[ks] update from Pootle (firefox)
authorks team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ks>
Tue, 24 Jan 2017 00:03:59 +0000
changeset 80 6606a5fa560acc37d47fb1f5c3cd583472be5c83
parent 79 fdbda24729cd4a30ffb5658f3c291ef8eb698b8c
child 81 92f7fcaab2456ce86f9c06eeaeae221db96436a7
push id72
push userdwayne@translate.org.za
push dateTue, 24 Jan 2017 00:04:03 +0000
[ks] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/installer/nsisstrings.properties
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/layout.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/responsive.properties
devtools/client/storage.properties
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
devtools/client/webide.dtd
devtools/shared/gclicommands.properties
devtools/shared/styleinspector.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/plugins.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
@@ -1,15 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutAccounts.welcome "خوش آمدید &syncBrand.shortName.label; منز">
 
-
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.description "سایِن اِن کْریو سینک کرنْہ باپت پنْن ٹیب، بوکمارْک، پاس وْارڈ تْہ باقی۔">
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "شروع کْریو">
 <!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "سینکُک قدیم وْرجن چھیواہ استعمال کران؟">
 
 
 
 
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -22,8 +22,9 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
+
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -12,16 +12,19 @@
 # LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
 
 # These strings are shown in a desktop notification after the
 # user requests we resend a verification email.
 verificationSentTitle = تصدیق آیہ سوزنْہ
 # LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
 verificationNotSentTitle = ہیوک نْہ سوزِتھ تصدیق
 
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+
 # LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
 # These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
 # %S is brandShortName
 
 # LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
 # These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToAllDevices.menuitem)
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -716,16 +716,21 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 
 
 
 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
      when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.context.open.accesskey,
+                        syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey):
+     These access keys are identical because their associated menu items are
+     mutually exclusive -->
+
 
 
 
 
 
 
 
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -22,17 +22,82 @@ bookmarkAllTabsDefault=[فولڈر ناو]
 xpinstallPromptAllowButton=اجازتھ
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
 xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
 xpinstallDisabledMessageLocked=سافٹویر اِنسٹالیشن چھَ بند كرمژ تُہِند سسٹم انتظامین
 xpinstallDisabledMessage=سافٹْہ وْیر انسٹالیشن چھ وْنکینس ڈیسیبْل کرنْہ آمْژ۔ کْلک کْریو اینیبْل تْہ دوبار کْریو کوشش۔
 xpinstallDisabledButton=مجاز
-xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension.
+# %2$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %3$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloadVerifying=مولوم كران
 
 
@@ -52,36 +117,37 @@ addonDownloadVerifying=مولوم كران
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=چُھ کامیأبی سان انسٹال کرنْہ آمُت۔؛ #2 ایڈ۔آن چھ کامیأبی سان انسٹال کرنْہ آمْتئ#1
 addonsInstalledNeedsRestart=ییہ انسٹال کرنْہ ییلہ توہیہ دوبار شروع کْریو #3.  #2#3 ۔ ایڈ۔آن ییہ انسٹال کرنْہ ییلہ توہیہ دوبار شروع کْریو ۔؛ #1
 addonInstallRestartButton=وئن كریو شروع
 addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallRestartIgnoreButton=تئ وئنك۪ین نئ
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
 # %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
 addonLocalInstallError-1=یئ آیڈ آں ہیك نئ اِنسٹال كریتھ فایل سسٹم غلطی سبئ
 addonLocalInstallError-3=یئ ایڈ آین ہیك نئ اِنسٹال كریتھ كیازِ كئ یئ چھُ باسان كورپٹ
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
 # %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
 
 
-# LOCALIZATION NOTE (deveditionTheme.name): This should be nearly the brand name for aurora.
-# See browser/branding/aurora/locales/*/brand.properties
+# LOCALIZATION NOTE (compactLightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+
+# LOCALIZATION NOTE (compactDarkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=یم۪ی سایٹ۪ی (%S) كَر كوشش تھیم اِنسٹال كرنچ
 lwthemeInstallRequest.allowButton=اجازتھ
-lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
 
 lwthemePostInstallNotification.message=نئو تھیم چھَ آمژ انسٹال كرنئ
 lwthemePostInstallNotification.undoButton=انڈو
 lwthemePostInstallNotification.manageButton=تھیمس سںبٲلیو
 lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
@@ -89,17 +155,16 @@ lwthemeNeedsRestart.message=%S یی اِنسٹال كرنئ یل۪ی توُہئ دوبارئ شروع كریو
 lwthemeNeedsRestart.button=وئن كریو شروع
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
 popupWarning.message=ان رُکأو یہ سایِٹ اکھ پاپ۔اپ وینڈو کھولنْہ نِش۔؛ ان رُکأو یہ سایِٹ اکھ پاپ۔اپ وینڈو کھولنْہ نِش۔#۲#1
 popupWarningButton=آپشنس \u0020
-popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=ترجیح\u0020
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=\u0020%S خٲطرئ دیو پاپ اَپسن اجازت
 popupBlock=\u0020%S خٲطرئ كریو  پاپ اَپسن بند
 popupWarningDontShowFromMessage=یئ شیچھ مئ ہٲویو یل۪ی پاپ اَپس بند گژھَن
 popupWarningDontShowFromLocationbar=اِنفو بار  مئ ہٲویو یل۪ی پاپ اَپس بند گژھَن
 popupShowPopupPrefix=\u0020'%S' ہٲویو
 
@@ -274,23 +339,16 @@ printButton.tooltip=یہ پیج کْریو پرینٹ ۔ ۔ ۔ (%S)\u0020
 newWindowButton.tooltip=اکھ نْو وینڈو کْریو اوپْن (%S)\u0020
 
 # New Tab button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
 newTabButton.tooltip=اکھ نُو ٹیب کْریو اوپْن (%S)\u0020
 
 # Offline web applications
-offlineApps.available=یہ ویب سایِٹ   (%S) چھ  ونان کمپیوٹرس پیٹھ ڈاٹا سِتور کرنْہ باپت آف لایِن استعمال باپت۔
-offlineApps.allow=اجازتھ
-offlineApps.allowAccessKey=A
-offlineApps.never=یَتھ سايٹ۪ی خٲطرئ نئ زَہِن
-offlineApps.neverAccessKey=e
-offlineApps.notNow=تئ وئنك۪ین نئ
-offlineApps.notNowAccessKey=N
 
 offlineApps.usage=یہ ویب سایِٹ  (%S) چھ وْنئ سِٹور کران  %SMB کھوتْہ ذیادْ ڈاٹا تُہندس کمپیوٹرس پیٹھ آف لایِن استعمال باپت۔
 offlineApps.manageUsage=سيٹینگ ہٲویو
 offlineApps.manageUsageAccessKey=S
 
 identity.identified.verifier=تصدیق كرمُت : : %S ئن
 identity.identified.verified_by_you=تُہ۪ی چھُوئ حفٲظتئ غٲر مومول شٲمل كرمُت يَتھ سايٹ۪ی خٲطرئ
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
@@ -320,27 +378,17 @@ pu.notifyButton.label=تفصیل۔۔۔
 pu.notifyButton.accesskey=ت
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText=%S چھُ آمُت اپڈیٹ كرنئ
 puAlertTitle=%S چھُ اپدیٹ كرمُت
 puAlertText=تفصیل خٲطرئ دبٲویو
 
 # Geolocation UI
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
-# If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation.shareLocation=جاے كریو شیر
-geolocation.shareLocation.accesskey=a
-geolocation.alwaysShareLocation=جاے كریو ہمیشئ شیر
-geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
-geolocation.neverShareLocation=جاے مئ كریو زہِن شیر
-geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
 
