54.0: sync toolkit with en-US rev375932:e53f7f1785eb
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Sat, 15 Apr 2017 19:10:23 +0900
changeset 1040 f81063a669f1585996571054ae243bb47565c873
parent 1039 3a82172fe71f952181ca115c391d74731f583a17
child 1041 8ef996ea7bf26bc07b9def26d5dcd991335b222f
push id610
push userchimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp
push dateSat, 15 Apr 2017 10:10:44 +0000
54.0: sync toolkit with en-US rev375932:e53f7f1785eb
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -57,16 +57,19 @@ Windows/Mac use the term "Folder" instea
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers	"登録された Service Workers">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfiles		"プロファイル">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport	"マルチプロセスウインドウ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyGoogle	"Google キー">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyMozilla	"Mozilla Location Service キー">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsSafeMode		"セーフモード">
 <!ENTITY aboutSupport.showDir.label		"ディレクトリーを開く"><!-- Win/Mac 以外 -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label		"Finder に表示">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin2.label): This is the Windows-specific
@@ -102,16 +105,24 @@ variant of aboutSupport.showDir.label. -
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle	"インストール履歴">
 <!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle	"更新履歴">
 <!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label		"テキストをクリップボードにコピー">
 <!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label	"生データをクリップボードにコピー">
 <!ENTITY aboutSupport.sandboxTitle		"サンドボックス">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallLogTitle	"却下されたシステムコール">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallIndex	"#">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallAge		"秒前">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallPID		"PID">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallTID		"TID">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallProcType	"プロセスの種類">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallNumber	"Syscall">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallArgs	"引数">
 <!ENTITY aboutSupport.safeModeTitle		"セーフモードを試す">
 <!ENTITY aboutSupport.restartInSafeMode.label	"アドオンを無効化して再起動...">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsFeaturesTitle	"機能">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsDiagnosticsTitle	"診断">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsFailureLogTitle	"失敗ログ">
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU1Title		"GPU #1">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTitle): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of days relevant with relevant crash reports
 crashesTitle		=過去 #1 日分のクラッシュレポート
 # LOCALIZATION NOTE (crashesTimeMinutes): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of minutes (between 1 and 59) which have passed since the crash
 crashesTimeMinutes	=#1 分前
@@ -17,17 +17,17 @@ crashesTimeMinutes	=#1 分前
 # #1 number of hours (between 1 and 23) which have passed since the crash
 crashesTimeHours	=#1 時間前
 # LOCALIZATION NOTE (crashesTimeDays): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of days (1 or more) which have passed since the crash
 crashesTimeDays		=#1 日前
-# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (pendingReports): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of pending crash reports
 pendingReports		=すべてのクラッシュレポート (#1 件の未送信のクラッシュを含む)
 # LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
 # raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
 rawDataCopied		=生データをクリップボードにコピーしました
@@ -54,30 +54,43 @@ blockedMismatchedVersion	=グラフィックドライバーのバージョンがレジストリと DLL の間で一致しないためブロックされました。
 # are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if
 # there are no good translations, these are only used in about:support
 clearTypeParameters		=ClearType パラメーター
 compositing			=画像処理
 hardwareH264			=ハードウェア H264 デコード
 audioBackend			=音声バックエンド
 mainThreadNoOMTC		=メインスレッド、OMTC なし
-yes				=あり
-no				=なし
+yes				=はい
+no				=いいえ
+# LOCALIZATION NOTE The following strings indicate if an API key has been found.
+# In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+# not found.
