[or] update from Pootle (firefox)
authoror team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:or>
Tue, 26 Jan 2016 14:08:39 +0000
changeset 227 268ca6ef49ec481a9f7023fc22c21891cf1875f6
parent 226 b839fb98daa65fc27cf7d65d4bbb1942e4c012ce
child 228 1dac206ae3d9982119dbb810b2c7758a204ce140
push id131
push userdwayne@translate.org.za
push dateTue, 26 Jan 2016 14:08:44 +0000
[or] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/loop/loop.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/donottrack.dtd
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/pocket/pocket.properties
devtools/client/animationinspector.dtd
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/components.properties
devtools/client/font-inspector.dtd
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/layoutview.dtd
devtools/client/markers.properties
devtools/client/memory.properties
devtools/client/netmonitor.dtd
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/shared.properties
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webConsole.dtd
devtools/client/webide.dtd
devtools/shared/gclicommands.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -23,8 +23,12 @@ Strict Transport Security (HSTS) ଯାହାକି ଉଲ୍ଲେଖ କରିଥାଏ ଯେ &brandShortName; କେବଳ 
 <!ENTITY certerror.expert.content "ଯଦି ଆପଣ ବୁଝିପାରିବେ ଏହା କଣ ପାଇଁ ହେଉଛି, ତେବେ ଆପଣ 
 ଏହି ସାଇଟର ପରିଚୟକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରିବା ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ  &brandShortName; ଙ୍କୁ କହିପାରିବେ। 
 <b>ଯଦିଚ ଆପଣ ଏହି ସାଇଟକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତି, ତଥାପି ଏହି ତ୍ରୁଟିର ମାନେ ହେଉଛି କେହିଜଣେ 
 ଆପଣଙ୍କ ସଂଯୋଗକୁ ଗୁପ୍ତରେ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।</b>">
 <!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "କୌଣସି ବ୍ୟତିକ୍ରମ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଯଥେଷ୍ଟ କାରଣ ନାହିଁ ଯେ 
 ଏହି ସାଇଟ କଣ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ପରିଚୟ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।">
 <!ENTITY certerror.addException.label "ବ୍ୟତିକ୍ରମ ଯୋଗକରନ୍ତୁ…">
 
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -37,16 +37,17 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.creditsLink      "ବିଶ୍ୱ ସମ୍ପ୍ରଦାୟ">
 <!ENTITY community.end3             " ୱେବକୁ ମୁକ୍ତ, ସର୍ବସାଧାରଣ ଏବଂ ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଏକା ସହିତ ମିଶି କାମ କରୁଅଛୁ।">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to https://sendto.mozilla.org/page/contribute/Give-Now?source=mozillaorg_default_footer&ref=firefox_about&utm_campaign=firefox_about&utm_source=firefox&utm_medium=referral&utm_content=20140929_FireFoxAbout. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
 <!ENTITY helpus.end                 "">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 
 <!ENTITY bottomLinks.license        "ଅନୁମତି ପତ୍ର ସୂଚନା">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
 
 <!ENTITY bottomLinks.rights         "ଚାଳକ ସୂଚନା">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -26,14 +26,10 @@
 <!ENTITY abouthome.historyButton.label   "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonWin.label): The label for the
      preferences/options item on about:home on Windows -->
 <!ENTITY abouthome.preferencesButtonWin.label  "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonUnix.label): The label for the
      preferences/options item on about:home on Linux and OS X -->
 <!ENTITY abouthome.preferencesButtonUnix.label  "ପସନ୍ଦ">
 <!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.appsButton2.label): This string should be consistent with
-     the Apps menu item in the Tools menu (webapps.label in browser.dtd) and the Apps toolbar button in
-     Firefox's customization palette (web-apps-button.label in customizableWidgets.properties) -->
-<!ENTITY abouthome.appsButton2.label     "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "ଆହରଣଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -239,20 +239,16 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY downloads.label              "ଆହରଣଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY downloads.accesskey          "D">
 <!ENTITY downloads.commandkey         "j">
 
 <!ENTITY addons.label                 "ଏଡ଼-ଅନଗୁଡ଼ିକୁ">
 <!ENTITY addons.accesskey             "A">
 <!ENTITY addons.commandkey            "A">
-<!ENTITY webapps.label                "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY webapps.accesskey            "p">
-
-
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "ୱେବ ବିକାଶକ">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
 
 <!ENTITY devToolsCmd.keycode          "VK_F12">
 <!ENTITY devToolsCmd.keytext          "F12">
 
 <!ENTITY devtoolsConnect.label        "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ…">
@@ -896,13 +892,8 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "ସୁରକ୍ଷିତ ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "ଧନ୍ୟବାଦ!">
 
 
 
