[l10n-gl] copying files from the repository l10n-central to l10n-mozilla-aurora for sea_aurora
authorEnrique Estévez Fernández <eu@keko.me>
Sun, 05 Feb 2012 14:10:05 +0100
changeset 157 6e07bc4d2a714e9c7eb0fa67e9c54f3bb111206d
parent 156 fa2ce1817d834042e497c0475a32a9a604f16dbd
child 158 aeea96a3f985d7277bcfd3d7e669e4c2f5f1e0d4
push id60
push usereu@keko.me
push dateSun, 05 Feb 2012 13:10:16 +0000
[l10n-gl] copying files from the repository l10n-central to l10n-mozilla-aurora for sea_aurora
suite/chrome/browser/navigator.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
--- a/suite/chrome/browser/navigator.dtd
+++ b/suite/chrome/browser/navigator.dtd
@@ -11,30 +11,30 @@
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 
 <!ENTITY editPageCmd.label "Editar páxina">
 <!ENTITY editPageCmd.accesskey "E">
 <!ENTITY editPageCmd.commandkey "e">
 
 <!ENTITY navbarCmd.label "Barra de navegación">
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey "n">
-<!ENTITY personalbarCmd.label "Barra de ferramentas persoal">
-<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.label     "Barra de marcadores">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.accesskey "m">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "Pechar xanela">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "P">
 
 <!ENTITY minimizeButton.tooltip       "Minimizar">
 <!ENTITY restoreButton.tooltip        "Restaurar">
 
 <!ENTITY feedsMenu.label "Subscribirse a esta páxina">
 <!ENTITY feedsMenu.accesskey "S">
 
 <!ENTITY menuBar.tooltip                  "Barra de menú">
-<!ENTITY personalToolbar.tooltip          "Barra de ferramentas persoal">
+<!ENTITY bookmarksToolbar.tooltip         "Barra de marcadores">
 <!ENTITY navigationToolbar.tooltip        "Barra de navegación">
 
 <!-- Toolbar items --> 
 <!ENTITY backButton.label             "Atrás">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "Retroceder unha páxina">
 <!ENTITY forwardButton.label          "Adiante">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip        "Avanzar unha páxina">
 <!ENTITY reloadButton.label           "Recargar">
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
@@ -18,15 +18,8 @@
 <!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label       "Codificación de caracteres:">
 <!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey   "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE  Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo"  -->
 <!ENTITY languages.customize.others.examples            "ex.: en-bz, ar-jo">
 <!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "Subir">
 <!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "u">
 <!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "Baixar">
 <!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "B">
-
-<!ENTITY spelling.label                                 "Ortografía">
-<!ENTITY checkSpelling.label                            "Ao escribir revisar a miña ortografía:">
-<!ENTITY checkSpelling.accesskey                        "b">
-<!ENTITY dontCheckSpelling.label                        "Nunca">
-<!ENTITY multilineCheckSpelling.label                   "En caixas multiliña">
-<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label                      "Todas as caixas">
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
@@ -12,13 +12,15 @@
 <!ENTITY allowScripts.accesskey          "s">
 <!ENTITY allowWindowMoveResize.label     "Mover ou redimensionar as xanelas existentes">
 <!ENTITY allowWindowFlip.label           "Elevar ou baixar xanelas">
 <!ENTITY allowWindowStatusChange.label   "Modificar o texto da barra de estado">
 <!ENTITY allowWindowImageSrcChange.label "Cambiar as imaxes">
 <!ENTITY allowContextmenuDisable.label   "Desactivar ou substituír menús de contexto">
 <!ENTITY allowHideStatusBar.label        "Ocultar a barra de estado">
 
-<!ENTITY enablePlugin.label              "Activar os engadidos para">
+<!ENTITY enablePlugin.label              "Activar os engadidos para:">
+<!ENTITY enablePluginForSuite.label      "Suite">
+<!ENTITY enablePluginForSuite.accesskey  "u">
 
 <!ENTITY whenPluginsRequired.label       "Cando son requiridos engadidos adicionais">
 <!ENTITY displayNotification.label       "Mostrar unha barra de notificación na parte superior da área de contido">
 <!ENTITY displayNotification.accesskey   "n">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+   
+<!ENTITY prefSpelling.title                   "Ortografía">
+<!ENTITY generalSpelling.label                "Xeral">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label        "Ao escribir revisar a miña ortografía:">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.accesskey    "b">
+<!ENTITY dontCheckSpelling.label              "Nunca">
+<!ENTITY multilineCheckSpelling.label         "En caixas multiliña">
+<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label            "Todas as caixas">
+<!ENTITY spellForMailAndNews.label            "Correo e grupos de novas">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label        "Revisar a ortografía antes do envío">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.accesskey    "R">
+<!ENTITY spellCheckInline.label               "Revisar a ortografía mentres se escribe">
+<!ENTITY spellCheckInline.accesskey           "e">
+<!ENTITY languagePopup.label                  "Idioma:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey              "I">
+<!ENTITY moreDictionaries.label               "Descargar máis dicionarios&#x2026;">
+<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label          "Sen dicionarios dispoñíbeis.">
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
@@ -10,17 +10,17 @@
 <!-- Login error feedback -->
 <!ENTITY updatePass.label             "Actualizar">
 <!ENTITY updatePass.accesskey         "u">
 <!ENTITY resetPass.label              "Restabelecer">
 <!ENTITY resetPass.accesskey          "R">
 
