[he] Remove Metro localization files https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1024897
authorTomer Cohen
Thu, 31 Jul 2014 00:02:31 +0300
changeset 478 943220f28395b5654df274cdef123dc3a067dabb
parent 477 3f8b75924e1b2b27e8430efaec5fd28e97a0aea3
child 479 0795e79f6318844d543340e28c18c755623b6760
push id131
push usertomer@gmx.net
push dateWed, 30 Jul 2014 21:04:44 +0000
bugs1024897
[he] Remove Metro localization files https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1024897
browser/metro/chrome/aboutAddons.dtd
browser/metro/chrome/browser.properties
browser/metro/chrome/config.properties
browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
browser/metro/chrome/region.properties
browser/metro/chrome/sync.properties
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/aboutAddons.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY % brandDTD
-     SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
-   %brandDTD;
-
-<!ENTITY aboutAddons.title              "תוספות עבור &brandShortName; אינן זמינות בשלב זה">
-<!ENTITY aboutAddons.messageTitle       "אבוי!">
-<!ENTITY aboutAddons.message            "אנו מצטערים, &brandShortName; עובדים כעת במרץ על תמיכה בתוספות עבורך.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutAddons.goBackToStartStart, aboutAddons.goBacktoStartLink, aboutAddons.goBacktoStartEnd):
-     These three entities form a single sentence. aboutAddons.goBackToStartStart is the start of the sentence,
-     aboutAddons.goBacktoStartLink is a clickable link the middle and aboutAddons.goBacktoStartEnd is the end of the sentence.
-     -->
-<!ENTITY aboutAddons.goBackToStartStart "חזרה אל ">
-<!ENTITY aboutAddons.goBacktoStartLink  "דף ההתחלה של &brandShortName;">
-<!ENTITY aboutAddons.goBacktoStartEnd   ".">
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/browser.properties
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE : FILE Capitalized phrases like "Top Sites", "Bookmarks",
-# and "Recent History" are typically used as proper noun phrases to refer to
-# the specific visual set (usually displayed as a grid) of top sites,
-# bookmarks, etc. displayed on screen, rather than those concepts in general.
-# Buttons (like with contextAppbar2.pin.topSites) refer to actions against
-# the specific on-screen sets with similarly-named headings.
-
-# LOCALIZATION NOTE (browser.search.contextTextSearchLabel2): search context
-# menu item text will be: |Search (browser.search.defaultenginename) for "string"|
-# browser.search.defaultenginename is defined in region.properties
-browser.search.contextTextSearchLabel2=חיפוש ב־%S עבור "%S"
-
-# Contextual Appbar - Button Labels
-
-contextAppbar2.pin.topSites=הצמדה לאתרים המובילים
-contextAppbar2.pin.bookmarks=הצמדה ללשוניות
-contextAppbar2.pin.recentHistory=הצמדה אל היסטוריה אחרונה
-contextAppbar2.pin.downloads=הצמדה להורדות
-
-contextAppbar2.unpin.topSites=הסרת הצמדה מהאתרים המובילים
-contextAppbar2.hide.bookmarks=הסתרת סימניה
-contextAppbar2.hide.recentHistory=הסתרה
-contextAppbar2.unpin.downloads=הסרת ההצמדה מההורדות
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.delete): Deletes selected pages.
-contextAppbar2.delete=מחיקה
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.restore): Undoes a previous deletion.
-# Button with this label only appears immediately after a deletion.
-contextAppbar2.restore=ביטול מחיקה
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.clear): Unselects pages without modification.
-contextAppbar2.clear=ניקוי בחירה
-
-# Clear private data
-clearPrivateData.clearButton=ניקוי
-clearPrivateData.title2=ניקוי נתונים פרטיים
-# LOCALIZATION NOTE (clearPrivateData.message2): #1 is optionsCharm
-clearPrivateData.message2=פעולה זו תמחק את הנתונים הפרטיים הנבחרים ב־#1
-
-# Settings Charms
-aboutCharm1=אודות
-optionsCharm=אפשרויות
-searchCharm=חיפוש
-helpOnlineCharm=עזרה (מקוונת)
-
-# General
-# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Save..." file picker dialog
-browserForSaveLocation=מיקום שמירה
-# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Open..." file picker dialog
-browserForOpenLocation=פתיחת מיקום
-
-# Download Manager
-downloadsUnknownSize=גודל לא ידוע
-downloadOpen=פתיחה
-downloadSave=שמירה
-downloadCancel=ביטול
-downloadTryAgain=לנסות שוב
-downloadOpenNow=פתיחה כעת
-# LOCALIZATION NOTE (downloadShowInFiles): 'Files' refers to the Windows 8 file explorer
-downloadShowInFiles=הצגה בקבצים
-
-# Alerts
-alertLinkBookmarked=סימניה התווספה
-alertDownloads=הורדות
-alertDownloadsStart=בהורדה: %S
-alertDownloadsDone=הושלמה ההורדה של %S
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadsStart2): Used in a notification bar for download progress
-# #1 is the file name, #2 is the amount downloaded so far / total amount to download, and #3 is seconds remaining.
-alertDownloadsStart2=#1, #2, #3 בהורדה
-alertDownloadsDone2=הושלמה ההורדה של %S
-alertTapToSave=נא לגעת כדי לשמור קובץ זה
-alertDownloadsSize=הורדה גדולה מידי
-alertDownloadsNoSpace=אין מספיק שטח אחסון
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSave2): #1 is the file name, #2 is the file size, #3 is the file host
-alertDownloadSave2=האם ברצונך לפתוח או לשמור את #1 (#2) מ־#3?
-# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadMultiple): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of files, #2 is (amount downloaded so far / total amount to download) and #3 is seconds remaining
-alertDownloadMultiple=קובץ אחד בהורדה, #2, #3;#1 קבצים בהורדה, #2, #3
-# LOCALIZATION NOTE (alertMultipleDownloadsComplete): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of downloads completed
-alertMultipleDownloadsComplete=הורדה אחת הושלמה;#1 הורדות הושלמו
-alertDownloadFailed=אנו מצטערים, ההורדה של %S כשלה.
-
-# Popup Blocker
-# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
-popupWarning.message=#1 מונע מאתר זה לפתוח חלונות קופצים.;#1 מונע מאתר זה לפתוח #2 חלונות קופצים.
-popupButtonAllowOnce2=לאפשר כעת
-popupButtonAlwaysAllow3=לאפשר תמיד
-popupButtonNeverWarn3=לעולם לא לאפשר
-
-# ContentPermissionsPrompt
-contentPermissions.alwaysForSite=לאפשר תמיד עבור אתר זה
-contentPermissions.neverForSite=לעולם לא לאפשר עבור אתר זה
-
-# Geolocation UI
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.allow): If you're having trouble with the
-# word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation2.allow=שיתוף מיקום
-
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.wantsTo offlineApps.wantsTo indexedDBQuota.wantsTo):
-# %S is the domain name of the web site.
-geolocation2.wantsTo=האם לשתף את המיקום שלך עם %S?
-
-geolocation.learnMore=מידע נוסף…
-
-# Error Console
-typeError=שגיאה:
-typeWarning=אזהרה:
-
-# Offline web applications
-offlineApps.allow=לאפשר
-offlineApps.wantsTo=%S מעוניין לשמור נתונים על ההתקן שלך לשימוש לא מקוון.
-
-# IndexedDB Quota increases
-indexedDBQuota.allow=לאפשר
-indexedDBQuota.wantsTo=%S מעוניין לשמור נתונים רבים על ההתקן שלך לשימוש לא מקוון.
-
-tabs.emptyTabTitle=לשונית חדשה
-
-# Open Search
-# LOCALIZATION NOTE (opensearch.search.header): %S is the word or phrase
-# typed by the user in the urlbar to search
-opensearch.search.header=חיפוש עבור “%S” על:
-
-# Check for Updates in the About Panel - button labels and accesskeys
-# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
-# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
-# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
-# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
-# screenshots).
-update.checkInsideButton.label=בדיקת עדכונים
-update.checkInsideButton.accesskey=ע
-update.resumeButton.label=להמשיך בהורדה של %S…
-update.resumeButton.accesskey=מ
-update.openUpdateUI.applyButton.label=החלת עדכון…
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=ע
-update.restart.updateButton.label=הפעלה מחדש לעדכון
-update.restart.updateButton.accesskey=פ
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label=שדרוג כעת…
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=ש
-update.restart.upgradeButton.label=שדרוג כעת
-update.restart.upgradeButton.accesskey=כ
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/config.properties
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-newPref.createButton=יצירה
-newPref.privateButton=פרטי
-newPref.changeButton=שינוי
-
-pref.toggleButton=מיתוג
-pref.resetButton=איפוס
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-rememberPassword = השתמש במנהל הססמאות כדי לזכור את ססמה זו.
-savePasswordTitle = אישור
-# 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
-#   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
-saveLoginText = האם ברצונך ש־%1$S ישמור את הססמה של "%2$S" על %3$S?
-# 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
-saveLoginTextNoUsername = האם ברצונך ש־%1$S יזכור ססמה זו על %2$S?
-notifyBarNotForThisSiteButtonText = לא עבור אתר זה
-notifyBarNotForThisSiteButtonAccessKey =
-notifyBarRememberPasswordButtonText = שמירת ססמה
-notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey =
-passwordChangeTitle = אישור שינוי ססמה
-passwordChangeText = האם ברצונך לשנות את הססמה השמורה עבור %S?
-passwordChangeTextNoUser = האם ברצונך לשנות את הססמה השמורה עבור התחברות זו?
-notifyBarChangeButtonText = שינוי
-notifyBarChangeButtonAccessKey =
-notifyBarDontChangeButtonText2 = לא לשנות
-notifyBarDontChangeButtonAccessKey =
-userSelectText = נא לאשר את המשתמש שברצונך לשנות את ססמתו 
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/region.properties
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
-# For all locales: please do not commit any changes to this file without a
-# review from the l10n-drivers team. In order to get one, please file a bug,
-# add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
-# en-US: if you're changing this file, please CC l10n@mozilla.com in the
-# associated bug to help us determine if these changes are relevant for other
-# locales and how to localize them.
-
-# Default search engine
-browser.search.defaultenginename = Google
-
-# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
-browser.search.order.1 = Google
-browser.search.order.2 = Yahoo
deleted file mode 100644
--- a/browser/metro/chrome/sync.properties
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: Used in the default os description when a new account
-# is being set up. Should be unique to Metro, so that it does not conflict
-# with Desktop. See /services/sync/modules/engines/clients.js locaName.
-sync.defaultAccountApplication=Metro %S
-
-# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
-sync.flyout.connected.lastSynced=סנכרון אחרון: %S
-# %S is the username logged in
-sync.flyout.connected.account=חשבון: %S
-# %S is the name that the user has chosen for this device
-sync.flyout.connected.device=ההתקן שלך: %S