Update devtools 54a
authorTon <tonnes.mb@gmail.com>
Sun, 12 Mar 2017 15:20:10 +0100
changeset 4267 1864e7cdeda790f3f9943ed7d359dcea0d1091fb
parent 4266 0292e6f72baad7314720179a5e680e19777e9a02
child 4268 e903996c11078bc2b2ed4eb6133631e3cd7a1d8a
push id1028
push usertonnes.mb@gmail.com
push dateSun, 12 Mar 2017 14:20:40 +0000
Update devtools 54a
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/boxmodel.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/layout.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/responsive.properties
devtools/client/startup.properties
devtools/client/styleeditor.dtd
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -56,16 +56,20 @@ moreInfo = meer info
 # This string is displayed as a label of a button that allows the user to
 # load additional add-ons.
 loadTemporaryAddon = Tijdelijke add-on laden
 
 # LOCALIZATION NOTE (extensions):
 # This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
 extensions = Extensies
 
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+temporaryExtensions = Tijdelijke extensies
+
 # LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
 # This string is displayed as the title of the file picker that appears when
 # the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
 selectAddonFromFile2 = Manifest-bestand of pakket (.xpi) selecteren
 
 # LOCALIZATION NOTE (reload):
 # This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
 reload = Opnieuw laden
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -65,21 +65,22 @@ player.infiniteIterationCountText=∞
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
 # iterationStart value.
 # %1$S will be replaced by the original iteration start value
 # %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
 player.animationIterationStartLabel=Iteratiestart: %1$S (%2$Ss)
 
-# LOCALIZATION NOTE (player.animationEasingLabel):
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
-# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
-# easing value.
-player.animationEasingLabel=Easing:
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Overall easing:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
 # fill mode value.
 player.animationFillLabel=Uitvullen:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
--- a/devtools/client/boxmodel.properties
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -30,8 +30,12 @@ boxmodel.border=rand
 # LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and
 # might be displayed as a label or as a tooltip.
 boxmodel.content=inhoud
 
 # LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
 # tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
 # position of an element in the page.
 boxmodel.geometryButton.tooltip=Positie bewerken
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Vakkenmodel-eigenschappen
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -9,29 +9,37 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
 # that collapses the left and right panes in the debugger UI.
 collapsePanes=Vensters samenvouwen
 
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URL of file open.
+copySourceUrl=Bron-URL kopiëren
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl.accesskey): Access key to copy the source URL of a file from
+# the context menu.
+copySourceUrl.accesskey=U
+
 # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
 # that expands the left and right panes in the debugger UI.
 expandPanes=Vensters uitvouwen
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
 # button when the debugger is in a running state.
 pauseButtonTooltip=Pauzeren %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
 # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
 pausePendingButtonTooltip=Wachten op volgende uitvoering
 
-# LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
 resumeButtonTooltip=Hervatten %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps over a function call.
 stepOverTooltip=Overslaan %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
@@ -111,27 +119,35 @@ otherEvents=Anders
 # the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
 # source.
 blackBoxCheckboxTooltip=Blackboxing in-/uitschakelen
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key): Key shortcut to open the search for
 # searching all the source files the debugger has seen.
 sources.search.key=P
 
+# LOCALIZATION NOTE (sources.searchAlt.key): Alternate key shortcut to open
+# the search for searching all the source files the debugger has seen.
+sources.searchAlt.key=O
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key): Key shortcut to open the search
 # for searching within a the currently opened files in the editor
 sourceSearch.search.key=F
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Zoeken in bestand…
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key): Key shortcut to re-open
 # the search for re-searching the same search triggered from a sourceSearch
 sourceSearch.search.again.key=G
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.resultsSummary): Shows a summary of
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
 # the number of matches for autocomplete
-sourceSearch.resultsSummary=%d gevallen van ‘%S’
+sourceSearch.resultsSummary1=%d resultaten
 
