[or] update from Pootle (firefox)
authoror team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:or>
Tue, 07 Mar 2017 07:58:59 +0000
changeset 286 551bb6aba8d7dcd27887dd63e194b34e9be1d6df
parent 285 d069b5d95aeff956eb250a2acf521403ac3ee681
child 287 34d7dcaa72aab7ae305637e05a696c6146d59ddd
push id180
push userdwayne@translate.org.za
push dateTue, 07 Mar 2017 07:59:03 +0000
[or] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/newTab.properties
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/boxmodel.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/layout.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/responsive.properties
devtools/client/startup.properties
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/chrome/search/search.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
@@ -1,15 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutAccounts.welcome "&syncBrand.shortName.label; ରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ କରୁଅଛୁ">
 
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.description "ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବ, ପୃଷ୍ଠାସଙ୍କେତ, ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଏବଂ ସେହିପରି ଅନେକ କିଛିକୁ ସନ୍ତୁଳିତ କରିବା ପାଇଁ ସାଇନ ଇନ କରନ୍ତୁ।">
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "ସନ୍ତୁଳନର ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି କି?">
 
 
 
 
 
 
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -1,28 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# autoDisconnectDescription is shown in an info bar when we detect an old
-# Sync is being used.
-
-# autoDisconnectSignIn.label and .accessKey are for buttons when we auto-disconnect
-
 # LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
 
 # LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
 
 # These strings are shown in a desktop notification after the
 # user requests we resend a verification email.
 verificationSentTitle = ଯାଞ୍ଚ ବିବରଣୀ ପଠା ସରିଛି
 # LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
 
-# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody)
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
 # These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
 
 # LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
 # These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
 # %S is brandShortName
 
 # LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
 # These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -177,16 +177,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY shareVideo.accesskey "r">
 
 
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ କିଣନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "ସମସ୍ତ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "ସମସ୍ତ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 
 
+
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "ଅଧିକ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 
 
 
 
 
 <!ENTITY backCmd.label                "ପଛକୁ">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "ଗୋଟିଏ ପୃଷ୍ଠା ପଛକୁ ଯାଆନ୍ତୁ">
@@ -231,16 +232,17 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY homeButton.label             "ମୂଳ ସ୍ଥାନ">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
 
+
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ସାଧନପଟିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକର ସାଧନପଟିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
@@ -339,16 +341,22 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "ସମସ୍ତ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "ନିକଟର ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "ପୁରୁଣାତଥ୍ୟ ପାର୍ଶ୍ୱପଟିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ">
 <!ENTITY appMenuHelp.tooltip "ସହାୟତା ତାଲିକାକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
      the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
      when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 
 
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -84,20 +84,19 @@ xpinstallDisabledButton=ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ
 # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
 # hosts for which this webextension is requesting permission.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message)
 # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
 # just installed.
 # %2$S is replaced with the localized name of the application.
 
-# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
-# %1$S is replaced with the localized name of the extension.
-# %2$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
-# %3$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail)
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloadVerifying=ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି
 
@@ -616,31 +615,29 @@ appmenu.downloadUpdateButton.label = ଅପଡେଟ ଡାଉନଲୋଡ଼ କରନ୍ତୁ
 # Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
 # File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
 # strings on the right-hand side of the URL bar.
 
 
 
 
 
-# LOCALIZATION NOTE (weakCryptoOverriding.message): %S is brandShortName
-
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
 # appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
 # the server administrators for troubleshooting.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pending crash reports
 
 
-# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage2):
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
 # Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
 # and requires the user to log in before browsing.
-# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage):
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
 # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
 # The button shows the portal login page tab when clicked.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
 # The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
 # current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
 # between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -79,16 +79,32 @@
      downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
      whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
      -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.tooltip):
      This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
      blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
      file or remove the download. Opening is the default option.
      -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
+     Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+     show more information for user to take the next action.
+     -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
+     Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+     open the file using an app available in the system.
+     -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+     indicates that it's possible to download this file again.
+     -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cancelDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+     indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+     -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
      Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
      Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
      -->
 
 <!ENTITY blocked.label                    "BLOCKED">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
      Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -12,16 +12,18 @@ stateScanning=ଭାଇରସଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରୁଅଛି…
 # Indicates that the download failed because of an error.
 stateFailed=ବିଫଳ
 # LOCALIZATION NOTE (statePaused):
 # Indicates that the download was paused by the user.
 statePaused=ବିରାମ
 # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
 # Indicates that the download was canceled by the user.
 stateCanceled=ବାତିଲ
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
 # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
 # Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
 # with the display of this feature in Windows.  The following article can
 # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
 # languages:
 # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
 stateBlockedParentalControls=ପ୍ରମୂଖ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱାରା ଅଟକାଯାଇଛି
@@ -43,16 +45,19 @@ stateDirty=ଅଟକିଛି: ହୁଏତଃ ଭାଇରସ କିମ୍ବା ସ୍ପାୟୱେର ଅଛି
 # These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
 # are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
 # period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
 # this turns out to be longer than the other existing status strings.
 # Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
 blockedMalware=ଏହି ଫାଇଲରେ କୌଣସି ଏକ ଭାଇରସ୍‌ କିମ୍ବା ମାଲୱେର୍‌ ଅଛି।
 blockedPotentiallyUnwanted=ଏହି ଫାଇଲ ହୁଏତଃ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରର କ୍ଷତି କରିପାରେ।
 