 
 <!ENTITY emeNotificationsDontAskAgain.label       "ମୋତେ ପୁଣିଥରେ ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ (D)">
 <!ENTITY emeNotificationsDontAskAgain.accesskey   "D">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): Pocket is a brand name -->
-
-
-
-
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -624,19 +624,16 @@ appmenu.downloadUpdateButton.label = ଅପଡେଟ ଡାଉନଲୋଡ଼ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (e10s.offerPopup.mainMessage
 #                    e10s.offerPopup.highlight1
 #                    e10s.offerPopup.highlight2
 #                    e10s.offerPopup.enableAndRestart.label
 #                    e10s.offerPopup.enableAndRestart.accesskey
 #                    e10s.offerPopup.noThanks.label
 #                    e10s.offerPopup.noThanks.accesskey
-#                    e10s.postActivationInfobar.message
-#                    e10s.postActivationInfobar.learnMore.label
-#                    e10s.postActivationInfobar.learnMore.accesskey
 #                    e10s.accessibilityNotice.mainMessage
 #                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label
 #                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey
 # These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
 # on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
 # beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
 # %S is brandShortName
 
@@ -651,18 +648,16 @@ appmenu.downloadUpdateButton.label = ଅପଡେଟ ଡାଉନଲୋଡ଼ କରନ୍ତୁ
 # different, isolated locations. You can enable the feature by typing
 # about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
 # Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
 # File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
 # strings on the right-hand side of the URL bar.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (weakCryptoOverriding.message): %S is brandShortName
-# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails.label): This is a text string that
-# appears in the about:certerror page, so that the user can copy and send it to
-# the server administrators for troubleshooting. %1$S is the visited URL, %2$S
-# is the error message, %3$S is true or false, depending on whether the server
-# supports HSTS, %4$S is true or false, depending on whether the server
-# supports HPKP, %5$S is the certificate chain in PEM format.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabgroups.migration.anonGroup):
 # %S is the group number/ID
 
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -96,19 +96,13 @@ quit-button.tooltiptext.mac = ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ %1$S (%2$S)
 # approval before you change it.
 # LOCALIZATION NOTE(loop-call-button3-pb.tooltiptext): Shown when the button is
 # placed inside a Private Browsing window. %S is the value of loop-call-button3.label.
 
 
 panic-button.label = ଭୁଲିଯାଆନ୍ତୁ
 panic-button.tooltiptext = କିଛି ବ୍ରାଉଜିଙ୍ଗ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ ଭୁଲି ଯାଆନ୍ତୁ
 
-web-apps-button.label = ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ
-web-apps-button.tooltiptext = ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ
-
 # LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
 # widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
 # %S is the keyboard shortcut
 devtools-webide-button2.label = WebIDE
 
-# LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext): "Pocket"
-# is a brand name.
-
--- a/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
+++ b/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
@@ -3,30 +3,37 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Panel Strings
 
 ## LOCALIZATION NOTE(clientShortname2): This should not be localized and
 ## should remain "Firefox Hello" for all locales.
 clientShortname2=Firefox ହେଲୋ
 
+## LOCALIZATION_NOTE(loopMenuItem_label): Label of the menu item that is placed
+## inside the browser 'Tools' menu. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or
+## use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+
 ## LOCALIZATION_NOTE(sign_in_again_title_line_one, sign_in_again_title_line_two2):
 ## These are displayed together at the top of the panel when a user is needed to
 ## sign-in again. The emphesis is on the first line to get the user to sign-in again,
 ## and this is displayed in slightly larger font. Please arrange as necessary for
 ## your locale.
 ## {{clientShortname2}} will be replaced by the brand name for either string.
 ## LOCALIZATION_NOTE(sign_in_again_use_as_guest_button2): {{clientSuperShortname}}
 ## will be replaced by the super short brandname.
 
 
-first_time_experience_button_label=ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ
-## LOCALIZATION_NOTE(first_time_experience_subheading): Message inviting the
+## LOCALIZATION_NOTE(first_time_experience_subheading2): Message inviting the
 ## user to create his or her first conversation.
 
+## LOCALIZATION_NOTE(first_time_experience_content): Message describing
+## ways to use Hello project.
+
+
 
 ## LOCALIZATION NOTE (invite_header_text2) will be removed when bug 1230058 is implemented.
 ## LOCALIZATION_NOTE(invite_copy_link_button, invite_copied_link_button,
 ## invite_email_link_button, invite_facebook_button2): These labels appear under
 ## an iconic button for the invite view.
 invite_copied_link_button=ନକଲ ହୋଇଛି!
 
