Update browser 54a
authorTon <tonnes.mb@gmail.com>
Sat, 11 Mar 2017 16:24:57 +0100
changeset 4265 d0cd50971c212df984e41e815f1b7466232e3ffb
parent 4264 1dfc75209d75e68b815aab5b62b070dde61f3a32
child 4266 0292e6f72baad7314720179a5e680e19777e9a02
push id1026
push usertonnes.mb@gmail.com
push dateSat, 11 Mar 2017 15:24:37 +0000
Update browser 54a
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/newTab.properties
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
@@ -1,15 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutAccounts.welcome "Welkom bij &syncBrand.shortName.label;">
 
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.description "Meld u aan om uw tabbladen, bladwijzers, wachtwoorden en meer te synchroniseren.">
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "Beginnen">
-<!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "Gebruikt u een oudere versie van Sync?">
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.syncPreferences.label "Sync-voorkeuren">
 <!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Geen verbinding">
 <!ENTITY aboutAccounts.noConnection.description "U moet met het internet zijn verbonden om u aan te melden.">
 <!ENTITY aboutAccounts.noConnection.retry "Opnieuw proberen">
 <!ENTITY aboutAccounts.badConfig.title "Onjuiste configuratie">
 <!ENTITY aboutAccounts.badConfig.description "Kan de configuratie van uw Firefox-accountserver niet bepalen. Probeer het later opnieuw.">
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -1,38 +1,33 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# autoDisconnectDescription is shown in an info bar when we detect an old
-# Sync is being used.
-autoDisconnectDescription = We hebben Sync opnieuw opgebouwd om het voor iedereen makkelijker te maken.
-
-# autoDisconnectSignIn.label and .accessKey are for buttons when we auto-disconnect
-autoDisconnectSignIn.label = Aanmelden bij Sync
-autoDisconnectSignIn.accessKey = A
-
 # LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
 reconnectDescription = %S opnieuw koppelen
 
 # LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
 verifyDescription = %S verifiëren
 
 # These strings are shown in a desktop notification after the
 # user requests we resend a verification email.
 verificationSentTitle = Verificatie verzonden
 # LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
 verificationSentBody = Er is een verificatiekoppeling verzonden naar %S.
 verificationNotSentTitle = Kan geen verificatie verzenden
 verificationNotSentBody = We kunnen op dit moment geen verificatie-e-mail verzenden, probeer het later opnieuw.
 
-# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody)
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
 # These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
 deviceConnectedTitle = Firefox Sync
 deviceConnectedBody = Deze computer wordt nu gesynchroniseerd met %S.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = Deze computer wordt nu met een nieuw apparaat gesynchroniseerd.
 
 # LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
 # These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
 syncStartNotification.title = Sync ingeschakeld
 # %S is brandShortName
 syncStartNotification.body2 = %S zal over enkele ogenblikken beginnen met synchroniseren.
 
 # LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -179,16 +179,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY shareVideo.accesskey "z">
 <!ENTITY feedsMenu2.label "Abonneren op deze pagina">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Abonneren op deze pagina">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Abonneren op deze pagina…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "Bladwijzer voor alle tabbladen maken…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "Alle bladwijzers tonen">
 <!ENTITY recentBookmarks.label "Recent aangemaakte bladwijzers">
 <!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Andere bladwijzers">
+<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "Mobiel-bladwijzers">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Meer bladwijzers tonen">
 <!ENTITY showRecentlyBookmarked.label     "Recent aangemaakte bladwijzers tonen">
 <!ENTITY showRecentlyBookmarked.accesskey "t">
 <!ENTITY hideRecentlyBookmarked.label     "Recent aangemaakte bladwijzers verbergen">
 <!ENTITY hideRecentlyBookmarked.accesskey "v">
 
 <!ENTITY backCmd.label                "Terug">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "Een pagina terug gaan">
@@ -240,16 +241,17 @@ These should match what Safari and other
 <!-- Toolbar items --> 
 <!ENTITY homeButton.label             "Startpagina">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "Bladwijzers">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Bladwijzers">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Andere bladwijzers">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Mobiel-bladwijzers">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Bladwijzerzijbalk weergeven">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Bladwijzerwerkbalk weergeven">
 
 <!ENTITY containersMenu.label "Containers">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
@@ -351,16 +353,24 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Vorige sessie herstellen">
 <!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Geschiedeniszijbalk weergeven">
 <!ENTITY appMenuHelp.tooltip "Menu Help openen">
 