-webNotifications.neverShow=ہمیشہ کْریو بُلاک نوٹیفیکیشن
-webNotifications.neverShow.accesskey=N
 # LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters.
 # LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views.
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=مے کڈیو ییمہ منز نیبر!&
@@ -405,29 +453,25 @@ social.error.message=ہیکِہ نْہ وْنکینس کنیکٹْہ کْرتھ  %2$S سْیت۔%1$S\u0020
 social.error.tryAgain.label=دوبارئ كریو كوشش&\u0020
 social.error.tryAgain.accesskey=T
 social.error.closeSidebar.label=یہ سایڈ بار کْریو بند&
 social.error.closeSidebar.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide.
 social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message,
-#                    getUserMedia.shareScreen.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message,
-#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message,
-#                    getUserMedia.shareAudioCapture.message, getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message):
-#  %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.shareCamera.message = \u0020%Sاس سْیت چھیو یژھان شییر کرُن پنُن کیمرا؟
-getUserMedia.shareMicrophone.message = \u0020%Sاس سْیت چھیو یژھان شییر کرُن پنُن مایکروفون؟
-getUserMedia.shareScreen.message = \u0020%Sاس سْیت چھیو یژھان شییر کرُن پنُن سکرین؟
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = کیاہ توہیہ یْژھواہ شیر کرُن پنُن کیمرا تْہ مایکروفون %S اس سْیت؟
-getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message = کیاہ توہیہ یْژھواہ شیر کرُن پنُن کیمرا تْہ مایکروفون %S اس سْیت؟
-getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = کیاہ توہیہ یْژھواہ شیر کرُن پنُن مایکروفون تْہ سکرین %S اس سْیت؟
-getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message = کیاہ توہیہ یْژھواہ شیر کرُن پنُن کیمرا تْہ مایکروفون %S اس سْیت؟
-getUserMedia.shareAudioCapture.message = کیاہ توہیہ یْژھواہ شیر کرُن پنُن کیمرا تْہ مایکروفون %S اس سْیت؟
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen3.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %S will be the 'learn more' link
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
 # %2$S will be the 'learn more' link
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 getUserMedia.selectWindow.label=وینڈو یوس شییر کرْنئ چھ:
 getUserMedia.selectWindow.accesskey=W
@@ -443,32 +487,24 @@ getUserMedia.shareEntireScreen.label = تمام سکرین
 # %S is screen number (digits 1, 2, etc)
 # Example: Screen 1, Screen 2,..
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the name of the application.
 # Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
 getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (وینڈو#2);#1 (وینڈو#2)
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The number of devices can be either one or two.
-getUserMedia.shareSelectedDevices.label = ژارنْہ آمُت ڈیوایس کْریو شییر؛ ژارنْہ آمْت ڈیوایس کْریو شییر
-getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = ژ
-getUserMedia.shareScreen.label = سکرین کْریو شییر
-getUserMedia.shareApplication.label = ژارنْہ آمژ ایپلیکیشن سکرین کْریو شییر
-getUserMedia.shareWindow.label = ژارنْہ آمْژ وینڈو کْریو شییر
-getUserMedia.shareSelectedItems.label = ژارنْہ آمْت آیٹم کْریو شییر
-getUserMedia.always.label = ہمیشہ کْریو شییر&
-getUserMedia.always.accesskey = A
-getUserMedia.denyRequest.label = شییر مْہ کْریو&
-getUserMedia.denyRequest.accesskey = D
-getUserMedia.never.label = زانہہ مْہ کْریو شییر
-getUserMedia.never.accesskey = ز
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+#                    getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen2,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
 
 getUserMedia.sharingMenu.label = ٹیب یِم شییر کران چھ ڈیوایِس&
 getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
 #                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
 #                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
 #                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
@@ -516,18 +552,16 @@ getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = ( مایکروفون تْہ وینڈو )%S
 # origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
 getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = نامعلوم آریجن
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
 emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = کوس تام آڈیو یا ویڈیو استعمال کران ڈی آر ایم سافٹْہ وْیر، یوس ذن حد کرِ  ذِ %S  کیاہ دِیِہ توہیہ پانس سْیت کرنْہ۔   یتھ سایٹِہ پیٹھ چُھ
 emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = کنفیگر کْریو ۔ ۔ ۔&
 emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
 
-# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
-emeNotifications.drmContentDisabled.message = توہیہ چُھ ضرور ڈی آر ایم اینیبْل کرُن یتھ پیجس پیٹھ کینہہ آڈیو تْہ ویڈیو چلاونْہ باپت۔%S
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = اینیبْل کْریو ڈی آر ایم&
 emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 
 # LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
 emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = چُھ انسٹال کران کمپونینٹ  یم ضرورت چھ چلاونْہ باپت آڈیو یا ویڈیو یتھ پیجس پیٹھ۔ مہربأنی کْرتھ کْریو پتْہ دوبار کوشش۔%S
 
 emeNotifications.unknownDRMSoftware = نامعلوم
@@ -606,20 +640,19 @@ appmenu.downloadUpdateButton.label = ڈاوُن لوڈ کْریو اپڈیٹ
 # appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
 # the server administrators for troubleshooting.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pending crash reports
 
 
-# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage,
-#                    captivePortal.infoMessage2):
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage2):
 # Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
-# and requires the user to log in before browsing. %1$S is replaced with brandShortName.
+# and requires the user to log in before browsing.
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage):
 # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
 # The button shows the portal login page tab when clicked.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
 # The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
 # current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -13,44 +13,45 @@
      downloads and those of blocked downloads.
 
      A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
      that an in-progress download could display, and use that value in ch
      units.
 
      For example, in English, a long string would be:
 
-     59 minutes, 59 seconds remaining - 1022 of 1023 KB
+     59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
 
-     That's 50 characters, so we set the width at 50ch.
+     Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
+     the hovering case for an item or an action button.
+     Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
      -->
 
 <!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
      Minimum width for the main description of the downloads summary,
      which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
      number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
 
-     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads2 string
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
      in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
      maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
 
-     + 999 other downloads
+     999 files downloading
 
      that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
      -->
 
 <!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "ركاوٹ">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "ر">
 <!ENTITY cmd.resume.label                 "ریسوم ">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey             "ر">
-<!ENTITY cmd.cancel.label                 "منسوخ  ">
-<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "م">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
      cmd.showMac.accesskey):
      The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
      the same access key (though the two access keys can also be different).
      -->
 <!ENTITY cmd.show.label                   "فولڈرمنز  كھولیو&amp;">
 <!ENTITY cmd.show.accesskey               "F">
 <!ENTITY cmd.showMac.label                "فولڈرس منز ہٲویو">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -86,14 +86,13 @@ shortTimeLeftDays=%1$Sd
 # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
 statusSeparator=%1$S — %2$S
 statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —  %2$S
 
 fileExecutableSecurityWarning=چھ اکھ ایکزیکیوٹیبْل فایل۔ ایکزیکیوٹیبْل فایلن منز ہیکن  وایرس یا بدل نُقصان دْہ کوڈ أسِتھ یم تُہندس کمپیوٹرس نُقصان واتناوان۔ خیال تھأیو ییلہ یہ فایل اوپْن کْریو۔ کیاہ توہیہ چھیو پْز پأٹھ یژھان لانچ "%S"  کرُن؟"%S"
 fileExecutableSecurityWarningTitle=انجام د۪ینئ واج۪ین فایل كھولیو؟
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=میئ مئَ پریژھیو دوبارئ
 
-# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads2):
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
 # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
 # there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
 # semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
-otherDownloads2=+ %1$S  باقی ڈاون لوڈ; + %1$S باقی ڈاون لوڈ
--- a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
+++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
@@ -3,16 +3,10 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 lightweightThemes.recommended-1.name=اکھ ویب براوزر رینیسینْس
 lightweightThemes.recommended-1.description=اکھ ویب براوزر رینیسینیس چُھ (سی) سین۔مارٹل۔ دستیاب چُھ سی سی۔بی واے،ایس اے یس اندر۔ کانہہ وارنٹی چھ نْہ۔
 
 lightweightThemes.recommended-2.name=سُپہس فینٹیسی
 lightweightThemes.recommended-2.description=سُپیس فینٹیسی چھ (سی) ایف ایکْس ۵۸۰۰ پی۔۔ دستیاب چُھ سی سی۔بی واے،ایس اے یس اندر۔ کانہہ وارنٹی چھ نْہ۔
 
-lightweightThemes.recommended-3.name=لینین لایِٹ
-lightweightThemes.recommended-3.description=لینین لایِٹ چھ (سی) ڈی ویمیر۔۔ دستیاب چُھ سی سی۔بی واے،ایس اے یس اندر۔ کانہہ وارنٹی چھ نْہ۔
-
 lightweightThemes.recommended-4.name=پاسٹل گریڈینٹ
 lightweightThemes.recommended-4.description=پاسٹل گریڈینٹ چُھ (سی) ڈارینہینین۔ دستیاب چُھ سی سی۔بی واے  یس اندر۔ کانہہ وارنٹی چھ نْہ۔
-
-lightweightThemes.recommended-5.name=کاربن لایِٹ
-lightweightThemes.recommended-5.description=کاربن لایِٹ چھ (سی) جیکسیوو۔۔ دستیاب چُھ سی سی۔بی واے،ایس اے یس اندر۔ کانہہ وارنٹی چھ نْہ۔
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -36,20 +36,16 @@
 
 <!ENTITY cmd.backup.label               "بیک اپ ...">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey           "B">
 <!ENTITY cmd.restore2.label             "ري سٹور">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "R">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "فایل ژٲریو...">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "C">
 
-<!ENTITY cmd.bookmarkLink.label         "یَتھ صفہس تھٲویو نشان ...">
-<!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey     "B">
-<!ENTITY cmd.delete.label               "یئ صفحئ كریو منسوخ">
-<!ENTITY cmd.delete.accesskey           "D">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "یَتھ سایٹئ متعلق مشرٲویو">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "F">
 