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+
 # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
 #                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
 #                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
 #                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
 # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
 # download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
 # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
 # as malware and lower for uncommon downloads.
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -48,8 +48,9 @@ 32_chrome=ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ
 64_ie=ଅନ୍ୟ ତଥ୍ୟ
 64_safari=ଅନ୍ୟ ତଥ୍ୟ
 64_chrome=ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ତଥ୍ୟ
 64_firefox_other=ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ତଥ୍ୟ
 
 128_firefox=ୱିଣ୍ଡୋ ଏବଂ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକ
 
 # Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with the name of the browser we imported from, %2$S will be replaced with brandShortName
--- a/browser/chrome/browser/newTab.properties
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties
@@ -1,12 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+
 newtab.pin=ଏହି ସାଇଟକୁ ତାହାର ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାନରେ ଲଗାନ୍ତୁ
 newtab.unpin=ଏହି ସାଇଟକୁ ହଟାନ୍ତୁ
 newtab.block=ଏହି ସାଇଟକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE(newtab.sponsored.button): This text appears for sponsored
 # and enhanced tiles on the same line as the tile's title, so prefer short
 # strings to avoid overlap. This string should be uppercase.
 newtab.sponsored.button=SPONSORED
 # LOCALIZATION NOTE(newtab.suggested.button): This text appears for sponsored
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -1,23 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY window.width                       "36em">
 
 <!ENTITY     cookiesonsystem.label          "ନିମ୍ନଲିଖିତ କୁକିଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କର କମ୍ପୁଟରରେ ସଞ୍ଚୟ କରାଯାଇଛି:">
 <!ENTITY     cookiename.label               "କୁକି ନାମ">
-<!ENTITY     cookiedomain.label             "ସାଇଟ"> 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (button.removeSelectedCookies.accesskey):
-  The label associated with this accesskey can be found in 
-  preferences.properties as removeSelectedCookies.
--->
-<!ENTITY     button.removeAllCookies.label "ସମସ୍ତଙ୍କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ">
-<!ENTITY     button.removeAllCookies.accesskey "A">
+<!ENTITY     cookiedomain.label             "ସାଇଟ">
 
 <!ENTITY     props.name.label               "ନାମ:">
 <!ENTITY     props.value.label              "ସୂଚୀ:">
 <!ENTITY     props.domain.label             "ହୋଷ୍ଟ:">
 <!ENTITY     props.path.label               "ପଥ:">
 <!ENTITY     props.secure.label             "ପାଇଁ ପଠାନ୍ତୁ:">
 <!ENTITY     props.expires.label            "ସମାପ୍ତ ହୁଏ:">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -101,24 +101,33 @@ forAnyConnection=ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରର ସଂଯୋଗ
 expireAtEndOfSession=ଅଧିବେଶନ ଶେଷରେ
 can=ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ
 canAccessFirstParty=କେବଳ ପ୍ରଥମ ପକ୍ଷକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ
 canSession=ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ
 cannot=Block
 noCookieSelected=<କୌଣସି କୁକି ବଛାହୋଇ ନାହିଁ>
 cookiesAll=ନିମ୍ନଲିଖିତ କୁକିଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରରେ ସଞ୍ଚିତ ଅଛି:
 cookiesFiltered=ନିମ୍ନଲିଖିତ କୁକିଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କ ସନ୍ଧାନ ସହିତ ମେଳଖାଉଛି:
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
+# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShownCookies is displayed as button label.
+# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
+
 # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # If you need to display the number of selected elements in your language,
 # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
 # For example this is the English string with numbers:
 # removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
 
+
 #### Offline apps
 offlineAppsList.height=7em
 offlineAppRemoveTitle=ଅଫ ଲାଇନ ୱେବ ସାଇଟ ତଥ୍ୟକୁ କାଢିଦିଅନ୍ତୁ
 offlineAppRemovePrompt=ଏହି ତଥ୍ୟକୁ କାଢ଼ିସାରିବା ପରେ, %S ଅଫଲାଇନରେ ଉପଲବ୍ଧ ହେବନାହିଁ. ଆପଣ ଏହି ଅଫଲାଇନ ୱେବସାଇଟକୁ କାଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତକି?
 offlineAppRemoveConfirm=ଅଫ ଲାଇନ ତଥ୍ୟକୁ କାଢିଦିଅନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
 # offline application
@@ -144,20 +153,28 @@ actualDiskCacheSizeCalculated=ୱେବ ବିଷୟବସ୍ତୁ କ୍ୟାଶେ ଆକାର ହିସାବ କରୁଅଛି…
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualAppCacheSize=ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୟୋଗ କ୍ୟାଶେ ବର୍ତ୍ତମାନ %1$S %2$S ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
 #   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-
-syncUnlink.title=ଆପଣ ନିଜର ଉପକରଣକୁ ସଂଯୋଗ ମୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
-syncUnlink.label=ଏହି ଉପକରଣଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ସନ୍ତୁଳନ ଖାତା ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ ହୋଇ ରହିବ ନାହିଁ। ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟ, ଉଭୟ ଏହି ଉପକରଣରେ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ସନ୍ତୁଳନ ଖାତାରେ, ସେହିପରି ରହିବେ।
-syncUnlinkConfirm.label=ସଂଯୋଗ ମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
+# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
 
 # LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
 featureEnableRequiresRestart=ଏହି ବିଶେଷତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ %S କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ।
 featureDisableRequiresRestart=ଏହି ବିଶେଷତାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ %S କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ।
 shouldRestartTitle=%S କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ
 
 
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
@@ -2,8 +2,17 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 
 
