53.0: sync devtools/client with en-US rev376746:65c3d718dd5f (mozilla-beta)
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Tue, 14 Mar 2017 21:35:16 +0900
changeset 1040 670f947db4dd5522a76ff75e8a78111c30082f3d
parent 1039 28f984a7b831a1807ac53135a8ca1048a6d74de1
child 1041 b50a6c648f20ec8f943717fb56df9dcf4cf8002d
push id609
push userchimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp
push dateTue, 14 Mar 2017 12:35:41 +0000
bugs53
53.0: sync devtools/client with en-US rev376746:65c3d718dd5f (mozilla-beta)
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/layout.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/responsive.properties
devtools/client/responsiveUI.properties
devtools/client/storage.properties
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
devtools/client/webide.dtd
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -16,16 +16,28 @@ push			=プッシュ
 # This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
 start			=開始
 
 scope			=スコープ
 unregister		=登録解除
 
 pushService		=Push Service
 
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+fetch			=Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+listeningForFetchEvents	=Fetch イベントの待ち受け中です。
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+notListeningForFetchEvents	=Fetch イベントの待ち受け中ではありません。
+
 # LOCALIZATION NOTE (addons):
 # This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
 addons			=アドオン
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
 # This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
 # addon debugging on/off.
 addonDebugging.label	=アドオンのデバッグを有効化
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -15,49 +15,53 @@
 collapsePanes				=左右のウィンドウを非表示
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
 # that expands the left and right panes in the debugger UI.
 expandPanes				=左右のウィンドウを表示
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
 # button when the debugger is in a running state.
-pauseButtonTooltip			=クリックすると停止 (%S)
+pauseButtonTooltip			=停止 %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
 # the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
 pausePendingButtonTooltip		=次を実行するまで待機します
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
-resumeButtonTooltip			=クリックすると復帰します (%S)
+resumeButtonTooltip			=復帰 %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps over a function call.
-stepOverTooltip				=ステップオーバー (%S)
+stepOverTooltip				=ステップオーバー %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
-stepInTooltip				=ステップイン (%S)
+stepInTooltip				=ステップイン %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
-stepOutTooltip				=ステップアウト (%S)
+stepOutTooltip				=ステップアウト %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
 # when there are no workers.
 noWorkersText				=このページに Worker はありません。
 
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
 # when there are no scripts.
 noSourcesText				=このページにソースはありません。
 
 # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
 # when there are no events.
-noEventListenersText			=表示できるリスナイベントはありません
+noEventListenersText			=表示できるイベントリスナーはありません
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader			=イベントリスナー
 
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
 # when there are no stack frames.
 noStackFramesText			=表示できるスタックフレームはありません
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
 eventCheckboxTooltip			=このイベントを切り替えます
@@ -103,16 +107,32 @@ timeEvents				=時間
 touchEvents				=タッチ
 otherEvents				=その他
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip) = The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
 # source.
 blackBoxCheckboxTooltip			=ブラックボックス化を切り替えます
 
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+sources.search.key			=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+sourceSearch.search.key			=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key): Key shortcut to re-open
+# the search for re-searching the same search triggered from a sourceSearch
+sourceSearch.search.again.key		=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.resultsSummary): Shows a summary of
+# the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary		=“%S” の %d 個のインスタンス
+
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
 noMatchingStringsText			=一致する文字列はありません
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
 emptySearchText				=ファイル名を検索 (%S)
 
@@ -159,16 +179,32 @@ breakpointMenuItem.disableOthers	=他のブレークポイントを無効にする
 breakpointMenuItem.deleteOthers		=他のブレークポイントを取り除く
 breakpointMenuItem.enableAll		=すべてのブレークポイントを有効にする
 breakpointMenuItem.disableAll		=すべてのブレークポイントを無効にする
 breakpointMenuItem.deleteAll		=すべてのブレークポイントを取り除く
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
 breakpoints.header			=ブレークポイント
 
