sync toolkit with en-US rev54660:6272ce1da6f5
authorMasahiko Imanaka <>
Mon, 27 Sep 2010 22:42:27 +0900
changeset 65 b2d1e95a60b53f800d3135fd1375e6b9ebbc4b3c
parent 64 27552727d1d7d5ef0b3f80eab0a47343d696582b
child 66 57aacb0cd9d5616a123c96985c25350e0dbe246c
push id1
push userroot
push dateWed, 13 Apr 2011 19:48:56 +0000
sync toolkit with en-US rev54660:6272ce1da6f5
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -27,18 +27,16 @@
 <!ENTITY rights2.intro-point3a		"あなたの個人情報と &brandShortName; を通して &vendorShortName; へ送信されるフィードバックの取り扱いについては ">
 <!ENTITY rights2.intro-point3b		"&brandShortName; プライバシーポリシー">
 <!ENTITY rights.intro-point3c		" をご確認ください。">
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point3-unbranded	"この製品に関する適切なプライバシーポリシーをここに記述すること。">
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
-<!ENTITY rights.intro-point4a		"&brandShortName; は、セーフブラウジングサービスなど、オプションで Web サイト情報サービスも提供しています。ただし、それらのサービスが 100&#37; 正確であることやエラーが起きないことは保証できません。サービスを無効化する方法を含め、詳しくは ">
 <!ENTITY rights2.intro-point4a		"&brandShortName; の一部の機能は、Web ベースの情報サービスを利用します。ただし、それらのサービスが 100&#37; 正確であることやエラーが起きないことは保証できません。それらのサービスを利用する機能を無効化する方法を含め、詳しくは ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b		"サービス利用規約">
 <!ENTITY rights.intro-point4c		" をご確認ください。">
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded	"この製品が Web サービスと連携する場合、適切なサービス利用規約を ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded	"Web サイトサービス">
 <!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded	" セクションからリンクさせること。">
--- a/toolkit/chrome/global/
+++ b/toolkit/chrome/global/
@@ -9,16 +9,18 @@ OK			= OK
 Cancel			= キャンセル
 Yes			= はい(&Y)
 No			= いいえ(&N)
 Save			= 保存(&S)
 Revert			= 入力の取り消し(&R)
 DontSave		= 保存しない(&D)
 ScriptDlgGenericHeading	= [JavaScript アプリケーション]
 ScriptDlgHeading	= %S のページから:
+ScriptDialogLabel	= このページによる追加のダイアログ表示を抑止する
+ScriptDialogPreventTitle= 確認ダイアログ設定
 # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
 # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
 # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
 # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
 # little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
 # (^^; %1$S: realm, %2$S: URL
 # (^^; realm (認証領域) の意味、使い方は認証スキーム依存なので曖昧に...
 EnterLoginForRealm	= %2$S の "%1$S" に対するユーザ名とパスワードを入力してください
--- a/toolkit/chrome/global/
+++ b/toolkit/chrome/global/
@@ -56,16 +56,18 @@ jsPropertyTitle		= オブジェクトインスペクタ
 # The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
 # Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
 # object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
 # in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
 # is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
 # evaluated based on the `window.document` string.
 jsPropertyInspectTitle	= 調査: %S
+saveBodies.label	= 要求ボディと応答ボディを記録
+saveBodies.accesskey	= L
 copyCmd.label		= コピー
 copyCmd.accesskey	= C
 selectAllCmd.label	= すべて選択
 selectAllCmd.accesskey	= A
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat		= %1$02S:%2$02S:%3$02S.%4$03S
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -2,51 +2,48 @@
 <!ENTITY search.placeholder			"アドオンを検索">
 <!ENTITY loading.label				"読み込み中...">
 <!ENTITY listEmpty.installed.label		"この種類のアドオンはインストールされていません">
 <!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label	"更新は見つかりませんでした">
 <!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label		"最近更新されたアドオンはありません">
 <!ENTITY listEmpty.findUpdates.label		"更新を確認">
 <!ENTITY			"該当するアドオンは見つかりませんでした">
 <!ENTITY listEmpty.button.label			"アドオンについて知る">
-<!ENTITY installFromFile.label			"ファイルからインストール...">
-<!ENTITY installFromFile.accesskey		"I">
+<!ENTITY installAddonFromFile.label		"ファイルからアドオンをインストール...">
+<!ENTITY installAddonFromFile.accesskey		"I">
+<!ENTITY toolsMenu.tooltip			"アドオンツール">
 <!ENTITY cmd.back.tooltip			"前のページへ戻ります">
 <!ENTITY cmd.forward.tooltip			"次のページへ進みます">
 <!-- global warnings -->
-<!ENTITY warning.safemode.label			"セーフモードによりすべてのアドオンが無効化されています。">
-<!ENTITY warning.checkcompatibility.label	"アドオンの互換性確認は無効化されています。互換性のないアドオンがインストールされています。">
+<!ENTITY warning.safemode.label				"セーフモードによりすべてのアドオンが無効化されています。">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.label		"アドオンの互換性確認は無効化されています。互換性のないアドオンがインストールされています。">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label	"有効化">
 <!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip	"アドオンの互換性の確認を有効化します">
-<!ENTITY warning.updatesecurity.label		"更新のセキュリティ確認が無効化されています。更新により危険にさらされる可能性があります。">
-<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label	"有効化">