 
 
+
+
+
+
+
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,33 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- The page shown when not logged in... -->
-
-<!ENTITY setupButton.label          "&syncBrand.fullName.label; କୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY setupButton.accesskey      "S">
-<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; ଆପଣଙ୍କ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ, ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ, ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ଉପକରଣରେ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିଥାଏ।">
 <!-- The page shown when logged in... -->
-<!-- Login error feedback -->
 
 
-<!ENTITY updatePass.label             "ଅପଡେଟ">
-<!ENTITY resetPass.label              "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ">
-<!-- Manage Account -->
-
-<!ENTITY manageAccount.label          "ଖାତା ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ">
-<!ENTITY manageAccount.accesskey      "n">
-<!ENTITY changePassword2.label        "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ…">
-<!ENTITY myRecoveryKey.label          "ମୋର ପୁନରୁଦ୍ଧାର କି">
-<!ENTITY resetSync2.label             "ସନ୍ତୁଳନକୁ ପୁନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ…">
-
-<!ENTITY pairDevice.label             "ଏକ ଉପକରଣକୁ ଯୁଗଳ କରନ୍ତୁ">
-
-<!ENTITY syncMy.label               "ନିମ୍ନଲିଖିତଗୁଡ଼ିକୁ Sync କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
 
 
 <!ENTITY engine.history.label       "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
@@ -37,26 +18,20 @@
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
 <!-- Device Settings -->
 
 
 
 
 
 
-
-<!ENTITY unlinkDevice.label           "ଏହି ଉପକରଣକୁ  ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ">
 <!-- Footer stuff -->
 
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "ସର୍ଭିସ ନିୟମାବଳୀ">
-<!ENTITY prefs.ppLink.label         "ଗୋପନୀୟତା ନିତୀ">
-<!-- Firefox Accounts stuff -->
-
 <!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "ଗୋପନୀୟତା ବିଜ୍ଞପ୍ତି">
-<!ENTITY determiningAcctStatus.label     "ଆପଣଙ୍କର ଖାତା ସ୍ଥିତିି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରୁଅଛି…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
 signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
 before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
 both, to better adapt this sentence to their language.
 -->
 
 <!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
 <!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "ଯାଞ୍ଚ କରାଯାଇ ନାହିଁ।">
@@ -77,22 +52,16 @@ both, to better adapt this sentence to t
 
 
 
 
 
 
 
 
-<!ENTITY welcome.description "ଆପଣଙ୍କର ଟ୍ୟାବ, ପୃଷ୍ଠା ସଂକେତ, ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ&brandShortName; କୁ ଯେଉଁଠି ବ୍ୟବହାର କରିବେ ସେଠାରେ।">
-
-
-
-<!ENTITY welcome.useOldSync.label "ସନ୍ତୁଳନର ପୁରୁଣା ସଂସ୍କରଣ ବ୍ୟବହାର କରୁଛନ୍ତି କି?">
-
 
 
 
 
 
 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.*): the following strings will be used to
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -1,57 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-button.syncOptions.label       = ସନ୍ତୁଳନ ବିକଳ୍ପ
-button.syncOptionsDone.label   = ସମାପ୍ତ
-button.syncOptionsCancel.label = ବାତିଲ
-
-invalidEmail.label          = ଅବୈଧ ଇମେଲ ଠିକଣା
-serverInvalid.label         = ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ସର୍ଭର URL ଭରଣ କରନ୍ତୁ
-usernameNotAvailable.label  = ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି
-
-verifying.label = ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି…
-
-# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-additionalClientCount.label = ଏବଂ #1 ଅତିରିକ୍ତ ଉପକରଣ;ଏବଂ #1 ଅତିରିକ୍ତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ
-# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-bookmarksCount.label        = #1 ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ;#1 ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ
-# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-historyDaysCount.label      = #1 ଦିନର ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ;#1 ଦିନର ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ
-# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-passwordsCount.label        = #1 ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ;#1 ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ
-# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
-addonsCount.label        = #1 ଏଡ଼ଅନ;#1 ଏଡ଼ଅନଗୁଡ଼ିକ
-
-save.recoverykey.title = ପୁନରୁଦ୍ଧାର କି କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ
-save.recoverykey.defaultfilename = Firefox ପୁନରୁଦ୍ଧାର Key.html
-
-newAccount.action.label = Firefox ସନ୍ତୁଳନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ବ୍ରାଉଜର ତଥ୍ୟକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ସନ୍ତୁଳନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରାଯାଇଛି।
-newAccount.change.label = ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସନ୍ତୁଳନ ବିକଳ୍ପକୁ ବାଛିକରି କଣ ସନ୍ତୁଳନ କରାଯିବ ତାହାକୁ ବାଛିପାରିବେ।
-resetClient.change2.label = Firefox ସନ୍ତୁଳନ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହି ଉପକରଣର ସମସ୍ତ ବ୍ରାଉଜର ତଥ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କର ସନ୍ତୁଳନ ଖାତାରେ ମିଶ୍ରଣ କରିବ।
-wipeClient.change2.label = Firefox ସନ୍ତୁଳନ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହି ଉପକରଣରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ବ୍ରାଉଜର ତଥ୍ୟକୁ ଆପଣଙ୍କ ସନ୍ତୁଳନ ଖାତାରେ ଥିବା ତଥ୍ୟ ସହିତ ବଦଳାଇବ।
-wipeRemote.change2.label = Firefox ସନ୍ତୁଳନ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କର ଉପକରଣରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ ଥିବା ତଥ୍ୟ ସହିତ ବଦଳାଇବ।
-existingAccount.change.label = ନିମ୍ନରେ ଥିବା ସନ୍ତୁଳନ ବିକଳ୍ପକୁ ବାଛିକରି ଆପଣ ଏହି ପସନ୍ଦକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ।
-
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
 