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
 noMatchingStringsText=Geen overeenkomsten gevonden
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
 emptySearchText=Scripts zoeken (%S)
@@ -246,46 +262,90 @@ editor.editBreakpoint=Breakpoint bewerke
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
 # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
 editor.addConditionalBreakpoint=Voorwaardelijk breakpoint toevoegen
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
 # input element inside ConditionalPanel component
 editor.conditionalPanel.placeholder=Dit breakpoint zal pauzeren als de expressie true is
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation): Context menu item
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.close=Breakpoint bewerken annuleren en sluiten
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
-editor.jumpToMappedLocation=Naar %s-locatie springen
+editor.jumpToMappedLocation1=Naar %S-locatie springen
 
 # LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
 generated=gegenereerd
 
 # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
 original=origineel
 
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
 # input element
 expressions.placeholder=Controle-expressie toevoegen
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
 # for closing the selected tab below the mouse.
 sourceTabs.closeTab=Tabblad sluiten
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab.accesskey): Access key to close the currently select
+# source tab from the editor context menu item.
+sourceTabs.closeTab.accesskey=s
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing the other tabs.
 sourceTabs.closeOtherTabs=Andere sluiten
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToRight): Editor source tab context menu item
-# for closing the tabs to the right of the selected tab.
-sourceTabs.closeTabsToRight=Tabbladen aan de rechterkant sluiten
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey): Access key to close other source tabs
+# from the editor context menu.
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Tabbladen aan de rechterkant sluiten
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey): Access key to close source tabs
+# after the selected tab from the editor context menu.
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing all tabs.
 sourceTabs.closeAllTabs=Alle tabbladen sluiten
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs.accesskey): Access key to close all tabs from the
+# editor context menu.
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Onthullen in structuur
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree.accesskey): Access key to reveal a source in the
+# tree from the context menu.
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
+# for copying a link address.
+sourceTabs.copyLink=Koppelingsadres kopiëren
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
+# editor context menu.
+sourceTabs.copyLink.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print uitvoeren op bron
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from
+# the editor context menu.
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=P
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
 # for close tab button in source tabs.
 sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Tabblad sluiten
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
 # new tab button in source tabs.
 sourceTabs.newTabButtonTooltip=Zoeken naar bronnen (%S)
 
@@ -295,18 +355,19 @@ scopes.header=Scopes
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
 scopes.notAvailable=Scopes niet beschikbaar
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is not paused.
 scopes.notPaused=Niet gepauzeerd
 
-# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Scopes right sidebar block subheading
-scopes.block=Blokkeren
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Blok
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
 sources.header=Bronnen
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
 # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
 # On windows, it's ctrl.
 sources.search=%S om te zoeken
@@ -323,16 +384,21 @@ watchExpressions.refreshButton=Vernieuwe
 # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
 # a mac we use the unicode character.
 welcome.search=%S om naar bronnen te zoeken
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search=Bronnen zoeken…
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+# Used in the old debugger fronted
+sourceSearch.search=Zoeken…
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search
 # message when the query did not match any of the sources.
 sourceSearch.noResults=Geen bestanden met %S gevonden
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.debugBtnTooltip): Tooltip text associated
 # with the pretty-print button
 sourceFooter.debugBtnTooltip=Bron verfraaien
 
@@ -390,17 +456,17 @@ variablesViewErrorStacktrace=Stacktrace:
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
 # when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
 # you see "N more..." in the web console output.
 # This is a semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of remaining items in the object
 # example: 3 more…
-variablesViewMoreObjects=#1 meer…;#1 meer…
+variablesViewMoreObjects=nog #1…;nog #1…
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable name.
 variablesEditableNameTooltip=Dubbelklik om te bewerken
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable value.
 variablesEditableValueTooltip=Klik om waarde te wijzigen
@@ -442,16 +508,18 @@ variablesSeparatorLabel=:
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel=←
+functionSearch.search.placeholder=Functies zoeken…
+functionSearch.search.key=O
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
 # as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
 # open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
 # The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
 # resumed first.
 resumptionOrderPanelTitle=Er zijn een of meerdere gepauzeerde debuggers. Hervat als eerste de laatst gepauzeerde debugger op %S
 