 <!-- Manage Account -->
 <!ENTITY manageAccount.label          "Xestionar conta">
-<!ENTITY manageAccount.accesskey      "a">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey      "X">
 <!ENTITY viewQuota.label              "Ver cota">
 <!ENTITY viewQuota.accesskey          "V">
 <!ENTITY changePassword.label         "Cambiar o contrasinal">
 <!ENTITY changePassword.accesskey     "C">
 <!ENTITY myRecoveryKey.label          "A miña chave de recuperación">
 <!ENTITY myRecoveryKey.accesskey      "m">
 <!ENTITY resetSync.label              "Restabelecer sincronización">
 <!ENTITY resetSync.accesskey          "R">
@@ -29,16 +29,18 @@
 <!ENTITY addDevice.label              "Engadir un dispositivo">
 <!ENTITY addDevice.accesskey          "a">
 
 <!-- Sync Settings -->
 <!ENTITY syncComputerName.label       "Nome do computador:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "N">
 
 <!ENTITY syncMy2.label              "Sincronizar o meu:">
+<!ENTITY engine.addons.label        "Complementos">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "o">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Marcadores">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Lapelas">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "L">
 <!ENTITY engine.history.label       "Historial">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Contrasinais">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "t">
--- a/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
@@ -31,10 +31,11 @@
 <!ENTITY smart.label "Instalación de software">
 <!ENTITY download.label "Descargas">
 <!ENTITY keynav.label "Navegación con teclado">
 <!ENTITY findAsYouType.label "Atopar mentres escribe">
 <!ENTITY search.label "Buscar en Internet">
 <!ENTITY policies.label "Política de seguridade">
 <!ENTITY mousewheel.label "Roda do rato">
 <!ENTITY scriptsAndWindows.label "Scripts e engadidos">
+<!ENTITY spellingPane.label  "Ortografía">
 
 <!ENTITY focusSearch.key "f">
--- a/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
@@ -1,8 +1,9 @@
+collection.addons.label    = Complementos
 collection.bookmarks.label = Marcadores
 collection.history.label   = Historial
 collection.passwords.label = Contrasinais
 collection.prefs.label     = Preferencias
 collection.tabs.label      = Lapelas
 
 # LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
 # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
--- a/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
@@ -76,16 +76,18 @@
 <!ENTITY resetSyncKey.label           "Perdín o outro dispositivo.">
 
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Opcións de sincronización">
 <!ENTITY syncComputerName.label       "Nome do computador:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sincronizar">
+<!ENTITY engine.addons.label        "Complementos">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "o">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Marcadores">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Lapelas">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "L">
 <!ENTITY engine.history.label       "Historial">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Contrasinais">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "C">
--- a/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
@@ -1,8 +1,10 @@
 
 <!ENTITY  newMessageCmd.key               "M">
 <!ENTITY  newMessageCmd.label             "Mensaxe">
 <!ENTITY  newMessageCmd.accesskey         "M">
  
 <!ENTITY  newContactCmd.label             "Contacto…">
 <!ENTITY  newContactCmd.accesskey         "C">
  
+<!ENTITY printButton.label "Imprimir">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimir esta mensaxe">
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -264,16 +264,20 @@
 <!ENTITY stopCmd.label "Deter">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "Código fonte da mensaxe">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
 
 <!ENTITY findCmd.label "Localizar nesta mensaxe…">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
+     This is the key used to show the Lightning quick filter bar. -->
+<!ENTITY quickFilterBar.show.key2 "K">
+
 <!-- Go Menu -->
 
