[hr] update from Pootle (thunderbird)
authorhr team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:hr>
Fri, 30 Oct 2015 16:19:44 +0000
changeset 1029 38d1ccffc2068797d9af8da60d438e2fc3c02bcb
parent 1028 46b86530e46d26d8653f772d6e9cf85fa96fbc87
child 1030 32a2a25dd395246fdc3a1d7efea26a765835f506
push id431
push userdwayne@translate.org.za
push dateFri, 30 Oct 2015 16:19:48 +0000
[hr] update from Pootle (thunderbird)
chat/xmpp.properties
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
--- a/chat/xmpp.properties
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -69,16 +69,18 @@ conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Nije moguće poslati poruku %1$S jer primatelj nije više u sobi: %2$S
 conversation.error.remoteServerNotFound=Nije moguće dosegnuti poslužitelj primatelja
 #   %S is the nick of participant that is not in room.
 conversation.error.nickNotInRoom=%S nije u sobi.
 conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Ne možete zabraniti sudionike u anonimnim sobama. Pokušajte s /kick naredbom.
 conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Nemate potrebne ovlasti kako biste uklonili ovog sudionika iz sobe.
 conversation.error.banKickCommandConflict=Ne možete ukloniti sebe iz sobe.
 conversation.error.changeNickFailedConflict=Nije moguće promijeniti vaš nadimak u %S jer se taj nadimak već koristi.
 conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Nije moguće promijeniti vaš nadimak u %S jer su nadimci zaključani u ovoj sobi.
+#   %S is the jid of user that is invited.
+#   %S is the jid that is invalid.
 conversation.error.unknownError=Nepoznata greška
 
 # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
 #   These are the titles of lines of information that will appear in
 #   the tooltip showing details about a contact or conversation.
 # LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
 #   %S will be replaced by the XMPP resource identifier
 tooltip.status=Status (%S)
@@ -130,16 +132,20 @@ conversation.message.rejoined=Ponovno st
 #   %S is the part message supplied by the user.
 conversation.message.parted.you=Napustili ste sobu.
 conversation.message.parted.you.reason=Napustili ste sobu: %S
 #   %1$S is the participant that is leaving.
 #   %2$S is the part message supplied by the participant.
 conversation.message.parted=%1$S je napustio sobu.
 conversation.message.parted.reason=%1$S je napustio sobu: %2$S
 
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+#   %1$S is the invitee that declined the invitation.
+#   %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+
 # LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
 #   These are displayed as a system message when a participant is banned from
 #   a room.
 #   %1$S is the participant that is banned.
 #   %2$S is the reason.
 #   %3$S is the person who is banning.
 conversation.message.banned=%1$S je zabranjen pristup u sobu.
 conversation.message.banned.reason=%1$S je zabranjen pristup u sobu: %2$S
--- a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY window.title "Dobro došli u &brandShortName;">
 <!ENTITY header2.label "Želite li novu adresu e-pošte?">
 <!ENTITY other.languages "Prikazuju se samo pružatelji usluga koji nude adrese e-pošte na vašem područiju.  Kliknite ovdje kako bi prikazali sve pružatelje usluga.">
 <!ENTITY error.line1 "Nije pronađena niti jedna adresa e-pošte za predložiti.">
-<!ENTITY error.line2 "Možete pokušati tražiti prema nadimku ili nekom drugom pojmu kako bi našli više adresa e-pošte">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after):
      error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into
      one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download
      of free account alternatives. -->
 
 <!ENTITY error.suggest.before "Možete također probati jedan od ">
 <!ENTITY error.suggest.middle "besplatnih alternativnih računa e-pošte">
 <!ENTITY error.suggest.after ".">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
@@ -1,26 +1,27 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY window.title                 "Izuzeci">
-<!ENTITY window.width                 "36em">
+
 
 <!ENTITY treehead.sitename.label      "Stranica">
 <!ENTITY treehead.status.label        "Status">
 <!ENTITY removepermission.label       "Ukloni stranicu">
 <!ENTITY removepermission.accesskey   "r">
 <!ENTITY removeallpermissions.label   "Ukloni sve stranice">
 <!ENTITY removeallpermissions.accesskey "e">
 <!ENTITY address.label                "Adresa web stranice:">
 <!ENTITY address.accesskey            "d">
 <!ENTITY block.label                  "Blokiraj">
 <!ENTITY block.accesskey              "B">
-<!ENTITY session.label                "Dopusti u ovoj sesiji">
-<!ENTITY session.accesskey            "s">
+
+
 <!ENTITY allow.label                  "Dopusti">
 <!ENTITY allow.accesskey              "o">
 <!ENTITY windowClose.key              "w">
 
-<!ENTITY button.close.label           "Zatvori">
-<!ENTITY button.close.accesskey       "Z">
+
 
+
+
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -78,17 +78,16 @@ cookiepermissionstext=Možete odrediti kojim stranicama je uvijek ili nikada dopušteno koristiti kolačiće.  Unesite točnu adresu željene stranice i kliknite na Blokiraj, Dopusti za sesiju ili Dopusti.
 invalidURI=Unesite ispravnu domenu
 invalidURITitle=Unesena pogrešna domena
 
 #### Cookie Viewer
 hostColon=Poslužitelj:
 domainColon=Domena:
 forSecureOnly=Samo kriptirane veze
 forAnyConnection=Sve vrste veza
-AtEndOfSession=na kraju sesije
 can=Dopusti
 canSession=Dopusti za sesiju
 cannot=Blokiraj
 noCookieSelected=<kolačić nije odabran>
 cookiesAll=Sljedeći kolačići su pohranjeni na vašem računalu:
 cookiesFiltered=Sljedeći kolačići odgovaraju vašem upitu:
 removeCookies=Ukloni kolačiće
 removeCookie=Ukloni kolačić