Migrating aurora to beta for 15
authorAxel Hecht <l10n@mozilla.com>
Mon, 16 Jul 2012 20:01:13 +0200
changeset 276 971da35a6e2696c8520acf9d8e8bcd07b3063400
parent 251 d58105e648c2eff67be2a55e5691486295e170b8 (diff)
parent 275 ae03f66b495a7ed37ad68b64c1d02f466ab485c7 (current diff)
child 277 e8c3b33ab092ea0210c7e212b4f47493f05166e5
push id73
push useraxel@mozilla.com
push dateMon, 08 Oct 2012 19:19:16 +0000
Migrating aurora to beta for 15
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 
 <!ENTITY aboutDialog.title          "Πληροφορίες για τον &brandFullName;">
 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 <!ENTITY warningDesc.version        "Αυτή η έκδοση του &brandShortName; είναι σε πειραματικό στάδιο και μπορεί να είναι ασταθής.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetry): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
 
-<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Στέλνει αυτόματα πληροφορίες επιδόσεων, υλικού, χρήσης και προσαρμογών πίσω στο &vendorShortName; για να βοηθήσετε να κάνετε τον &brandShortName; καλύτερο.">
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Στέλνει αυτόματα πληροφορίες επιδόσεων, υλικού, χρήσης και προσαρμογών πίσω στο &vendorShortName; για να βοηθήσετε να γίνει ο &brandShortName; καλύτερος.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "Ο &vendorShortName;">
 <!ENTITY community.exp.middle       " είναι μια  ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.exp.creditsLink  "παγκόσμια κοινότητα">
@@ -68,16 +68,18 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
      update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
      is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
      the "em dash" (long dash).
      example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
 <!ENTITY update.downloading.start   "Λήψη ενημέρωσης σε εξέλιξη — ">
 <!ENTITY update.downloading.end     "">
 
+<!ENTITY update.applying            "Εφαρμογή ενημέρωσης…">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
      channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
      example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
 <!ENTITY channel.description.start  "Βρίσκεστε στο κανάλι ενημερώσεων της ">
 <!ENTITY channel.description.end    " έκδοσης. ">
 
 
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,16 +1,14 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Ιδιωτική περιήγηση)">
 
 
 
-
-
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "θ">
 <!ENTITY printFrameCmd.label          "Εκτύπωση πλαισίου...">
 <!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "λ">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Εστίαση">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "σ">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
 
@@ -600,18 +598,26 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "μ">
 
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Κλείσιμο εργαλειοθήκης προσθέτου">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
 
 <!ENTITY inspectContextMenu.label     "Έλεγχος αντικειμένου">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "υ">
 
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Μετάβαση σε πλήρη οθόνη">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "π">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Έξοδος από την πλήρη οθόνη">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "">
 
-<!ENTITY domFullScreenWarning.label "Πατήστε ESC για έξοδο από τη λειτουργία πλήρους οθόνης">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "ξ">
+<!ENTITY fullscreenAllowButton.label "Να επιτρέπεται">
+<!ENTITY fullscreenExitButton.label "Άρνηση">
+<!ENTITY fullscreenApproval.value "Να επιτρέπεται η πλήρης οθόνη;">
+
 <!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Κλείσιμο Inspector">
 <!ENTITY inspectStyleButton.label     "Στυλ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
   -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
   -  webpage. -->
 <!ENTITY inspect3DViewButton.label     "Προβολή 3D">
 <!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "β">
@@ -645,8 +651,40 @@ just addresses the organization to follo
 <!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.arialabel): The markup button is the button
 located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
 doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
 -->
 <!ENTITY markupButton.arialabel          "Markup">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.accesskey): The key bound to the Markup panel's
 toolbar button -->
 <!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
+
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Κλείσιμο Developer Toolbar">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label              "Developer Toolbar">
+
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "v">
+<!ENTITY devToolbar.commandkey             "v">
+
+
+<!ENTITY fullscreenExitHint.value "Πατήστε ESC για έξοδο από την πλήρη οθόνη.">
+<!ENTITY inspectOptionButton.tooltiptext    "Επιλογές Inspector">
+
+<!ENTITY inspectorButton.label "Inspector">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar -->
+
+<!ENTITY inspectorToggleVeil.label          "Αλλαγή φωτεινότητας της σελίδας">
+
+<!ENTITY inspectorToggleVeil.accesskey      "γ">
+
+<!ENTITY inspectorToggleInfobar.label       "Προβολή πληροφοριών Node">
+<!ENTITY inspectorToggleInfobar.accesskey   "ο">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Έξοδος από την πλήρη οθόνη">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "δ">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Προβολή υπεύθυνης σχεδίασης">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "θ">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
+<!ENTITY scriptsButton.label "Scripts">
+<!ENTITY webConsoleButton.label "Web Console">
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -126,18 +126,16 @@ safeModeRestartButton=Επανεκκίνηση
 crashedpluginsMessage.title=Η πρόσθετη λειτουργία %S κατέρρευσε.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ανανέωση σελίδας
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ν
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Υποβολή μιας αναφοράς κατάρρευσης
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=β
 crashedpluginsMessage.learnMore=Περισσότερες πληροφορίες…
 
 
-# TabView
-tabView2.title=%S - Ομαδοποίηση των καρτελών σας
 
 
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Όνομα φακέλου]
 
 # RSS Pretty Print
 
@@ -381,18 +379,17 @@ pasteAndGo.label=Επικόλληση & μετάβαση
 
 update.checkInsideButton.label=Έλεγχος για ενημερώσεις
 update.checkInsideButton.accesskey=χ
 
 update.resumeButton.label=Συνέχιση λήψης %S…
 update.resumeButton.accesskey=λ
 update.openUpdateUI.applyButton.label=Εφαρμογή ενημέρωσης…
 update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=φ
-update.restart.applyButton.label=Εφαρμογή ενημέρωσης
-update.restart.applyButton.accesskey=φ
+
 update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Αναβάθμιση τώρα…
 update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=β
 update.restart.upgradeButton.label=Αναβάθμιση τώρα
 update.restart.upgradeButton.accesskey=θ
 # Check for Updates in the About Dialog - status labels
 
 
 
@@ -418,17 +415,16 @@ syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Διαβάστε περισσότερα
 
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
 # the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.bookmarks.description=Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στους σελιδοδείκτες σας από όλες τις συσκευές σας με το %S.\u0020
 syncPromoNotification.passwords.description=Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στους κωδικούς σας από όλες τις συσκευές σας με το %S.\u0020
 
 
-
 telemetryLinkLabel = Μάθετε περισσότερα
 
 telemetryYesButtonAccessKey = α
 telemetryNoButtonLabel = Όχι
 telemetryNoButtonAccessKey = χ
 telemetryYesButtonLabel2 = Ναι, θέλω να βοηθήσω
 
 
@@ -449,8 +445,25 @@ telemetryOptOutPrompt = Ο %1$S αποστέλλει πληροφορίες για τις επιδόσεις, το υλικό, τη χρήση και τις προσαρμογές στο %2$S, για να βελτιωθεί ο %3$S.
 