-<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip	"アドオンの更新のセキュリティ確認を有効化します">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.label			"更新のセキュリティ確認が無効化されています。更新により危険にさらされる可能性があります。">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label		"有効化">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip		"アドオンの更新のセキュリティ確認を有効化します">
 <!-- categories / views -->
 <!ENTITY			"検索">
 <!ENTITY			"アドオン入手">
 <!ENTITY view.locales.label			"言語パック">
 <!ENTITY view.searchengines.label		"検索エンジン">
 <!ENTITY view.features.label			"拡張機能">
 <!ENTITY view.appearance2.label			"テーマ">
 <!ENTITY view.plugins.label			"プラグイン">
 <!ENTITY view.recentUpdates.label		"最近の更新">
 <!ENTITY view.availableUpdates.label		"更新可能">
-<!ENTITY view.utilites.preferences.tooltip	"すべてのアドオン...">
-<!ENTITY view.utilites.preferencesUnix.tooltip	"すべてのアドオン...">
 <!-- addon updates -->
-<!ENTITY updates.updateAddonsNow.label		"今すぐ更新を確認">
-<!ENTITY updates.updateAddonsNow.accesskey	"U">
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.label		"今すぐ更新を確認">
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.accesskey	"C">
 <!ENTITY updates.viewUpdates.label		"最近更新したアドオンを表示">
 <!ENTITY updates.viewUpdates.accesskey		"V">
-<!ENTITY updates.backgroudUpdateCheck.label	"更新を自動的に確認">
-<!ENTITY updates.backgroudUpdateCheck.accesskey	"C">
 <!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.label	"アドオンを自動的に更新">
 <!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.accesskey	"A">
 <!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.label	"すべてのアドオンを自動的に更新">
 <!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.accesskey	"R">
 <!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.label	"すべてのアドオンを手動で更新">
 <!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.accesskey	"R">
 <!ENTITY updates.updating.label			"更新がないか確認しています">
 <!ENTITY updates.installed.label		"アドオンが更新されました。">
@@ -135,16 +132,18 @@
 <!-- list sorting -->
 <!ENTITY			"名前順">
 <!ENTITY			"リストを名前順に並べ替えます">
 <!ENTITY sort.dateUpdated.label			"更新日順">
 <!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip		"リストを更新日順に並べ替えます">
 <!ENTITY sort.relevance.label			"関連順">
 <!ENTITY sort.relevance.tooltip			"リストを関連順に並べ替えます">
+<!ENTITY sort.price.label			"価格順">
+<!ENTITY sort.price.tooltip			"リストを価格順に並べ替えます">
 <!ENTITY search.filter2.label			"表示:">
 <!ENTITY search.filter2.installed.label		"インストールされたアドオン">
 <!ENTITY search.filter2.installed.tooltip	"インストールされたアドオンを表示します">
 <!ENTITY search.filter2.available.label		"利用可能なアドオン">
 <!ENTITY search.filter2.available.tooltip	"インストール可能なアドオンを表示します">
 <!ENTITY addon.homepage				"ホームページ">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
@@ -31,16 +31,24 @@ notification.enable		= %1$S は %2$S の再起動後に有効化されます。
 #LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.disable		= %1$S は %2$S の再起動後に無効化されます。
 #LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.install		= %1$S は %2$S の再起動後にインストールされます。
 #LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.uninstall		= %1$S は %2$S の再起動後に削除されます。
 #LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
 notification.upgrade		= %1$S は %2$S の再起動後に更新されます。
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. Not yet implemented - see
+notification.downloadError			= %1$S のダウンロード中にエラーが発生しました。
+notification.downloadError.retry		= 再試行
+notification.downloadError.retry.tooltip	= このアドオンのダウンロードを再び試みます
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. Not yet implemented - see
+notification.installError			= %1$S のインストール中にエラーが発生しました。
+notification.installError.retry			= 再試行
+notification.installError.retry.tooltip		= このアドオンのダウンロードとインストールを再び試みます
 #LOCALIZATION NOTE (contributionAmount) %S is the currency amount recommended for contributions
 contributionAmount		= 寄付希望額: %S
 installDownloading		= ダウンロードしています
 installDownloaded		= ダウンロード完了
 installDownloadFailed		= ダウンロード中にエラーが発生しました
 installVerifying		= 検証しています
@@ -79,8 +87,17 @@ uninstallAddonTooltip			= このアドオンを削除します
 uninstallAddonRestartRequiredTooltip	= このアドオンを削除します (再起動が必要)
 enableAddonTooltip			= このアドオンを有効化します
 enableAddonRestartRequiredTooltip	= このアドオンを有効化します (再起動が必要)
 disableAddonTooltip			= このアドオンを無効化します
 disableAddonRestartRequiredTooltip	= このアドオンを無効化します (再起動が必要)
 #LOCALIZATION NOTE (showAllSearchResults) #1 is the total number of search results
 showAllSearchResults			= #1 件の検索結果を表示
+#LOCALIZATION NOTE (addon.purchase.label) displayed on a button in the list
+# view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+addon.purchase.label			= %S を支払う...
+addon.purchase.tooltip			= アドオンギャラリーを開いてこのアドオンの代金を購入します
+#LOCALIZATION NOTE (cmd.purchaseAddon.label) displayed on a button in the detail
+# view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+cmd.purchaseAddon.label			= %S を支払う...
+cmd.purchaseAddon.accesskey		= u