 # Firefox Accounts based setup.
 continue.label = ଆଗକୁ ବଢ଼ନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
 # These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -27,9 +27,8 @@ externalProtocolTitle=ବାର୍ହ୍ୟ ପ୍ରୋଟୋକଲ ଅନୁରୋଧ
 externalProtocolPrompt=%1$S କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ବାହ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ: ସଂଯୋଗିକୀ।\n\n\nଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ସଂଯୋଗିକୀ:\n\n%2$S\n\nପ୍ରୟୋଗ: %3$S\n\n\n ଯଦି ଆପଣ ଏହି ଅନୁରୋଧକୁ ଆଶା କରୁନଥାନ୍ତି ତେବେ ଏହା ଅନ୍ୟ ପ୍ରଗ୍ରାମରରେ ଥିବା ଦୁର୍ବଳତାକୁ ନିଜ କାମରେ ଲଗାଇବାର ଏକ ପ୍ରଚେଶ୍ଟା ହୋଇପାରେ. ଯଦି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ନୁହନ୍ତି ଏହା କ୍ଷତିକାରକ ନୁହଁ ବୋଲି ତେବେ ଏହି ଅନୁରୋଧକୁ ବାତିଲ କରିଦିଅନ୍ତୁ।\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Unknown>
 externalProtocolChkMsg=ଏହିପ୍ରକାରର ସମସ୍ତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ମୋର ପସନ୍ଦକୁ ମନେ ରଖନ୍ତୁ.
 externalProtocolLaunchBtn=ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ
 malwareBlocked=%S ରେ ଥିବା ସାଇଟକୁ ଆକ୍ରମଣ ସାଇଟ ଭାବରେ ଖବର କରାଯାଇଛି ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଆଧାର କରି ବ୍ଲକ କରାଯାଇଛି।
 remoteXUL=ଏହି ପୃଷ୍ଠାଟି ଗୋଟିଏ ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ ଯାହାକି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ Firefox ରେ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇନଥାଏ।
 ## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
-## LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed) - Do not translate "%S".
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -90,22 +90,16 @@ was trying to connect. -->
 
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ…">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "ସୁଦୂର XUL">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଅବଗତ କରାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।</li></ul></p>">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc2) - Do not translate
-     "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
-
-
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
                         certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
      tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
 
 
 
 
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label): This string will be used in the
+# Firefox menu panel below its button. Localized length should be considered.
+# \u00ad is included at the beginning of the string to disable auto-hyphens.
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -41,16 +41,19 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon):
 # This string is displayed as a label of a button that allows the user to
 # load additional add-ons.
 
 # LOCALIZATION NOTE (extensions):
 # This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
 
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+
 # LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
 # This string is displayed as the title of the file picker that appears when
 # the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
 
 # LOCALIZATION NOTE (reload):
 # This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
 
 # LOCALIZATION NOTE (reloadDisabledTooltip):
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -54,20 +54,21 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
 # iterationStart value.
 # %1$S will be replaced by the original iteration start value
 # %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
 
-# LOCALIZATION NOTE (player.animationEasingLabel):
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
-# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
-# easing value.
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
 # fill mode value.
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
--- a/devtools/client/boxmodel.properties
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -29,8 +29,11 @@ boxmodel.padding=ଅନାବଶ୍ୟକ ବିସ୍ତାର
 
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and
 # might be displayed as a label or as a tooltip.
 boxmodel.content=ବିଷୟବସ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
 # tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
 # position of an element in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -9,16 +9,22 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
 # that collapses the left and right panes in the debugger UI.
 collapsePanes=ନଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ପଟ୍ଟିକ
 
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URL of file open.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl.accesskey): Access key to copy the source URL of a file from
+# the context menu.
+
 # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
 # that expands the left and right panes in the debugger UI.
 expandPanes=ପଟ୍ଟିକଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
 # button when the debugger is in a running state.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
@@ -102,23 +108,29 @@ otherEvents=ଅନ୍ଯାନ୍ଯ
 # LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
 # source.
 blackBoxCheckboxTooltip=ବ୍ଲାକ ବକ୍ସକୁ ଏପଟ ସେପଟ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key): Key shortcut to open the search for
 # searching all the source files the debugger has seen.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sources.searchAlt.key): Alternate key shortcut to open
+# the search for searching all the source files the debugger has seen.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key): Key shortcut to open the search
 # for searching within a the currently opened files in the editor
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key): Key shortcut to re-open
 # the search for re-searching the same search triggered from a sourceSearch
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.resultsSummary): Shows a summary of
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
 # the number of matches for autocomplete
 
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
 noMatchingStringsText=କୌଣସି ମେଳକ ମିଳୁ ନାହିଁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
@@ -216,53 +228,87 @@ breakpointMenuItem.deleteAll=ସମସ୍ତ ଭାଙ୍ଗିବା ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ କାଢନ୍ତୁ
 # for setting a breakpoint condition on a line.
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
 # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
 # input element inside ConditionalPanel component
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation): Context menu item
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
 
 # LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
 
 # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
 
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
 # input element
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
 # for closing the selected tab below the mouse.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab.accesskey): Access key to close the currently select
+# source tab from the editor context menu item.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing the other tabs.
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToRight): Editor source tab context menu item
-# for closing the tabs to the right of the selected tab.
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey): Access key to close other source tabs
+# from the editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey): Access key to close source tabs
+# after the selected tab from the editor context menu.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing all tabs.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs.accesskey): Access key to close all tabs from the
+# editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree.accesskey): Access key to reveal a source in the
+# tree from the context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
+# for copying a link address.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
+# editor context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from
+# the editor context menu.
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
 # for close tab button in source tabs.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
 # new tab button in source tabs.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is not paused.
 
-# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Scopes right sidebar block subheading
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
 # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
 # On windows, it's ctrl.
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
@@ -273,16 +319,20 @@ breakpointMenuItem.deleteAll=ସମସ୍ତ ଭାଙ୍ଗିବା ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକୁ କାଢନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
 # a mac we use the unicode character.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+# Used in the old debugger fronted
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search
 # message when the query did not match any of the sources.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.debugBtnTooltip): Tooltip text associated
 # with the pretty-print button
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will not pause on exceptions.
@@ -415,16 +465,19 @@ resumptionOrderPanelTitle=ଏଠାରେ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ସ୍ଥିର ତ୍ରୁଟି ନିବାରକ ଅଛି। ଦୟାକରି ପ୍ରଥମେ ନିକଟରେ ସ୍ଥିର କରାଯାଇଥିବା ତ୍ରୁଟି ନିବାରକକୁ ଏଠାରେ ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ: %S
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
 # in or out of the stack
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # dom event
 
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
 # xml http request
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # promise rejection
 
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -96,16 +96,21 @@ inspector.searchResultsNone=କୌଣସି ମେଳକ ନାହିଁ
 # when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
 # to edit an attribute on this node.
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
 # sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
 # when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
 # and that allows to remove this attribute.
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
 # node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
 # DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
 # console or the object inspector.
 # The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
 # inspector panel.
 
--- a/devtools/client/layout.properties
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -18,8 +18,11 @@
 # LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
 # settings container in the CSS Grid pane.
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.noGrids): In the case where there are no CSS grid
 # containers to display.
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
 # container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -133,22 +133,22 @@ networkMenu.sortedAsc=ସାନରୁ ବଡ଼ କ୍ରମରେ ସଜାହୋଇଛି
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
 networkMenu.sortedDesc=ବଡ଼ରୁ ସାନ କ୍ରମରେ ସଜା ହୋଇଛି
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.empty): This is the label displayed
 # in the network table footer when there are no requests available.
 networkMenu.empty=କୌଣସି ଅନୁରୋଧ ନାହିଁ
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary): Semi-colon list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary3): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This label is displayed in the network table footer providing concise
 # information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
-# #2 is the size, #3 is the number of seconds.
-networkMenu.summary=ଗୋଟିଏ ଅନୁରୋଧ, #2 KB, #3 s;#1 ଅନୁରୋଧ, #2 KB, #3 s
+# #2 is the size, #3 is the transferred size, #4 is the number of seconds.
+networkMenu.summary3=One request, #2 (transferred: #3), #4;#1 requests, #2 (transferred: #3), #4
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
 networkMenu.sizeKB=%S KB
 
@@ -205,20 +205,32 @@ tableChart.loading=ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ…
 # for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
 # no data available, even after loading it.
 tableChart.unavailable=କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
 charts.sizeKB=%S KB
 
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
 charts.totalS=%S s
 
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=ଆକାର: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Transferred Size: %S KB
+
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
 charts.cacheEnabled=ଔପଚାରିକ କ୍ୟାଶେ
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
 charts.cacheDisabled=ଖାଲି କ୍ୟାଶେ
 
@@ -235,16 +247,33 @@ charts.totalSeconds=ସମୟ: #1 ସେକେଣ୍ଡ;ସମୟ: #1 ସେକେଣ୍ଡ
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total cached responses.
 charts.totalCached=କ୍ୟାଶେ ଉତ୍ତର: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total requests.
 charts.totalCount=ସମୁଦାୟ ଅନୁରୋଧ: %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Size
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Type
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Transferred
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Time
+
 # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
 # This tab displays list of HTTP headers
 
 # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
 # This tab displays HTTP response body
 
 # LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
 # in Response tab. This section displays raw response body as it's
@@ -665,8 +694,15 @@ netmonitor.custom.send=ପଠାନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
 # on the button which cancels and closes the custom request form
 netmonitor.custom.cancel=ବାତିଲ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
 # on the button which exists the performance statistics view
 netmonitor.backButton=ପଛକୁ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
+# next to a header list item, with a link to external documentation
+netmonitor.headers.learnMore=Learn More
+
+
+
--- a/devtools/client/responsive.properties
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -60,8 +60,50 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
 # DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
 # (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
 # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
 # automatically the DPR value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
+# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
+# the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
+# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
+# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
--- a/devtools/client/startup.properties
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -192,8 +192,38 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey, dom.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 
 # LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
 # displayed inside the developer tools window.
 # Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.splitconsole):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar used to toggle
+# the split console.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
+# the scratchpad window
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -140,8 +140,11 @@ toolbox.zoomReset2.key=
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
 # the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
 # This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
 # addon developers and Firefox contributors.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
 # the close button the developer tools toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
+# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -26,17 +26,16 @@ ConsoleAPIDisabled=ୱେବ କୋନସୋଲ ଲଗଇନ API (console.log, console.info, console.warn, console.error) କୁ ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଦ୍ୱାରା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
 # panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
 # the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
 webConsoleWindowTitleAndURL=ୱେବ କୋନସଲ - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
 # a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
 # Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
-webConsoleXhrIndicator=XHR
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
 # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
 # http content in an https page).
 webConsoleMixedContentWarning=ମିଶ୍ରିତ ବିଷୟବସ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
 # after security related web console messages.
@@ -180,17 +179,16 @@ table.value=ମୂଲ୍ୟ
 # Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
 # Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
 # Key shortcut used to clear the console output
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
 # copies the URL displayed in the message to the clipboard.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
 # opens the URL displayed in a new browser tab.
 