 # Webapps notification popup
 webapps.install = Εγκατάσταση
 webapps.install.accesskey = γ
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
 webapps.requestInstall = Θέλετε να εγκαταστήσετε το "%1$S" από αυτή την σελίδα (%2$S)?
 
 
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
+fullscreen.entered= Ο %S είναι σε λειτουργία πλήρους οθόνης.
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
+fullscreen.rememberDecision=Απομνημόνευση απόφασης για %S
+
+tabview.title=%S - Ομαδοποίηση των καρτελών σας
+
+tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 και 1 ακόμα;#1 και #2 ακόμα
+
+update.restart.updateButton.label=Επανεκκίνηση για ενημέρωση
+update.restart.updateButton.accesskey=κ
+
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -1,50 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerMenu.label          "Debugger">
+<!ENTITY debuggerMenu.label2          "Debugger">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the remote debugger UI. -->
+<!ENTITY remoteDebuggerMenu.label    "Remote Debugger">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser debugger UI. -->
+<!ENTITY chromeDebuggerMenu.label    "Browser Debugger">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey): This is the command key that
   -  launches the debugger UI. Do not translate this one! -->
 <!ENTITY debuggerMenu.commandkey     "S">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton): This is the label for the
-  -  button that closes the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerUI.closeButton      "Close">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that closes the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip        "Close">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOverButton): This is the label for the
-  -  button that steps over a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepOverButton   "Step Over">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions          "Pause on exceptions">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepInButton): This is the label for the
-  -  button that steps into a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepInButton     "Step In">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOverButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that steps over a function call. -->
+<!ENTITY debuggerUI.stepOverButton.tooltip   "Step Over">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOutButton): This is the label for the
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepInButton): This is the tooltip for the
+  -  button that steps into a function call. -->
+<!ENTITY debuggerUI.stepInButton.tooltip     "Step In">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOutButton): This is the tooltip for the
   -  button that steps out of a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepOutButton    "Step Out">
+<!ENTITY debuggerUI.stepOutButton.tooltip    "Step Out">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stackTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the call stack frames in the debugger. -->
 <!ENTITY debuggerUI.stackTitle       "Call stack">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.scriptTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the source code for the script that is currently
   -  being inspected in the debugger. -->
 <!ENTITY debuggerUI.scriptTitle      "Script">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.propertiesTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the variables in the various available scopes in the
   -  debugger. -->
 <!ENTITY debuggerUI.propertiesTitle  "Scope variables">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.emptyFilterText): This is the text that
+  -  appears in the filter text box when it is empty. -->
+<!ENTITY debuggerUI.emptyFilterText  "Filter scripts">
 
-
+<!-- LOCALIZATION NOTE (emptyScriptText): The text to display in the menulist when
+  - there are no scripts. -->
+<!ENTITY debuggerUI.emptyScriptText  "No scripts.">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -1,66 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-
+# LOCALIZATION NOTE (confirmTabSwitch): The messages displayed for all the
+# title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
+# debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
+confirmTabSwitch.message=Debugger is already open in another tab. Continuing will close the other instance.
+confirmTabSwitch.buttonSwitch=Switch to debugged tab
+confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey=S
+confirmTabSwitch.buttonOpen=Open anyway
+confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey=O
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyText): The text that is displayed in the stack frames
-# list when there are no frames to display.
-emptyText=Empty
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
+# remote debugger window.
+remoteDebuggerWindowTitle=Remote Debugger
 
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptTitle): The title displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerPromptTitle=Remote Connection
 
-
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptMessage): The message displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerPromptMessage=Enter hostname and port number (host:port)
 
-
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptCheck): The message displayed on the
+# debugger prompt asking if the prompt should be shown again next time.
+remoteDebuggerPromptCheck=Don't ask me again
 
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerReconnectMessage=Server not found. Try again? (host:port)
 
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerConnectionFailedMessage=Could not find a server at the specified hostname and port number.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a running state.
-pauseLabel=Pause
+pauseTooltip=Click to pause
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
-resumeLabel=Resume
-
-# LOCALIZATION NOTE (pausedState): The label that is displayed when the
-# debugger is in a paused state.
-pausedState=Paused
-
-# LOCALIZATION NOTE (runningState): The label that is displayed when the
-# debugger is in a running state.
-runningState=Running
-
-# LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on the local scope container.
-localScope=Local
+resumeTooltip=Click to resume
 
-# LOCALIZATION NOTE (globalScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on the globel scope container.
-globalScope=Global
-
-# LOCALIZATION NOTE (withScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on the container for identifiers in a with block.
-withScope=With block
-
-# LOCALIZATION NOTE (closureScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on container for identifiers in a closure scope.
-closureScope=Closure
-
-
+# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
+# frames list when there are no frames to display.
+emptyStackText=No stacks to display.
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the laoding process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=Loading\u2026
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingError):
 # This is the error message that is displayed on failed attempts to load an
 # external resource file.
 # %1$S=URL, %2$S=status code
 loadingError=Error loading %1$S: %2$S
 
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Incoming Connection
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptMessage=An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser! Allow connection?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Disable
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=No variables to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=%S scope
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=Global
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
 # command line which is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
@@ -15,17 +19,17 @@ canonDescNone=(No description)
 # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
 # the '{' command.
 cliEvalJavascript=Enter JavaScript directly
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
 # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
 # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
 # selection should be made. This string describes that first option.
-fieldSelectionSelect=Select a %S ...
+fieldSelectionSelect=Select a %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to add arguments.
 fieldArrayAdd=Add
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
@@ -62,22 +66,22 @@ jstypeParseError=Error
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan): When the command line is passed a
 # number, however the input string is not a valid number, this error message
 # is displayed.
 typesNumberNan=Can't convert "%S" to a number.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax): When the command line is passed a
 # number, but the number is bigger than the largest allowed number, this error
 # message is displayed.
-typesNumberMax=%1$S is greater that maximum allowed: %2$S.
+typesNumberMax=%1$S is greater than maximum allowed: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
 # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
 # message is displayed.
-typesNumberMin=%1$S is smaller that minimum allowed: %2$S.
+typesNumberMin=%1$S is smaller than minimum allowed: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
 # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
 # not one of them, this error message is displayed.
 typesSelectionNomatch=Can't use '%S'.
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
 # CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
@@ -89,37 +93,37 @@ nodeParseSyntax=Syntax error in CSS quer
 # error message is displayed.
 nodeParseMultiple=Too many matches (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeParseNone): When the command line is expecting a CSS
 # string that matches a single node, but no nodes match, this error message is
 # displayed.
 nodeParseNone=No matches
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (helpDesc): A very short description of the 'help'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See helpManual for a
 # fuller description of what it does.
 helpDesc=Get help on the available commands
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManual): A fuller description of the 'help' command.
 # Displayed when the user asks for help on what it does.
 helpManual=Provide help either on a specific command (if a search string is provided and an exact match is found) or on the available commands (if a search string is not provided, or if no exact match is found).
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
-# parameter to the 'help' command. See helpSearchManual for a fuller
+# parameter to the 'help' command. See helpSearchManual2 for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
 # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
 helpSearchDesc=Search string
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual): A fuller description of the 'search'
+# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual2): A fuller description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
-# what it does.
-helpSearchManual=A search string to use in narrowing down the list of commands that are displayed to the user. Any part of the string can match, regular expressions are not supported.
+# what it does. Inline HTML (e.g. <strong>) can be used to emphasize the core
+# concept.
+helpSearchManual2=<strong>search string</strong> to use in narrowing down the displayed commands. Regular expressions not supported.
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
 # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
 # the command
 helpManSynopsis=Synopsis
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
@@ -128,17 +132,208 @@ helpManDescription=Description
 # LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
 # in a help page for a command in the console.
 helpManParameters=Parameters
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
 # heading in a help page for a command which has no parameters.
 helpManNone=None
 
