPasswordMsgNoUsername = %S හි රහස්පදය මතක තබාගැනීමට ඔබ කැමතිද?
 # LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
 # This is displayed in place of the username when it is missing.
 noUsernamePlaceholder=පරිශීලක නම නොමැත
 togglePasswordLabel=මුරපදය පෙන්වන්න
+togglePasswordAccessKey2=h
 notNowButtonText = දැන් නොවේ
 notifyBarNotNowButtonText = දැන් නොවේ
 notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
 neverForSiteButtonText = මෙම අඩවිය සඳහා කිසි විටෙක එපා
+notifyBarNeverRememberButtonAccessKey2 = e
 rememberButtonText = මතක තබාගන්න
 notifyBarRememberPasswordButtonText = රහස්පදය මතක තබාගන්න
 notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = R
 passwordChangeTitle = රහස්පදය වෙනස් කිරීම තහවුරු කිරීම
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordMsg = "%S" සඳහා සුරැකූ රහස්පදය යාවත්කාලීන කිරීමට ඔබ කැමතිද?
 updatePasswordMsgNoUser = සුරැකූ රහස්පදය යාවත්කාලීන කිරීමට ඔබ කැමතිද?
@@ -57,15 +65,19 @@ loginHostAge=%1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE (noUsername):
 # String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
 noUsername=පරිශීලක නම නොමැත
 duplicateLoginTitle=පිවිසුම දැනටමත් පවතී
 duplicateLogin=පිවිසුමේ පිටපතක් දැනටමත් පවතී.
 
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
 # %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningLearnMore = තව දැන ගන්න
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeAll, removeAllShown):
 # removeAll and removeAllShown are both used on the same one button,
 # never displayed together and can share the same accesskey.
 # When only partial sites are shown as a result of keyword search,
 # removeAllShown is displayed as button label.
 # removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAll.label=සියල්ල ඉවත් කරන්න
+removeAll.accesskey=A
+removeAllShown.accesskey=A
--- a/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
+++ b/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
@@ -1,8 +1,9 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY id.heading                 "වාර්තා අංකය">
+<!ENTITY dateSubmitted.heading      "යොමුකල දිනය">
 <!ENTITY noReports.label            "බිඳවැටීම් වාර්තා කිසිවක් ඉදිරිපත් කර නැත.">
 <!ENTITY noConfig.label             "මේ යෙදුම බිඳවැටීම් වාර්තා පෙන්නුම් කළ හැකි පරිදි සකසා නැත. <code>breakpad.reportURL</code> යන අභිප්‍රේතය යෙදිය යුතු ය.">
 <!ENTITY clearAllReports.label      "සියළු වාර්තා ඉවත් කරන්න">