 # Status text
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -10,16 +10,18 @@
 
 <!ENTITY useCursorNavigation.label       "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ସଞ୍ଚରଣ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ବଦା ଦର୍ଶିକା କି ର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "c">
 <!ENTITY searchStartTyping.label         "ମୁଁ ଟାଇପକରିବା ଆରମ୍ଭକଲାମାତ୍ରେ ପାଠ୍ୟ ଖୋଜନ୍ତୁ">
 <!ENTITY searchStartTyping.accesskey     "x">
 <!ENTITY blockAutoRefresh.label          "ୱେବ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକ ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ପୁନଃପ୍ରେରଣ କିମ୍ବା ପୁନର୍ଧାରଣ କଲାବେଳେ ମୋତେ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ">
 <!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey      "b">
 
+
+
 <!ENTITY browsing.label                  "ବ୍ରାଉଜ କରୁଅଛି">
 
 <!ENTITY useAutoScroll.label             "ସ୍ୱୟଂଦୃଶ୍ୟବଦଳକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "a">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label        "ସରଳ ଦୃଶ୍ୟବଦଳକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "m">
 <!ENTITY allowHWAccel.label              "ଉପଲବ୍ଧ ହେଲେ ହାର୍ଡୱେର ତ୍ୱରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "r">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -16,16 +16,17 @@
 
 <!ENTITY     props.name.label               "ନାମ:">
 <!ENTITY     props.value.label              "ସୂଚୀ:">
 <!ENTITY     props.domain.label             "ହୋଷ୍ଟ:">
 <!ENTITY     props.path.label               "ପଥ:">
 <!ENTITY     props.secure.label             "ପାଇଁ ପଠାନ୍ତୁ:">
 <!ENTITY     props.expires.label            "ସମାପ୍ତ ହୁଏ:">
 
+
 <!ENTITY     window.title                   "କୁକିଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY     windowClose.key                "w">
 <!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
 <!ENTITY     focusSearch2.key               "k">
 
 <!ENTITY     filter.label                   "ଖୋଜନ୍ତୁ:">
 <!ENTITY     filter.accesskey               "S">
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/donottrack.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,24 +1,31 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY tracking.label                 "ଅନୁସରଣ କରୁଅଛି">
 
 
-<!ENTITY doNotTrackInfo.label          "ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ">
-
 
 
 
 
 
 
 
+<!ENTITY tracking.label                 "ଅନୁସରଣ କରୁଅଛି">
+
+
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doNotTrack.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doNotTrack.post.label): include a starting space as needed -->
+
+
 
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "ଅବସ୍ଥାନ ପଟି">
 
 
 
 
 
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -1,25 +1,26 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY safeb.palm.accept.label "ମୋତେ ଏଠାରୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ!">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.label "ଏହି ଚେତାବନୀକୁ ଉପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "ଏହା ଗୋଟିଏ ୱେବ କୂଟରଚନା ନୁହଁ…">
-<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "ଏହି ସାଇଟକୁ କଣ ପାଇଁ ବ୍ଲକ କରାଯାଇଥିଲା?">
+
+
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "ଖବର କରାଯାଇଥିବା ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠା!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malwarePage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "<span id='malware_sitename'/> ରେ ଥିବା ଏହି ୱେବ ପୃଷ୍ଠାକୁ  ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠା ଭାବରେ ଖବର କରାଯାଇଛି ଏବଂ  ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ପସନ୍ଦ ଉପରେ ଆଧାରକରି ଅଟକାଇ ଦିଆଯାଇଛି।">
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚନା ଚୋରୀ କରୁଥିବା ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟାକରିଥାଏ, ଅନ୍ୟ କମ୍ପୁଟରକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟରକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ, କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଥାଏ।</p><p>କିଛି ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ଜାଣିଶୁଣି କ୍ଷତିକାରକ ସଫ୍ଟୱେର ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ  ଅଧିକାଂଶ ନିଜର ମାଲିକର ଅଜ୍ଞାତରେ ବିନା ଅନୁମତିରେ ହାରମାନିଥାନ୍ତି।</p>">
 
 <!-- Localization note (safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "<span id='unwanted_sitename'/>ରେ ଥିବା ଏହି ୱେବ ପୃଷ୍ଠାରେ ଅଦରକାରୀ ସଫ୍ଟଓଏର ଥିବା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବାରୁ ଆପଣଙ୍କ ନିରାପତ୍ତା ପସନ୍ଦକୁ ଆଧାରକରି ଅଟକାଇ ଦିଆଯାଇଛି ।">
 
