fixes from Ivar
authorSander Lepik <sander.lepik@eesti.ee>
Sun, 31 Oct 2010 13:18:02 +0200
changeset 227 173a5d427dec350e4e72cf014fa69bc8c39b0bb3
parent 226 e29bba70d4573ceae11b8c5f4604ce5109cb5530
child 230 ea51de2c86dbe8f5b54e2963ee40c6bf0fe6ff74
push id1
push userroot
push dateWed, 13 Apr 2011 19:44:09 +0000
fixes from Ivar
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,31 +1,31 @@
 <!ENTITY aboutDialog.title        "&brandFullName;i teave">
 
 <!ENTITY community.start2           "&brandShortName; on loodud ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.middle2          " ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
-<!ENTITY community.creditsLink      "globaalse kommuuni ">
+<!ENTITY community.creditsLink      "üleilmse kogukonna ">
 <!ENTITY community.end2             " poolt, et teha internet paremaks. Me usume, et internet peaks olema avatud, avalik ja ilma igasuguste piiranguteta ligipääsetav kõigile.">
 
 <!ENTITY contribute.start           "Kõlab huvitavalt? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
 <!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Löö kaasa!">
 <!ENTITY contribute.end             "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 <!ENTITY bottomLinks.license        "Litsensist">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
 <!ENTITY bottomLinks.rights         "Kasutaja õigustest">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
-<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Privaatsuse reeglid">
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Privaatsusreeglid">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingForUpdates  "Uuenduste olemasolu kontrollimine…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingAddonCompat "Lisade ühilduvuse kontrollimine…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.noUpdatesFound      "Kasutusel on uusim versioon &brandShortName;ist">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
--- a/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
 <!ENTITY rights.locale-direction            "ltr">
 <!ENTITY rights.title                       "Sinu õigustest">
 <!ENTITY rights.intro-header                "Sinu õigustest">
-<!ENTITY rights.intro                       "&brandFullName; on vaba ja avatud koodiga tarkvara, mille on loonud kommuun, mis moodustub tuhandetest inimestest üle maailma. On mõned asjad, mida sa peaksid teadma:">
+<!ENTITY rights.intro                       "&brandFullName; on vaba ja avatud koodiga tarkvara, mille on loonud kogukond, mis moodustub tuhandetest inimestest üle maailma. On mõned asjad, mida sa peaksid teadma:">
 
 <!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
      These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
      split into chunks for text before the link, the link test, and the text
      after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
      chunk, it can be left blank.
 
      Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
@@ -16,22 +16,22 @@
 <!ENTITY rights.intro-point1b               "Mozilla avalik litsents (MPL - Mozilla Public License)">
 <!ENTITY rights.intro-point1c               ". See tähendab seda, et sa võid &brandShortName;i kasutada, kopeerida ja teistele jagada.  Sa oled ka tervitatud muutma &brandShortName;i lähtekoodi, kui tahad, et see paremini kohanduks sinu vajadustega. Samuti annab Mozilla avalik litsents (MPL) sulle õiguse oma muudetud versiooni edasi levitada.">
 
 <!ENTITY rights.intro-point2a               "Mozilla ei anna sulle mingeid õigusi Mozilla ja Thunderbirdi kaubamärkide või logode jaoks. Lisainfot kaubamärkide kohta võib leida ">
 <!ENTITY rights.intro-point2b               "siit">
 <!ENTITY rights.intro-point2c               ".">
 
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
-<!ENTITY rights.intro-point3a               "Privaatsuse reeglid &vendorShortName; toodete kohta võib leida ">
+<!ENTITY rights.intro-point3a               "Privaatsusreeglid &vendorShortName; toodete kohta võib leida ">
 <!ENTITY rights.intro-point3b               "siit">
 <!ENTITY rights.intro-point3c               ".">
 
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
-<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded      "Igasugused selle tootega seonduvad privaatsuse reeglid peaks olema ülesnimetatud siin.">
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded      "Igasugused selle tootega seonduvad privaatsusreeglid peaks olema ülesnimetatud siin.">
 
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point4a               "&brandShortName; pakub ka lisanduvaid teenuseid, nagu näiteks lisade uuendamise teenus; siiski ei garanteeri me, et need on 100&#37; täpsed või veavabad. Rohkem infot, kaasa arvatud infot, kuidas need teenused keelata, võib leida ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b               "teenuse tingimustest">
 <!ENTITY rights.intro-point4c               ".">
 