 <!ENTITY cmd.open.label                  "کھولیو">
 <!ENTITY cmd.open.accesskey              "ک">
 <!ENTITY cmd.open_window.label           "نئو۪ی وِنڈو منز كھولیو">
 <!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "N">
 <!ENTITY cmd.open_private_window.label     "اوپْن کْریو أکس نْو پرایوٹ وینڈو منز &amp;">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -85,8 +85,14 @@ searchengineResultLabel=ژھآنڈیو
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=براوزر شروع كرن ویز۪ی غلطی
 lockPrompt.text=بوک مارْک تْہ ہسٹری سسٹم روزن نْہ فنکشنل کیازِ  %S' چِہ فایلو منز اکھ چھ استعمالس منز بدل ایپلیکیشن ذریعہ۔ کینہ حفاظتی سافٹ وْیر ہیکن یہ پرابلیم کْرتھ۔
 lockPromptInfoButton.label=مزید  ہیچھِو&
 lockPromptInfoButton.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -5,33 +5,33 @@
 
 
 <!ENTITY generalTab.label                "عام">
 
 <!ENTITY accessibility.label             "ایكسیسبلٹی">
 
 <!ENTITY useCursorNavigation.label       "كرسر كیز كریو ہمیشیئ استیمال صفحئ وَچھنئ خٲطرئ">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "c">
-<!ENTITY searchStartTyping.label         "مواد ژھٲنڈیو یل۪ی بئ ٹایپِنگ كرئ شروع">
-<!ENTITY searchStartTyping.accesskey     "x">
-<!ENTITY blockAutoRefresh.label          "می۪ی كریو آگاہ یل۪ی ویب سایٹس صفحئ  ری ڈایریكٹ یا ری لوڈ كرنچ كوشش كرَن">
-<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey      "b">
+
+
+
+
 
 
 
 <!ENTITY browsing.label                  "براوزِنگ">
 
 <!ENTITY useAutoScroll.label             "آٹو سكرالینگ كریو استیمال">
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "a">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label        "سموتھ سكرالِنگ كریو استیمال">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "m">
 <!ENTITY allowHWAccel.label              "ہارڈ ویر اكسیلریشن كریو استیمال یل۪ی دستیاب آس۪ی">
 <!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "r">
-<!ENTITY checkSpelling.label             "مین حجئ وچھیو یل۪ی بئ ٹایپ كَرئ">
-<!ENTITY checkSpelling.accesskey         "t">
+
+
 
 <!ENTITY dataChoicesTab.label            "ڈاٹا چویسْہ">
 
 <!ENTITY healthReportDesc.label          "چُھ توہیہ مدد کران پننِہ براوزرْچ کارکردگی سمجھنس منز تْہ چُھ ڈاٹا شییر کران &amp;وینڈر شاٹ ناو؛ اس سْیت تُہندس براوزر کِس صحتس مُتلق">
 <!ENTITY enableHealthReport.label        "اینیبْل کْریو برانڈ شاٹ ناو؛&amp; ہیلتھ رِپورٹ">
 <!ENTITY enableHealthReport.accesskey    "ب">
 <!ENTITY healthReportLearnMore.label     "مزید ہیچھِو">
 
@@ -50,16 +50,22 @@
 
 <!ENTITY connectionDesc.label            "برینڈ لكُٹ ناو كریو كنفیوگر; اِنٹرنیٹس سٲتھ كریو رٲبطئ">
 <!ENTITY connectionSettings.label        "سیٹینگس">
 <!ENTITY connectionSettings.accesskey    "e">
 
 <!ENTITY httpCache.label                 "ویب مواد كریو كیش">
 
 <!ENTITY offlineStorage2.label           "اوفیس ویب مواد تئ استیمال كرئن وٲل سُند ڈاٹا">
+<!--  Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
+
+
+
+
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
   The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
   &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
 -->
 
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "كیش كریو حد س منز">
@@ -69,50 +75,47 @@
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "C">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "وئن كریو صاف">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "N">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "پانٲی كیش سںبالُن كریو نظر انداز">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "O">
 
 <!ENTITY updateTab.label                 "اپ ڈیٹ ">
 
-<!ENTITY updateApp.label                 "برینڈ لكُٹ ناو;  ااپڈیٹس">
 <!ENTITY updateAuto1.label               "پانٲی كریواپڈیٹس اِنسٹال(مشورئ بہتر حفاظت كر۪یتھ)">
 <!ENTITY updateAuto1.accesskey           "A">
-<!ENTITY updateCheck.label               "اپڈيٹس وچھیو، مگر م۪ی۪ی دیو وَچھنئ تِم چھا اِنسٹال كر۪ین كِنئ نئ">
-<!ENTITY updateCheck.accesskey           "C">
+
+
 <!ENTITY updateManual.label              "زہِن مئ وچھیو اپڈیٹس (چھُ نئ مشوَرئ یوان دِنئ، حفٲظتی خطراتاو كِن)">
 <!ENTITY updateManual.accesskey          "N">
 
 <!ENTITY updateHistory.label             "اپڈیٹ تٲریخ ہٲویو">
 <!ENTITY updateHistory.accesskey         "p">
 
 <!ENTITY useService.label                "پس۪ی منظر خدمت كریو استیمال اپڈیٹس اِنسٹال كرنئ خٲطرئ">
 <!ENTITY useService.accesskey            "b">
 
-<!ENTITY updateOthers.label              "پانٲی كریو اپڈیٹ">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label        "ژھانڈ اِ نجن">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "E">
 
-<!ENTITY offlineNotify.label             "می۪ی ونیو یل۪ی ویب سایٹ آفلاین استیمال خٲطرئ ڈاٹا كر۪ی جمع">
-<!ENTITY offlineNotify.accesskey         "T">
-<!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "غٲر مومول">
-<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.label     "غٲر مومول">
+<!ENTITY offlineStorageNotifyExceptions.accesskey "x">
 
 <!ENTITY offlineAppsList2.label          "یمن ویب سایٹن چھُ اجازت ڈاٹا جمع تھاونُك آفلاین استیمال خٲطرئ">
 <!ENTITY offlineAppsList.height          "۷ایم">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "ہٹٲویو">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "R">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "آفلاین ڈاٹا ہٹٲویو">
 
 <!ENTITY certificateTab.label            "سرٹیفیکٹس ">
 
-<!ENTITY certSelection.description       "یل۪ی سرور مین زٲتی سرٹیفیكیٹ خٲطرئ درخواست كر۪ی">
-<!ENTITY certs.auto                      "اكھ ژٲریو پٲنیی">
-<!ENTITY certs.auto.accesskey            "S">
-<!ENTITY certs.ask                       "می۪ی پریژھیو پر۪یتھ لٹ۪ی">
-<!ENTITY certs.ask.accesskey             "A">
+
+<!ENTITY selectCerts.auto                "اكھ ژٲریو پٲنیی">
+
+
+
 <!ENTITY enableOCSP.label                "کیوری او سی ایس پی ریسپانڈر سْرور تصدیق کرنْہ باپت موجود ویلیڈیٹی سرٹیفیکٹن ہْنز">
 <!ENTITY enableOCSP.accesskey            "ک">
 <!ENTITY viewCerts.label                 "سرٹیفیٹ  وچھیو">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey             "س">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.label       "حفئظتی  عالئ&amp;">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "D">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -1,22 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  colorsDialog.title              "رنگ">
 <!ENTITY  window.width                    "۳۸ em">
 <!ENTITY  window.macWidth                 "۴۱ em">
 
-<!ENTITY  overridePageColors.label        "پیج ذریعہ مخصوص کرنْہ آمْت رنگ کْریو اوور رایڈ ہْیرکْنئ میانیو سیلیکشنو سْیت:">
-<!ENTITY  overridePageColors.accesskey    "O">
+
 
-<!ENTITY  overridePageColors.always.label "پریتھ وِزِ">
-<!ENTITY  overridePageColors.auto.label   "صرف ہاے کنٹراسٹْہ تھیمن سْیت">
-<!ENTITY  overridePageColors.never.label  "زانہہ نْہ">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.always.label "پریتھ وِزِ">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.auto.label   "صرف ہاے کنٹراسٹْہ تھیمن سْیت">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.never.label  "زانہہ نْہ">
 
 <!ENTITY  color                           "مواد تئ پس۪ی منظر">
 <!ENTITY  textColor.label                 "مواد">
 <!ENTITY  textColor.accesskey             "T">
 <!ENTITY  backgroundColor.label           "پس۪ی منظر">
 <!ENTITY  backgroundColor.accesskey       "B">
 <!ENTITY  useSystemColors.label           "سسٹم رنگ كریو استیمال">
 <!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "s">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
@@ -1,18 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
+
 <!-- &#171; is &laquo; however it's not defined in XML -->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -23,13 +23,12 @@
 <!ENTITY     props.expires.label            "مكلیو:">
 
 
 <!ENTITY     window.title                   "كوكیز">
 <!ENTITY     windowClose.key                "w">
 <!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
 <!ENTITY     focusSearch2.key               "f">
 
-<!ENTITY     filter.label                   "ژھانڈ:">
-<!ENTITY     filter.accesskey               "S">
+
 