-# LOCALIZATION NOTE (introHeader): The heading displayed at the top of the
-# output for the help command
-introHeader=Welcome to Firefox Developer Tools
+# LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
+# 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
+# of the matching sub-commands
+subCommands=Sub-Commands
+
+# LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
+# 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
+# fact has none
+subCommandsNone=None
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc): A very short description of the 'pref'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See prefManual for a
+# fuller description of what it does.
+prefDesc=Commands to control settings
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
+# Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefManual=Commands to display and alter preferences both for GCLI and the surrounding environment
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListDesc): A very short description of the 'pref
+# list' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible. See
+# prefListManual for a fuller description of what it does.
+prefListDesc=Display available settings
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListManual): A fuller description of the 'pref list'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefListManual=Display a list of preferences, optionally filtered when using the 'search' parameter
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListSearchDesc): A short description of the 'search'
+# parameter to the 'pref list' command. See prefListSearchManual for a fuller
+# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
+# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
+prefListSearchDesc=Filter the list of settings displayed
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListSearchManual): A fuller description of the
+# 'search' parameter to the 'pref list' command. Displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+prefListSearchManual=Search for the given string in the list of available preferences
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowDesc): A very short description of the 'pref
+# show' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible. See
+# prefShowManual for a fuller description of what it does.
+prefShowDesc=Display setting value
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowManual): A fuller description of the 'pref show'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefShowManual=Display the value of a given preference
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingDesc): A short description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref show' command. See prefShowSettingManual
+# for a fuller description of what it does. This string is designed to be
+# shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
+# as possible.
+prefShowSettingDesc=Setting to display
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+prefShowSettingManual=The name of the setting to display
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See prefSetManual for
+# a fuller description of what it does.
+prefSetDesc=Alter a setting
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefSetManual=Alter preferences defined by the environment
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingDesc): A short description of the 'setting'
+# parameter to the 'pref set' command. See prefSetSettingManual for a fuller
+# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
+# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
+prefSetSettingDesc=Setting to alter
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingManual): A fuller description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+prefSetSettingManual=The name of the setting to alter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetValueDesc): A short description of the 'value'
+# parameter to the 'pref set' command. See prefSetValueManual for a fuller
+# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
+# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
+prefSetValueDesc=New value for setting
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetValueManual): A fuller description of the 'value'
+# parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+prefSetValueManual=The new value for the specified setting
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading): Title displayed to the user the
+# first time they try to alter a setting This is displayed directly above
+# prefSetCheckBody and prefSetCheckGo.
+prefSetCheckHeading=This might void your warranty!
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckBody): The main text of the warning displayed
+# to the user the first time they try to alter a setting. See also
+# prefSetCheckHeading and prefSetCheckGo.
+prefSetCheckBody=Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckGo): The text to enable preference editing.
+# Displayed in a button directly under prefSetCheckHeading and
+# prefSetCheckBody
+prefSetCheckGo=I'll be careful, I promise!
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc): A very short description of the 'pref
+# reset' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible. See
+# prefResetManual for a fuller description of what it does.
+prefResetDesc=Reset a setting
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetManual): A fuller description of the 'pref
+# reset' command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefResetManual=Reset the value of a setting to the system defaults
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingDesc): A short description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref reset' command. See prefResetSettingManual
+# for a fuller description of what it does. This string is designed to be
+# shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
+# as possible.
+prefResetSettingDesc=Setting to reset
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingManual): A fuller description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref reset' command. Displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+prefResetSettingManual=The name of the setting to reset to the system default value
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputFilter): Displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a label to an input element that allows the user to filter
+# the results
+prefOutputFilter=Filter
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName): Displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a heading to a table. The column contains the names of the
+# available preferences
+prefOutputName=Name
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputValue): Displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a heading to a table. The column contains the values of the
+# available preferences
+prefOutputValue=Value
+
+# LOCALIZATION NOTE (introDesc): A very short description of the 'intro'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See introManual for a
+# fuller description of what it does.
+introDesc=Show the opening message
+
+# LOCALIZATION NOTE (introManual): A fuller description of the 'intro'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+introManual=Redisplay the message that is shown to new users until they click the 'Got it!' button
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening): The 'intro text' opens when the user
+# first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button. This
+# string is the opening paragraph of the intro text.
+introTextOpening=The Firefox command line is designed for developers. It focuses on speed of input over JavaScript syntax and a rich display over monospace output.
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextCommands): For information about the 'intro
+# text' see introTextOpening. The second paragraph is in 2 sections, the first
+# section points the user to the 'help' command.
+introTextCommands=For a list of commands type
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextKeys): For information about the 'intro text'
+# see introTextOpening. The second section in the second paragraph points the
+# user to the F1/Escape keys which show and hide hints.
+introTextKeys=or to show/hide command hints press
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
+# text' see introTextOpening. This string is used with introTextKeys, and
+# contains the keys that are pressed to open and close hints.
+introTextF1Escape=F1/Escape
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
+# introTextOpening. The text on the button that dismisses the intro text.
+introTextGo=Got it!
+
+# LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
+# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+hideIntroDesc=Show the initial welcome message
+
+# LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
+# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+eagerHelperDesc=How eager are the tooltips
+
+# LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
+# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+allowSetDesc=Has the user enabled the 'pref set' command?
 
 # LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
 # for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
 # inside a link to a localized MDN article
 introBody=For more information see MDN.
 
