--- a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
@@ -50,14 +50,15 @@
<!ENTITY editButton.label "編集...">
<!ENTITY editButton.accesskey "E">
<!ENTITY removeButton.label "削除">
<!ENTITY removeButton.accesskey "R">
<!ENTITY lookIn.label "選択:">
<!ENTITY lookIn.accesskey "L">
<!ENTITY for.label "検索:">
<!ENTITY for.accesskey "f">
+<!ENTITY for.placeholder "名前またはメールアドレス">
<!ENTITY addressMessageTo.label "メッセージを送信するアドレス:">
<!-- Tooltips items -->
-<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "新しいアドレス帳を作成します"><!--Create a new address book card-->
-<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "選択した連絡先を編集します"><!--Edit the selected card-->
+<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "新しい連絡先を作成します">
+<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "選択した連絡先を編集します">
--- a/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
@@ -221,20 +221,16 @@ 5046 = 見つかったフォルダ: %S
# or the username should appear
5047 = %S のパスワードを入力してください:
## @name IMAP_SERVER_NOT_IMAP4
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 5048): Do not translate the word "IMAP4" below.
5048 = メールサーバ %S は IMAP4 メールサーバではありません。
-## @name IMAP_SERVER_SAID
-## @loc None
-5049 = 現在のコマンドは成功しませんでした。メールサーバからの応答:
-
## @name IMAP_DONE
## @loc None
5050 =
## @name IMAP_ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
## @loc None
5051 = メールサーバのパスワードを入力してください
@@ -258,28 +254,16 @@ 5056 = サーバに新着メッセージはありません。
## @name IMAP_DEFAULT_ACCOUNT_NAME
## @loc None
5057 = %S のメール
## @name IMAP_EMPTY_TRASH_CONFIRM
## @loc None
5061 = ごみ箱を空にすると %S とそこに含まれているすべてのメッセージが削除されます。このフォルダを削除しますか?
-## @name IMAP_PERSONAL_FILING_CABINET
-## @loc None
-5062 = 個人用ファイル置き場
-
-## @name IMAP_PFC_READ_MAIL
-## @loc None
-5063 = 既読メール
-
-## @name IMAP_PFC_SENT_MAIL
-## @loc None
-5064 = 送信済みメール
-
## @name IMAP_SPECIAL_CHAR
## @loc None
5065 = この IMAP サーバでは %c という文字は予約されています。他の名前を指定してください。
## @name IMAP_PERSONAL_SHARED_FOLDER_TYPE_NAME
## @loc None
5066 = 個人用フォルダ
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -121,18 +121,16 @@
<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "メッセージを削除しない">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "d">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "メッセージをキャンセル">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "n">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "選択したメッセージを削除">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "D">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "選択したメッセージを削除しない">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "d">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.label "選択したメッセージをキャンセル">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.accesskey "n">
<!ENTITY deleteFolderCmd.label "フォルダの削除">
<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "D">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "購読を解除">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
<!ENTITY selectMenu.label "選択">
<!ENTITY selectMenu.accesskey "S">
<!ENTITY selectThreadCmd.label "スレッド">
<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "T">
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -139,16 +139,17 @@ smtpServers-confirmServerDeletion=サーバの設定を削除してもよろしいですか?: \n %S
# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
authNo= 認証なし
authOld= パスワード認証 (安全でない古い方式)
authPasswordCleartextInsecurely= 平文のパスワード認証 (安全でない)
authPasswordCleartextViaSSL= 通常のパスワード認証
authPasswordEncrypted= 暗号化されたパスワード認証
authKerberos= Kerberos / GSSAPI
+authExternal=TLS 証明書
authNTLM= NTLM
authAnySecure= 任意の安全な方式 (非推奨)
authAny= 任意の方式 (安全でない)
# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
serverType-nntp=NNTP ニュースサーバ
# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
serverType-pop3=POP メールサーバ
@@ -331,16 +332,19 @@ detachAttachments=次の添付ファイルが保存されたので、このメッセージから完全に削除します:\n%S\nこの操作は取り消すことができません。削除してもよろしいですか?