 
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "ଖବର କରାଯାଇଥିବା ଆକ୍ରମଣ ୱେବ ସାଇଟ କୂଟ ରଚନା!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "<span id='phishing_sitename'/> ରେ ଥିବା ଏହି ୱେବ ପୃଷ୍ଠାକୁ  ଆକ୍ରମଣ ପୃଷ୍ଠା ଭାବରେ ଖବର କରାଯାଇଛି ଏବଂ  ଆପଣଙ୍କର ସୁରକ୍ଷା ପସନ୍ଦ ଉପରେ ଆଧାରକରି ଅଟକାଇ ଦିଆଯାଇଛି।">
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>ୱେବ କୂଟରଚନାଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କୁ ଚତୁରତା ସହିତ ଶିକାର କରିବା ପାଇଁ ରଚନା କରାଯାଇଥାଏ ଯେଉଁଥିରେ  ଆପଣ ବିଶ୍ୱାସ କରୁଥିବା ଉତ୍ସକୁ ନକଲ କରି ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଏବଂ ଆର୍ଥିକ ସୂଚନାକୁ ଚୋରି କରାଯାଇଥାଏ।</p><p>ଏହି ୱେବ ପୃଷ୍ଠାରେ କୌଣସି ସୂଚନା ଭରଣ କରିବା ଫଳରେ ପରିଚୟ ଚୋରୀ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟ ପ୍ରକାର ଘୋଟାଲା  ହୋଇଥାଏ।</p>">
 
-<!-- Localization note (safeb.blocked.forbiddenPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="forbidden_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!-- Localization note (safeb.blocked.forbiddenPage.shortDesc2) - Please don't translate the contents of the <span id="forbidden_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -163,17 +163,16 @@ functionality specific to firefox. -->
 <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> 
 <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
 
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ…">
 
 
 
 
-
 <!ENTITY remoteXUL.title "ସୁଦୂର XUL">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>ଏହି ସମସ୍ୟା ବିଷୟରେ ଅବଗତ କରାଇବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ୱେବସାଇଟ ମାଲିକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।</li></ul></p>">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
--- a/browser/extensions/pocket/pocket.properties
+++ b/browser/extensions/pocket/pocket.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-learnmore = ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ
-save = ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ
-saving = ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି…
+
+# LOCALIZATION NOTE(pocket-button.label, pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
+# "Pocket" is a brand name.
--- a/devtools/client/animationinspector.dtd
+++ b/devtools/client/animationinspector.dtd
@@ -3,17 +3,18 @@
      file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Animations panel strings.
      The Animations panel is part of the Inspector sidebar -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
      keep it in English, or another language commonly spoken among web
      developers. You want to make that choice consistent across the developer
      tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
      documentation on web development on the web. -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (title): This is the label shown in the sidebar tab -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (animationInspectorTitle): This is the label shown in the
+     sidebar tab -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (invalidElement): This is the label shown in the panel
      when an invalid node is currently selected in the inspector. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (selectElement): This is the label shown in the panel
      when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
      user to select a new node by clicking on the element-picker icon. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (allAnimations): This is the label shown at the bottom of
      the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
      animations, not just the ones applying to the current element. -->
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -73,20 +73,8 @@
 # when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
 # %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
 # This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
 # when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
 # This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
 # %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
-
-# LOCALIZATION NOTE (node.selectNodeLabel):
-# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
-# when hovering over an animated node (e.g. something like div.animated).
-# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
-# inspector panel.
-
-# LOCALIZATION NOTE (node.highlightNodeLabel):
-# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
-# when hovering over the inspector icon displayed next to animated nodes.
-# The tooltip invites the user to click on the icon in order to show the node
-# highlighter.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
--- a/devtools/client/font-inspector.dtd
+++ b/devtools/client/font-inspector.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Font Inspector strings.
   - The Font Inspector is the panel accessible in the Inspector sidebar. -->
 
 
-<!ENTITY title "ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକ">
+<!ENTITY fontInspectorTitle "ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY showAllFonts "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ବ୍ୟବହୃତ ସମସ୍ତ ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ">
 <!ENTITY usedAs "ଏହି ପରି ଭାବରେ ବ୍ୟବହୃତ: ">
 <!ENTITY system "ତନ୍ତ୍ର">
 <!ENTITY remote "ସୁଦୂର">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (previewHint): This is the label shown as the
      placeholder in font inspector preview text box. -->
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -102,8 +102,25 @@ inspector.searchResultsNone=କୌଣସି ମେଳକ ନାହିଁ
 # sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
 # when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
 # to edit an attribute on this node.
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.removeAttribute.label): This is the label of a
 # sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
 # when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
 # and that allows to remove this attribute.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
+# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
--- a/devtools/client/layoutview.dtd
+++ b/devtools/client/layoutview.dtd
@@ -11,13 +11,13 @@
   - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
   -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
   -  the corresponding box is hovered. -->
 
 
 
 
-<!ENTITY title                  "ବାକ୍ସ ମଡେଲ">
+<!ENTITY layoutViewTitle        "ବାକ୍ସ ମଡେଲ">
 <!ENTITY margin.tooltip         "ସୀମା">
 <!ENTITY border.tooltip         "ଧାର">
 <!ENTITY padding.tooltip        "ଅନାବଶ୍ୟକ ବିସ୍ତାର">
 <!ENTITY content.tooltip        "ବିଷୟବସ୍ତୁ">
--- a/devtools/client/markers.properties
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -48,10 +48,12 @@ marker.field.stack=ଷ୍ଟାକ:
 marker.field.type=ପ୍ରକାର:
 # The type of operation performed by a Worker.
 