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Gesynchroniseerde tabbladen">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
      the name of a device when that device has no open tabs -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Geen open tabbladen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Meer tonen">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Meer tabbladen van dit apparaat tonen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Alle tonen">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Alle tabbladen van dit apparaat tonen">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
      when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Zet tabbladsynchronisatie aan om een lijst van tabbladen van uw andere apparaten weer te geven.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.title "Nog geen gesynchroniseerde tabbladen…">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Wilt u hier uw tabbladen van andere apparaten zien?">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -56,43 +56,48 @@ webextPerms.cancel.accessKey=A
 webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S is aan %2$S toegevoegd
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog
 # when the extension is side-loaded.
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.sideloadHeader=%S is toegevoegd
-webextPerms.sideloadText=Een ander programma op uw computer heeft een add-on geïnstalleerd die invloed kan hebben op uw browser. Controleer de aanvragen voor toestemmingen van deze add-on en kies voor Inschakelen of Uitschakelen.
+webextPerms.sideloadText2=Een ander programma op uw computer heeft een add-on geïnstalleerd die invloed kan hebben op uw browser. Controleer de aanvragen voor toestemmingen van deze add-on en kies voor Inschakelen of Annuleren (om deze uitgeschakeld te houden).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Een ander programma op uw computer heeft een add-on geïnstalleerd die invloed kan hebben op uw browser. Kies voor Inschakelen of Annuleren (om deze uitgeschakeld te houden).
 
 webextPerms.sideloadEnable.label=Inschakelen
 webextPerms.sideloadEnable.accessKey=I
-webextPerms.sideloadDisable.label=Uitschakelen
-webextPerms.sideloadDisable.accessKey=U
+webextPerms.sideloadCancel.label=Annuleren
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=n
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
 # %S will be replaced with the localized name of the extension which
 # has been updated.
 webextPerms.updateMenuItem=%S vereist nieuwe toestemmingen
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
 # %S is replaced with the localized name of the updated extension.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.updateText=%S is bijgewerkt. U moet nieuwe toestemmingen goedkeuren voordat de bijgewerkte versie wordt geïnstalleerd. ‘Annuleren’ kiezen zal de huidige versie van uw add-on behouden.
 
 webextPerms.updateAccept.label=Bijwerken
 webextPerms.updateAccept.accessKey=B
 
 webextPerms.description.bookmarks=Bladwijzers lezen en aanpassen
+webextPerms.description.clipboardRead=Gegevens van het klembord ophalen
+webextPerms.description.clipboardWrite=Gegevens op het klembord plaatsen
 webextPerms.description.downloads=Bestanden downloaden en downloadgeschiedenis van de browser lezen en aanpassen
+webextPerms.description.geolocation=Uw locatie benaderen
 webextPerms.description.history=Browsergeschiedenis benaderen
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
 # %S will be replaced with the name of the application
 webextPerms.description.nativeMessaging=Berichten met andere programma’s dan %S uitwisselen
 webextPerms.description.notifications=Notificaties weergeven
+webextPerms.description.privacy=Privacyinstellingen lezen en aanpassen
 webextPerms.description.sessions=Onlangs gesloten tabbladen benaderen
 webextPerms.description.tabs=Browsertabbladen benaderen
 webextPerms.description.topSites=Browsergeschiedenis benaderen
 webextPerms.description.webNavigation=Browseractiviteit tijdens navigeren benaderen
 
 webextPerms.hostDescription.allUrls=Uw gegevens voor alle websites benaderen
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
@@ -120,22 +125,21 @@ webextPerms.hostDescription.oneSite=Uw g
 webextPerms.hostDescription.tooManySites=Uw gegevens op #1 andere website benaderen;Uw gegevens op #1 andere websites benaderen
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message)
 # %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
 # just installed.
 # %2$S is replaced with the localized name of the application.
 addonPostInstall.message1=%1$S is aan %2$S toegevoegd.
 
-# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
-# %1$S is replaced with the localized name of the extension.
-# %2$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
-# %3$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail)
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-addonPostInstall.message2=Beheer %1$S door op %2$S in het menu %3$S te klikken.
+addonPostInstall.messageDetail=Beheer uw add-ons door op %1$S in het menu %2$S te klikken.
 addonPostInstall.okay.label=OK
 addonPostInstall.okay.key=O
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloadingAndVerifying=Add-on downloaden en verifiëren…;#1 add-ons downloaden en verifiëren…
@@ -813,21 +817,16 @@ userContextOpenLink.label = Koppeling op
 
 muteTab.label = Tabblad dempen
 muteTab.accesskey = d
 unmuteTab.label = Tabblad dempen opheffen
 unmuteTab.accesskey = d
 playTab.label = Tabblad afspelen
 playTab.accesskey = s
 
-# LOCALIZATION NOTE (weakCryptoOverriding.message): %S is brandShortName
-weakCryptoOverriding.message = %S raadt u aan om geen wachtwoord-, creditcard- en andere persoonlijke gegevens op deze website in te voeren.
-revokeOverride.label = Deze website niet vertrouwen
-revokeOverride.accesskey = D
-
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
 # appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
 # the server administrators for troubleshooting.
 certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S
 certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S
 certErrorDetailsCertChain.label = Certificaatketen:
 
 # LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
@@ -841,24 +840,24 @@ pendingCrashReports.alwaysSend = Altijd 
 decoder.noCodecs.button = Meer info
 decoder.noCodecs.accesskey = M
 decoder.noCodecs.message = Om video af te spelen, dient u mogelijk Microsofts Media Feature Pack te installeren.
 decoder.noCodecsLinux.message = Om video af te spelen, dient u mogelijk de vereiste videocodecs te installeren.
 decoder.noHWAcceleration.message = Om de videokwaliteit te verbeteren, dient u mogelijk Microsofts Media Feature Pack te installeren.
 decoder.noPulseAudio.message = Om audio af te spelen, dient u mogelijk de vereiste PulseAudio-software te installeren.
 decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec kan kwetsbaar zijn of wordt niet ondersteund, en dient te worden bijgewerkt om video af te spelen.
 
-# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage2):
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
 # Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
 # and requires the user to log in before browsing.
-captivePortal.infoMessage2 = Dit netwerk kan u vragen u aan te melden om het internet te gebruiken.
-# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage):
+captivePortal.infoMessage3 = U moet zich aanmelden bij dit netwerk voordat u toegang hebt tot het internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
 # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
 # The button shows the portal login page tab when clicked.
-captivePortal.showLoginPage = Aanmeldingspagina tonen
+captivePortal.showLoginPage2 = Aanmeldingspagina voor netwerk openen
 
 permissions.remove.tooltip = Deze toestemming wissen en opnieuw vragen
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
 # The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
 # current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
 # between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
 # e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -84,16 +84,40 @@
 <!ENTITY cmd.chooseUnblock.label          "Bestand verwijderen of downloaden toestaan">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.tooltip):
      This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
      blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
      file or remove the download. Opening is the default option.
      -->
 <!ENTITY cmd.chooseOpen.label             "Bestand openen of verwijderen">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
+     Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+     show more information for user to take the next action.
+     -->
+<!ENTITY showMoreInformation.label        "Meer informatie tonen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
+     Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+     open the file using an app available in the system.
+     -->
+<!ENTITY openFile.label                   "Bestand openen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+     indicates that it's possible to download this file again.
+     -->
+<!ENTITY retryDownload.label              "Downloaden opnieuw proberen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cancelDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+     indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+     -->
+<!ENTITY cancelDownload.label             "Downloaden annuleren">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
      Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
      Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
      -->
 <!ENTITY blocked.label                    "GEBLOKKEERD">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
      Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -12,16 +12,19 @@ stateScanning=Scannen op virussen…
 # Indicates that the download failed because of an error.
 stateFailed=Mislukt
 # LOCALIZATION NOTE (statePaused):
 # Indicates that the download was paused by the user.
 statePaused=Gepauzeerd
 # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
 # Indicates that the download was canceled by the user.
 stateCanceled=Geannuleerd
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Voltooid
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
 # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
 # Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
 # with the display of this feature in Windows.  The following article can
 # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
 # languages:
 # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
 stateBlockedParentalControls=Geblokkeerd door Ouderlijk toezicht
@@ -44,16 +47,20 @@ stateDirty=Geblokkeerd: kan een virus of
 # are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
 # period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
 # this turns out to be longer than the other existing status strings.
 # Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
 blockedMalware=Dit bestand bevat een virus of malware.
 blockedPotentiallyUnwanted=Dit bestand kan schadelijk zijn voor uw computer.
 blockedUncommon2=Dit bestand wordt niet vaak gedownload.
 
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Bestand verplaatst of ontbreekt
+
 # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
 #                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
 #                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
 #                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
 # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
 # download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
 # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
 # as malware and lower for uncommon downloads.
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -67,14 +67,21 @@ 64_edge=Andere gegevens
 64_safari=Andere gegevens
 64_chrome=Andere gegevens
 64_firefox_other=Andere gegevens
 64_360se=Andere gegevens
 