@@ -481,16 +549,20 @@ whyPaused.exception=Gepauzeerd bij uitzo
 # in or out of the stack
 whyPaused.resumeLimit=Gepauzeerd tijdens stappen
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # dom event
 whyPaused.pauseOnDOMEvents=Gepauzeerd bij gebeurtenislistener
 
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+whyPaused.breakpointConditionThrown=Fout met voorwaardelijk breakpoint
+
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
 # xml http request
 whyPaused.xhr=Gepauzeerd bij XMLHttpRequest
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # promise rejection
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -102,26 +102,33 @@ inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Koppelingsadres kopiëren
 # element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
 # select that element in the inspector.
 inspector.menu.selectElement.label=Element #%S selecteren
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
 # sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
 # when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
 # to edit an attribute on this node.
-inspectorEditAttribute.label=Attribuut %S bewerken
+inspectorEditAttribute.label=Attribuut ‘%S’ bewerken
 inspectorEditAttribute.accesskey=w
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
 # sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
 # when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
 # and that allows to remove this attribute.
-inspectorRemoveAttribute.label=Attribuut %S verwijderen
+inspectorRemoveAttribute.label=Attribuut ‘%S’ verwijderen
 inspectorRemoveAttribute.accesskey=v
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Attribuutwaarde ‘%S’ kopiëren
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=k
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
 # This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
 # node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
 # DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
 # console or the object inspector.
 # The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
 # inspector panel.
 inspector.nodePreview.selectNodeLabel=Klik om deze node te selecteren in de Inspector
--- a/devtools/client/layout.properties
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -24,8 +24,12 @@ layout.gridDisplaySettings=Rasterweergav
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.noGrids): In the case where there are no CSS grid
 # containers to display.
 layout.noGrids=Geen rasters
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
 # container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
 layout.overlayMultipleGrids=Meerdere rasters overlappen
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Overlayraster
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -142,22 +142,22 @@ networkMenu.sortedAsc=Oplopend gesorteer
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
 # in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
 networkMenu.sortedDesc=Aflopend gesorteerd
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.empty): This is the label displayed
 # in the network table footer when there are no requests available.
 networkMenu.empty=Geen aanvragen
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary): Semi-colon list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary3): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This label is displayed in the network table footer providing concise
 # information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
-# #2 is the size, #3 is the number of seconds.
-networkMenu.summary=Eén aanvraag, #2 KB, #3 s;#1 aanvragen, #2 KB, #3 s
+# #2 is the size, #3 is the transferred size, #4 is the number of seconds.
+networkMenu.summary3=Eén aanvraag, #2 (overgebracht: #3), #4;#1 aanvragen, #2 (overgebracht: #3), #4
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
 networkMenu.sizeB=%S B
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
 networkMenu.sizeKB=%S KB
@@ -220,20 +220,32 @@ tableChart.loading=Even geduld…
 # for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
 # no data available, even after loading it.
 tableChart.unavailable=Geen gegevens beschikbaar
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
 charts.sizeKB=%S KB
 
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
 charts.totalS=%S s
 
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Grootte: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Overgedragen grootte: %S KB
+
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
 charts.cacheEnabled=Voorbereide buffer
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
 charts.cacheDisabled=Lege buffer
 
@@ -250,16 +262,33 @@ charts.totalSeconds=Tijd: #1 seconde;Tij
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total cached responses.
 charts.totalCached=Gebufferde antwoorden: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total requests.
 charts.totalCount=Totale aanvragen: %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Grootte
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Type
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Overgebracht
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Tijd
+
 # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
 # This tab displays list of HTTP headers
 netRequest.headers=Headers
 
 # LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
 # This tab displays HTTP response body
 netRequest.response=Antwoord
 