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
 # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
@@ -31,16 +35,56 @@ consoleDesc=Commands to control the cons
 # LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the console.
 consoleManual=Filter, clear and close the web console
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'console clear' command.
 consoleclearDesc=Clear the console
 
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+screenshotDesc=Save an image of the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+screenshotManual=Save an PNG image of the entire visible window (optionally after a delay)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFilenameDesc=Destination filename
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFilenameManual=The name of the file (should have a '.png' extension) to which we write the screenshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDelayDesc=Delay (seconds)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDelayManual=The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
+# the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFullPageDesc=Entire webpage? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
+# 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFullPageManual=True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc=Inspect a node
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -259,17 +303,20 @@ breakdelRemoved=Breakpoint removed
 # command to explain that the breakpoint was not found.
 breakNotFound=Breakpoint was not found
 
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consolecloseDesc=Close the console
 
-
+# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
+# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consoleopenDesc=Open the console
 
 # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
 # command. See editManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 editDesc=Tweak a page resource
 
 # LOCALIZATION NOTE (editManual) A fuller description of the 'edit' command,
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -4,25 +4,28 @@
 confirmNavigationAway.message=Αν φύγετε από αυτή τη σελίδα θα κλείσει ο Inspector και οι τροποποιήσεις που κάνατε θα χαθούν.
 confirmNavigationAway.buttonLeave=Έξοδος από τη σελίδα
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=ξ
 confirmNavigationAway.buttonStay=Παραμονή στη σελίδα
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=μ
 
 breadcrumbs.siblings=Siblings
 
-
-
-
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext):
+# LOCALIZATION NOTE (inspectButtonWithShortcutKey.tooltip):
 # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
 # if it's pressed users can select an element with the mouse.
 # %S is the keyboard shortcut.
-inspectButton.tooltiptext=Επιλογή στοιχείου με το ποντίκι (%S)
+inspectButtonWithShortcutKey.tooltip=Επιλογή στοιχείου με το ποντίκι (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltip):
+# Same as inspectButtonWithShortcutKey.tooltip but used when an add-on
+# overrides the shortcut key.
+inspectButton.tooltip=Επιλογή στοιχείου με το ποντίκι
+
+
 
 markupButton.tooltip=Markup Panel
 markupButton.tooltipWithAccesskey=Markup Panel (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
 # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
 # the node is selected.
 nodeMenu.tooltiptext=Node operations
--- a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -3,17 +3,17 @@
   - sidebar. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
-<!ENTITY elementSize.label      "Μέγεθος στοιχείου: ">
+
 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
   -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
   -  the corresponding box is hovered. -->
 
 <!ENTITY margins.tooltip        "περιθώρια">
 <!ENTITY borders.tooltip        "περίγραμματα">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
+responsiveUI.rotate=περιστροφή
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
+# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
+# current size of the page. For example: "400x600".
+responsiveUI.customResolution=%S (custom)
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -189,10 +189,11 @@ Autocomplete.blank=  <- no result
 # string
 gcliterm.instanceLabel=Instance of %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
 # The text used in the right hand side of the web console command line when
 # Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
 scratchpad.linkText=Shift+RETURN - Open in Scratchpad
 
+JSTerm.updateNotInspectable=After your input has been re-evaluated the result is no longer inspectable.
 
 
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -32,12 +32,12 @@ 2_safari=Cookies
 4_safari=Ιστορικό περιήγησης
 8_safari=Ιστορικό αποθηκευμένων φορμών
 32_safari=Σελιδοδείκτες
 64_safari=Άλλα δεδομένα
 16_safari=Αποθηκευμένοι κωδικοί
 4_firefox_history_and_bookmarks=Ιστορικό περιήγησης και σελιδοδείκτες
 16_firefox=Αποθηκευμένοι κωδικοί
 2_firefox=Cookies
-32_firefox=Σελιδοδείκτες
+
 64_firefox=Αντίγραφα ασφαλείας σελιδοδεικτών
 8_firefox=Ιστορικό αποθηκευμένων φορμών
 sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -144,11 +144,12 @@
 <!ENTITY  generalSecurityDetails   "Λεπτομέρειες">
 <!ENTITY  generalSecurityDetails.accesskey "π">
 
 
 <!ENTITY  permIndexedDB              "Διατήρηση αποθηκευτικού χώρου για εργασία χωρίς σύνδεση">
 <!ENTITY  permClearStorage           "Εκκαθάριση αποθηκευτικού χώρου">
 <!ENTITY  permClearStorage.accesskey "θ">
 
+<!ENTITY  permFullscreen        "Είσοδος σε πλήρη οθόνη">
 
 
 
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -5,18 +5,17 @@
 <!ENTITY organize.label          "Οργάνωση">
 <!ENTITY organize.accesskey    "Ο">
 
 <!ENTITY views.label                    "Προβολές">
 <!ENTITY views.accesskey                "β">
 
 <!ENTITY view.sort.label                "Ταξινόμηση">
 <!ENTITY view.sort.accesskey            "ξ">
-<!ENTITY cmd.findInBookmarks.label      "Εύρεση στους σελιδοδείκτες...">
-<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey  "ρ">
+
 <!ENTITY cmd.backup.label               "Αντίγραφο ασφαλείας...">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey           "φ">
 
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "π">
 
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Επιλογή αρχείου...">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "λ">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Άνοιγμα όλων σε καρτέλες">
@@ -168,18 +167,18 @@
 
 
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Νέος σελιδοδείκτης...">
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "σ">
 <!ENTITY cmd.close.key "w">
 
 
 
-<!ENTITY cmd.findCurrent.label "Εύρεση στη τρέχουσα συλλογή...">
-<!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey  "Ε">
+
+
 
 <!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "ι">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "φ">
 
 
 <!ENTITY cmd.delete.label               "Διαγραφή αυτής της σελίδας">
 <!ENTITY cmd.delete.accesskey           "Δ">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Όχι απομνημόνευση αυτής της σελίδας">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -15,17 +15,17 @@ OrganizerQueryTags=Ετικέτες
 
 sortByName=Ταξινόμηση '%S' κατά όνομα
 sortByNameGeneric=Ταξινόμηση κατά όνομα
 
 
 menuOpenLivemarkOrigin.label=Άνοιγμα "%S"
 
 searchCurrentDefault=Αναζήτηση σε '%S'
-findInPrefix=Εύρεση σε '%S'...
+
 
 searchDownloads=Αναζήτηση στις Λήψεις
 
 # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=Ένα αντικείμενο;#1 αντικείμενα
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -1,13 +1,15 @@
 <!ENTITY permissionsManager.title        "Διαχείριση δικαιωμάτων">
 
 <!ENTITY sites.search                    "Αναζήτηση σελίδων">
 <!ENTITY sites.allSites                  "Όλες οι σελίδες">
 
+<!ENTITY fullscreen.label                "Πλήρης οθόνη">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
      surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
      example: "Permissions for mozilla.org" -->
 <!ENTITY header.site.start               "Δικαιώματα για">
 <!ENTITY header.site.end                 "">
 
 <!ENTITY header.defaults                 "Προεπιλεγμένα δικαιώματα για όλες τις σελίδες">
 <!ENTITY plugins.label                   "Πρόσθετες λειτουργίες">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -42,18 +42,16 @@
 
 <!ENTITY viewCerts.label                 "Προβολή πιστοποιητικών">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey             "ο">
 
 
 <!ENTITY systemDefaults.label            "Προεπιλογές συστήματος">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Πάντα έλεγχος στην εκκίνηση για το αν ο &brandShortName; είναι ο προεπιλεγμένος περιηγητής"><!--XXX-->
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "τ">
-<!ENTITY checkNow.label                  "Έλεγχος τώρα">
-<!ENTITY checkNow.accesskey              "χ">
 