 # Strings used in the waterfall sidebar as values.
 
 # LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
 # These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
 
+# The name of a nursery collection.
+
 # LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
 # These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
--- a/devtools/client/memory.properties
+++ b/devtools/client/memory.properties
@@ -5,72 +5,89 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (memory.label):
-# This string is displayed in the title of the tab when the memory tool is
-# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
 
-# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel):
-# This is used as the label for the toolbox panel.
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
 
-# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip):
-# This string is displayed in the tooltip of the tab when the memory tool is
-# displayed inside the developer tools window.
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
 
-# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a snapshot
-# to disk.
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
 
-# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window displayed when
-# saving a snapshot to disk.
-
-# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window displayed when
-# importing a snapshot form disk.
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
 # filter file types (*.fxsnapshot)
 
-# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in megabytes)
-# in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal points.
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
 # it has a creation time to display.
 
 # LOCALIZATION NOTE (checkbox.invertTree): The label describing the boolean
 # checkbox whether or not to invert the tree.
 
-# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the boolean
-# checkbox whether or not to record allocation stacks.
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record allocation stacks.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbar.breakdownBy): The label describing the select menu
 # options of the breakdown options.
 
-# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that initiates
-# taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
 
-# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that initiates
-# importing a snapshot.
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots): The label describing the button that clears
+# existing snapshot.
 
 # LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots): The label for the button that initiates
 # selecting two snapshots to diff with each other.
 
 # LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
 # initiates selecting two snapshots to diff with each other.
 
 # LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
 # memory tool's filter search box.
 
-# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
-# a link in the heap tree to jump to the debugger view.
-# %S represents the URL to match in the debugger.
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
 
 # LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
 # that represents a row broken down by allocation stack when no stack was available.
 
 # LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
 # heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
 # available.
 
@@ -109,16 +126,40 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
 # state SELECTING.
 
 # LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
 # diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
 # diff.
 
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
 # snapshot state SAVING, used in the main heap view.
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
 # snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
 # snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
@@ -145,21 +186,23 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
 # state ERROR, used in the snapshot list view.
 
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
 # users when selecting a breakdown by "allocation stack" but no allocation
 # stacks were recorded in the heap snapshot.
 
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap view for bytes.
 
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap view for count.
 
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the heap view for total bytes.
 
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the heap view for total count.
 
 # LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap view for name.
-
-# LOCALIZATION NOTE (unknownSource): When we do not know the source filename of
-# a frame in the allocation stack breakdown tree view, we use this string
-# instead.
--- a/devtools/client/netmonitor.dtd
+++ b/devtools/client/netmonitor.dtd
@@ -18,18 +18,16 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.reload1/2/3): These are the labels displayed
   -  in the network table when empty to start logging network requests. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice1       "• ଏକ ଅନୁରୋଧ କରନ୍ତୁ ଅଥବା">
 <!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice2       "ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY netmonitorUI.reloadNotice3       "ନେଟୱର୍କ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ସୂଚନା ଦେଖିବା ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠା।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status2): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "status" column. -->
-
-<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.status2     "✓">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "ପଦ୍ଧତି">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.file): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "file" column. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.file        "ଫାଇଲ">
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -61,16 +61,24 @@ netmonitor.tooltip2=ନେଟୱାର୍କ ମନିଟର (%S)
 # host. For example: Host example.com
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
 # This string is used to indicate that a certain piece of information is not
 # available to be displayd. For example a certificate that has no organization
 # defined:
 #   Organization: <Not Available>
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.cached):
+# This string is used as tooltip text over the status icon when a request is
+# served from cached.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.serviceWorker):
+# This string is used as tooltip text over the status icon when a request is
+# served from a service worker.
+
 # LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
 # that collapses the network details pane in the UI.
 collapseDetailsPane=ଅନୁରୋଧ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
 # that expands the network details pane in the UI.
 expandDetailsPane=ଅନୁରୋଧ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
 
@@ -169,16 +177,20 @@ networkMenu.sizeKB=%S KB
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the transferred size of a request is
 # unavailable.
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the transferred of a request is
 # cached.
 