 128_firefox=Vensters en tabbladen
 
 # Automigration undo notification.
-automigration.undo.message               = We hebben automatisch uw gegevens van %S geïmporteerd. Wilt u deze behouden?
-automigration.undo.unknownBrowserMessage = We hebben automatisch uw gegevens van een andere browser geïmporteerd. Wilt u deze behouden?
-automigration.undo.keep.label            = Behouden
-automigration.undo.keep.accesskey        = B
-automigration.undo.dontkeep.label        = Niet behouden
-automigration.undo.dontkeep.accesskey    = N
+# %1$S will be replaced with the name of the browser we imported from, %2$S will be replaced with brandShortName
+automigration.undo.message.all              = Ga verder waar u was gebleven. We hebben deze websites en uw bladwijzers, geschiedenis en wachtwoorden vanuit %1$S naar %2$S geïmporteerd.
+automigration.undo.message.bookmarks        = Ga verder waar u was gebleven. We hebben deze websites en uw bladwijzers vanuit %1$S naar %2$S geïmporteerd.
+automigration.undo.message.bookmarks.logins = Ga verder waar u was gebleven. We hebben deze websites en uw bladwijzers en wachtwoorden vanuit %1$S naar %2$S geïmporteerd.
+automigration.undo.message.bookmarks.visits = Ga verder waar u was gebleven. We hebben deze websites en uw bladwijzers en geschiedenis vanuit %1$S naar %2$S geïmporteerd.
+automigration.undo.message.logins           = Ga verder waar u was gebleven. We hebben uw wachtwoorden vanuit %1$S naar %2$S geïmporteerd.
+automigration.undo.message.logins.visits    = Ga verder waar u was gebleven. We hebben deze websites en uw geschiedenis en wachtwoorden vanuit %1$S naar %2$S geïmporteerd.
+automigration.undo.message.visits           = Ga verder waar u was gebleven. We hebben deze websites en uw geschiedenis vanuit %1$S naar %2$S geïmporteerd.
+automigration.undo.keep2.label            = OK, begrepen
+automigration.undo.keep2.accesskey        = O
+automigration.undo.dontkeep2.label        = Nee bedankt
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey    = N
+automigration.undo.unknownbrowser         = Onbekende browser
--- a/browser/chrome/browser/newTab.properties
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties
@@ -1,12 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+newtab.defaultTopSites.heading=Topwebsites
+newtab.userTopSites.heading=Uw topwebsites
+
 newtab.pin=Deze website op de huidige positie vastzetten
 newtab.unpin=Deze website losmaken
 newtab.block=Deze website verwijderen
 # LOCALIZATION NOTE(newtab.sponsored.button): This text appears for sponsored
 # and enhanced tiles on the same line as the tile's title, so prefer short
 # strings to avoid overlap. This string should be uppercase.
 newtab.sponsored.button=GESPONSORD
 # LOCALIZATION NOTE(newtab.suggested.button): This text appears for sponsored
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -12,17 +12,17 @@ bookmarksBackupTitle=Bestandsnaam voor b
 bookmarksRestoreAlertTitle=Bladwijzers terugzetten
 bookmarksRestoreAlert=Al uw huidige bladwijzers zullen worden vervangen door de reservekopie. Weet u het zeker?
 bookmarksRestoreTitle=Selecteer een bladwijzerreservekopie
 bookmarksRestoreFilterName=JSON
 
 bookmarksRestoreFormatError=Niet-ondersteund bestandstype.
 bookmarksRestoreParseError=Verwerken van reservekopiebestand is niet mogelijk.
 
-bookmarksLivemarkLoading=Livebladwijzer aan het laden…
+bookmarksLivemarkLoading=Livebladwijzer laden…
 bookmarksLivemarkFailed=Livebladwijzerfeed laden mislukt.
 
 menuOpenLivemarkOrigin.label=‘%S’ openen
 
 sortByName=‘%S’ sorteren op naam
 sortByNameGeneric=Sorteren op naam
 # LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
 # When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -3,17 +3,17 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
 <!ENTITY generalTab.label                "Algemeen">
 
 <!ENTITY accessibility.label             "Toegankelijkheid">
 
-<!ENTITY useCursorNavigation.label       "Altijd de pijltoetsen gebruiken om te navigeren binnen pagina’s">
+<!ENTITY useCursorNavigation.label       "Altijd de pijltoetsen gebruiken om binnen pagina’s te navigeren">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "o">
 <!ENTITY searchOnStartTyping.label       "Naar tekst zoeken wanneer u begint met typen">
 <!ENTITY searchOnStartTyping.accesskey   "t">
 <!ENTITY blockAutoReload.label           "Waarschuwen wanneer websites proberen de pagina door te sturen of te herladen">
 <!ENTITY blockAutoReload.accesskey       "b">
 <!ENTITY useOnScreenKeyboard.label       "Een schermtoetsenbord tonen wanneer nodig">
 <!ENTITY useOnScreenKeyboard.accesskey   "c">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -2,23 +2,16 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY window.width                       "36em">
 
 <!ENTITY     cookiesonsystem.label          "De volgende cookies zijn op uw computer opgeslagen:">
 <!ENTITY     cookiename.label               "Cookienaam">
 <!ENTITY     cookiedomain.label             "Website"> 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (button.removeSelectedCookies.accesskey):
-  The label associated with this accesskey can be found in 
-  preferences.properties as removeSelectedCookies.
--->
-<!ENTITY     button.removeSelectedCookies.accesskey "v">
-<!ENTITY     button.removeAllCookies.label "Alle verwijderen">
-<!ENTITY     button.removeAllCookies.accesskey "A">
 