 
 
 <!ENTITY browsing.label                 "Περιήγηση">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label       "Χρήση ομαλής κύλισης">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey   "μ">
 
 <!ENTITY updateTab.label                "Ενημέρωση">
@@ -67,17 +65,17 @@
 <!ENTITY viewCRLs.label                 "Λίστες ανάκτησης">
 <!ENTITY viewCRLs.accesskey             "ς">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.label      "Συσκευές ασφαλείας">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey  "σ">
 
 
 
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label       "Μηχανές αναζήτησης">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey   "χ">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey   "η">
 <!ENTITY certSelection.description       "Όταν ένας εξυπηρετητής απαιτεί ένα πιστοποιητικό:">
 
 
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Απομάκρυνση…">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "ρ">
 
 
 <!ENTITY checkSpelling.label             "Ορθογραφικός έλεγχος κατά την πληκτρολόγηση">
@@ -99,17 +97,17 @@
 
 <!ENTITY submitCrashes.label             "Υποβολή αναφορών κατάρρευσης">
 <!ENTITY submitCrashes.accesskey         "φ">
 
 <!ENTITY allowHWAccel.label              "Χρήση επιτάχυνσης hardware όπου είναι διαθέσιμη">
 <!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "h">
 
 <!ENTITY submitTelemetry.label           "Υποβολή δεδομένων επιδόσεων εφαρμογής">
-<!ENTITY submitTelemetry.accesskey       "δ">
+<!ENTITY submitTelemetry.accesskey       "Υ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
   The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
   &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
 -->
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Όριο cache σε">
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "ρ">
@@ -124,18 +122,25 @@
 <!ENTITY httpCache.label                 "Περιεχόμενο προσωρινής μνήμης">
 
 <!ENTITY offlineStorage2.label           "Περιεχόμενο εργασίας χωρίς σύνδεση και δεδομένα χρήστη">
 <!ENTITY updateApp.label                 "Ενημερώσεις &brandShortName;:">
 <!ENTITY updateAuto.label                "Αυτόματη εγκατάσταση ενημερώσεων (συνιστώμενο: βελτιωμένη ασφάλεια)">
 <!ENTITY updateAuto.accesskey            "Α">
 <!ENTITY updateCheck.label               "Έλεγχος για ενημερώσεις, αλλά με δυνατότητα επιλογής για το αν εγκατασταθούν ή όχι">
 <!ENTITY updateCheck.accesskey           "χ">
-<!ENTITY updateManual.label              "Να μην γίνεται έλεγχος για ενημερώσεις (δεν συστήνεται: επικίνδυνο γα την ασφάλεια)">
+<!ENTITY updateManual.label              "Να μην γίνεται έλεγχος για ενημερώσεις (δεν προτείνεται: επικίνδυνο γα την ασφάλεια)">
 <!ENTITY updateManual.accesskey          "μ">
 <!ENTITY updateAutoAddonWarn.label       "Προειδοποίηση αν αυτό απενεργοποιήσει κάποιο από τα πρόσθετα">
 <!ENTITY updateAutoAddonWarn.accesskey   "δ">
 <!ENTITY updateOthers.label              "Αυτόματη ενημέρωση:">
 
 <!ENTITY useService.label                "Χρήση μιας υπηρεσίας παρασκηνίου για την εγκατάσταση ενημερώσεων">
-<!ENTITY useService.accesskey            "ρ">
+<!ENTITY useService.accesskey            "υ">
+
+<!ENTITY isDefault.label                 "Ο &brandShortName; είναι ο προεπιλεγμένος σας περιηγητής">
+
+<!ENTITY setDefault.label                "Ορισμός &brandShortName; ως τον προεπιλεγμένο περιηγητή">
+
+<!ENTITY setDefault.accesskey            "ρ">
 
 
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!ENTITY startup.label             "Εκκίνηση">
 
 <!ENTITY startupPage.label         "Στην εκκίνηση του &brandShortName;:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey     "κ">
 <!ENTITY startupHomePage.label     "Προβολή της αρχικής μου σελίδας">
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "Προβολή μιας κενής σελίδας">
-<!ENTITY startupLastSession.label  "Προβολή των παραθύρων και καρτελών που υπήρχαν την τελευταία φορά">
+<!ENTITY startupLastSession.label  "Προβολή των παραθύρων και καρτελών από την τελευταία συνεδρία">
 
 
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Χρήση τρέχουσας σελίδας">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "τ">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Χρήση τρεχουσών σελίδων">
 <!ENTITY chooseBookmark.label      "Χρήση σελιδοδείκτη...">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "σ">
 <!ENTITY restoreDefault.label      "Επαναφορά προεπιλεγμένης">
@@ -37,11 +37,10 @@
 
 <!ENTITY addonsMgr.label            "Πρόσθετα">
 <!ENTITY manageAddons.label         "Διαχείριση προσθέτων...">
 <!ENTITY manageAddons.accesskey     "Δ">
 
 <!ENTITY manageAddonsDescWin.label     "Αλλαγή επιλογών για τα πρόσθετα σας">
 <!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label   "Αλλαγή προτιμήσεων για τα πρόσθετα σας">
 
-<!ENTITY restoreOnDemand.label     "Να μην φορτώνονται καρτέλες μέχρι να επιλεχθεί">
-<!ENTITY restoreOnDemand.accesskey "μ">
 
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
-<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 59em; min-height: 42em;">
-<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 62em; min-height: 45em;">
-<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 65em; min-height: 42em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 52em; min-height: 42em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 57em; min-height: 43em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 55em; min-height: 43em;">
 
 
 <!ENTITY  paneGeneral.title       "Γενικά">
 
 
 <!ENTITY  paneApplications.title  "Εφαρμογές">
 
 <!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Επιλογές">
@@ -18,8 +18,11 @@
 <!ENTITY  paneContent.title       "Περιεχόμενο">
 <!ENTITY  paneTabs.title          "Καρτέλες">
 
 <!ENTITY  paneSecurity.title      "Ασφάλεια">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 <!ENTITY  paneSync.title          "Sync">
 
+<!ENTITY  buttonForward.tooltip   "Μετάβαση μια σελίδα μπροστά">
+
+<!ENTITY  buttonBack.tooltip      "Μετάβαση μια σελίδα πίσω">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -150,16 +150,16 @@ offlinepermissionstitle=Δεδομένα εργασίας χωρίς σύνδεση
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
 #   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualAppCacheSize=Η προσωρινή μνήμη της εφαρμογής αυτή τη στιγμή χρησιμοποιεί %1$S %2$S χώρου στο δίσκο
 
 actualDiskCacheSize=Η προσωρινή μνήμη του περιεχομένου ιστού χρησιμοποιεί %1$S %2$S χώρου στο δίσκο
 