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+# no breakpoints present
+breakpoints.none			=ブレークポイントなし
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable			=ブレークポイントを有効化
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable			=ブレークポイントを無効化
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip	=ブレークポイントを取り除きます
+
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
 callStack.header			=コールスタック
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
 # message when not paused.
 callStack.notPaused			=停止していません
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
@@ -182,126 +218,171 @@ callStack.expand			=行を広げる
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
 # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 editor.searchResults			=検索結果 %d / %d
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
 # for when no results found.
 editor.noResults			=検索結果はありません
 
-# LOCALIZATION NOTE(editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 editor.addBreakpoint			=ブレークポイントを追加
 
-# LOCALIZATION NOTE(editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint		=ブレークポイントを無効化
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint			=ブレークポイントを有効化
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for removing a breakpoint on a line.
 editor.removeBreakpoint			=ブレークポイントを削除
 
-# LOCALIZATION NOTE(editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for setting a breakpoint condition on a line.
 editor.editBreakpoint			=ブレークポイントを編集
 
-# LOCALIZATION NOTE(editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
 # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
 editor.addConditionalBreakpoint		=条件付きブレークポイントを追加
 
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder	=このブレークポイントは条件式が真の場合に停止します
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation		=%s の位置へジャンプ
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated				=生成場所
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original				=元の場所
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder			=監視式を追加
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
 # for closing the selected tab below the mouse.
 sourceTabs.closeTab			=タブを閉じる
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing the other tabs.
 sourceTabs.closeOtherTabs		=他のタブを閉じる
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToRight): Editor source tab context menu item
 # for closing the tabs to the right of the selected tab.
 sourceTabs.closeTabsToRight		=右側のタブを閉じる
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing all tabs.
 sourceTabs.closeAllTabs			=すべてのタブを閉じる
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip	=タブを閉じます
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# new tab button in source tabs.
+sourceTabs.newTabButtonTooltip		=ソースを検索します (%S)
+
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
 scopes.header				=スコープ
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
 scopes.notAvailable			=スコープは利用できません
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is not paused.
 scopes.notPaused			=停止していません
 
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Scopes right sidebar block subheading
+scopes.block				=ブロック
+
 # LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
 sources.header				=ソースファイル
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
 # e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
 # On windows, it's ctrl.
 sources.search				=%S で検索します
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
 # pane header.
-watchExpressions.header			=ウォッチ式
+watchExpressions.header			=監視式
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton		=リフレッシュ
 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
 # a mac we use the unicode character.
-welcome.search				=%S でファイルを検索します
+welcome.search				=%S でソースファイルを検索します
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
-sourceSearch.search			=検索...
+sourceSearch.search			=ソースを検索...
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search
 # message when the query did not match any of the sources.
 sourceSearch.noResults			=%S と一致するファイルはありません
 
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.debugBtnTooltip): Tooltip text associated
+# with the pretty-print button
+sourceFooter.debugBtnTooltip		=ソースコードを整形します
+
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will not pause on exceptions.
-ignoreExceptions			=例外を無視します。クリックすると補足できない例外で停止します
+ignoreExceptions			=例外を無視します。クリックすると捕捉できない例外で停止します
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
 # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
-pauseOnUncaughtExceptions		=補足できない例外で停止します。クリックするとすべての例外で停止します
+pauseOnUncaughtExceptions		=捕捉できない例外で停止します。クリックするとすべての例外で停止します
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will pause on all exceptions.
 pauseOnExceptions			=すべての例外で停止します。クリックすると例外を無視します
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText				=読み込み中...
 
 # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger
 # viewer when there is an error loading a file
 errorLoadingText2			=この URL の読み込みに失敗しました: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
 # watch expressions list to add a new item.
-addWatchExpressionText			=ウォッチ式を追加
+addWatchExpressionText			=監視式を追加
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
 # variables view popup.
-addWatchExpressionButton		=ウォッチ
+addWatchExpressionButton		=監視
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText			=表示できる変数はありません
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel				=%S スコープ
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
 # expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
 # the watch expressions scope.
-watchExpressionsScopeLabel		=ウォッチ式
+watchExpressionsScopeLabel		=監視式
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel			=グローバル
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
 # shown before the stack trace in an error.
@@ -376,8 +457,56 @@ resumptionOrderPanelTitle		=他のデバッガーが停止しています。最後の停止させたデバッガーを復帰させてください: %S
 
 variablesViewOptimizedOut		=(最適化により削除)
 variablesViewUninitialized		=(未初期化)
 variablesViewMissingArgs		=(利用不可)
 
 anonymousSourcesLabel			=匿名ソース
 
 experimental				=これは実験段階の機能です
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement		=デバッガー文で停止しました
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+whyPaused.breakpoint			=ブレークポイントで停止しました
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+whyPaused.exception			=例外で停止しました
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+whyPaused.resumeLimit			=ステッピング中に停止しました
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+whyPaused.pauseOnDOMEvents		=イベントリスナーで停止しました
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+whyPaused.xhr				=XMLHttpRequest で停止しました
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+whyPaused.promiseRejection		=Promise の却下で停止しました
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+whyPaused.assert			=アサーションで停止しました
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand			=デバッグされた関数で停止しました
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other				=デバッガーが停止しました
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -40,19 +40,25 @@ markupView.whitespaceOnly		=空白のみのテキストノード: %S
 
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
 previewTooltip.image.brokenImage	=画像を読み込めません
 
 # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
 # non-HTML documents
 eyedropper.disabled.title		=非 HTML ドキュメントでは利用できません
 
-#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
 eventsTooltip.openInDebugger		=デバッガーで開く
 
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation		=場所不明
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation	=このリスナーの元の場所が検出できませんでした。コードが Babel などのユーティリティによりトランスパイルされている可能性があります。
+
 # LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the tooltip that displays
 # help from MDN. This is a link to the complete MDN documentation page.
 docsTooltip.visitMDN			=MDN ページを開く
 
 # LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the docs tooltip when the MDN page
 # could not be loaded (for example, because of a connectivity problem).
 docsTooltip.loadDocsError		=ドキュメントを読み込めませんでした。
 
@@ -149,16 +155,22 @@ inspectorCopyOuterHTML.label		=outerHTML
 inspectorCopyOuterHTML.accesskey	=O
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
 # shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
 # the CSS Selector of the current node
 inspectorCopyCSSSelector.label		=CSS セレクター
 inspectorCopyCSSSelector.accesskey	=S
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label		=CSS パス
+inspectorCopyCSSPath.accesskey		=P
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
 # in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
 # HTML in the current node
 inspectorPasteOuterHTML.label		=outerHTML
 inspectorPasteOuterHTML.accesskey	=O
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
 # in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
@@ -317,20 +329,20 @@ inspector.sidebar.fontInspectorTitle		=フォント
 inspector.sidebar.ruleViewTitle			=ルール
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
 # used in the page.
 inspector.sidebar.computedViewTitle		=計算済み
 
-# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
-inspector.sidebar.layoutViewTitle		=レイアウト
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2		=レイアウト
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
 # This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
 # that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
 inspector.sidebar.animationInspectorTitle	=アニメーション
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
 # a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
--- a/devtools/client/layout.properties
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -2,14 +2,30 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
 # The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
 # The Layout Inspector may need to be enabled in about:config by setting
 # devtools.layoutview.enabled to true.
 
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayNumbersOnLines): Label of the display numbers on lines
+# setting option in the CSS Grid pane.
+layout.displayNumbersOnLines		=線上に番号を表示
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendGridLinesInfinitely): Label of the extend grid lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid pane.
+layout.extendGridLinesInfinitely	=グリッド線を無限に延伸
+
 # LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid pane.
-layout.header	=グリッド
+layout.header				=グリッド
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid pane.
+layout.gridDisplaySettings		=グリッドの表示設定
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.noGrids): In the case where there are no CSS grid
 # containers to display.
-layout.noGrids	=グリッドはありません
+layout.noGrids				=グリッドはありません
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
+# container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
+layout.overlayMultipleGrids		=複数グリッドをオーバーレイ表示
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -114,16 +114,20 @@ responseHeaders		=応答ヘッダー
 # LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the request cookies.
 requestCookies		=要求 Cookie
 
 # LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the response cookies.
 responseCookies		=応答 Cookie
 
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload		=応答ペイロード
+
 # LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
 # in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
 jsonFilterText		=プロパティを検索
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
 # in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
 jsonScopeName		=JSON
 
--- a/devtools/client/responsive.properties
+++ b/devtools/client/responsive.properties
@@ -13,16 +13,19 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device
 # selector
 responsive.editDeviceList	=リストを編集...
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
 responsive.exit			=レスポンシブデザインモードを終了します
 
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate		=ビューポートを回転
+
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for
 # device selector when it's still fetching devices
 responsive.deviceListLoading	=読み込み中...
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for
 # device selector when an error occurred
 responsive.deviceListError	=端末リストがありません
 
--- a/devtools/client/responsiveUI.properties
+++ b/devtools/client/responsiveUI.properties
@@ -57,13 +57,13 @@ responsiveUI.close1			=レスポンシブデザインモードを終了する
 responsiveUI.customNamePromptMsg	=プリセット %Sx%S の名前を入力してください
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
 # overring the resizers.
 responsiveUI.resizerTooltip		=Shift キーで大まかに、Ctrl キーで精密にサイズを変更できます。
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
 # when touch events are enabled
-responsiveUI.needReload					=これより前にタッチイベントリスナが追加されている場合は、ページを再読み込みする必要があります。
+responsiveUI.needReload					=これより前にタッチイベントリスナーが追加されている場合は、ページを再読み込みする必要があります。
 responsiveUI.notificationReload				=再読み込み
 responsiveUI.notificationReload_accesskey		=R
 responsiveUI.dontShowReloadNotification			=再表示しない
 responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey	=N
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -30,16 +30,17 @@ tree.labels.cookies			=Cookie
 tree.labels.localStorage		=ローカルストレージ
 tree.labels.sessionStorage		=セッションストレージ
 tree.labels.indexedDB			=Indexed DB
 tree.labels.Cache			=キャッシュストレージ
 
 # LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
 # These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
 # each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.uniqueKey		=ユニークキー
 table.headers.cookies.name		=名前
 table.headers.cookies.path		=パス
 table.headers.cookies.host		=ドメイン
 table.headers.cookies.expires		=有効期限
 table.headers.cookies.value		=値
 table.headers.cookies.lastAccessed	=アクセス日時
 table.headers.cookies.creationTime	=作成日時
 
@@ -47,24 +48,26 @@ table.headers.localStorage.name		=名前
 table.headers.localStorage.value	=値
 
 table.headers.sessionStorage.name	=名前
 table.headers.sessionStorage.value	=値
 
 table.headers.Cache.url			=URL
 table.headers.Cache.status		=状態
 
+table.headers.indexedDB.uniqueKey	=ユニークキー
 table.headers.indexedDB.name		=名前
 table.headers.indexedDB.db		=データベース名
+table.headers.indexedDB.storage		=ストレージ
 table.headers.indexedDB.objectStore	=オブジェクトストア名
 table.headers.indexedDB.value		=値
 table.headers.indexedDB.origin		=オリジン
 table.headers.indexedDB.version		=バージョン
 table.headers.indexedDB.objectStores	=オブジェクトストア
-table.headers.indexedDB.keyPath		=キー
+table.headers.indexedDB.keyPath2	=キーパス
 table.headers.indexedDB.autoIncrement	=自動インクリメント
 table.headers.indexedDB.indexes		=インデックス
 
 # LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
 # This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
 # Cookie
 label.expires.session			=セッション
 
--- a/devtools/client/toolbox.dtd
+++ b/devtools/client/toolbox.dtd
@@ -5,29 +5,16 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
 
 <!ENTITY closeCmd.key			"W">
 <!ENTITY toggleToolbox.key		"I">
 <!ENTITY toggleToolboxF12.keycode	"VK_F12">
 <!ENTITY toggleToolboxF12.keytext	"F12">
 
