services/sync/sync.properties
author hr team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:hr>
Thu, 15 Jan 2015 09:45:50 +0000
changeset 950 0b067e1578aee6fc793d0f27f5a45a3281b3a000
parent 915 fb3732bf86ed96ae8ec6a21f87beb406009b400f
child 1000 a2b5ecc2919ac5b270afaf92ed0051827a62c001
permissions -rw-r--r--
[hr] update from Pootle (thunderbird)

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
client.name2 = %1$S: %2$S - %3$S

# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
lastSync2.label = Zadnja sinkronizacija: %S

mobile.label = Mobilne zabilješke

remote.pending.label = Udaljene kartice se sinkroniziraju…
remote.missing2.label = Da biste pristupili tamošnjim karticama, sinkronizirajte vaš drugi uređaj još jednom
remote.opened.label = Sve udaljene kartice su već otvorene
remote.notification.label = Nedavne desktop kartice će biti dostupne nakon sinkronizacije

error.login.title = Greška prilikom prijave
error.login.description = Sync je naišao na grešku pri spajanju: %1$S.  Molim pokušajte ponovno.
error.login.prefs.label = Osobitosti…
error.login.prefs.accesskey = O
# should decide if we're going to show this
error.logout.title = Greška pri odjavi
error.logout.description = Sync je naišao na grešku pri spajanju.  Vjerojatno je sve u redu, stoga ne trebate ništa učiniti.
error.sync.title = Greška pri sinkronizaciji
error.sync.description = Sync je naišao na grešku pri sinkronizaciji: %1$S.  Sync će automatski ponovno pokušati obaviti ovu radnju.
error.sync.prolonged_failure = Sync nije bio u mogućnosti dovršiti tijekom posljednjih %1$S dana. Provjerite svoje mrežne postavke.
error.sync.serverStatusButton.label = Stanje poslužitelja
error.sync.serverStatusButton.accesskey = t
error.sync.needUpdate.description = Da biste nastavili sinkronizaciju svojih podataka, trebate ažurirati Firefox Sync.
error.sync.needUpdate.label = Ažuriraj Firefox Sync
error.sync.needUpdate.accesskey = u
error.sync.tryAgainButton.label = Sinkroniziraj sada
error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
warning.sync.quota.label = Približavanje kvoti poslužitelja
warning.sync.quota.description = Približavate se kvoti poslužitelja. Molim provjerite koje podatke želite sinkronizirati.
error.sync.quota.label = Prekoračena kvota poslužitelja
error.sync.quota.description = Sync nije uspio zbog prekoračenja kvote poslužitelja. Molim provjerite koje podatke želite sinkronizirati.
error.sync.viewQuotaButton.label = Prikaži kvotu
error.sync.viewQuotaButton.accesskey = v
warning.sync.eol.label = Usluga se gasi
# %1: the app name (Firefox)
warning.sync.eol.description = Vaša Firefox Sync usluga se uskoro gasi. Nadogradite %1$S da bi se sinkronizacija mogla nastaviti.
error.sync.eol.label = Usluga nije dostupna
# %1: the app name (Firefox)
error.sync.eol.description = Vaša Firefox Sync usluga više nije dostupna. Da bi se sinkronizacija mogla nastaviti, nadogradite %1$S.
sync.eol.learnMore.label = Saznajte više
sync.eol.learnMore.accesskey = z