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request computed
+# by a service worker.
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
 networkMenu.totalMS=→ %S ms
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
 networkMenu.millisecond=%S ms
 
--- a/devtools/client/shared.properties
+++ b/devtools/client/shared.properties
@@ -1,6 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
 # of a node or image, like 100×200.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget
+# as the default tooltip of a group checkbox
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -103,8 +103,9 @@ options.lightTheme.label=ହାଲୁକା ପ୍ରସଙ୍ଗ
 # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
 # corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
 # DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
 # Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
 # corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
 # DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+
--- a/devtools/client/webConsole.dtd
+++ b/devtools/client/webConsole.dtd
@@ -5,21 +5,16 @@
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 
 <!ENTITY window.title "ୱେବ କୋନସଲ">
 <!ENTITY browserConsole.title "ବ୍ରାଉଜର କୋନସୋଲ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (saveBodies.label): You can see this string in the Web
-   - Console context menu. -->
-
-<!ENTITY saveBodies.label     "ଲଗ ଅନୁରୋଧ ଏବଂ ଉତ୍ତର ଲିଖିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକ">
-<!ENTITY saveBodies.accesskey "L">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
    - Console context menu. -->
 
 <!ENTITY openURL.label     "ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ URL କୁ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!ENTITY openURL.accesskey "T">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
   -  button that allows users to toggle the network logging output.
   -  This string and the following strings toggle various kinds of output
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ b/devtools/client/webide.dtd
@@ -192,8 +192,11 @@
 
 
 <!ENTITY simulator_version "ସଂସ୍କରଣ">
 
 
 <!ENTITY simulator_device "ଉପକରଣ">
 
 
+
+
+
--- a/devtools/shared/gclicommands.properties
+++ b/devtools/shared/gclicommands.properties
@@ -820,16 +820,35 @@ addonDisableDesc=ଉଲ୍ଲିଖିତ ଏଡ଼-ଅନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ
 # 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
 # already disabled.
 addonAlreadyDisabled=%S ପୂର୍ବରୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି।
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
 # command when an add-on is disabled.
 addonDisabled=%S ନିଷ୍କ୍ରିୟ  ଅଛି।
 
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtpDesc) A very short description of the
+# 'addon ctp <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtp) Used in the output of the 'addon ctp'
+# command when a plugin is set to click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyCtp) Used in the output of the
+# 'addon ctp' command when an attempt is made to set a plugin to
+# click-to-play that is already set to click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCantCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the addon is not a plugin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the plugin cannot be set to click-to-play for some reason.
+
 # LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
 exportDesc=ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ
 
 # LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
 # html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible.
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -116,17 +116,17 @@ NoExposedPropsWarning=Exposing chrome JS objects to content without __exposedProps__ ବିନା chrome JS ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ଅସୁରକ୍ଷିତ ଏବଂ ତାହା ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।
 MutationEventWarning=ଉତ୍ପରିବର୍ତ୍ତନ ଘଟଣାର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ତାହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଉତ୍ପରିବର୍ତ୍ତନ ବ୍ୟବହାରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=ଏହି ଉପାଦାନର ବସ୍ତୁ ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହାକୁ ଅତିଶିଘ୍ର ବାହାର କରିଦିଆଯିବ।
 PluginHangUITitle=ଚେତାବନୀ: ଉତ୍ତରହୀନ ପ୍ଲଗଇନ
 PluginHangUIMessage=%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
 PluginHangUIWaitButton=ଆଗକୁ ବଢ଼ନ୍ତୁ
 PluginHangUIStopButton=ପ୍ଲଗଇନକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
-PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' and 'mozVisibilityState' are deprecated.  Please use the unprefixed 'hidden' and 'visibilityState' instead.
+PrefixedVisibilityAPIWarning='mozHidden' and 'mozVisibilityState' are deprecated.  Please use the unprefixed 'hidden' and 'visibilityState' instead.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
 NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the "this" object is incorrect.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
 GetWindowWithOuterIdWarning=Use of nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() is deprecated.  Instead, use the nsIWindowMediator method of the same name.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
 GetPreventDefaultWarning=getPreventDefault() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।  ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ defaultPrevented କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
--- a/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutNetworking.title                 "ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ ବିଷୟରେ">
 <!ENTITY aboutNetworking.warning               "ଏହା ଅତ୍ୟଧିକ ପରୀକ୍ଷାମୂଳକ ଅଟେ। ବୟସ୍କ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ନିରୀକ୍ଷଣ ବିନା ଏହାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।">
 <!ENTITY aboutNetworking.showNextTime          "ଏହି ଚେତାବନୀକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ">
 <!ENTITY aboutNetworking.ok                    "ଠିକ ଅଛି">
-<!ENTITY aboutNetworking.http                  "Http">
+
 <!ENTITY aboutNetworking.sockets               "ସକେଟଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
 <!ENTITY aboutNetworking.websockets            "ୱେବ ସକେଟଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY aboutNetworking.refresh               "ସତେଜ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "ପ୍ରତ୍ୟେକ 3 ସେକେଣ୍ଡରେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ସତେଜ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY aboutNetworking.hostname              "ହୋଷ୍ଟ ନାମ">
 <!ENTITY aboutNetworking.port                  "ପୋର୍ଟ">
 <!ENTITY aboutNetworking.spdy                  "SPDY">
@@ -24,8 +24,12 @@
 <!ENTITY aboutNetworking.received              "ପ୍ର୍ରାପ୍ତ ହେଲା">
 <!ENTITY aboutNetworking.family                "ପରିବାର">
 <!ENTITY aboutNetworking.addresses             "ଠିକଣାଗୁଡିକ">
 <!ENTITY aboutNetworking.expires               "ସମୟ ସମାପ୍ତି (ସେକେଣ୍ଡ)">
 <!ENTITY aboutNetworking.messagesSent          "ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଠାସରିଛି">
 <!ENTITY aboutNetworking.messagesReceived      "ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇଛି">
 <!ENTITY aboutNetworking.bytesSent             "ପଠାଯାଇଥିବା ବାଇଟ">
 <!ENTITY aboutNetworking.bytesReceived         "ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ବାଇଟ">
+
+
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDIr and rootDir are equal, localDir is not shown.
+
+
+
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (macOpenDir): This is the Mac-specific variant of openDir.
+# This allows us to use the preferred"Finder" terminology on Mac.
+# LOCALIZATION NOTE (winOpenDir): This is the Windows-specific variant of
+# openDir.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -1,12 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
 # These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
 aboutReader.fontType.serif=ସେରିଫ
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -48,16 +48,17 @@ Windows/Mac use the term "Folder" instea
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "ରୂପରେଖା ଫୋଲଡର">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "ସକ୍ରିୟ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "ନିର୍ମିତ ସଂରଚନା">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "ଚାଳକ ଯନ୍ତ୍ର">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାର">
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 
+
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "ବହୁକାର୍ଯ୍ୟ ବିଶିଷ୍ଟ ୱିଣ୍ଡୋ">
 