 <!ENTITY     button.close.label             "بند  ">
 <!ENTITY     button.close.accesskey         "C">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -56,18 +56,17 @@
 <!ENTITY minSize.label                            "كم از كم فانٹ سایز:">
 <!ENTITY minSize.accesskey                        "o">
 <!ENTITY minSize.none                             "كہین نئ">
 <!-- default font type -->
 
 <!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "سیریف">
 <!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "سینس سیریف">
 
-<!ENTITY  allowPagesToUse.label                   "صفحن دیو اجازت پَنِن فانٹ استیمال كرنئ خٲطرئ، میان۪ی بوٛن كن۪ی ہٲومَت۪ی  ژارئ بدلئ">
-<!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey               "A">
+
 
 
 
 
 
 <!ENTITY languages.customize.Fallback.auto        "موجود لوکیل باپت ڈیفالٹْہ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.arabic):
      Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY startup.label             "شروعات">
 
 <!ENTITY startupPage.label         "یل۪ی برینڈ لكُٹ ناو شروع گژھ۪ی">
 <!ENTITY startupPage.accesskey     "s">
-<!ENTITY startupHomePage.label     "میون ہوم صفحئ ہٲویو">
+
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "خٲلی صفحئ ہٲویو">
-<!ENTITY startupLastSession.label  "میٖن وِنڈوز تئ ٹیبس ہٲویو پتم۪ی لٹ۪ی پ۪یٹھئ">
+
 
 <!ENTITY homepage.label            "ہوم صفحئ">
 <!ENTITY homepage.accesskey        "P">
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "حالُك صفحئ كریو استیمال">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "C">
 <!ENTITY useMultiple.label         "حالئك صفحئ كریو استیمال">
 <!ENTITY chooseBookmark.label      "نشان زد كریو استیمال">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "B">
@@ -23,18 +23,18 @@
 <!ENTITY downloads.label     "ڈاونلوڈس">
 
 <!ENTITY saveTo.label "فایل كریو محفوظ">
 <!ENTITY saveTo.accesskey "v">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label        "براوز">
 <!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "o">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label        "ژٲریو">
 <!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "e">
-<!ENTITY alwaysAsk.label "می۪ی پر۪یژھیو ہمیشئ فایل كَت۪یتھ چھَ محفوظ تھاوِن">
-<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A">
+
+
 
 
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.label     "ڈیفالٹْہ بنأیو &amp;">
 <!ENTITY setAsMyDefaultBrowser2.accesskey "D">
 <!ENTITY isDefault.label                  "برینڈ لكُٹ ناو چھُ حالس تُہند ڈیفالٹ براوزر">
 <!ENTITY isNotDefault.label               "برانڈ شاٹ ناو چھُ حالس تُہند ڈیفالٹ براوزر&amp;">
 
 <!ENTITY separateProfileMode.label        "برانڈ شاٹ ناوس تْہ فایر فوکسس دِیو اجازت اِکوٹ رن گژھنس&amp;">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -143,16 +143,22 @@ actualDiskCacheSizeCalculated=شُمار کران ویب کنٹینٹ کیشے سایزس ۔ ۔ ۔
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
 #   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualAppCacheSize=تُہنز عمل چھَ حالس  %2$S منزئ %1$S  ڈیسك جاے استیمال كران
 
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
+#   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+
 syncUnlink.title=تُہئ چھَوئ پنُن آلئ ان لینك یژھان كرُن؟
 syncUnlink.label=یہ ڈیوایس روزِ نْہ وْنی وابستْہ تُہندس سینک ایکاونٹس سْیت۔ تُہند تمام ذأتی ڈاتا،  دوشو۔نئ  یتھ ڈیوایسس پیٹھ تْہ تُہندس سینک ایکاونٹس منز، روزِ صحیح پأٹھ۔
 syncUnlinkConfirm.label=ان لینك
 
 # LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
 featureEnableRequiresRestart=گْژھ ضرور  دوبار شروع گژھُن یہ فیچر اینیبْل کرنْہ باپت۔%S
 featureDisableRequiresRestart=گْژھ ضرور  دوبار شروع گژھُن یہ فییچر  ڈیسیبْل کرنْہ باپت۔%S
 shouldRestartTitle=%S  كریو وئن شروع
@@ -162,8 +168,14 @@ shouldRestartTitle=%S  كریو وئن شروع
 # LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #S is the number of container tabs
 
 # LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #S is the number of container tabs
 
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
@@ -7,18 +7,16 @@
 <!ENTITY chooseYourDefaultSearchEngine.label   "ژأریو پنُن ڈیفالٹْہ تلاش انجن۔ &amp;برانڈ شاٹ ناو؛ چُھ یہ استعمال کران جایہ بارس منز، تلاش بارس منز، تْہ شروع پیجس منز۔">
 
 <!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "فراہم کْریو تلاش صلاح &amp;">
 <!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "s">
 
 
 
 
-
-
 <!ENTITY oneClickSearchEngines.label           "اکھ۔کْلک تلاش اِنجن">
 
 <!ENTITY chooseWhichOneToDisplay.label         "تلاش بار چُھ توہیہ اجازت دِوان تلاش کرنس منز مُتبأدل اِنجن سْیدِ سیود۔ ژأریو کم چھ ڈیسپْلے کرْنئ۔">
 
 <!ENTITY engineNameColumn.label                "ژھانڈ  اِ نجن">
 <!ENTITY engineKeywordColumn.label             "كی وٲرڈ">
 
 <!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "ریسٹور کْریو ڈیفالٹْہ تلاش اِنجن &amp;">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,16 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  general.label                 "عام">
 
-<!ENTITY  warnAddonInstall.label        "می۪ی كریو آگاہ یل۪ی سایٹئ ایڈ آن اِنسٹال كرنچ كوشش كرئن">
-<!ENTITY  warnAddonInstall.accesskey    "W">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
   It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
   https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 -->
 
 
 
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -20,18 +20,18 @@
 <!ENTITY myRecoveryKey.label          "مین واپس اَنَنچ كی">
 <!ENTITY resetSync2.label             "سینك كریو ری سیٹ...">
 
 <!ENTITY pairDevice.label             "آلئ جوڈيو">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "میون كریو سینك">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "نشان زَد">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
-<!ENTITY engine.tabs.label          "ٹیبس">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+
+
 <!ENTITY engine.history.label       "تٲریخ">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "&amp; خُفیئ لفظ">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "ترجیحات">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
 <!ENTITY engine.addons.label        "&amp; ایڈ آنس">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -1,19 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 
 
-<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "می۪ی كریو آگاہ متعداد ٹیبس كھولنئ ویز۪ی">
-<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "m">
+
+
 
-<!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "می۪ی كریو آگاو یل۪ی  متعداد ٹیبس كھولن ویز۪ی   &amp;لوت گژھ۪ی برانڈ شاٹ ناو">
-<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "ب">
 
-<!ENTITY switchToNewTabs.label        "ییلہ بْہ اکھ لینک اوپْن چُھس کران أکس نْوِس ٹیبس منز، اتھ کُن کْریو فورن سوچ&amp;">
-<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "h">
+
 
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "ٹیب پیْ منظر ہٲویو وِندوز تاسك بارس منز">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "k">
 <!ENTITY tabsGroup.label          "ٹیبس">
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -1,16 +1,29 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-allow = اجازتھ
-allowForSession = یتؤ سی;نس خٲطرئ دیو اجازت
-block = بلاك
-alwaysAsk = ہمیشئ پریژھیو
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = ہمیشئ پریژھیو
+state.multichoice.allow = اجازتھ
+state.multichoice.allowForSession = یتؤ سی;نس خٲطرئ دیو اجازت
+state.multichoice.block = بلاك
 
 permission.cookie.label = كوكیز كریو سیٹ
 permission.image.label = امیج کْریو لوڈ
 permission.camera.label = کیمرا کْریو استعمال
 permission.microphone.label = مایکروفون کْریو استعمال
 permission.install.label = ایڈ آن کریو انسٹال
 permission.popup.label = پاپ۔اَپ وِنڈوز
 permission.geo.label = پنْن جاے کْریو ایسیس
--- a/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
@@ -12,16 +12,16 @@
   These engine names are the same as in browser/preferences/sync.dtd except
   for the last two that are marked as being specific to Desktop browsers.
 -->
 
 <!ENTITY engine.bookmarks.label           "نشان زَد">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey       "m">
 <!ENTITY engine.history.label             "تٲریخ">
 <!ENTITY engine.history.accesskey         "r">
-<!ENTITY engine.tabs.label                "ٹیبس">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey            "T">
+
+
 <!ENTITY engine.passwords.label           "&amp; خُفیئ لفظ">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey       "P">
 <!ENTITY engine.addons.label              "ڈیسْک ٹاپ ایڈ۔آن &amp;">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey          "A">
 <!ENTITY engine.prefs.label               "ڈیسْک ٹاپ ترجیحات &amp;">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey           "s">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -80,18 +80,18 @@
 