 <!ENTITY     props.name.label               "Naam:">
 <!ENTITY     props.value.label              "Inhoud:">
 <!ENTITY     props.domain.label             "Host:">
 <!ENTITY     props.path.label               "Pad:">
 <!ENTITY     props.secure.label             "Verzenden bij:">
 <!ENTITY     props.expires.label            "Verloopt:">
 <!ENTITY     props.container.label          "Container:">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -118,24 +118,38 @@ forAnyConnection=Alle typen verbindingen
 expireAtEndOfSession=Aan het einde van de sessie
 can=Toestaan
 canAccessFirstParty=Van derden blokkeren
 canSession=Toestaan voor sessie
 cannot=Blokkeren
 noCookieSelected=<geen cookie geselecteerd>
 cookiesAll=De volgende cookies zijn op uw computer opgeslagen:
 cookiesFiltered=De volgende cookies komen overeen met uw zoekactie:
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
+# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShownCookies is displayed as button label.
+# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
+removeAllCookies.label=Alle verwijderen
+removeAllCookies.accesskey=A
+removeAllShownCookies.label=Alle getoonde verwijderen
+removeAllShownCookies.accesskey=A
+
 # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # If you need to display the number of selected elements in your language,
 # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
 # For example this is the English string with numbers:
 # removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
-removeSelectedCookies=Geselecteerde verwijderen;Geselecteerde verwijderen
+removeSelectedCookies.label=Geselecteerde verwijderen;Geselecteerde verwijderen
+removeSelectedCookies.accesskey=G
+
 defaultUserContextLabel=Geen
 
 #### Offline apps
 offlineAppsList.height=7em
 offlineAppRemoveTitle=Offlinewebsitegegevens verwijderen
 offlineAppRemovePrompt=%S zal niet meer offline beschikbaar zijn na het verwijderen van deze gegevens. Weet u zeker dat u deze offlinewebsite wilt verwijderen?
 offlineAppRemoveConfirm=Offlinegegevens verwijderen
 
@@ -149,42 +163,65 @@ offlineAppUsage=%1$S %2$S
 offlinepermissionstext=De volgende websites mogen geen gegevens opslaan voor offlinegebruik:
 offlinepermissionstitle=Offlinegegevens
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
 #   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualDiskCacheSize=Uw webinhoudsbuffer gebruikt momenteel %1$S %2$S schijfruimte
+actualDiskCacheSize=Uw webinhoudsbuffer gebruikt momenteel %1$S %2$S aan schijfruimte
 actualDiskCacheSizeCalculated=Webinhoudsbuffergrootte berekenen…
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
 #   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualAppCacheSize=Uw toepassingsbuffer gebruikt momenteel %1$S %2$S schijfruimte
+actualAppCacheSize=Uw toepassingsbuffer gebruikt momenteel %1$S %2$S aan schijfruimte
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
 #   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 totalSiteDataSize=Uw opgeslagen websitegegevens gebruiken momenteel %1$S %2$S aan schijfruimte
 clearSiteDataPromptTitle=Alle cookies en websitegegevens wissen
 clearSiteDataPromptText=‘Nu wissen’ selecteren zal alle cookies en websitegegevens wissen die door Firefox zijn opgeslagen. Dit kan u bij websites afmelden en offline webinhoud verwijderen.
 clearSiteDataNow=Nu wissen
 important=Belangrijk
 default=Standaard
 siteUsage=%1$S %2$S
-
-syncUnlink.title=Wilt u uw apparaat ontkoppelen?
-syncUnlink.label=Dit apparaat zal niet langer met uw Sync-account zijn verbonden. Al uw persoonlijke gegevens, zowel op dit apparaat als in uw Sync-account, blijven intact.
-syncUnlinkConfirm.label=Ontkoppelen
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
+# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAllSiteData.label=Alle verwijderen
+removeAllSiteData.accesskey=e
+removeAllSiteDataShown.label=Alle getoonde verwijderen
+removeAllSiteDataShown.accesskey=e
+spaceAlert.learnMoreButton.label=Meer info
+spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=M
+spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Voorkeuren openen
+spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=o
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Opties openen
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message=%S heeft bijna geen schijfruimte meer. Inhoud van websites wordt mogelijk niet goed weergegeven. U kunt opgeslagen websitegegevens wissen in Voorkeuren > Geavanceerd > Websitegegevens.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin=%S heeft bijna geen schijfruimte meer. Inhoud van websites wordt mogelijk niet goed weergegeven. U kunt opgeslagen websitegegevens wissen in Opties > Geavanceerd > Websitegegevens.
+spaceAlert.under5GB.okButton.label=OK, begrepen
+spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.under5GB.message=%S heeft bijna geen schijfruimte meer. Inhoud van websites wordt mogelijk niet goed weergegeven. Bezoek ‘Meer info’ om uw schijfgebruik te optimaliseren voor betere prestaties.
 
 # LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
 featureEnableRequiresRestart=U moet %S herstarten om deze functie in te schakelen.
 featureDisableRequiresRestart=U moet %S herstarten om deze functie uit te schakelen.
 shouldRestartTitle=%S herstarten
 okToRestartButton=%S nu herstarten
 revertNoRestartButton=Ongedaan maken
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
@@ -1,11 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY     window.title                  "Instellingen - Websitegegevens">
 <!ENTITY     settings.description          "De volgende websites hebben gevraagd websitegegevens op uw schijf op te slaan. U kunt opgeven welke websites toestemming hebben om websitegegevens op te slaan. Standaard websitegegevens zijn tijdelijk en kunnen automatisch worden verwijderd.">
 <!ENTITY     hostCol.label                 "Website">
 <!ENTITY     statusCol.label               "Status">
-<!ENTITY     usageCol.label                "Opslaag">
-<!ENTITY     search.label                  "Zoeken:">
-<!ENTITY     search.accesskey              "Z">
+<!ENTITY     usageCol.label                "Opslag">
+<!ENTITY     searchPlaceHolder             "Zoeken">
+<!ENTITY     searchPlaceHolder.accesskey   "Z">
+<!ENTITY     removeSelected.label          "Geselecteerde verwijderen">
+<!ENTITY     removeSelected.accesskey      "G">
+<!ENTITY     save.label                    "Wijzigingen opslaan">
+<!ENTITY     save.accesskey                "s">
+<!ENTITY     cancel.label                  "Annuleren">
+<!ENTITY     cancel.accesskey              "n">
+<!ENTITY     removingDialog.title          "Websitegegevens verwijderen">
+<!ENTITY     removingDialog.description    "Het verwijderen van websitegegevens verwijdert ook cookies. Dit kan u bij websites afmelden en offline webinhoud verwijderen. Weet u zeker dat u de wijzigingen wilt aanbrengen?">
+<!ENTITY     siteTree.label                "De volgende websitecookies zullen worden verwijderd:">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,64 +1,39 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!-- The page shown when not logged in... -->
-<!ENTITY setupButton.label          "&syncBrand.fullName.label; instellen">
-<!ENTITY setupButton.accesskey      "s">
-<!ENTITY weaveDesc.label            "Met &syncBrand.fullName.label; kunt u uw geschiedenis, bladwijzers, wachtwoorden en open tabbladen vanaf al uw apparaten benaderen.">
-
 <!-- The page shown when logged in... -->
 
-<!-- Login error feedback -->
-<!ENTITY updatePass.label             "Bijwerken">
-<!ENTITY resetPass.label              "Herinitialiseren">
-
-<!-- Manage Account -->
-<!ENTITY manageAccount.label          "Account beheren">
-<!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
-<!ENTITY changePassword2.label        "Wachtwoord wijzigen…">
-<!ENTITY myRecoveryKey.label          "Mijn herstelsleutel">
-<!ENTITY resetSync2.label             "Sync herinitialiseren…">
-
-<!ENTITY pairDevice.label             "Een apparaat koppelen">
-
-<!ENTITY syncMy.label               "Synchroniseren:">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Bladwijzers">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B">
 <!ENTITY engine.tabs.label2         "Open tabbladen">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "t">
 <!ENTITY engine.history.label       "Geschiedenis">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "G">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Wachtwoorden">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "W">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Voorkeuren">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "V">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Add-ons">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
 
 <!-- Device Settings -->
-<!ENTITY syncDeviceName.label       "Apparaatnaam:">
 <!ENTITY fxaSyncDeviceName.label       "Apparaatnaam">
 <!ENTITY changeSyncDeviceName.label "Apparaatnaam wijzigen…">
 <!ENTITY changeSyncDeviceName.accesskey "n">
 <!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "Annuleren">
 <!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.accesskey "A">
 <!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "Opslaan">
 <!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.accesskey "s">
-<!ENTITY unlinkDevice.label           "Dit apparaat ontkoppelen">
 
 <!-- Footer stuff -->
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "Servicevoorwaarden">
-<!ENTITY prefs.ppLink.label         "Privacybeleid">
-
-<!-- Firefox Accounts stuff -->
 <!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "Privacyverklaring">
-<!ENTITY determiningAcctStatus.label     "Uw accountstatus wordt vastgesteld…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
 signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
 before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
 both, to better adapt this sentence to their language.
 -->
 <!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
 <!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "is niet geverifieerd.">
@@ -79,22 +54,16 @@ both, to better adapt this sentence to t
 <!ENTITY verifiedManage.accesskey    "b">
 <!ENTITY disconnect.label            "Verbinding verbreken…">
 <!ENTITY disconnect.accesskey        "v">
 <!ENTITY verify.label                "E-mailadres verifiëren">
 <!ENTITY verify.accesskey            "v">
 <!ENTITY forget.label                "Dit e-mailadres vergeten">
 <!ENTITY forget.accesskey            "r">
 
