Pontoon: Update Khmer (km) localization of Firefox Aurora
authorRethiya Khan <rethiyakhan@gmail.com>
Thu, 09 Mar 2017 06:41:06 +0000
changeset 588 81f186351a8221b356cd8da1faaafffa67d6b658
parent 587 86d1087808d403e93feaa41ca6c7a3301aaa8a87
child 589 13d3c50dab71b3ca976c891441fddf48b050321c
push id543
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 09 Mar 2017 06:41:09 +0000
Pontoon: Update Khmer (km) localization of Firefox Aurora Localization authors: - Rethiya Khan <rethiyakhan@gmail.com>
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -78,18 +78,18 @@ webextPerms.updateMenuItem=%S តម្រូវ​ឲ្យ​មាន​ការ​អនុញ្ញាត​ថ្មី
 # %S is replaced with the localized name of the updated extension.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.updateText=%S ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។ អ្នក​ត្រូវតែ​យល់ព្រម​នឹង​ការ​អនុញ្ញាត​ថ្មីៗ មុនពេល​កំណែ​ដែល​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​នឹង​ដំឡើង។ ការ​ជ្រើសយក "បោះបង់" នឹង​នៅ​រក្សា​កំណែ​កម្មវិធី​បន្ថែម​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក។
 
 webextPerms.updateAccept.label=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព
 webextPerms.updateAccept.accessKey=U
 
 webextPerms.description.bookmarks=អាន និង​កែប្រែ​ចំណាំ
-webextPerms.description.clipboardRead=យក​ទិន្នន័យ​ពី​ឃ្លីប​បត
-webextPerms.description.clipboardWrite=ដាក់​ទិន្នន័យ​ចូល​ឃ្លីបបត
+webextPerms.description.clipboardRead=យក​ទិន្នន័យ​ពី​អង្គ​ចងចាំ
+webextPerms.description.clipboardWrite=ដាក់​ទិន្នន័យ​ចូល​អង្គ​ចងចាំ
 webextPerms.description.downloads=ទាញយក​ឯកសារ និង​អាន រួច​កែប្រែ​ប្រវត្តិ​ទាញយក​របស់​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត
 webextPerms.description.geolocation=ចូល​ប្រើ​ទីតាំង​របស់​អ្នក
 webextPerms.description.history=ចូល​ប្រើប្រាស់​ប្រវត្តិ​រកមើល
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
 # %S will be replaced with the name of the application
 webextPerms.description.nativeMessaging=ផ្លាស់ប្ដូរ​សារ​ជាមួយ​កម្មវិធី​​ផ្សេង​ពី %S
 webextPerms.description.notifications=បង្ហាញ​ការ​ជូនដំណឹង​ដល់​អ្នក
 webextPerms.description.privacy=អាន​និង​កែ​ការកំណត់​ភាពឯកជន​របស់​អ្នក
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -12,16 +12,19 @@ stateScanning=កំពុង​ស្កេន​រក​មេរោគ…
 # Indicates that the download failed because of an error.
 stateFailed=បាន​បរាជ័យ
 # LOCALIZATION NOTE (statePaused):
 # Indicates that the download was paused by the user.
 statePaused=បាន​ផ្អាក
 # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
 # Indicates that the download was canceled by the user.
 stateCanceled=បាន​បោះបង់
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=បាន​បញ្ចប់
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
 # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
 # Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
 # with the display of this feature in Windows.  The following article can
 # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
 # languages:
 # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
 stateBlockedParentalControls=បាន​ទប់ស្កាត់​ដោយ​វត្ថុ​បញ្ជា​មេ
@@ -44,16 +47,20 @@ stateDirty=បាន​ទប់ស្កាត់៖ អាច​មាន​មេរោគ ឬ​កម្មវិធី​ប្រមូល​ព័ត៌មាន
 # are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
 # period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
 # this turns out to be longer than the other existing status strings.
 # Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
 blockedMalware=ឯកសារ​នេះ​មាន​មេរោគ ឬ​កម្មវិធី​ព្យាបាទ។
 blockedPotentiallyUnwanted=ឯកសារ​នេះ​អាច​អាម​ឃាត់​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក។
 blockedUncommon2=ឯកសារ​នេះ​មិន​សូវ​គេ​ទាញ​យក​ទេ។
 
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ ឬ បាត់
+
 # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
 #                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
 #                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
 #                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
 # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
 # download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
 # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
 # as malware and lower for uncommon downloads.
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -68,8 +68,12 @@ 64_safari=ទិន្នន័យ​ផ្សេងទៀត
 64_chrome=ទិន្នន័យ​ផ្សេងទៀត
 64_firefox_other=ទិន្នន័យ​ផ្សេង
 64_360se=ទិន្នន័យ​ផ្សេង
 
 128_firefox=បង្អួច និង​ផ្ទាំង
 
 # Automigration undo notification.
 # %1$S will be replaced with the name of the browser we imported from, %2$S will be replaced with brandShortName
+automigration.undo.keep2.accesskey        = O
+automigration.undo.dontkeep2.label        = ទេ សូម​អរគុណ
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey    = N
+automigration.undo.unknownbrowser         = កម្មវិធី​រុករក​អ៊ីនធឺណិត​មិន​ស្គាល់