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "سینك اوپشنس">
 <!ENTITY syncDeviceName.label       "ڈیوایس ناو:">
 <!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "ڈ">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "میون كریو سینك">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "نشان زَد">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
-<!ENTITY engine.tabs.label          "ٹیبس">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+
+
 <!ENTITY engine.history.label       "تٲریخ">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "&amp; خُفیئ لفظ">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "ترجیحات">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
 <!ENTITY engine.addons.label        "&amp; ایڈ آنس">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -35,8 +35,13 @@ tabs.closeWarningPromptMe=م۪ی كریو آگاہ یل۪ی بئ متعداد ٹیبس بند كرئ
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Mute tab"
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab"
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
 # %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -97,18 +97,20 @@ was trying to connect. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
 
 
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime) - The <span id='..' /> tags will be injected with actual values,
-     please leave them unchanged. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
+                        certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
+     tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
+
 
 
 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 
 
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -33,21 +33,16 @@ WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$برانڈ شاٹ ناو چُھ گوڈے چلان\n۔\nبرانڈ شاٹ ناو کْریو مہربأنی کْرتھ بند سُو وْرجن لانچ کرنْہ باپت یوس توہیہ وْنئ انسٹال کور۔$
 ERROR_DOWNLOAD=تُہند ڈاون لوڈ آو رُکاونْہ۔\n\nمہربأنی کْرتھ کْریو کْلک اوکے بوٹن جأری تھاونْہ باپت
 
 INSTALL_BUTTON=اِنسٹال
 UPGRADE_BUTTON=اپگریڈ کْریو&\u0020
 CANCEL_BUTTON=منسوخ
 OPTIONS_BUTTON=آپشنس \u0020
 
 MAKE_DEFAULT=بنأیو $برانڈ شاٹ ناو میون ڈیفالٹْہ براوزر&
-CREATE_SHORTCUTS=شاٹ کٹ بنأیو $برانڈ شاٹ ناوس باپت:
-ADD_SC_TASKBAR=&میانِہ ٹاسْک بارِ پیٹھ\u0020
-ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=&میانِہ کویِک لانچ بارِ پیٹھ\u0020
-ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=&میانِہ شروع مینیو پروگرام فولڈرس منز\u0020
-ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=میأنس ڈیسْک ٹاپس پیٹھ&
 SPACE_REQUIRED=جاے چھ ضرورت:
 SPACE_AVAILABLE=دستیاب جاے:
 ONE_MOMENT_INSTALL=اکھ منٹ، $برانڈ شاٹ ناو گژھ لانچ یوتُھی انسٹال مُکمل گژھ ۔ ۔ ۔
 ONE_MOMENT_UPGRADE=اکھ منٹ، $برانڈ شاٹ ناو گژھ لانچ یوتُھی اپگریڈ مُکمل گژھ ۔ ۔ ۔
 INSTALL_MAINT_SERVICE=انسٹال کْریو $برانڈ شاٹ ناو بیک گراوُنڈ اپڈیٹ سْروِس&
 SEND_PING=یتھ انسٹالیشنس مُتلق سوز جانکأری  موزیلاہس&\u0020
 BROWSE_BUTTON=براوُز کْریو ۔ ۔ ۔\u0020
 DEST_FOLDER=مْنزل فولڈر
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -10,16 +10,25 @@
 # This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
 # to a service worker.
 
 # LOCALIZATION NOTE (start):
 # This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
 
 
 
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+
 # LOCALIZATION NOTE (addons):
 # This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
 # This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
 # addon debugging on/off.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -15,48 +15,46 @@
 collapsePanes=پینْہ کْریو کولیپْس
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
 # that expands the left and right panes in the debugger UI.
 expandPanes=پینْہ پھیلأیو
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
 # button when the debugger is in a running state.
-pauseButtonTooltip=کْلک کْریو پاز کرنْہ باپت (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
 # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
-resumeButtonTooltip=کْلک کْریو ریزیوم  کرنْہ باپت (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps over a function call.
-stepOverTooltip=سیٹیپ اوور کْریو(%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
-stepInTooltip=سیٹیپ اِن  کْریو(%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
-stepOutTooltip=سیٹیپ آوٹ  کْریو(%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
 # when there are no workers.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
 # when there are no sources.
 noSourcesText=یتھ پیجس چُھ نْہ کانہہ سورس۔
 
 # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
 # when there are no events.
 noEventListenersText=کانہہ ایوینٹ لِسنر چُھ نْہ ڈیسپْلے باپت
 
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+# header.
+
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
 # when there are no stack frames.
 noStackFramesText=کانہہ سیٹیک فریم چُھ نْہ ڈیسپْلے باپت
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
 eventCheckboxTooltip=ٹوگل بریکینگ یتھ ایوینٹس پیٹھ
 
@@ -101,16 +99,28 @@ timeEvents=ٹایِم
 touchEvents=تھپ
 otherEvents=باقی ...
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
 # source.
 blackBoxCheckboxTooltip=ٹوگل کْریو بُلیک بوکسینگ
 
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key): Key shortcut to re-open
+# the search for re-searching the same search triggered from a sourceSearch
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.resultsSummary): Shows a summary of
+# the number of matches for autocomplete
+
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
 noMatchingStringsText=کانہہ میچ آو نْہ لبنْہ
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
 emptySearchText=تلاش کْریو سیکریپٹْہ (%S)
 
@@ -156,16 +166,28 @@ breakpointMenuItem.enableOthers=باقی بنٲویو ممكن
 breakpointMenuItem.disableOthers=باقی بنٲویو نا ممكن
 breakpointMenuItem.deleteOthers=باقی ہٹٲویو
 breakpointMenuItem.enableAll=سٲری ژھ۪ین نقطئ بنٲویو ممكن
 breakpointMenuItem.disableAll=سٲری ژھ۪ین نقطئ بنٲویو نا  ممكن
 breakpointMenuItem.deleteAll=سٲری ژھ۪ین نقطئ ہٹٲویو
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
 
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+# no breakpoints present
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
 # message when not paused.
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
 # message to hide some of the frames that are shown.
 
@@ -173,67 +195,100 @@ breakpointMenuItem.deleteAll=سٲری ژھ۪ین نقطئ ہٹٲویو
 # message to show more of the frames.
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
 # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
 # for when no results found.
 
-# LOCALIZATION NOTE(editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 
-# LOCALIZATION NOTE(editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for removing a breakpoint on a line.
 
-# LOCALIZATION NOTE(editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for setting a breakpoint condition on a line.
 
-# LOCALIZATION NOTE(editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
 # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
 
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
 # for closing the selected tab below the mouse.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing the other tabs.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToRight): Editor source tab context menu item
 # for closing the tabs to the right of the selected tab.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing all tabs.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# new tab button in source tabs.
+
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is not paused.
 
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Scopes right sidebar block subheading
+
 # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
 # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
 # On windows, it's ctrl.
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
 # pane header.
 
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
 # a mac we use the unicode character.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search
 # message when the query did not match any of the sources.
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.debugBtnTooltip): Tooltip text associated
+# with the pretty-print button
+
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will not pause on exceptions.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
 # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will pause on all exceptions.
@@ -344,8 +399,46 @@ functionSearchSeparatorLabel=←
 # resumed first.
 resumptionOrderPanelTitle=اکھ یا ذیادْ رُکاونْہ آمْت ڈی بگر چھ۔ مہربأنی کْرتھ کْریو ریزیوم تازْ ترین رُکاونْہ آمُت ڈی بگر گوڈْ  %Sپیٹھ:
 
 variablesViewOptimizedOut=(اوپٹیمایزْڈ اوے)
 variablesViewUninitialized=(اینیشئلایز  چھُ نئ كرنئ آمُت)
 variablesViewMissingArgs=(چھُ  نئ دستیاب)
 
 
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -37,19 +37,23 @@ markupView.more.showing=کینہہ نوڈ أس ہایِڈ کرنْہ آمْت
 # the inspector.
 
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
 previewTooltip.image.brokenImage=ہیوک نْہ امیج لوڈ کْرتھ
 
 # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
 # non-HTML documents
 
-#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
 eventsTooltip.openInDebugger=ڈیبگرس منز کْریو اوپْن
 
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+
 # LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the tooltip that displays
 # help from MDN. This is a link to the complete MDN documentation page.
 
 # LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the docs tooltip when the MDN page
 # could not be loaded (for example, because of a connectivity problem).
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.collapsePane): This is the tooltip for the button
 # that collapses the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the
@@ -125,16 +129,20 @@ inspector.searchResultsNone=كہین چھُ نئ رلان
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
 # in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
 # outer HTML of the current node
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
 # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
 # the CSS Selector of the current node
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
 # in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
 # HTML in the current node
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
 # in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
 # HTML in the current node
 
@@ -253,17 +261,17 @@ inspector.searchResultsNone=كہین چھُ نئ رلان
 # that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
 # in the page.
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
 # used in the page.
 
-# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
--- a/devtools/client/layout.properties
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -2,12 +2,24 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
 # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
 # The Layout Inspector may need to be enabled in about:config by setting
 # devtools.layoutview.enabled to true.
 