 <!ENTITY goMenu.label "Ir">
 <!ENTITY goMenu.accesskey "I">
 <!ENTITY nextMenu.label "Seguinte">
 <!ENTITY nextMenu.accesskey "n">
 <!ENTITY nextMsgCmd.label "Mensaxe">
 <!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M">
@@ -440,17 +444,16 @@
 <!ENTITY forwardButton.label "Reenviar">
 <!ENTITY fileButton.label "Ficheiro">
 <!ENTITY nextButton.label "Seguinte">
 <!ENTITY goBackButton.label "Ir atrás">
 <!ENTITY goForwardButton.label "Avanzar">
 <!ENTITY deleteButton.label "Borrar">
 <!ENTITY undeleteButton.label "Desfacer Eliminar">
 <!ENTITY markButton.label "Marcar">
-<!ENTITY printButton.label "Imprimir">
 <!ENTITY stopButton.label "Deter">
 <!ENTITY junkButton.label "Correo lixo">
 <!ENTITY notJunkButton.label "Non é correo lixo">
 <!ENTITY searchButton.title "Busca avanzada">
 
 <!-- Tooltips -->
 <!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menú">
 <!ENTITY mailToolbar.tooltip "Barra de ferramentas do correo">
@@ -464,17 +467,16 @@
 <!ENTITY forwardButton.tooltip "Reencamiñar mensaxe seleccionada">
 <!ENTITY fileButton.tooltip "Gardar mensaxe seleccionada">
 <!ENTITY nextButton.tooltip "Ir á seguinte mensaxe non lida">
 <!ENTITY goBackButton.tooltip "Retroceder unha mensaxe">
 <!ENTITY goForwardButton.tooltip "Avanzar unha mensaxe">
 <!ENTITY deleteButton.tooltip "Eliminar a mensaxe ou o cartafol seleccionado">
 <!ENTITY undeleteButton.tooltip "Desfai a eliminación da mensaxe seleccionada">
 <!ENTITY markButton.tooltip "Marcar mensaxes">
-<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimir esta mensaxe">
 <!ENTITY stopButton.tooltip "Deter a transferencia actual">
 <!ENTITY throbber.tooltip "Ir á páxina de inicio de &vendorShortName;">
 <!ENTITY junkButton.tooltip "Marcar as mensaxes seleccionadas como correo lixo">
 <!ENTITY notJunkButton.tooltip "Marcar as mensaxes seleccionadas como correo normal">
 
 <!-- Statusbar -->
 <!ENTITY  statusText.label "Feito">
 
--- a/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
@@ -39,16 +39,20 @@
 <!ENTITY AddToAddressBook.label            "Engadir á axenda de enderezos…">
 <!ENTITY AddToAddressBook.accesskey        "g">
 <!ENTITY SendMailTo.label                  "Redactar correo para…">
 <!ENTITY SendMailTo.accesskey              "R">
 <!ENTITY CopyEmailAddress.label            "Copiar correo electrónico">
 <!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey        "C">
 <!ENTITY CreateFilterFrom.label            "Crear filtro de…">
 <!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey        "f">
+<!ENTITY openInBrowser.label               "Abrir no navegador">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey           "o">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label             "Marcar esta ligazón…">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey         "l">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label                 "Copiar a localización da ligazón">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey             "C">
 <!ENTITY CopyMessageId.label               "Copiar o ID da mensaxe">
 <!ENTITY CopyMessageId.accesskey           "C">
 <!ENTITY OpenMessageForMsgId.label         "Abrir mensaxe por ID">
 <!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey     "o">
 <!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label        "Abrir navegador co ID da mensaxe">
 <!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey    "g">
--- a/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
@@ -6,18 +6,24 @@ subscribe-feedAlreadySubscribed=Xa ten unha subscrición a esta fonte.
 subscribe-errorOpeningFile=Non foi posíbel abrir o ficheiro.
 
 subscribe-OPMLImportTitle=Seleccione o ficheiro OPML que desexa importar
 subscribe-OPMLExportTitle=Exportar fontes a un ficheiro OPML
 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): %S is the brandShortName
 subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=Exportación OPML de %S
 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): %S is the brandShortName
 subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Miñas_fontes_do_%S.opml
-## LOCALIZATION NOTE(subscribe-errorInvalidOPMLFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
-subscribe-errorInvalidOPMLFile=Ou ben %S non é un ficheiro OPML correcto ou se produciu un erro ao importalo.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=O ficheiro %S semella que non é un ficheiro OPML correcto.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportNewFeeds): %S is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportNewFeeds=Importáronse %S fontes novas.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportTotalFeeds):
+## - The first %S is the the count of new imported entries,
+## - The second %S is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportTotalFeeds=Importáronse %S fontes novas ás que non estaba subscrito (dun total de %S entradas atopadas).
 
 subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Ficheiros OPML
 
 subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Eliminar fonte
 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
 subscribe-confirmFeedDeletion=Está seguro de que quere cancelar a subscrición á fonte: \n %S?
 