-<!ENTITY welcome.description "Benader uw tabbladen, bladwijzers, wachtwoorden en meer, waar u &brandShortName; ook gebruikt.">
-<!ENTITY welcome.signIn.label "Aanmelden">
-<!ENTITY welcome.createAccount.label "Account aanmaken">
-
-<!ENTITY welcome.useOldSync.label "Gebruikt u een oudere versie van Sync?">
-
 <!ENTITY signedOut.caption            "Neem uw web mee">
 <!ENTITY signedOut.description        "Synchroniseer uw bladwijzers, geschiedenis, tabbladen, wachtwoorden, add-ons en voorkeuren op al uw apparaten.">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.title   "Verbinding maken met een &syncBrand.fxAccount.label;">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.create  "Account aanmaken">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.create.accesskey  "c">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.signin  "Aanmelden">
 <!ENTITY signedOut.accountBox.signin.accesskey  "A">
 
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -28,10 +28,10 @@ state.multichoice.block = Blokkeren
 permission.cookie.label = Cookies instellen
 permission.desktop-notification2.label = Notificaties ontvangen
 permission.image.label = Afbeeldingen laden
 permission.camera.label = Camera gebruiken
 permission.microphone.label = Microfoon gebruiken
 permission.screen.label = Scherm delen
 permission.install.label = Add-ons installeren
 permission.popup.label = Pop-upvensters openen
-permission.geo.label = Toegang tot uw locatie
+permission.geo.label = Uw locatie benaderen
 permission.indexedDB.label = Offlineopslag onderhouden
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -1,57 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-button.syncOptions.label       = Sync-opties
-button.syncOptionsDone.label   = Gereed
-button.syncOptionsCancel.label = Annuleren
-
-invalidEmail.label          = Ongeldig e-mailadres
-serverInvalid.label         = Voer een geldige server-URL in
-usernameNotAvailable.label  = Wordt al gebruikt
-
-verifying.label = Verifiëren…
-
-# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-additionalClientCount.label = en #1 ander apparaat;en #1 andere apparaten
-# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-bookmarksCount.label        = #1 bladwijzer;#1 bladwijzers
-# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-historyDaysCount.label      = #1 dag geschiedenis;#1 dagen geschiedenis
-# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
-passwordsCount.label        = #1 wachtwoord;#1 wachtwoorden
-# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
-addonsCount.label        = #1 add-on;#1 add-ons
-
-save.recoverykey.title = Herstelsleutel opslaan
-save.recoverykey.defaultfilename = Firefox-herstelsleutel.html
-
-newAccount.action.label = Firefox Sync is nu ingesteld om automatisch al uw browsergegevens te synchroniseren.
-newAccount.change.label = Via de onderstaande Sync-opties kunt u kiezen wat u precies wilt synchroniseren.
-resetClient.change2.label = Firefox Sync zal nu alle browsergegevens op dit apparaat samenvoegen met de gegevens van uw Sync-account.
-wipeClient.change2.label = Firefox Sync zal nu alle browsergegevens op dit apparaat vervangen door de gegevens van uw Sync-account.
-wipeRemote.change2.label = Firefox Sync zal nu alle browsergegevens van uw Sync-account vervangen door de gegevens op dit apparaat.
-existingAccount.change.label = U kunt deze voorkeursinstelling wijzigen via onderstaande Sync-opties.
-
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
 
 # Firefox Accounts based setup.
 continue.label = Doorgaan
 
 # LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
 # These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 taskbar.tasks.newTab.label=Nieuw tabblad openen
-taskbar.tasks.newTab.description=Een nieuw browsertabblad openen.
-taskbar.tasks.newWindow.label=Een nieuw venster openen
-taskbar.tasks.newWindow.description=Een nieuw browservenster openen.
+taskbar.tasks.newTab.description=Een nieuw browsertabblad openen
+taskbar.tasks.newWindow.label=Nieuw venster openen
+taskbar.tasks.newWindow.description=Een nieuw browservenster openen
 taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nieuw privévenster
-taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Een nieuw venster openen in de privénavigatiemodus.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Een nieuw venster openen in privénavigatiemodus
 taskbar.frequent.label=Regelmatig
 taskbar.recent.label=Recentelijk
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -33,11 +33,9 @@ externalProtocolLaunchBtn=Toepassing sta
 malwareBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een aanvalsite en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.
 unwantedBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een website die ongewenste software aanbiedt en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.
 deceptiveBlocked=De website op %S is gerapporteerd als een misleidende website en is geblokkeerd op basis van uw beveiligingsvoorkeuren.
 cspBlocked=Deze pagina heeft een inhoudbeveiligingsbeleid dat laden op deze manier voorkomt.
 corruptedContentErrorv2=De website op %S ondervond een schending van het netwerkprotocol die niet kan worden verholpen.
 remoteXUL=Deze pagina gebruikt een niet-ondersteunde technologie die niet meer standaard in Firefox beschikbaar is.
 ## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
 sslv3Used=Firefox kan de veiligheid van uw gegevens op %S niet garanderen, omdat de website gebruikmaakt van SSLv3, een onbetrouwbaar beveiligingsprotocol.
-## LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed) - Do not translate "%S".
-weakCryptoUsed=De eigenaar van %S heeft zijn of haar website niet juist geconfigureerd. Om uw gegevens tegen diefstal te beschermen, heeft Firefox geen verbinding met deze website gemaakt.
 inadequateSecurityError=De website heeft geprobeerd over een ontoereikend beveiligingsniveau te onderhandelen.
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -47,21 +47,21 @@
 ">
 