@@ -205,8 +203,55 @@ table.value=ମୂଲ୍ୟ
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
 # content of the log (or the user selection, if any).
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
 # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
 # output.
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -213,8 +213,11 @@ XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=document.load ର ବ୍ୟବହାରକୁ ଅନ୍ୟ ୱିଣ୍ଡୋରୁ ଆସିଥିବା ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକରେ ବାରଣ କରାଯାଇଛି। କେବଳ ଯେଉଁଥିରେ ଦଲିଲ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥାଏ ସେଥିରେ ଡାକିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଥାଏ। ସେହି ଦଲିଲରେ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। ବିଶେଷକରି, XMLHttpRequest କୁ ତାହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the unanimatable paced property.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -12,17 +12,17 @@ EncLateMetaReload=The page was reloaded,
 EncLateMetaTooLate=The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
 EncMetaUnsupported=An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
 EncProtocolUnsupported=An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored.
 EncBomlessUtf16=Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
 EncMetaUtf16=A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
 EncMetaUserDefined=ଅକ୍ଷର ସାଂକେତିକରଣକୁ ଘୋଷଣା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମେଟା ଟ୍ୟାଗକୁ x-user-defined ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥିଲା।ଏହାକୁ ସୁସଙ୍ଗତତା ବିନା windows-1252 ଭାବରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିଲା। ଏହି ସାଇଟଟି Unicode କୁ ବଦଳ କରାଯିବ।
 
 # The bulk of the messages below are derived from 
-# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
 # which is available under the MIT license.
 
 # Tokenizer errors
 errGarbageAfterLtSlash=“</” ପରେ ଅନାବଶ୍ୟକ ତଥ୍ୟ।
 errLtSlashGt=“</>” କୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ। ସମସ୍ୟା ଏହା ଘଟାଇଥାଏ: ଅନଏସକେପଡ “<” (ଏସକେପକୁ “&lt;” ଭାବରେ) ଅଥବା ଭୁଲ ସମାପ୍ତି ଟ୍ୟାଗ।
 errCharRefLacksSemicolon=ଅକ୍ଷର ସନ୍ଦର୍ଭ ଉଦ୍ଧୃତ ତିହ୍ନ ଦ୍ୱାରା ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥାଏ।
 errNoDigitsInNCR=ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ସନ୍ଦର୍ଭରେ କୌଣସି ଅଙ୍କ ନାହିଁ।
 errGtInSystemId=ତନ୍ତ୍ର ପରିଚାୟକରେ “>”.
--- a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
+++ b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -5,18 +5,16 @@
 ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> ଟ୍ୟାଗର "coords" ଗୁଣଟି "ବାମ,ଉପର,ଡ଼ାହାଣ,ତଳ" ଶୈଳୀରେ ନାହିଁ।
 ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle">ଟ୍ୟାଗର "coords" ଗୁଣଟି "କେନ୍ଦ୍ର-x,କେନ୍ଦ୍ର-y,ବ୍ୟାସାର୍ଦ୍ଧ" ଶୈଳୀରେ ନାହିଁ।
 ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> ଟ୍ୟାଗର "coords" ଗୁଣରେ ଋମାତ୍ମକ ବ୍ୟାସାର୍ଦ୍ଧ ଅଛି।
 ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> ଟ୍ୟାଗର "coords" ଗୁଣଟି "x1,y1,x2,y2 …" ଶୈଳୀରେ ନାହିଁ।
 ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> ଟ୍ୟାଗର "coords" ଗୁଣରେ ଶେଷ "y" ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ ନାହିଁ (ସଠିକ ଶୈଳୀ ହେଉଛି "x1,y1,x2,y2 …")।
 
 TablePartRelPosWarning=ସାରଣୀ ଧାଡ଼ି ଏବଂ ଧାଡ଼ି ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକ ଅଧୁନା କାମକରୁଛନ୍ତି । ଏହି ସାଇଟକୁ ହୁଏତ ଅପଡେଟ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ କାରଣ ଏହା ବୋଧେ ବିନା ପ୍ରଭାବରେ ଏହି ସୁବିଧା ଉପରେ ନିର୍ଭରଶୀଳ ।
 
-## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooSmall):
-## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
 ## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
 ## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
 ## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
 ## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
 ## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -5,19 +5,8 @@
 # %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
 
 # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
 lastSync2.label = ଅନ୍ତିମ sync: %S
 
 # signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
 # not configured.
 
-error.sync.title = ସନ୍ତୁଳନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି
-error.sync.description = ସନ୍ତୁଳନ କରିବା ସମୟରେ Sync ରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି: %1$S.  Sync ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଏହାକୁ ପୁନଃପ୍ରୟାସ କରିବ।
-warning.sync.eol.label = ସର୍ଭିସ ବନ୍ଦ ହେଉଛି
-# %1: the app name (Firefox)
-warning.sync.eol.description = ଆପଣଙ୍କର Firefox ସନ୍ତୁଳନ ସର୍ଭିସ ଅତିଶିଘ୍ର ବନ୍ଦ ହେବାକୁ ଯାଉଛି। ସନ୍ତୁଳନ ବଜାୟ ରଖିବା ପାଇଁ %1$S କୁ ଉନ୍ନତ କରନ୍ତୁ।
-error.sync.eol.label = ସର୍ଭିସ ଉପଲବ୍ଧନାହିଁ
-# %1: the app name (Firefox)
-error.sync.eol.description = ଆପଣଙ୍କର Firefox ସନ୍ତୁଳନ ସର୍ଭିସ ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ସନ୍ତୁଳନ ବଜାୟ ରଖିବା ପାଇଁ %1$S କୁ ଉନ୍ନତ କରନ୍ତୁ।
-sync.eol.learnMore.label = ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ
-sync.eol.learnMore.accesskey = L
-
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -52,16 +52,18 @@ Windows/Mac use the term "Folder" instea
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାର">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "ବହୁକାର୍ଯ୍ୟ ବିଶିଷ୍ଟ ୱିଣ୍ଡୋ">
 
 
+
+
 <!ENTITY aboutSupport.showDir.label "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "ସନ୍ଧାନକାରୀରେ ଦର୍ଶନ୍ତୁ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin2.label): This is the Windows-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label. -->
 
@@ -102,8 +104,16 @@ variant of aboutSupport.showDir.label. -
 
 
 
 
 
 
 
 
+
+
+
+
+
+
+
+
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTitle): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of relevant days with crash reports
 crashesTitle=ଗତ #1 Day ପାଇଁ କ୍ରାସ ବିବରଣୀ;ଗତ #1 ଦିନ ପାଇଁ କ୍ରାସ ବିବରଣୀ
 
 # LOCALIZATION NOTE (crashesTimeMinutes): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of minutes (between 1 and 59) which have passed since the crash
 crashesTimeMinutes=#1 ମିନଟ ପୂର୍ବରୁ;#1 ମିନଟ ପୂର୍ବରୁ
@@ -17,17 +17,17 @@ crashesTimeMinutes=#1 ମିନଟ ପୂର୍ବରୁ;#1 ମିନଟ ପୂର୍ବରୁ
 # #1 number of hours (between 1 and 23) which have passed since the crash
 crashesTimeHours=#1ଘଣ୍ଟା ପୂର୍ବରୁ;#1 ଘଣ୍ଟା ପୂର୍ବରୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (crashesTimeDays): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of days (1 or more) which have passed since the crash
 crashesTimeDays=#1 ଦିନ ପୂର୍ବରୁ;#1 ଦିନ ପୂର୍ବରୁ
 
-# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (pendingReports): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of pending crash reports
 pendingReports=ସମସ୍ତ କ୍ରାସ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକ (#1 କୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରି ପ୍ରଦତ୍ତ ସମୟ ସୀମା ମଧ୍ଯରେ କ୍ରାସ ହେବା ବାକି ଅଛି);ସମସ୍ତ କ୍ରାସ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକ (#1 କୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରି ପ୍ରଦତ୍ତ ସମୟ ସୀମା ମଧ୍ଯରେ କ୍ରାସ ହେବା ବାକି ଅଛି)
 
 # LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
 # raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
 rawDataCopied=ମୂଳ ତଥ୍ୟକୁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରାଯାଇଛି
 
@@ -49,23 +49,25 @@ blockedOSVersion = ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ପାଇଁ ଅଟକିଛି।
 
 # LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
 
 # LOCALIZATION NOTE In the following strings, "Direct2D", "DirectWrite" and "ClearType"
 # are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if
 # there are no good translations, these are only used in about:support
 clearTypeParameters = ClearType ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ
 
+# LOCALIZATION NOTE The following strings indicate if an API key has been found.
+# In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+# not found.
 
 gpuVendorID = ବିକ୍ରେତା ID
 gpuDeviceID = ଉପକରଣ ID
 gpuSubsysID = ଉପତନ୍ତ୍ର ID
 gpuDriverVersion = ଡ୍ରାଇଭର ସଂସ୍କରଣ
 gpuDriverDate = ଡ୍ରାଇଭର ତାରିଖ
-webglRenderer = WebGL ଚିତ୍ରଣ
 # LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with a bug number string.
 # LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with an arbitrary identifier
 # string that can be searched on DXR/MXR or grepped in the source tree.
 
 minLibVersions = ଆଶାକରାଯାଇଥବା ସର୍ବନିମ୍ନ ସଂସ୍କରଣ
 loadedLibVersions = ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ସଂସ୍କରଣ
 
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -48,15 +48,13 @@
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "  ଆୟତ ଚିତ୍ରକୁ ଏଡ଼-ଅନଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱାରା ସଂଗ୍ରହ କରାଯାଇଛି">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.toggle "ବିଭାଗକୁ ପକାଇବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "  (କୌଣସି ତଥ୍ୟ ସଂଗ୍ରହ ହୋଇ ନାହିଁ)">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "  ଟିପ୍ପଣୀ: ମନ୍ଥର SQL ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ SQL ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ହୁଏତଃ ନିମ୍ନରେ ଦର୍ଶାଯାଇଛି କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଦୂରମାପିରେ ଦାଖଲ କରାଯିବ ନାହିଁ।">
 