-<!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip	"開発ツールを閉じる">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (toolboxFramesButton): This is the label for
-  -  the iframes menu list that appears only when the document has some.
-  -  It allows you to switch the context of the whole toolbox. -->
-<!ENTITY toolboxFramesTooltip		"現在のドキュメントとして読み込む iframe を選択します">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (toolboxNoAutoHideButton): This is the label for
-  -  the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
-  -  This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
-  -  addon developers and Firefox contributors. -->
-<!ENTITY toolboxNoAutoHideTooltip	"ポップアップが自動的に隠れないようにします">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
   -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
 <!ENTITY browserToolboxErrorMessage	"ブラウザーツールボックスを開いた時のエラーを通知:">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
 <!ENTITY options.context.advancedSettings	"詳細設定">
 
@@ -100,29 +87,29 @@
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 <!ENTITY options.enableWorkers.label		"Worker のデバッグを有効化 (開発ツール)">
 <!ENTITY options.enableWorkers.tooltip		"開発ツールで Worker のデバッグができるようになります">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
   -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
   -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
 <!ENTITY options.disableJavaScript.label	"JavaScript を無効化 *">
-<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip	"このオプションを有効にすると、現在のタブの JavaScript を無効にします。タブまたはツールボックスを閉じると、この設定は元に戻されます。">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip	"このオプションを有効にすると、現在のタブの JavaScript を無効にします。タブまたはツールボックスを閉じると、この設定は元に戻されます">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableHTTPCache.label,
   -  options.disableHTTPCache.tooltip): This is the options panel label and
   -  tooltip for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off. -->
 <!ENTITY options.disableHTTPCache.label		"HTTP キャッシュを無効化 (ツールボックスを開いているとき)">
-<!ENTITY options.disableHTTPCache.tooltip	"このオプションを有効にすると、ツールボックスを開いているときはすべてのタブの HTTP キャッシュを無効にします。ただし、Service Worker はこのオプションに影響されません。">
+<!ENTITY options.disableHTTPCache.tooltip	"このオプションを有効にすると、ツールボックスを開いているときはすべてのタブの HTTP キャッシュを無効にします。ただし、Service Worker はこのオプションに影響されません">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label,
   -  options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and
   -  tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. -->
 <!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label	"HTTP による Service Worker を有効化 (ツールボックスを開いたとき)">
-<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip	"このオプションを有効にすると、ツールボックスを開いているすべてのタブで HTTP による Service Worker を有効にします。">
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip	"このオプションを有効にすると、ツールボックスを開いているすべてのタブで HTTP による Service Worker を有効にします">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label2): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
   -  tools. -->
 <!ENTITY options.selectDefaultTools.label2	"標準の開発ツール">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
@@ -161,32 +148,47 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
   -  heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
 <!ENTITY options.debugger.label			"デバッガー">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMap.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles source maps in the Debugger -->
 <!ENTITY options.sourceMaps.label		"ソースマップを有効化">
-<!ENTITY options.sourceMaps.tooltip		"このオプションを有効にすると、ソースがデバッガーとコンソールにマッピングされます。">
+<!ENTITY options.sourceMaps.tooltip		"このオプションを有効にすると、ソースがデバッガーとコンソールにマッピングされます">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
   -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
   -  panel. -->
 <!ENTITY options.styleeditor.label		"スタイルエディター">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetSourceMaps.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles showing original sources in the Style Editor -->
 <!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.label	"元のソースを表示">
 <!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.tooltip	"スタイルエディターとインスペクターで元のソースを表示します (例: Sass ファイル)">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
 <!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label		"CSS 自動補完">
-<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip	"スタイルエディターで CSS プロパティ、値、セレクター入力時に自動補完">
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip	"スタイルエディターで CSS プロパティ、値、セレクター入力時に自動補完します">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
+   -  heading of the group of Screenshot preferences in the options
+   -  panel. -->
+<!ENTITY options.screenshot.label			"スクリーンショットの動作">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.clipboard.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature. -->
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.label		"スクリーンショットをクリップボードへコピー">
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.tooltip		"スクリーンショットをクリップボードに直接保存します">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
+<!ENTITY options.screenshot.audio.label			"カメラのシャッター音を再生">
+<!ENTITY options.screenshot.audio.tooltip		"スクリーンショット撮影時のカメラ音声を有効にします">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.commonprefs): This is the label for the heading
       of all preferences that affect both the Web Console and the Network
       Monitor -->
 <!ENTITY options.commonPrefs.label		"共通設定">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enablePersistentLogs.label): This is the
   -  label for the checkbox that toggles persistent logs in the Web Console and
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -154,8 +154,23 @@ toolbox.forceReload2.key	=CmdOrCtrl+F5
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.minimize.key)
 # Key shortcut used to minimize the toolbox
 toolbox.minimize.key		=CmdOrCtrl+Shift+U
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
 # Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
 toolbox.toggleHost.key		=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip		=現在の対象ドキュメントとして読み込む iframe を選択します
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
+# the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+toolbox.noautohide.tooltip	=ポップアップが自動的に隠れないようにします
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip	=開発ツールを閉じます
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -195,8 +195,45 @@ webconsole.find.key	=CmdOrCtrl+F
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
 # Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
 webconsole.close.key	=CmdOrCtrl+W
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
 # Key shortcut used to clear the console output
 webconsole.clear.key	=Ctrl+Shift+L
 webconsole.clear.keyOSX	=Ctrl+L
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label		=リンクの URL をコピー
+webconsole.menu.copyURL.accesskey	=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label		=URL を新しいタブで開く
+webconsole.menu.openURL.accesskey	=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInVarView.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole variable view for the logged variable.
+webconsole.menu.openInVarView.label	=変数ビューで開く
+webconsole.menu.openInVarView.accesskey	=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label		=グローバル変数として格納
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey	=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copy.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copy.label		=コピー
+webconsole.menu.copy.accesskey		=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+# output.
+webconsole.menu.selectAll.label		=すべて選択
+webconsole.menu.selectAll.accesskey	=A
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ b/devtools/client/webide.dtd
@@ -27,18 +27,16 @@
 <!ENTITY projectMenu_manageComponents_label		"追加のコンポーネントを管理">
 <!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey		"M">
 <!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label			"タブをリフレッシュ">
 