 
 <!ENTITY aboutSupport.showDir.label "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲନ୍ତୁ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "ସନ୍ଧାନକାରୀରେ ଦର୍ଶନ୍ତୁ">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -83,13 +83,14 @@ driverDate2 = ଡ୍ରାଇଭର ତାରିଖ (GPU #2)
 isGPU2Active = GPU #2 ସକ୍ରିୟ
 webglRenderer = WebGL ଚିତ୍ରଣ
 
 minLibVersions = ଆଶାକରାଯାଇଥବା ସର୍ବନିମ୍ନ ସଂସ୍କରଣ
 loadedLibVersions = ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ସଂସ୍କରଣ
 
 
 # LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
-# of windows, respectively, while %3$S will indicate whether windows are remote by default ('true'
-# or 'false')
+# of windows, respectively, while %3$S will be replaced with one of the status strings below,
+# which contains a description of the multi-process preference and status.
+# Note: multiProcessStatus.3 doesn't exist because status=3 was deprecated.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -17,16 +17,19 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
+
+
+
 <!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "  ମନ୍ଥର SQL ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "  ବ୍ରାଉଜର ଅଟକିଯାଇଛି">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.threadHangStatsSection "ଥ୍ରେଡ଼ ହ୍ୟାଙ୍ଗ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "  ଆୟତ ଚିତ୍ର">
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -10,16 +10,18 @@ pageSubtitle = This page shows the infor
 
 
 
 
 
 
 
 
+
+
 telemetryLogHeadingData = ତଥ୍ୟ
 
 slowSqlMain = ମୂଖ୍ୟ ସୂତ୍ରରେ ମନ୍ଥର SQL ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି
 
 slowSqlOther = ସହାୟତା ସୂତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ମନ୍ଥର SQL ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି
 
 slowSqlHits = ହିଟଗୁଡ଼ିକ
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -19,16 +19,18 @@
 <!ENTITY installAddonFromFile.label           "ଫାଇଲରୁ ଏଡ-ଅନକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ…">
 <!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "I">
 <!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "ସମସ୍ତ ଏଡ-ଅନ ପାଇଁ ସାଧନ">
 
 <!ENTITY cmd.back.tooltip                     "ଗୋଟିଏ ପୃଷ୍ଠା ପଛକୁ ଯାଆନ୍ତୁ">
 <!ENTITY cmd.forward.tooltip                  "ଗୋଟିଏ ପୃଷ୍ଠା ଆଗକୁ ଯାଆନ୍ତୁ">
 