-<!ENTITY aboutTelemetry.fetchSymbols "  ହ୍ୟାଙ୍ଗ ଷ୍ଟାକଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ  ଫଳନ ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଆଣନ୍ତୁ">
 
-<!ENTITY aboutTelemetry.hideSymbols "  ହ୍ୟାଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକରୁ ମୂଳ ତଥ୍ୟକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.filterText "  ଛାଣନ୍ତୁ (ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ କିମ୍ବା /regexp/)">
 
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -30,16 +30,20 @@ slowSqlAverage = ହାରାହାରି ସମୟ (ମିଲି ସେକେଣ୍ଡ)
 slowSqlStatement = ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି
 
 # Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the hang
 # - The %2$S will be replaced with the duration of the hang
 chrome-hangs-title = ହ୍ୟାଙ୍ଗ ବିବରଣୀ #%1$S (%2$S ସେକେଣ୍ଡ)
 
 # Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the string key for this stack.
+# - The %2$S will be replaced with the number of times this stack was captured.
+
+# Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the late write
 late-writes-title = ବିଳମ୍ବ ଲେଖା #%1$S
 
 stackTitle = ଷ୍ଟାକ:
 
 memoryMapTitle = ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ମେଳକ:
 
 errorFetchingSymbols = ସଂକେତଗୁଡ଼ିକୁ  ଆଣିବା ସମୟରେ ଏକ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି। ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ ଇଣ୍ଟରନେଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛନ୍ତି କି ନାହିଁଏବଂ ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।
--- a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -36,12 +36,12 @@ the 5 minute mark in a 6 hour long video
 "6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
 -->
 
 <!ENTITY scrubberScale.nameFormat "#1 ଅଂଶ #2 ର ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
 media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
 the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
 "6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
-Note that #2 is not always avaiable. For example, when at the 5 minute mark in an
-unknown duration video, #1 would be "5:00" and string which is surrounded by <span>
-would be deleted, result string would be "5:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
 -->
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
@@ -10,18 +10,16 @@
 <!ENTITY      treehead.password.label         "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ">
 <!ENTITY      treehead.timeCreated.label         "ପ୍ରଥମ ଥର ବ୍ୟବହୃତ">
 <!ENTITY      treehead.timeLastUsed.label        "ଶେଷ ଥର ବ୍ୟବହୃତ">
 <!ENTITY      treehead.timePasswordChanged.label "ଶେଷ ପରିବର୍ତ୍ତିନ">
 <!ENTITY      treehead.timesUsed.label           "ଉପଯୋଗ ହୋଇଥିବା ସମୟ">
 
 <!ENTITY      remove.label                    "କାଢ଼ନ୍ତୁ">
 <!ENTITY      remove.accesskey                "R">
-<!ENTITY      removeall.label                 "ସମସ୍ତଙ୍କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ">
-<!ENTITY      removeall.accesskey             "A">
 
 
 
 <!ENTITY      import.label                    "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY      import.accesskey                "I">
 
 
 
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -41,8 +41,15 @@ removeAllPasswordsTitle=ସମସ୍ତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ହଟାନ୍ତୁ
 # This is used to show the context menu login items with their age.
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
 loginHostAge=%1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE (noUsername):
 # String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
 
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
 # %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAll, removeAllShown):
+# removeAll and removeAllShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
--- a/toolkit/chrome/places/places.properties
+++ b/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -10,21 +10,17 @@ TagsFolderTitle=ସୂଚକ
 # These are used to generate history containers when history is grouped by date
 finduri-AgeInDays-is-0=ଆଜି
 finduri-AgeInDays-is-1=ଗତକାଲି
 finduri-AgeInDays-is=%S ଦିନ ପୂର୍ବରୁ
 finduri-AgeInDays-last-is=ଅନ୍ତିମ %S ଦିନ
 finduri-AgeInDays-isgreater=%S ଦିନ ପୁରୁଣା
 finduri-AgeInMonths-is-0=ଏହି ମାସ
 finduri-AgeInMonths-isgreater=%S ମାସ ପୁରୁଣା
-# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
-# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
-finduri-MonthYear=%1$S %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (localFiles):
 # This is used to generate local files container when history is grouped by site
 localhost=(ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ)
 
 # LOCALIZATION NOTE
 # The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
 # %1$S is the file size
 # %2$S is the file size unit
-backupFileSizeText=%1$S %2$S
--- a/toolkit/chrome/search/search.properties
+++ b/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -8,13 +8,11 @@ addEngineAsCurrentText=ଏହାକୁ ପ୍ରଚଳିତ ସନ୍ଧାନ ଯନ୍ତ୍ର ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (&u)
 addEngineAddButtonLabel=ଯୋଗ କରନ୍ତୁ
 
 error_loading_engine_title=ତ୍ରୁଟି ଆହରଣ କରନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
 error_loading_engine_msg2=%S ରୁ %S ସନ୍ଧାନ ପ୍ଲଗଇନ ଆହରଣ:\nକରିପାରିଲା ନାହିଁ
 error_duplicate_engine_msg="%S" ରୁ %S ସନ୍ଧାନ ପ୍ଲଗଇନ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ କାରଣ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।
 
 error_invalid_engine_title=ସ୍ଥାପନ ତ୍ରୁଟି
-# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg): %S = brandShortName
-error_invalid_engine_msg=ଏହି ସନ୍ଧାନ ଯନ୍ତ୍ରଟି %S ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହିଁ ଏବଂ ଏହାକୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
 
 suggestion_label=ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ
-