deleteAttachmentFailure=選択された添付ファイルを削除できませんでした。
# This is the format for prepending accesskeys to the
# each of the attachments in the file|attachments menu:
# ie: 1 file.txt
# 2 another file.txt
attachmentDisplayNameFormat=%S. %S
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=添付ファイル:
+
# Connection Error Messages
101=未知のエラー
102=サーバ %S との接続に失敗しました。
103=サーバ %S に接続できません。サーバに接続を拒否されました。
104=サーバ %S との接続はタイムアウトになりました。
# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
biffNotification_message=%1$S 通の新着メッセージがあります
--- a/suite/chrome/mailnews/news.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/news.properties
@@ -70,18 +70,16 @@ newNewsgroupHeaders = %3$S のヘッダをダウンロードしています (%1$S / %2$S)
# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
# newsgroup whose headers are being downloaded.
newNewsgroupFilteringHeaders = %4$S のヘッダをフィルタを使用して取得しています: %1$S (%2$S / %3$S)
downloadingArticles = 記事をダウンロードしています %1$S - %2$S
# bytesReceived: %1$S は受信記事数、%2$S は受信サイズ、%3$S は受信速度
bytesReceived = ニュースグループをダウンロードしています: %1$S 受信 (%2$SKB 受信、%3$SKB/sec)
downloadingArticlesForOffline = %3$S の記事をダウンロードしています %1$S - %2$S
-onlyCancelOneMessage = 一度に 1 つの記事しかキャンセルできません。
-
# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
autoUnsubscribeText = %2$S にはニュースグループ %1$S が存在しないようです。このニュースグループの購読を解除しますか?
# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
autoSubscribeText = ニュースグループ %1$S を購読しますか?
# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
--- a/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -1,21 +1,15 @@
<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
-<!ENTITY securityMenu.label "セキュリティ">
-<!ENTITY securityMenu.accesskey "e">
-
<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "このメッセージを暗号化する">
<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E">
-<!ENTITY menu_securityNoEncryption.label "このメッセージを暗号化しない">
-<!ENTITY menu_securityNoEncryption.accesskey "N">
-
<!ENTITY menu_securitySign.label "このメッセージにデジタル署名する">
-<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "S">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "M">
<!ENTITY menu_securityStatus.label "セキュリティ情報を見る">
<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
<!ENTITY securityButton.label "セキュリティ">
<!ENTITY securityButton.tooltip "セキュリティ設定を表示または変更します">
<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "メッセージのセキュリティ情報">
--- a/suite/installer/mac/README.txt
+++ b/suite/installer/mac/README.txt
@@ -22,17 +22,17 @@
System Requirements:
- Mac OS X 10.5 and later
Hardware Requirements:
- - Macintosh computer with an Intel x86 or PowerPC G4/G5 processor
+ - Macintosh computer with an Intel x86 processor
- 200 MB of free hard disk space
Installation
------------
To install SeaMonkey, follow these steps:
--- a/suite/installer/unix/README
+++ b/suite/installer/unix/README
@@ -73,17 +73,17 @@ Note that the installation instructions
using bash, adjust the commands accordingly.
Install into a clean (new) directory.
Installing on top of previously released builds may cause problems.
Note: These instructions do not tell you how to build SeaMonkey.
For info on building SeaMonkey from the mozilla.org source code, see
- http://developer.mozilla.org/en/docs/Build_Documentation
+ http://developer.mozilla.org/en/Build_Documentation
Installation Instructions
-------------------------------
Note: There is no installer available, but just extracting the tar.bz2
to the default directory (usually /usr/local/seamonkey) achieves the
same result as an installer would.
--- a/suite/installer/windows/README.txt
+++ b/suite/installer/windows/README.txt
@@ -70,17 +70,17 @@ setup program. Also, you should temporar
software.
Install into a clean (new) directory. Installing on top of previously
released builds may cause problems.
Note: These instructions do not tell you how to build SeaMonkey.
For info on building SeaMonkey from the mozilla.org source code, see
- http://developer.mozilla.org/en/docs/Build_Documentation
+ http://developer.mozilla.org/en/Build_Documentation
Windows Installation Instructions
---------------------------------
Note: For Windows 2000/XP systems, you need Administrator privileges to
install SeaMonkey. If you see an "Error 5" message during installation,
make sure you're running the installation with Administrator privileges.