 <!ENTITY generic.title "Oei.">
 <!ENTITY generic.longDesc "
 <p>&brandShortName; kan om de een of andere reden deze pagina niet laden.</p>
 ">
 
 <!ENTITY captivePortal.title "Aanmelden bij netwerk">
-<!ENTITY captivePortal.longDesc "
-<p>Dit netwerk kan u vragen u aan te melden voor toegang tot het internet.</p>
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "
+<p>U moet zich aanmelden bij dit netwerk voordat u toegang hebt tot het internet.</p>
 ">
 
-<!ENTITY openPortalLoginPage.label "Aanmeldingspagina openen">
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Aanmeldingspagina voor netwerk openen">
 
 <!ENTITY malformedURI.title "Het adres is niet geldig">
 <!ENTITY malformedURI.longDesc "
 <ul>
   <li>Webadressen worden doorgaans geschreven als
     <strong>http://www.example.com/</strong></li>
   <li>Let erop dat u voorwaartse slashes gebruikt (d.i.
     <strong>/</strong>).</li>
@@ -184,24 +184,16 @@ was trying to connect. -->
 <!ENTITY remoteXUL.title "Remote XUL">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Neem contact op met de website-eigenaars om ze over dit probleem te informeren.</li></ul></p>">
 
 <!ENTITY sslv3Used.title "Kan geen beveiligde verbinding maken">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 <!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Geavanceerde info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
 
-<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Uw verbinding is niet beveiligd">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc2) - Do not translate
-     "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
-<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc2 "Geavanceerde info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
-<!ENTITY weakCryptoAdvanced.title "Geavanceerd">
-<!ENTITY weakCryptoAdvanced.longDesc "<span class='hostname'></span> gebruikt verouderde beveiligingstechnologie die kwetsbaar is voor aanvallen. Een aanvaller kan eenvoudig gegevens onthullen waarvan u dacht dat deze veilig waren.">
-<!ENTITY weakCryptoAdvanced.override "(Niet beveiligd) <span class='hostname'></span> proberen te laden via verouderde beveiliging">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
                         certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
      tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
 <!ENTITY certerror.wrongSystemTime2 "<p> &brandShortName; heeft geen verbinding met <span id='wrongSystemTime_URL'/> gemaakt, omdat de klok van uw computer de verkeerde tijd lijkt aan te geven, en dit voorkomt een beveiligde verbinding.</p> <p>Uw computer is ingesteld op <span id='wrongSystemTime_systemDate'/>, terwijl dit <span id='wrongSystemTime_actualDate'/> zou moeten zijn. Wijzig uw datum- en tijdinstellingen naar de juiste tijd om dit probleem te verhelpen.</p>">
 <!ENTITY certerror.wrongSystemTimeWithoutReference "<p>&brandShortName; heeft geen verbinding met <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_URL'/> gemaakt, omdat de klok van uw computer de verkeerde tijd lijkt aan te geven, en dit voorkomt een beveiligde verbinding.</p> <p>Uw computer is ingesteld op <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_systemDate'/>. Wijzig uw datum- en tijdinstellingen naar de juiste tijd om dit probleem te verhelpen.</p>">
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle1  "Niet-beveiligde verbinding">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Deze website maakt gebruik
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -96,16 +96,17 @@ print_progress_message=Document voorbereiden voor afdrukken…
 # a numerical per cent value.
 print_progress_percent={{progress}}%
 print_progress_close=Annuleren
 
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_sidebar.title=Zijbalk in-/uitschakelen
+toggle_sidebar_notification.title=Zijbalk in-/uitschakelen (document bevat overzicht/bijlagen)
 toggle_sidebar_label=Zijbalk in-/uitschakelen
 document_outline.title=Documentoverzicht tonen (dubbelklik om alle items uit/samen te vouwen)
 document_outline_label=Documentoverzicht
 attachments.title=Bijlagen tonen
 attachments_label=Bijlagen
 thumbs.title=Miniaturen tonen
 thumbs_label=Miniaturen
 findbar.title=Zoeken in document