@@ -744,8 +773,12 @@ netmonitor.custom.send=Verzenden
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
 # on the button which cancels and closes the custom request form
 netmonitor.custom.cancel=Annuleren
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
 # on the button which exists the performance statistics view
 netmonitor.backButton=Terug
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
+# next to a header list item, with a link to external documentation
+netmonitor.headers.learnMore=Meer info
--- a/devtools/client/responsive.properties
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -77,8 +77,60 @@ responsive.noThrottling=Geen beperking
 # DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
 responsive.devicePixelRatio=Pixelverhouding van apparaat
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
 # (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
 # The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
 # automatically the DPR value.
 responsive.autoDPR=DPR automatisch ingesteld door %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Aangepast apparaat
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Aangepast)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice=Apparaat toevoegen
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderName=Naam
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderSize=Grootte
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
+# the devicePixelRatio of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
+# the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
+# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderUserAgent=UA
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderTouch=Aanraking
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Opslaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the devicePixelRatio value of the
+# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Grootte: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nAanraking: %5$S
--- a/devtools/client/startup.properties
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -255,8 +255,45 @@ dom.panelLabel=DOM-paneel
 dom.commandkey=W
 dom.accesskey=D
 
 # LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
 # displayed inside the developer tools window.
 # Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
 dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.splitconsole):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar used to toggle
+# the split console.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.splitconsole = Gesplitste console in-/uitschakelen (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Responsive Design-modus (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+toolbox.buttons.paintflashing = Paint flashing in-/uitschakelen
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
+# the scratchpad window
+toolbox.buttons.scratchpad = Kladblok
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Een schermafbeelding van de hele pagina maken
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Linialen voor de pagina in-/uitschakelen
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Een gedeelte van de pagina meten
--- a/devtools/client/styleeditor.dtd
+++ b/devtools/client/styleeditor.dtd
@@ -6,21 +6,21 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
      it in English, or another language commonly spoken among web developers.
      You want to make that choice consistent across the developer tools.
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
 
 <!ENTITY newButton.label            "Nieuw">
-<!ENTITY newButton.tooltip          "Een nieuw stijlblad aanmaken en op het document toepassen">
+<!ENTITY newButton.tooltip          "Een nieuw stijlblad aanmaken en aan het document toevoegen">
 <!ENTITY newButton.accesskey        "n">
 
 <!ENTITY importButton.label         "Importeren…">
-<!ENTITY importButton.tooltip       "Een bestaand stijlblad importeren en op het document toepassen">
+<!ENTITY importButton.tooltip       "Een bestaand stijlblad importeren en aan het document toevoegen">
 <!ENTITY importButton.accesskey     "m">
 
 <!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Zichtbaarheid van stijlblad in-/uitschakelen">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "Opslaan">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "Dit stijlblad opslaan als bestand">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "s">
 
@@ -53,15 +53,15 @@
 <!ENTITY noStyleSheet.label         "Deze pagina heeft geen stijlblad.">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
      tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
      stylesheet and provides an action link to do so. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Misschien wilt u ">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
      link that triggers creation of a new stylesheet. -->
-<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "een nieuw stijlblad toepassen">
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "een nieuw stijlblad toevoegen">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
      context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
 <!ENTITY openLinkNewTab.label     "Koppeling openen in nieuw tabblad">
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -168,8 +168,12 @@ toolbox.frames.tooltip=Een iframe als he
 # the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
 # This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
 # addon developers and Firefox contributors.
 toolbox.noautohide.tooltip=Automatisch pop-ups verbergen uitschakelen
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
 # the close button the developer tools toolbox.
 toolbox.closebutton.tooltip=Ontwikkelaarshulpmiddelen sluiten
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
+# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
+toolbox.allToolsButton.tooltip=Een ander hulpmiddel selecteren
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -197,17 +197,16 @@ webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
 # Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
 webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
 # Key shortcut used to clear the console output
 webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
 webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
 # copies the URL displayed in the message to the clipboard.
 webconsole.menu.copyURL.label=Koppelingslocatie kopiëren
 webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
@@ -233,8 +232,67 @@ webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accessk
 webconsole.menu.copy.label=Kopiëren
 webconsole.menu.copy.accesskey=K
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
 # Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
 # output.
 webconsole.menu.selectAll.label=Alles selecteren
 webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=De webconsole-uitvoer wissen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Filterbalk in-/uitschakelen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Uitvoer filteren
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Fouten
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Waarschuwingen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Logboeken
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Info
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Debuggen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Aanvragen