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayNumbersOnLines): Label of the display numbers on lines
+# setting option in the CSS Grid pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendGridLinesInfinitely): Label of the extend grid lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid pane.
+
 # LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid pane.
 
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid pane.
+
 # LOCALIZATION NOTE (layout.noGrids): In the case where there are no CSS grid
 # containers to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
+# container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -113,16 +113,19 @@ responseHeaders=جواب  ہیڈر
 # LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the request cookies.
 requestCookies=درخواست کوکی
 
 # LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the response cookies.
 responseCookies=جواب کوکی
 
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+
 # LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
 # in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
 jsonFilterText=فلٹر خصوصیات
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
 # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
 jsonScopeName=JSON
 
--- a/devtools/client/responsive.properties
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -11,16 +11,18 @@
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device
 # selector
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
 
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button.
+
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for
 # device selector when it's still fetching devices
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for
 # device selector when an error occurred
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.done): button text in the device list modal
 
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -50,17 +50,16 @@ table.headers.sessionStorage.value=قئمتھ
 
 table.headers.indexedDB.name=كی
 table.headers.indexedDB.db=ڈاٹابیس ناو
 table.headers.indexedDB.objectStore=اوبجکٹْہ سِٹور ناو
 table.headers.indexedDB.value=قئمتھ
 table.headers.indexedDB.origin=آریجن
 table.headers.indexedDB.version=ترجمہ
 table.headers.indexedDB.objectStores=اوبجکٹْہ سیٹور
-table.headers.indexedDB.keyPath=كی
 table.headers.indexedDB.autoIncrement=آٹو اِنکریمینٹ
 table.headers.indexedDB.indexes=اِنڈیکْس
 
 # LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
 # This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
 # Cookie
 label.expires.session=سیشن
 
--- a/devtools/client/toolbox.dtd
+++ b/devtools/client/toolbox.dtd
@@ -4,27 +4,16 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
 
 
 <!ENTITY closeCmd.key  "W">
 
 <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
 
-
-<!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip    "بند کْریو ڈیولپر ٹول">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (toolboxFramesButton): This is the label for
-  -  the iframes menu list that appears only when the document has some.
-  -  It allows you to switch the context of the whole toolbox. -->
-
-<!ENTITY toolboxFramesTooltip          "اکھ آے فریم ژأریو بطور اکھ موجود ٹارگیٹ کرنْہ آمُت ڈاکیمینٹ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (toolboxNoAutoHideButton): This is the label for
-  -  the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
-  -  This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
-  -  addon developers and Firefox contributors. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
   -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.context.advancedSettings "ایڈوانسْڈ سیٹینگ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
@@ -155,16 +144,25 @@
 
 <!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.label      "آرجینل سورس ہأیو">
 <!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.tooltip    "ہأیو اصلی ماخذ ( مثلن ساس فایلْہ) سیٹایل ایڈیٹر تْہ انسپیکٹرس منز">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
 
 <!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "آٹو کمپلیٹ کْریو سی ایس ایس">
 <!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "آٹو کمپلیٹ سی ایس ایس خصوصیات، ویلیو تْہ سیلیکٹر سیٹایِل ایڈیٹرس منز یُتھ ذن توہیہ ٹایِپ کران چھیو">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
+   -  heading of the group of Screenshot preferences in the options
+   -  panel. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.clipboard.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.commonprefs): This is the label for the heading
       of all preferences that affect both the Web Console and the Network
       Monitor -->
 
 <!ENTITY options.commonPrefs.label           "عام ترجیحات">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enablePersistentLogs.label): This is the
   -  label for the checkbox that toggles persistent logs in the Web Console and
   -  network monitor,  i.e. devtools.webconsole.persistlog a boolean preference in
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -129,8 +129,20 @@ toolbox.zoomReset2.key=
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
 # Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.minimize.key)
 # Key shortcut used to minimize the toolbox
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
 # Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
+# the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -179,8 +179,34 @@ table.value=ویلیو\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
 # Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
 # Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
 # Key shortcut used to clear the console output
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInVarView.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole variable view for the logged variable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+# output.
+
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ b/devtools/client/webide.dtd
@@ -27,18 +27,16 @@
 <!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "اضأفی کمپونینٹ کْریو منیج">
 <!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M">
 
 
 <!ENTITY runtimeMenu_label "رن ٹایِم">
 <!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
 <!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "ڈیسکنیکٹْہ کْریو">
 <!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D">
-<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_label "اجازت جدول">
-<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_accesskey "P">
 <!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "سکرین شاٹ">
 <!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "رن ٹایم اِنفو">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "E">
 <!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "مانیٹر">
 <!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "M">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label " ڈیوایس  ترجیحات">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "D">
@@ -135,20 +133,16 @@
 <!ENTITY prefs_options_autocomplete "آٹو کمپلیٹ">
 <!ENTITY prefs_options_autocomplete_tooltip "اینیبْل کْریو کوڈ آٹو کمپلیشن">
 <!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets "آٹو کلوز کْریو بریکیٹ">
 <!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets_tooltip "آٹومیٹیکلی کْریو انسأرٹ کولوزینگ بریکیٹ">
 <!ENTITY prefs_options_keybindings "کی باینڈینگ">
 <!ENTITY prefs_options_keybindings_default "ڈیفالٹ">
 
 
-<!-- Permissions Table -->
-
-<!ENTITY permissionstable_title "اجازت ٹیبْل">
-
 <!-- Runtime Details -->
 
 <!ENTITY runtimedetails_title "رن ٹایم اِنفو">
 <!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "چُھ روٹ:ADB">
 <!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "روٹ ڈیوایس">
 <!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "( ضرورت چُھ ان لاکْڈ بوٹ لوڈر)">
 <!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "حد روس دیو ٹول فأیدْ:">
 <!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "درخواست کْریو اعلا فأیدْ">
--- a/devtools/shared/gclicommands.properties
+++ b/devtools/shared/gclicommands.properties
@@ -83,26 +83,34 @@ screenshotDelayManual=پیارنُك وقت (ژیہن منز) سكرین شاٹ تُلنئ خٲطرئ
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
 # the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
 # 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
-# the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotFullPageDesc=پورئ ویب ٖصفحئ (پوٛز٫اپوٛز)
 
-# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
-# 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotFullPageManual=ٹرو اگر سکرین شاٹس منز ویب پیجِک حصہ تِہ شأمل گْژھ آسْن یم ذن نیبر چھ موجود سِکرولْڈ باونڈو پیٹھ۔
 
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
 # when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
 # in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
 # in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
 screenshotGeneratedFilename=سکرین شاٹ  %1$S چُھ  %2$S پیٹھ\u0020
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
 # encountering error while saving the screenshot to the file specified.
@@ -531,17 +539,17 @@ resizeModeOffDesc=جواب ڈیزاین موڈ  كریو خٲرج
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
 # 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 resizeModeToggleDesc=جواب ڈیزاین موڈ كریو ٹاگل
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
 # tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
-resizeModeToggleTooltip=جواب  ڈیزاین موڈ \u0020
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
 # 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 resizeModeToDesc=صفحئ سایز بدلٲویو
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
 # 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
@@ -1208,17 +1216,17 @@ paintflashingManual=ڈرا کْریو ریپینٹِڈ ایریا واریاہن رنگن منز
 paintflashingTooltip=پینٹیڈ ایریا کْریو ہایلایِٹ
 
 # LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
 # function of the "paintflashing toggle" command.
 paintflashingToggleDesc=ٹوگل کْریو پینٹ فْلیشینگ
 
 # LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
 # tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
-splitconsoleTooltip=ٹوگل کْریو سُپلِٹ کنسول
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
 # function of the "appcache" command
 appCacheDesc=ایپلیکیشن کیشے یوٹیلیٹی
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
 # the function of the "appcache validate" command.
 appCacheValidateDesc=لایق بنأیو کیشے مینیفیسٹْہ
--- a/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -44,18 +44,18 @@ rule.keyframe=کی فریم%S\u0020
 # These styles will not be editable, and will only be visible if the
 # devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
 rule.userAgentStyles=(یوزر ایجینٹ)
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
 # pseudo element header
 rule.pseudoElement=سیڈو۔ایلمینٹ
 
-# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
-# pseudo element header
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
 rule.selectedElement=یہ ایلمینٹ
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
 # the title attribute of the warning icon.
 rule.warning.title=نا مںظور شُدئ ملكیت قئمت
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -95,17 +95,16 @@ MediaLoadSourceMediaNotMatched=مخصوص کرنْہ آمُت   "میڈیا" ایٹریبیوٹ اُک چُھ نْہ میچ گژھان ماحولسن۔ لوڈ  %2$S میڈیا  ریسورسُک گو ناکام۔"%1$S"
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedMimeType=ایچ ٹی ٹی پی    " کنٹینٹ۔ٹایِپ" ایٹریبیوٹ اُک چُھ تتھ چُھ نْہ تعاون۔ لوڈ  %2$S میڈیا  ریسورسُک گو ناکام۔"%1$S"
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=میڈیا ری سورس %S ہ۪یك نئ ڈیكوڈ كر۪یتھ
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
-# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
 DOMExceptionCodeWarning=DOM غٲر مومول كوڈ ایتریبیوٹ كس استیمالس چھَ نئ منظوری۔ ام۪ی بدلئ ركیو ناو استیمال
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=کروم جے ایس اوبجکٹْہ ایکْسپوز کرْنئ کنٹینٹس    __exposedProps__   بغیر چُھ غیر محفوظ تْہ ناپسند۔ وْچھیو مزید جانکأری باپت  https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers\u0020
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
@@ -166,16 +165,17 @@ EmptyWorkerSourceWarning=خالی سورس پیٹھ ورکر بناعنچ کوشش کرآن۔ یہِ ہیکہِ بےمقصد اسِت۔
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
 # LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
 # incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
 # "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
@@ -214,11 +214,10 @@ EmptyWorkerSourceWarning=خالی سورس پیٹھ ورکر بناعنچ کوشش کرآن۔ یہِ ہیکہِ بےمقصد اسِت۔
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
 # LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the unanimatable paced property.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
--- a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
+++ b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -7,22 +7,22 @@ ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=\u0020 فارمیٹس منز۔   "center-x,center-y,radius"  ایٹریبیوٹ چُھ نْہ  "coords"  ٹیگُک <area shape="circle"> \u0020
 ImageMapCircleNegativeRadius=\u0020ایٹریبیوٹس چُھ اکھ منفی ریڈیس۔   "coords"  ٹیگُک <area shape="circle"> \u0020
 ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=\u0020 فارمیٹس منز۔   "x1,y1,x2,y2 …"  ایٹریبیوٹ چُھ نْہ  "coords"  ٹیگُک <area shape="poly"> \u0020
 ImageMapPolyOddNumberOfCoords=۔  ( "x1,y1,x2,y2 …" میسینگ پْتیم "y"  کارڈینیٹ( صحیح فارمیٹ چُھ  ایٹریبیوٹس منز چُھ   "coords"  ٹیگُک <area shape="poly"> \u0020
 
 TablePartRelPosWarning=ریلیٹیو پوزیشینینگ جدول روون تْہ رو گروپن ہْنز چُھ وْنئ تعاون۔ یہ سایِٹ ما پْییِہ اپڈیٹ کرْنئ کیازِ یہ ما آسِہ یتھ فیچرس پیٹھ دارمدار تھاوان یتھ نْہ کانہہ اثر چُھ۔
 
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooSmall):
 ## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
-## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge):
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
 ## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
-## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of the viewport size
-## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of the visual rectangle size
-## (%7$S) is an integer value
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
 ## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
 ## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
 ##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
 ##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
 ##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
 ## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -22,11 +22,10 @@ suffixes_label=سفیكسیس
 learn_more_label=مزید ہیچھِو
 
 
 # GMP Plugins
 gmp_license_info=لاسن جانکأری
 
 openH264_name=کْریو اوپْن یوس فراہم کورمُت چُھ بذریعہ سیسکو سسٹم، اِنک۔ ویڈیو کوڈیکH264
 
-eme-adobe_name=پرایم ٹایم کنٹینٹ ڈیکریپشن ماڈیول یوس فرایم کورمُت چُھ ایبوڈ سسٹمو، اِنکارپوریٹِڈ
-eme-adobe_description=پْلے بیک پروٹیکٹِڈ ویب ویڈیو۔
+cdm_description=پْلے بیک پروٹیکٹِڈ ویب ویڈیو۔
 
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -270,17 +270,16 @@ certErrorMismatchMultiple=سرٹئفیكیٹ چھئ نئ منظور یمن ناوئن خئطرئ:
 certErrorExpiredNow=سرٹیفیكیٹ مكلیی %1$S دوہ۔ حالُك وقت چھُ %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
 certErrorNotYetValidNow=سرٹیفیكیٹ آس۪ی نئ منظور شُدہ %1$S تام۔ حالُك وقت چھُ %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix2): Do not translate <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
 
 P12DefaultNickname=برامد كرمژ سرٹیفیکیٹ
 CertUnknown=نامولوم
-CertNoNickname=(كہین عرف ناو نئ)
 CertNoEmailAddress=(كہین ای میل نیب نئ)\u0020
 CaCertExists=سرٹئفیكیٹ چھ گوْڈئی انسٹال كرنئ آموْت سرٹئفیكیٹ منتظمئك پئٹھ
 NotACACert=یہ چھ نْہ اکھ سرٹیفیکیٹ ایتھارٹی سرٹیفیکیٹ، امہ موجوب ہیکو نْہ یہ امپورٹ کْرتھ سرٹیفیکیٹ ایتھارٹی لِسٹس منز۔
 NotImportingUnverifiedCert=یہ سرتیفیکیٹ ہیکو نْہ تصدیق کْرتھ تْہ یِیہ نْہ اِمپورٹ ککرنْہ۔ سرٹیفیکیٹ ایشو کرن وول ہیکہ غیر زان یا بھروس روس أسِتھ، سرتیفیکیٹ ما آسِہ ایکْسپایر گأمْژ یا ریووک کرنْہ آمْژ، یا سرتیفیکیٹ ما آسیکھ نْہ ایپرو کْرمْژ۔
 UserCertIgnoredNoPrivateKey=یہ ذأتی سرتیفیکیٹ ہیکو نْہ انسٹال کْرتھ کیازِ توہیہ چھ نْہ امِچ وابستْہ پرایوٹ کی یوس بناونْہ آمْژ أسئ ییلہ سرتیفیکیٹ درخواست کرنْہ آیِہ۔
 UserCertImported=تُہنز ذأتی سرٹیفیکیٹ چھ انسٹال کرنْہ آمْژ۔ توہیہ پزِ ییمہ سرٹیفیکیت ہْنز اکھ بیک اپ کاپی تھاوْنئ۔
 CertOrgUnknown=(نا مولوم)
 CertNotStored=(چھُ نئ محفوظ)
--- a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -7,16 +7,30 @@
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 aboutReader.loadError=گو ناکام لوڈ کرنس منز آٹیکل پیج پیٹھ
 
 aboutReader.colorScheme.light=لایِٹ
 aboutReader.colorScheme.dark=ڈارْک
 aboutReader.colorScheme.sepia=سیپیا
 aboutReader.colorScheme.auto=آٹو
 
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
 # These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
 aboutReader.fontType.serif=سیریف
 aboutReader.fontType.sans-serif=سینس۔ سیریف :
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
 aboutReader.fontTypeSample=Aa
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -29,20 +29,22 @@
 <!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "آہستْہ ایس کیو ایل سیٹیٹمینٹ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "براوزر چُھ ہینگ گژھان">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.threadHangStatsSection "تھرڈ چُھ ہینگ گژھان">
 
 
 
+
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "ہسٹو گرام">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.keyedHistogramsSection "کی وأل ہِسٹوگرام">
 
+
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "سادْ میجرمینٹ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "ایڈ۔آن تفصیل">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "لیٹ رایِٹ">
 
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "ہِسٹوگرام آیہ جمع کرنْہ ایڈ۔آنو ذریعہ">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -65,8 +65,13 @@ addonTableDetails = تفصیلات
 
 # Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the name of an Add-on Provider (e.g. "XPI", "Plugin")
 addonProvider = پرو وایڈر %1$S
 
 
 # Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the child payload (e.g. "1", "2")
+
+
+
+
+
--- a/toolkit/chrome/global/notification.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY closeNotification.tooltip "یئ شیچھ كریو بند">
 
-<!ENTITY closeNotificationItem.label "تئ وئنك۪ین نئ">
-
 <!ENTITY checkForUpdates "اپڈیٹس خٲطرئ وچھیو">
 
+
+
--- a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -32,8 +32,16 @@
 <!ENTITY error.generic "ویڈیو پلے بیك مكلٲو نا مولوم دقت كئ وجئ سٲت">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
 media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
 the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
 "6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
 -->
 
 <!ENTITY scrubberScale.nameFormat "#1 of #2 مكلیو">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always avaiable. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and string which is surrounded by <span>
+would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -1,28 +1,33 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# LOCALIZATION NOTE (seconds, minutes, hours, days): Semi-colon list of plural
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-seconds=سیكنڈس;سیكنڈس
-minutes=منٹس منٹس\u0020
-hours=گنٹئ، گنٹئ
-days=دوہ، دوہ
+# m is the short form for minutes
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
 
 # LOCALIZATION NOTE (paused): — is the "em dash" (long dash)
 paused=—  #1روْكیموْت
 downloading=ڈاؤن لوڈکران
 notStarted=شروع چھُنئ كرمُت
-failed=\u0020ناکام  گٲمُت
 finished=مكلیو
-canceled=\u0020منسوخ كرمُت
-
-cannotPause=یئ ڈاونلوڈ ہیكئو نئ روْكئویتھ
 
 downloadErrorAlertTitle=ڈاؤن لوڈغلطی
 downloadErrorGeneric=ڈاون لوڈ ہیوک نْہ محفوظ کْرتھ کیازِ کہ اکھ نامعلوم ایرر آو۔\n\nمہربأنی کْرتھ کْریو دوبار کوشش۔
 
 # LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
 quitCancelDownloadsAlertTitle=سارے تبدیلی كریو خئرج  ؟
 quitCancelDownloadsAlertMsg=اگر توہیہ وْنئ ایکزِٹ کْریو، ۱ ڈاون لوڈ گژھ کینسل۔ کیاہ توہیہ چھیو پْز پأٹھ یژھان ایکزِٹ کرُن؟
 quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=اگر توہیہ وْنئ ایکزِٹ کْریو، %S  ڈاون لوڈ گژھ کینسل۔ کیاہ توہیہ چھیو پْز پأٹھ یژھان ایکزِٹ کرُن؟
@@ -75,68 +80,34 @@ transferSameUnits2=%1$S of %2$S %3$S
 # %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
 # example: 11.1 MB of 3.3 GB
 transferDiffUnits2=%1$S %2$S of %3$S %4$S
 # LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
 # %1$S progress number; %2$S unit
 # example: 111 KB
 transferNoTotal2=%1$S %2$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (timePair2): %1$S time number; %2$S time unit
-# example: 1 minute; 11 hours
-timePair2=%1$S %2$S
-# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle2): %1$S time left
-# example: 1 minute remaining; 11 hours remaining
-timeLeftSingle2=%1$S بچیموْت
-# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble2): %1$S time left; %2$S time left sub units
-# example: 11 hours, 2 minutes remaining; 1 day, 22 hours remaining
-timeLeftDouble2=%1$S, %2$S بچیموْت
-timeFewSeconds=كیںہ سیكنڈ بچیمئت
-timeUnknown=نامولوم وقت بچیموْت
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
 
-# LOCALIZATION NOTE (doneStatus): — is the "em dash" (long dash)
-# #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
-# #2 can also be doneScheme or doneFileScheme for special URIs like file:
-# examples: 1.1 MB — website2.com; Canceled — 222.net
-doneStatus=#1 — #2
 # LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
 doneSize=#1 #2
-doneSizeUnknown=نامولوم سایز
 # LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
 doneScheme2=%1$S وسیلئ
 # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
 # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
 doneFileScheme=مقئمی فائل\u0020
 
-stateFailed=\u0020ناکام  گٲمُت
-stateCanceled=\u0020منسوخ كرمُت
-# LOCALIZATION NOTE (stateBlocked): 'Parental Controls' should be capitalized
-stateBlocked=پیرنٹل قابو كرئن وئل بند كرموْت
-stateDirty=بند كرموْت: ڈاونلوڈس منز ما آس۪ی وایرس یا سپاےویر
-# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): 'Security Zone Policy' should be capitalized 
-stateBlockedPolicy=یئ ڈاونلوڈ چھُ بند كرنئ آموْت تہند۪ی حفئظتی زون منسوبئ حسابئ
-
 # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
 yesterday=راتھ
 # LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
 monthDate2=%1$S %2$S
 
-fileDoesNotExistOpenTitle=%Sہیكٲو نئ كھولیتھ
-fileDoesNotExistShowTitle=ہیكئو نئ  %S ہئویو
-fileDoesNotExistError=چُھ نْہ موجود۔ اتھ ما آسی دوبار ناو دِنْہ آمُت، مو کرنْہ آمُت، یا ڈیلیٹ کرنْہ آمُت امہ کِہ ڈاون لوڈ کرنْہ پیٹھ۔%S
-
-chooseAppFilePickerTitle=\u0020سئتھ کھولیو
-
-# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
-# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of files; #2 overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
-# examples: 2% of 1 file - Downloads; 22% of 11 files - Downloads
-downloadsTitleFiles=#1 file - ڈاونلوڈس;#1 files - ڈاونلوڈس
-downloadsTitlePercent=#2% of #1 file - ڈاونلوڈس;#2% of #1 فایلئ - ڈاونلوڈ
-
 fileExecutableSecurityWarning=\u0020"%S" چھ  اکھ ایکزیکیوٹیبْل فایل۔ ایکزیکیوٹیبْل فایلن منز ہیکن وایرس أسِتھ یا بدل خراب کوڈ یم ذن تُہند کمپیوٹر خراب ہیکن کْرتھ۔ خیال تھأیو ییلہ یہ فایل اوپْن کران أسیو۔ کیاہ توہیہ چھیو پْز پأٹھ یژھان لانچ کرُن"%S" ؟
 fileExecutableSecurityWarningTitle=انجام د۪ینئ واج۪ین فایل كھولیو؟
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=میئ مئَ پریژھیو دوبارئ
 
-displayNameDesktop=ڈیسك ٹاپ
-
 # Desktop folder name for downloaded files
 downloadsFolder=ڈاونلوڈس
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -15,16 +15,18 @@
 <!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label        "تُہ۪ی چھُ حال۪ی اپڈیٹ كرمُت ایڈ آنس">
 <!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "اپڈیٹس خٲطرئ وچھیو">
 <!ENTITY listEmpty.search.label               "كہین تئ رلیمِت ای آنس ہیك نئ لبِتھ">
 <!ENTITY listEmpty.button.label               "ایڈ آنسن متعلق زٲنیو مزید">
 <!ENTITY installAddonFromFile.label           "فایلئ پ۪یٹھئ كریو ايڈ آن اِنسٹال">
 <!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "I">
 <!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "سارنی ایڈ آنسن خٲطرئ ٹولز">
 
+
+
 <!ENTITY cmd.back.tooltip                     "اكھ صفحئ  گژھیو پتھ">
 <!ENTITY cmd.forward.tooltip                  "اكھ صفحئ  گژھیوبرونٹھ">
 
 
 
 
 <!-- global warnings -->
 
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
@@ -18,18 +18,17 @@
 <!ENTITY      removeall.label                 "سئوری تئ ہٹئویو">
 <!ENTITY      removeall.accesskey             "A">
 
 
 
 <!ENTITY      import.label                    "درامد">
 <!ENTITY      import.accesskey                "I">
 
-<!ENTITY      filter.label                    "ژھانڈ:">
-<!ENTITY      filter.accesskey                "S">
+
 
 
 
 
 <!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "خفئ لفظ كریو نقل">
 <!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "C">
 
 
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -1,30 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 rememberValue = یئ  قئمتھ یاد تھٲونئ خئطرئ كریوخفیہ لفظك استیمال  ۔  \u0020
 rememberPassword = یئ خفیہ لفظ  یاد تھٲونئ خئطرئ كریوخفیہ لفظ سںبالئن وئل سند   استیمال \u0020
 savePasswordTitle = تصدیق کریو
-# LOCALIZATION NOTE (rememberLoginMsg, rememberLoginMsgNoUser): %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
 updateLoginButtonText = اپ ڈیٹ\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
 # Note that long usernames may be truncated.
 rememberPasswordMsg = تُہئ چھَوئ یژھان خُفیئ لفظ یاد تھٲوِن  "%1$S" on %2$S خٲطرئ؟
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
 # String is the login's hostname.
 rememberPasswordMsgNoUsername = تُہ۪ی چھَوئ یژھان خُفیئ لفظ یاد تھاوِن %S خٲطرئ؟
 # LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
 # This is displayed in place of the username when it is missing.
 notNowButtonText = تئ وئنك۪ین نئ
 notifyBarNotNowButtonText = تئ وئنك۪ین نئ
 neverForSiteButtonText = یم۪ی سایٹ خئطرئ نئ زئہ۪ین
-notifyBarNeverRememberButtonText = یَتھ ویب سایٹ خٲطرئ مئ تھٲویو خُفیئ لفظ یاد
 rememberButtonText = تئ تھٱویو یاد\u0020
 notifyBarRememberPasswordButtonText = خفیہ لفظ تئ  تھٱویو  یاد\u0020
 passwordChangeTitle = \u0020 خفیہ لفظ تبدیلی کریو تصدیق \u0020
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordMsg = تُہئ چھُوئ یژھان محفوظ كرمئت خُفیئ لفظ اپڈیٹ  كر۪ین  "%S" خٲطرئ؟
 updatePasswordMsgNoUser = تُہئ چھُوئ یژھان محفوظ كرمئت خُفیئ لفظ اپڈیٹ  كر۪ین؟
 notifyBarUpdateButtonText = خُفیئ لفظ كریو اپڈیٹ
@@ -37,8 +37,10 @@ removeAllPasswordsPrompt=تُہ۪ی چھُوئ یقین تُہئ چھَوئ یژھان سٲری خُفیئ لفظ ہٹاوِن؟
 removeAllPasswordsTitle=سئری خوفیئ لفظ ہٹئویو
 # LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
 # This is used to show the context menu login items with their age.
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
 loginHostAge=%1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE (noUsername):
 # String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
 
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.