-
+portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
 
 
 
 syncUnlink.title=Θέλετε να αποσυνδέσετε την συσκευή;
 syncUnlink.label=Αυτή η συσκευή δεν θα συνδέεται πια με το λογαριασμό Sync σας. Όλα τα προσωπικά δεδομένα σας στη συσκευή και στο λογαριασμό Sync σας θα παραμείνουν αναλλοίωτα.
 syncUnlinkConfirm.label=Αποσύνδεση
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -13,8 +13,11 @@
 
 
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Άνοιγμα νέων παραθύρων σε νέα καρτέλα">
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "τ">
 
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Προβολή προεπισκόπησης καρτελών στην taskbar των Windows">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "ε">
 
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.label        "Να μην γίνεται φόρτωση των καρτελών που δεν εχουν επιλεχθεί">
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey    "θ">
+
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -32,36 +32,34 @@
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
 #endif
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY safeModeDialog.title         "Ασφαλής λειτουργία &brandShortName;">
-<!ENTITY window.width                 "41em">
+
+<!ENTITY window.maxWidth              "430">
+
+<!ENTITY startSafeMode.label          "Εκκίνηση σε Ασφαλή λειτουργία">
+
+<!ENTITY safeModeDescription3.label   "Η Ασφαλής λειτουργία είναι μια ειδική λειτουργία του &brandShortName; που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αντιμετώπιση πιθανών προβλημάτων.">
 
-<!ENTITY autoSafeModeIntro.label      "Ο &brandShortName; τερματίστηκε απρόσμενα κατά την εκκίνηση">
-<!ENTITY autoSafeModeDescription.label "Ειλικρινά λυπούμαστε για την ταλαιπωρία. Ο &brandShortName; εκτελείται τώρα σε Ασφαλή λειτουργία, η οποία απενεργοποιεί προσωρινά τις προσαρμοσμένες ρυθμίσεις, θέματα και επεκτάσεις.">
+<!ENTITY safeModeDescription4.label   "Τα πρόσθετα και οι προσαρμοσμένες σας ρυθμίσεις θα είναι απενεργοποιημένα προσωρινά.">
+
+<!ENTITY resetProfileInstead.label    "Μπορείτε ακόμα να επαναφέρετε τον &brandShortName; στην αρχική του κατάσταση αν θέλετε μια φρέσκια αρχή.">
 
-<!ENTITY safeModeDescription.label    "Ο &brandShortName; εκτελείται σε ασφαλή λειτουργία, που απενεργοποιεί προσωρινά τις προσαρμοσμένες σας
-ρυθμίσεις, θέματα και επεκτάσεις.">
-<!ENTITY safeModeDescription2.label   "Μπορείτε να κάνετε κάποιες από αυτές τις αλλαγές μόνιμες:">
+<!ENTITY autoSafeModeDescription2.label "Ο &brandShortName; τερματίστηκε απρόσμενα κατά την εκκίνηση. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβληματικά πρόσθετα ή άλλα προβλήματα. Μπορείτε να προσπαθήσετε να επιλύσετε το πρόβλημα επαναφέροντας τον &brandShortName; στην αρχική του κατάσταση ή να ψάξετε για το πρόβλημα μέσω της Ασφαλούς λειτουργίας.">
+
+<!ENTITY resetProfile.label           "Επαναφορά &brandShortName;">
+<!ENTITY resetProfileFooter.label       "Όλα τα υπόλοιπα θα επιστρέψουν στην αρχικές τους ρυθμίσεις.">
+<!ENTITY safeModeInstead.label          "Αν δεν θέλετε να γίνει αυτό, μπορείτε να συνεχίσετε σε ασφαλή λειτουργία για να πειραματιστείτε με την απενεργοποίηση κάποιων προσθέτων και ρυθμίσεων σας.">
 
 
-<!ENTITY resetToolbars.label          "Επαναφορά εργαλειοθηκών και ελέγχων">
-<!ENTITY resetToolbars.accesskey      "φ">
+
 
-<!ENTITY resetUserPrefs.label         "Επαναφορά όλων των προτιμήσεων χρήστη στις προεπιλογές του &brandShortName;">
-<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey     "ν">
 
-<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Αποθήκευση αλλαγών και επανεκκίνηση">
-<!ENTITY continueButton.label         "Συνέχεια στην ασφαλή λειτουργία">
 
-<!ENTITY disableAddons.label          "Απενεργοποίηση όλων των προσθέτων">
-<!ENTITY disableAddons.accesskey      "π">
+
 
-<!ENTITY restoreSearch.label          "Επαναφορά προεπιλεγμένων μηχανών αναζήτησης">
-<!ENTITY restoreSearch.accesskey      "Ε">
 
-<!ENTITY deleteBookmarks.label        "Διαγραφή όλων των σελιδοδεικτών εκτός από τα αντίγραφα ασφαλείας">
-<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey    "λ">
 
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -80,17 +80,17 @@
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "δ">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Προτιμήσεις">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "Π">
 
 <!ENTITY setup.choosePassword.label      "Επιλέξτε έναν κωδικό">
 <!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "ξ">
 
 <!ENTITY choice2.merge.main.label      "Συγχώνευση των δεδομένων αυτού του υπολογιστή με τα δεδομένα του &syncBrand.shortName.label; σας">
-<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Συστήνεται:">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Προτείνεται:">
 <!ENTITY choice2.client.main.label     "Αντικατάσταση όλων των δεδομένων αυτού του υπολογιστή με τα δεδομένα του &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY choice2.server.main.label     "Αντικατάσταση σε όλες τις άλλες συσκευές με τα τοπικά δεδομένα σας">
 
 <!-- Confirm Merge Options -->
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Επιβεβαίωση">
 <!ENTITY confirm.merge.label    "Ο &syncBrand.fullName.label; τώρα θα συγχωνεύσει όλα τα δεδομένα του περιηγητή αυτού του υπολογιστή με το λογαριασμό Sync σας.">
 