 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -56,46 +56,50 @@
 <!ENTITY popType.accesskey "P">
 <!ENTITY portNum.label "Porto:">
 <!ENTITY portNum.accesskey "o">
 <!ENTITY defaultPortLabel.label "Predeterminado:">
 <!ENTITY defaultPortValue.label "">
 <!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Deixar as mensaxes no servidor">
 <!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "D">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
-     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting
-     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically.
+<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
+     haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
+-->
+<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Pode modificar a configuración do servidor de saída desde a Configuración de contas de correo e novas.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
 -->
 <!ENTITY haveSmtp1.prefix "Utilizarase o seu servidor de correo de saída (SMTP), &quot;">
-<!ENTITY haveSmtp1.suffix2 "&quot;. Pode modificar a configuración do servidor de saída escollendo Configuración de contas de correo e novas di menú Editar.">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "&quot;.">
 
 <!-- Entities for Login page -->
 
 <!ENTITY loginTitle.label "Nome de usuario">
 <!ENTITY usernameDesc.label "Introduza o nome de usuario de entrada facilitado polo seu fornecedor de correo electrónico. ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (usernameExample.label) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
 <!ENTITY usernameExample.label "(por exemplo, &quot;xabier&quot;).">
 <!ENTITY usernameLabel.label "Nome de usuario de entrada:">
 <!ENTITY usernameLabel.accesskey "i">
 <!ENTITY usernameSmtpDesc.label "Introduza o nome de usuario de saída facilitado polo seu fornecedor de correo electrónico (normalmente é o mesmo que o de entrada).">
 <!ENTITY usernameSmtpLabel.label "Nome de usuario de saída:">
 <!ENTITY usernameSmtpLabel.accesskey "o">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
-     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2 as a single sentence, inserting
-     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix2, if required grammatically.
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
 -->
 <!ENTITY haveSmtp2.prefix "Utilizarase o seu nome de usuario de saída (SMTP), &quot;">
-<!ENTITY haveSmtp2.suffix2 "&quot;. Pode modificar a configuración do servidor de saída escollendo Configuración de contas de correo e novas di menú Editar.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
-     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2 as a single sentence, inserting
-     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix2, if required grammatically.
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "&quot;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
 -->
 <!ENTITY haveSmtp3.prefix "O seu servidor de saída (SMTP),  &quot;">
-<!ENTITY haveSmtp3.suffix2 "&quot;, é idéntico ao seu servidor de entrada, polo que se usará o seu nome de usuario de entrada para acceder a el. Pode modificar a configuración do servidor de saída escollendo Configuración de contas de correo e novas do menú Editar.">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "&quot;, é idéntico ao seu servidor de entrada, polo que se usará o seu nome de usuario de entrada para acceder a el.">
 
 <!-- Entities for Account name page -->
 
 <!ENTITY accnameTitle.label "Nome da conta">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
 <!ENTITY accnameDesc.label "Introduza o nome co cal desexa referirse a esta conta (por exemplo, &quot;Conta do traballo&quot;, &quot;Conta persoal&quot; ou &quot;Conta de noticias&quot;).">
 <!ENTITY accnameLabel.label "Nome da conta:">
 <!ENTITY accnameLabel.accesskey "a">
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
@@ -53,25 +53,16 @@
 <!ENTITY autoSave.label                       "Gardar automaticamente a mensaxe cada">
 <!ENTITY autoSave.accesskey                   "u">
 <!ENTITY autoSaveEnd.label                    "minutos">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). -->
 <!ENTITY wrapOutMsg.label                     "Axustar as mensaxes de texto sen formato en">
 <!ENTITY wrapOutMsg.accesskey                 "A">
 <!ENTITY char.label                           "caracteres">
 
-<!ENTITY spellingHeader.label                 "Ortografía">
-<!ENTITY spellCheck.label                     "Revisar a ortografía antes do envío">
-<!ENTITY spellCheck.accesskey                 "R">
-<!ENTITY spellCheckInline.label               "Revisar ortografía mentres se escribe">
-<!ENTITY spellCheckInline.accesskey           "e">
-<!ENTITY languagePopup.label                  "Idioma:">
-<!ENTITY languagePopup.accessKey              "g">
-<!ENTITY moreDictionaries.label               "Descargar máis dicionarios…">
-
 <!ENTITY defaultMessagesHeader.label          "Valores predeterminados para as mensaxes HTML">
 <!ENTITY font.label                           "Tipo de letra:">
 <!ENTITY font.accesskey                       "T">
 <!ENTITY size.label                           "Tamaño:">
 <!ENTITY size.accesskey                       "T">
 <!ENTITY fontColor.label                      "Texto:">
 <!ENTITY fontColor.accesskey                  "T">
 <!ENTITY bgColor.label                        "Fondo:">