+found				=あり
+missing				=なし
 gpuDescription			=型番
 gpuVendorID			=ベンダー ID
 gpuDeviceID			=デバイス ID
 gpuSubsysID			=サブシステム ID
 gpuDrivers			=ドライバー
 gpuRAM				=RAM
 gpuDriverVersion		=ドライバーのバージョン
 gpuDriverDate			=ドライバーの日付
 gpuActive			=使用中
-webglRenderer			=WebGL レンダラー
-webgl2Renderer			=WebGL2 レンダラー
+webgl1WSIInfo			=WebGL 1 ドライバーの WSI 情報
+webgl1Renderer			=WebGL 1 ドライバーのレンダラー
+webgl1Version			=WebGL 1 ドライバーのバージョン
+webgl1DriverExtensions		=WebGL 1 ドライバーの拡張
+webgl1Extensions		=WebGL 1 拡張
+webgl2WSIInfo			=WebGL 2 ドライバーの WSI 情報
+webgl2Renderer			=WebGL 2 ドライバーのレンダラー
+webgl2Version			=WebGL 2 ドライバーのバージョン
+webgl2DriverExtensions		=WebGL 2 ドライバーの拡張
+webgl2Extensions		=WebGL 2 拡張
 GPU1				=GPU #1
 GPU2				=GPU #2
 blocklistedBug			=既知の問題によりブロックリストに掲載されています
 # LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with a bug number string.
 bugLink				=Bug %1$S
 # LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with an arbitrary identifier
 # string that can be searched on DXR/MXR or grepped in the source tree.
 unknownFailure			=ブロックリストに掲載。失敗コード %1$S
@@ -93,16 +106,18 @@ loadedLibVersions		=使用中のバージョン
 hasSeccompBPF			=Seccomp-BPF (システムコールフィルタリング)
 hasSeccompTSync			=Seccomp スレッド同期
 hasUserNamespaces		=ユーザー名前空間
 hasPrivilegedUserNamespaces	=特権プロセス用のユーザー名前空間
 canSandboxContent		=コンテンツプロセスのサンドボックス化
 canSandboxMedia			=メディアプラグインのサンドボックス化
 contentSandboxLevel		=コンテンツプロセスのサンドボックスレベル
+sandboxProcType.content		=コンテンツ
+sandboxProcType.mediaPlugin	=メディアプラグイン
 # LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
 # of windows, respectively, while %3$S will be replaced with one of the status strings below,
 # which contains a description of the multi-process preference and status.
 # Note: multiProcessStatus.3 doesn't exist because status=3 was deprecated.
 multiProcessWindows		=%1$S/%2$S (%3$S)
 multiProcessStatus.0		=ユーザー設定により有効
 multiProcessStatus.1		=デフォルトで有効
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -151,22 +151,22 @@ Ping
 <!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "
 <!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "
   NOTE: 動作の遅い SQL のデバッグが有効です。SQL 全文が以下に表示されますが、Telemetry には送信されません。
-<!ENTITY aboutTelemetry.fetchSymbols "
-  スタック上の関数名を読み込む
+<!ENTITY aboutTelemetry.fetchStackSymbols "
+  スタックの関数名を読み込む
-<!ENTITY aboutTelemetry.hideSymbols "
-  生データを表示する
+<!ENTITY aboutTelemetry.hideStackSymbols "
+  生のスタックデータを表示する
 <!ENTITY aboutTelemetry.filterText "
   フィルター (文字列または /正規表現/)
 <!ENTITY aboutTelemetry.payloadChoiceHeader "
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -40,16 +40,21 @@ slowSqlAverage			=平均タイム (ms)
 slowSqlStatement		=ステートメント
 # Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the hang
 # - The %2$S will be replaced with the duration of the hang
 chrome-hangs-title	=ハングレポート #%1$S (%2$S 秒)
 # Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the string key for this stack.
+# - The %2$S will be replaced with the number of times this stack was captured.