 <!ENTITY confirm.client2.label         "Προειδοποίηση: Θα διαγραφούν τα παρακάτω δεδομένα του &brandShortName; σε αυτό τον υπολογιστή:">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Αυτό το έγγραφο PDF μπορεί να μην εμφανιστεί σωστά
+open_with_different_viewer=Άνοιγμα με διαφορετική εφαρμογή
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Προηγούμενη σελίδα
+previous_label=Προηγούμενη
+next.title=Επόμενη σελίδα
+next_label=Επόμενη
+
+# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
+# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
+# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
+# representing the total number of pages.
+page_label=Σελίδα:
+page_of= {{pageCount}}
+
+zoom_out.title=Σμίκρυνση
+zoom_out_label=Σμίκρυνση
+zoom_in.title=Μεγέθυνση
+zoom_in_label=Μεγέθυνση
+zoom.title=Μεγέθυνση
+print.title=Εκτύπωση
+print_label=Εκτύπωση
+open_file.title=Άνοιγμα αρχείου
+open_file_label=Άνοιγμα
+download.title=Λήψη
+download_label=Λήψη
+bookmark.title=Τρέχουσα προβολή (αντίγραφο ή άνοιγμα σε νέο παράθυρο)
+bookmark_label=Τρέχουσα προβολή
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_slider.title=Προβολή Slider
+toggle_slider_label=Προβολή Slider
+outline.title=Προβολή διάρθρωσης κειμένου
+outline_label=Διάρθρωση κειμένου
+thumbs.title=Προβολή μικρογραφιών
+thumbs_label=Μικρογραφίες
+search_panel.title=Αναζήτηση εγγράφου
+search_panel_label=Αναζήτηση
+
+# Document outline messages
+no_outline=Δεν υπάρχει διάρθρωση διαθέσιμη
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Σελίδα {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Μικρογραφία της σελίδας {{page}}
+
+# Search panel button title and messages
+search=Εύρεση
+search_terms_not_found=(Δεν βρέθηκε)
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Περισσότερες πληροφορίες
+error_less_info=Λιγότερες πληροφορίες
+error_close=Κλείσιμο
+# LOCALIZATION NOTE (error_build): "{{build}}" will be replaced by the PDF.JS
+# build ID.
+error_build=PDF.JS Build: {{build}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Μήνυμα: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Stack: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Αρχείο: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Line: {{line}}
+rendering_error=Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση της σελίδας.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Πλάτος σελίδας
+page_scale_fit=Μέγεθος σελίδας
+page_scale_auto=Αυτόματη μεγέθυνση
+page_scale_actual=Πραγματικό μέγεθος
+
+# Loading indicator messages
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
+loading=Φόρτωση… {{percent}}%
+loading_error_indicator=Σφάλμα
+loading_error=Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
+# "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type=[{{type}} Annotation]
+request_password=Το PDF προστατεύεται από κωδικό:
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This file must be saved as UTF8
+# LOCALIZATION NOTE: $AppName will be replaced with the (already localized)
+#                    name of the webapp being uninstalled.
+
+^UninstallCaption=Απεγκατάσταση $AppName
+UN_CONFIRM_UNINSTALL=Η εφαρμογή $AppName θα απεγκατασταθεί από τον υπολογιστή σας.
+
--- a/browser/webapprt/webapp.properties
+++ b/browser/webapprt/webapp.properties
@@ -10,8 +10,17 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (quitApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
 # the name of the webapp.
 quitApplicationCmdMac.label=Κλείσιμο %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
 # the name of the webapp.
 hideApplicationCmdMac.label=Απόκρυψη %S
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
+# the webapp.
+geolocation.title=%S - Γνωστοποίηση τοποθεσίας
+geolocation.description=Θέλετε να κάνετε γνωστή την τοποθεσία σας;
+geolocation.sharelocation=Γνωστοποίηση τοποθεσίας
+geolocation.dontshare=Να μην γίνει γνωστοποίηση
+geolocation.remember=Απομνημόνευση της επιλογής μου
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -60,32 +60,51 @@ comboboxlist   =       combo box list
 comboboxoption =       combo box option
 imagemap       =       image map
 listboxoption  =       list box option
 listbox        =       list box
 flatequation   =       flat equation
 gridcell       =       gridcell
 note           =       note
 figure         =       figure
+definitionlist =       definition list
+term           =       term
+definition     =       definition
 
-# More sophisiticated object descriptions
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea       =       text area
+
+# More sophisticated object descriptions
 headingLevel   =       heading level %S
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
 objItemOf      =       %1$S %2$S of %3$S
-objChecked     =       checked %S
-objNotChecked  =       not checked %S
-objExpanded    =       expanded %S
-objCollapsed   =       collapsed %S
 
 # Invoked actions
 jumpAction     =      jumped
 pressAction    =      pressed
 checkAction    =      checked
 uncheckAction  =      unchecked
 selectAction   =      selected
 openAction     =      opened
 closeAction    =      closed
 switchAction   =      switched
 clickAction    =      clicked
 collapseAction =      collapsed
 expandAction   =      expanded
 activateAction =      activated
 cycleAction    =      cycled
+
+# Tab states
+tabLoading     =      loading
+tabLoaded      =      loaded
+tabNew         =      new tab
+tabLoadStopped =      loading stopped
+tabReload      =      reloading
+
+# Object states
+stateChecked     =    checked
+stateNotChecked  =    not checked
+stateExpanded    =    expanded
+stateCollapsed   =    collapsed
+stateUnavailable =    unavailable
+stateRequired    =    required
+stateTraversed   =    visited
+
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -2,17 +2,17 @@ KillScriptTitle=Προειδοποίηση: Το σενάριο ενεργειών δεν ανταποκρίνεται
 KillScriptMessage=Ένα σενάριο ενεργειών σε αυτή τη σελίδα μπορεί να είναι απασχολημένο,ή να έχει σταματήσει να ανταποκρίνεται. Μπορείτε να διακόψετε το σενάριο τώρα, ή να συνεχίσετε για να δείτε αν το σενάριο θα ολοκληρωθεί.
 StopScriptButton=Διακοπή σεναρίου ενεργειών
 KillScriptLocation=Σενάριο ενεργειών: %S
 
 WaitForScriptButton=Συνέχεια
 JSURLLoadBlockedWarning=Η προσπάθεια φόρτωσης ενός javascript: URL από έναν εξυπηρετητή\nσε ένα παράθυρο που εμφανίζει περιεχόμενο από έναν άλλο\nμπλοκαρίστηκε από το διαχειριστή ασφάλειας.
 WindowCloseBlockedWarning=Τα σενάρια ενεργειών δεν θα μπορούν να κλείσουν παράθυρα που δεν ανοίχθηκαν από ένα σενάριο.
 DocumentAllUsed=Non-standard document.all property was used. Use W3C standard document.getElementById() instead.
-GlobalScopeElementReference=Element referenced by ID/NAME in the global scope. Use W3C standard document.getElementById() instead.
+
 
 
 UseOfCaptureEventsWarning=Το Use of captureEvents() είναι παρωχημένο, βλ. bug 330494.
 UseOfReleaseEventsWarning=Use of releaseEvents() iείναι παρωχημένο, βλ. bug 330494.
 UseOfRouteEventWarning=Use of routeEvent() είναι παρωχημένο, βλ. bug 330494.
 UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, use of preventBubble() είναι παρωχημένο. Χρησιμοποιήστε το W3C standard stopPropagation().
 UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, use of preventCapture() είναι παρωχημένο. Χρησιμοποιήστε το W3C standard stopPropagation().
 
@@ -102,34 +102,44 @@ FormValidationSelectMissing=Παρακαλώ επιλέξτε ένα αντικείμενο στη λίστα.
 FormValidationInvalidEmail=Παρακαλώ εισάγετε μια διεύθυνση email.
 FormValidationInvalidURL=Παρακαλώ εισάγετε ένα URL.
 FormValidationPatternMismatch=Please match the requested format.
 FormValidationPatternMismatchWithTitle=Please match the requested format: %S.
 OnBeforeUnloadMessage=Αυτή η σελίδα ζητά την επιβεβαίωση σας για την έξοδο σας από αυτήν - τα δεδομένα που έχετε εισάγει πιθανόν να μην αποθηκευτούν.
 OnBeforeUnloadStayButton=Παραμονή στη σελίδα
 OnBeforeUnloadLeaveButton=Έξοδος από τη σελίδα
 OnBeforeUnloadTitle=Είστε σίγουροι;
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "java" or "Packages".
-JavaPackagesWarning=Use of the 'java' and 'Packages' DOM objects to access Java functionality is deprecated. Support will be removed soon.
-OnuploadprogressWarning=Use of XMLHttpRequest's onuploadprogress attribute is deprecated.
 