 
+
+
 <!-- global warnings -->
 
 <!ENTITY warning.safemode.label                    "ସମସ୍ତ ଏଡ-ଅନଗୁଡ଼ିକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "ଏଡ-ଅନ ସୁସଙ୍ଗତତା ଯାଞ୍ଚକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ହୁଏତଃ ଅସଙ୍ଗତ ଏଡ-ଅନ ଅଛି।">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "ସକ୍ରିୟ">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "ଏଡ-ଅନ ସୁସଙ୍ଗତତା ଯାଞ୍ଚକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY warning.updatesecurity.label              "ଏଡ-ଅନ ଅଦ୍ୟତନ ସୁରକ୍ଷା ଯାଞ୍ଚକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି। ଆପଣ ହୁଏତଃ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ବୁଝାମଣା କରିଛନ୍ତି।">
 <!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "ସକ୍ରିୟ">
@@ -97,18 +99,16 @@
 <!ENTITY cmd.alwaysActivate.tooltip           "ସର୍ବଦା ଏହି ଏଡ଼-ଅନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY cmd.neverActivate.label              "କଦାପି ସକ୍ରିୟକରନ୍ତୁ ନାହିଁ">
 <!ENTITY cmd.neverActivate.tooltip            "ଏହି ଏଡ଼-ଅନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ ନାହିଁ">
 <!ENTITY cmd.stateMenu.tooltip                "ଏହି ଏଡ଼-ଅନ ଚାଲୁଥିବା ସମୟରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY cmd.installAddon.label               "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY cmd.installAddon.accesskey           "I">
 <!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "କାଢ଼ନ୍ତୁ">
 <!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "R">
-
-
 <!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "ଏହି ଏଡ-ଅନର ବିକଳ୍ପକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label        "ପସନ୍ଦ">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip      "ଏହି ଏଡ-ଅନର ପସନ୍ଦକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY cmd.contribute.label                 "ଯୋଗଦାନ କରନ୍ତୁ">
 <!ENTITY cmd.contribute.accesskey             "C">
 <!ENTITY cmd.contribute.tooltip               "ଏହି ଏଡ-ଅନର ବିକାଶରେ ଯୋଗଦାନ କରନ୍ତୁ">
 
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -31,16 +31,19 @@ passwordChangeTitle = ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordMsg = "%S" ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବେକି?
 updatePasswordMsgNoUser = ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବେ କି?
 notifyBarUpdateButtonText = ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ  ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ
 notifyBarDontChangeButtonText = ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = D
 userSelectText = ଦୟାକରି ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ କେଉଁ ଚାଳକ ପାଇଁ ଆପଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବଦଳାଉଛନ୍ତି
+hidePasswords=ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଲୁଚାନ୍ତୁ
+showPasswords=ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ
+noMasterPasswordPrompt=ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?
 removeAllPasswordsPrompt=ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ହଟାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?
 removeAllPasswordsTitle=ସମସ୍ତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ ହଟାନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
 # This is used to show the context menu login items with their age.
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
 loginHostAge=%1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE (noUsername):
 # String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
--- a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
@@ -114,17 +114,17 @@ NoExposedPropsWarning=Exposing chrome JS objects to content without __exposedProps__ ବିନା chrome JS ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ଅସୁରକ୍ଷିତ ଏବଂ ତାହା ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers କୁ ଦେଖନ୍ତୁ।
 MutationEventWarning=ଉତ୍ପରିବର୍ତ୍ତନ ଘଟଣାର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ତାହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଉତ୍ପରିବର୍ତ୍ତନ ବ୍ୟବହାରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=ଏହି ଉପାଦାନର ବସ୍ତୁ ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଏହାକୁ ଅତିଶିଘ୍ର ବାହାର କରିଦିଆଯିବ।
 PluginHangUITitle=ଚେତାବନୀ: ଉତ୍ତରହୀନ ପ୍ଲଗଇନ
 PluginHangUIMessage=%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
 PluginHangUIWaitButton=ଆଗକୁ ବଢ଼ନ୍ତୁ
 PluginHangUIStopButton=ପ୍ଲଗଇନକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
-PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' ଏବଂ 'mozVisibilityState' ଗୁଡ଼ିକ ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ତାହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଉପସର୍ଗ ହୀନ 'hidden' ଏବଂ 'visibilityState' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
+PrefixedVisibilityAPIWarning='mozHidden' ଏବଂ 'mozVisibilityState' ଗୁଡ଼ିକ ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ତାହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଉପସର୍ଗ ହୀନ 'hidden' ଏବଂ 'visibilityState' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
 NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the "this" object is incorrect.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
 GetWindowWithOuterIdWarning=nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() ଟି ପୁରୁଣା ହୋଇଛି। ତାହା ପରିବର୍ତ୍ତେ, nsIWindowMediator ପଦ୍ଧତିକୁ ସମାନ ନାମରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
 GetPreventDefaultWarning=getPreventDefault() ର ବ୍ୟବହାର ପୁରୁଣା ହୋଇଛି।  ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ defaultPrevented କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।