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded     "Kui see toode sisaldab endas veebiteenuseid, siis igasugused seonduvad teenuse tingimused selle/nende teenuse/teenuste kohta peaks olema viidatud ">
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
@@ -29,17 +29,17 @@ found_settings_guess=Proovides üldisi serverite nimesid, leiti järgmised seaded
 failed_to_find_settings=%1$S ei suutnud e-posti kontole seadistusi leida.
 manually_edit_config=Häälestuse redigeerimine
 
 # config subtitles
 check_preconfig=kontrollitakse eelhäälestust…
 found_preconfig=leiti eelhäälestus
 checking_config=kontrollitakse häälestust…
 found_config=Leiti häälestus sinu kontole
-checking_mozilla_config=kontrollitakse Mozilla kommuuni häälestusi…
+checking_mozilla_config=kontrollitakse Mozilla kogukonna häälestusi…
 found_isp_config=leiti häälestus
 probing_config=uuritakse häälestust…
 guessing_from_email=arvatakse häälestust…
 config_details_found=Sinu häälestuse üksikasjad on leitud!
 config_unverifiable=Häälestust pole võimalik kinnitada — kas kasutajanimi või parool on vale?
 incoming_found_specify_outgoing=Sinu kirju vastuvõtva serveri häälestuse üksikasjad leiti, palun määra ka saatmiseks kasutatava serveri aadress.
 outgoing_found_specify_incoming=Sinu kirju saatva serveri häälestuse üksikasjad leiti, palun määra ka kirjade vastuvõtmiseks kasutatava serveri aadress.
 please_enter_missing_hostnames=Seadistuste äraarvamine ei õnnestunud — palun sisesta puuduvad masinanimed.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
 <!ENTITY rights.locale-direction            "ltr">
 <!ENTITY rights.pagetitle                   "about:rights">
 <!ENTITY rights.intro-header                "Sinu õigustest">
-<!ENTITY rights.intro                       "&brandFullName; on vaba ja avatud koodiga tarkvara, mille on loonud kommuun, mis moodustub tuhandetest inimestest üle maailma. On mõned asjad, mida sa peaksid teadma:">
+<!ENTITY rights.intro                       "&brandFullName; on vaba ja avatud koodiga tarkvara, mille on loonud kogukond, mis moodustub tuhandetest inimestest üle maailma. On mõned asjad, mida sa peaksid teadma:">
 
 <!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
      These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
      split into chunks for text before the link, the link test, and the text
      after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
      chunk, it can be left blank.
 
      Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
@@ -24,17 +24,17 @@
 <!ENTITY rights.intro-point2.5              "Mõned &brandShortName;i komponendid, nagu näiteks vigadest teatamise rakendus, annavad sulle võimaluse saata tagasisidet &vendorShortName;le. Valides tagasiside saatmise kasuks, annad sa &vendorShortName;le õiguse kasutada seda tagasisidet toote täiustamiseks, tagasiside avaldamiseks veebilehel ja tagasiside edasijagamiseks.">
 
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
 <!ENTITY rights2.intro-point3a              "Kuidas me sinu läbi &brandShortName;i &vendorShortName;le edastatud isiklikku infot ja tagasisidet kasutame on ära kirjeldatud ">
 <!ENTITY rights2.intro-point3b              "&brandShortName;i privaatsuse reeglites">
 <!ENTITY rights.intro-point3c               ".">
 
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
-<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded      "Kõik selle tootega seonduvad privaatsuse reeglid peaks olema ära toodud siin.">
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded      "Kõik selle tootega seonduvad privaatsusreeglid peaks olema ära toodud siin.">
 
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
 <!ENTITY rights2.intro-point4a              "&brandShortName; pakub ka lisanduvaid veebipõhiseid infoteenuseid; siiski ei garanteeri me, et need on 100&#37; täpsed või veavabad. Rohkem teavet, sealhulgas nende teenuste keelamise kohta, võib leida ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b               "teenuse tingimustest">
 <!ENTITY rights.intro-point4c               ".">
 
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 <!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded     "Kui see toode sisaldab endas veebiteenuseid, siis kõigile seonduvatele teenuse/teenuste tingimustele peaks olema viidatud ">