+captured-stacks-title	=%1$S (捕捉カウント: %2$S)
+# Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the late write
 late-writes-title	=遅延書き込み #%1$S
 stackTitle		=スタック:
 memoryMapTitle		=メモリーマップ:
 errorFetchingSymbols	=シンボルの読み込み中にエラーが発生しました。インターネット接続を確認して、再度試してください。
--- a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -94,17 +94,19 @@ nominated			=ノミネート
 # or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
 selected			=選択
 save_page_label			=ページを保存
 debug_mode_msg_label		=デバッグモード
 debug_mode_off_state_label	=デバッグモードを開始
 debug_mode_on_state_label	=デバッグモードを停止
 stats_heading			=セッション統計
+stats_clear			=履歴を消去
 log_heading			=接続ログ
+log_clear			=ログを消去
 log_show_msg			=ログを表示
 log_hide_msg			=ログを隠す
 connection_closed		=切断
 local_candidate			=ローカル候補
 remote_candidate		=リモート候補
 priority			=優先度
 fold_show_msg			=詳細を表示
 fold_show_hint			=クリックしてセクションを展開します
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
@@ -12,18 +12,16 @@
 <!ENTITY treehead.password.label		"パスワード">
 <!ENTITY treehead.timeCreated.label		"初回使用日">
 <!ENTITY treehead.timeLastUsed.label		"最終使用日時">
 <!ENTITY treehead.timePasswordChanged.label	"変更日">
 <!ENTITY treehead.timesUsed.label		"使用回数">
 <!ENTITY remove.label			"削除">
 <!ENTITY remove.accesskey		"R">
-<!ENTITY removeall.label		"すべて削除">
-<!ENTITY removeall.accesskey		"A">
 <!ENTITY addLogin.label			"ログイン情報を追加">
 <!ENTITY addLogin.accesskey		"L">
 <!ENTITY import.label			"読み込む...">
 <!ENTITY import.accesskey		"I">
 <!ENTITY searchFilter.label		"検索">
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -66,14 +66,24 @@ loginsDescriptionFiltered		=次のログイン情報が検索語と一致しました:
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
 loginHostAge				=%1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE (noUsername):
 # String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
 noUsername				=ユーザー名なし
 duplicateLoginTitle			=ログイン情報が存在します
 duplicateLogin				=重複するログイン情報がすでに存在しています。
-insecureFieldWarningDescription		=この接続は安全ではありません。ここに入力したログイン情報は漏えいする可能性があります。
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
 # %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
 insecureFieldWarningDescription2	=この接続は安全ではありません。ここに入力したログイン情報は漏えいする可能性があります。%1$S
 insecureFieldWarningDescription3	=ここに入力したログイン情報は漏えいする可能性があります。%1$S
 insecureFieldWarningLearnMore		=詳細
+# LOCALIZATION NOTE (removeAll, removeAllShown):
+# removeAll and removeAllShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAll.label				=すべて削除
+removeAll.accesskey			=A
+removeAllShown.label			=対象をすべて削除
+removeAllShown.accesskey		=A
--- a/toolkit/chrome/places/places.properties
+++ b/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -12,20 +12,16 @@ MobileBookmarksFolderTitle	=モバイルのブックマーク
 # These are used to generate history containers when history is grouped by date
 finduri-AgeInDays-is-0		=今日
 finduri-AgeInDays-is-1		=昨日
 finduri-AgeInDays-is		=%S 日前
 finduri-AgeInDays-last-is	=%S 日以内
 finduri-AgeInDays-isgreater	=%S 日以上前
 finduri-AgeInMonths-is-0	=今月
 finduri-AgeInMonths-isgreater	=%S カ月以上前
-# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
-# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
-#(^m^) %1$S: /toolkit/chrome/global/dateFormat.properties の month.*.name
-finduri-MonthYear		=%2$S年%1$S
 # LOCALIZATION NOTE (localFiles):
 # This is used to generate local files container when history is grouped by site
 localhost			=(ローカルファイル)
 # The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
 # %1$S is the file size
--- a/toolkit/chrome/search/search.properties
+++ b/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -8,12 +8,13 @@ addEngineAsCurrentText		=この検索エンジンを選択(&U)
 addEngineAddButtonLabel		=追加
 error_loading_engine_title	=ダウンロード失敗
 # LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
 error_loading_engine_msg2	=%S は次の場所から検索エンジンをダウンロードできませんでした:\n%S
 error_duplicate_engine_msg	=同じ名前の検索エンジンがすでに存在するため、%S は “%S” から検索エンジンをインストールできませんでした。
 error_invalid_engine_title	=インストールエラー
-# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg): %S = brandShortName
-error_invalid_engine_msg	=この検索エンジンは %S でサポートされていないため、インストールできませんでした。
+error_invalid_format_title	=不正なフォーマット
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2	=%1$0.S検索エンジンを次の場所からインストールできませんでした: %2$S
 suggestion_label		=候補