 <!ENTITY runtimeMenu_label				"ランタイム">
 <!ENTITY runtimeMenu_accesskey				"R">
 <!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label			"切断">
 <!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey		"D">
-<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_label		"許可設定一覧">
-<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_accesskey	"P">
 <!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label		"スクリーンショット撮影">
 <!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey		"S">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label			"ランタイム情報">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey		"E">
 <!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label			"モニター">
 <!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey		"M">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label		"端末の設定">
 <!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey		"D">
@@ -136,20 +134,16 @@
 <!ENTITY prefs_options_autocomplete_tooltip		"コードの自動補完を有効にします">
 <!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets		"閉じ括弧自動入力">
 <!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets_tooltip	"閉じ括弧を自動的に入力します">
 <!ENTITY prefs_options_keybindings			"キー割り当て">
 <!ENTITY prefs_options_keybindings_default		"既定">
 <!ENTITY prefs_options_autosavefiles			"ファイルの自動保存">
 <!ENTITY prefs_options_autosavefiles_tooltip		"プロジェクトを実行する前に、編集したファイルを自動的に保存します">
 
-<!-- Permissions Table -->
-<!ENTITY permissionstable_title				"許可設定一覧">
-<!ENTITY permissionstable_name_header			"名前">
-
 <!-- Runtime Details -->
 <!ENTITY runtimedetails_title				"ランタイム情報">
 <!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot			"ADB は root です: ">
 <!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot			"root 端末">
 <!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning			"(ロック解除されたブートローダが必要です)">
 <!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges		"開発ツールの権限の制限解除: ">
 <!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges		"上位の権限を要求">
 <!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning		"(端末が再起動されます。root アクセス権限が必要です。)">