 InputEncodingWarning=Use of inputEncoding is deprecated.
 
 
 MediaLoadExhaustedCandidates=All candidate resources failed to load. Media load paused.
 MediaLoadSourceMissingSrc=<source> element has no "src" attribute. Media resource load failed.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadHttpError=HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadInvalidURI=Invalid URI. Load of media resource %S failed.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
-MediaLoadUnsupportedType=Specified "type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=Media resource %S could not be decoded.
 TimeoutSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
 
 DOMExceptionCodeWarning=Use of DOMException's code attribute is deprecated. Use name instead.
 
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBlobBuilder" and "Blob"
 MozBlobBuilderWarning=Use of MozBlobBuilder is deprecated. Use Blob constructor instead.
 
+
+FullScreenDeniedBlocked=Request for full-screen was denied because this domain has been blocked from full-screen by user.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched=Specified "media" attribute of "%1$S" does not match the environment. Load of media resource %2$S failed.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Specified "type" attribute of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+
+MozSliceWarning=Use of mozSlice on the Blob object is deprecated.  Use slice instead.
+MutationEventWarning=Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
+NoExposedPropsWarning=Exposing chrome JS objects to content without __exposedProps__ is insecure and deprecated. See https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers for more information.
+OnuploadprogressWarning=Use of XMLHttpRequest's onuploadprogress attribute is deprecated.
+
+
+
+
--- a/netwerk/necko.properties
+++ b/netwerk/necko.properties
@@ -30,23 +30,23 @@
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 #ResolvingHost=Αναζήτηση του
-#ConnectedTo=Έγινε σύνδεση με 
-#ConnectingTo=Σύνδεση με 
-#SendingRequestTo=Αποστολή αίτησης σε 
+#ConnectedTo=Έγινε σύνδεση με
+#ConnectingTo=Σύνδεση με
+#SendingRequestTo=Αποστολή αίτησης σε
 #TransferringDataFrom=Μεταφορά δεδομένων από
 
 3=Αναζήτηση %1$S...
-4=Έγινε σύνδεση με  %1$S...
+4=Έγινε σύνδεση με %1$S...
 5=Αποστολή αίτησης σε %1$S...
 6=Μεταφορά δεδομένων από %1$S...
 7=Σύνδεση με %1$S...
 8=Ανάγνωση %1$S 
 9=έγραψε %1$S
 10=Αναμονή για %1$S...
 11=Αναζήτηση για %1$S…
 27=Εκκίνηση συναλλαγής FTP...
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -1,19 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Unable to communicate securely.  Peer does not support high-grade encryption.
 SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Unable to communicate securely.  Peer requires high-grade encryption which is not supported.
 SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
 SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
 SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Unable to communicate securely with peer: peers's certificate was rejected.
+SSL_ERROR_UNUSED_5=Unrecognized SSL error code.
 SSL_ERROR_BAD_CLIENT=The server has encountered bad data from the client.
 SSL_ERROR_BAD_SERVER=The client has encountered bad data from the server.
 SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Unsupported certificate type.
 SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Peer using unsupported version of security protocol.
+SSL_ERROR_UNUSED_10=Unrecognized SSL error code.
 SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
 SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server's certificate.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Unrecognized SSL error code.
 SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
 SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
 SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
 SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL peer cannot verify your certificate.
 SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL peer rejected your certificate as revoked.
 SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL peer rejected your certificate as expired.
 SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Cannot connect: SSL is disabled.
 SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
@@ -99,22 +106,27 @@ SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Peer repo
 SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Peer user canceled handshake.
 SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
 SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
 SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL peer does not support requested TLS hello extension.
 SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
 SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
 SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
 SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL peer reported bad certificate hash value.
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.                             
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.                                
-SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL received a compressed record that could not be decompressed.                                        
-SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Renegotiation is not allowed on this SSL socket.                                                    
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL received a compressed record that could not be decompressed.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Renegotiation is not allowed on this SSL socket.
 SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL received an unexpected uncompressed record.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL received invalid NPN extension data.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL feature not supported for SSL 2.0 connections.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL feature not supported for servers.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL feature not supported for clients.
 SEC_ERROR_IO=An I/O error occurred during security authorization.
 SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=security library failure.
 SEC_ERROR_BAD_DATA=security library: received bad data.
 SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=security library: output length error.
 SEC_ERROR_INPUT_LEN=security library has experienced an input length error.
 SEC_ERROR_INVALID_ARGS=security library: invalid arguments.
 SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=security library: invalid algorithm.
 SEC_ERROR_INVALID_AVA=security library: invalid AVA.
@@ -271,16 +283,20 @@ SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP respon
 SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Cert validation search is out of search limits
 SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Policy mapping contains anypolicy
 SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Cert chain fails policy validation
 SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Unknown location type in cert AIA extension
 SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Server returned bad HTTP response
 SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Server returned bad LDAP response
 SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Failed to encode data with ASN1 encoder
 SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Bad information access location in cert extension
-SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Libpkix internal error occured during cert validation.
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Libpkix internal error occurred during cert validation.
 SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
 SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed.  Trying the same operation again might succeed.
 SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
 SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Unknown information access method in certificate extension.
 SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Error attempting to import a CRL.
-SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=The password expired.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=The password is locked.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Unknown PKCS #11 error.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=The certificate was signed using an signature algorithm that is disabled because it is not secure.
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -56,17 +56,17 @@
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
 <!ENTITY rights2.webservices-a "Ο &brandFullName; χρησιμοποιεί διαδικτυακές πληροφοριακές υπηρεσίες (&quot;Υπηρεσίες&quot;) για την παροχή μερικών λειτουργιών της εφαρμογής του &brandShortName; υπό τους κάτωθι όρους. Αν δεν επιθυμείτε τη χρήση των Υπηρεσιών ή δεν συμφωνείτε με τους όρους που αναφέρονται παρακάτω, μπορείτε να απενεργοποιήσετε την λειτουργία ή την υπηρεσία. Οι οδηγίες για την απενεργοποίηση κάποιας λειτουργίας ή υπηρεσίας, βρίσκονται ">
 <!ENTITY rights2.webservices-b "εδώ">
 <!ENTITY rights2.webservices-c ".">
 
 <!-- safe browsing points for branded builds -->
 <!ENTITY rights.safebrowsing-a "Ασφαλής περιήγηση: ">
-<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Η απενεργοποίηση της ασφαλούς περιήγησης δεν συστήνεται μιας και μπορεί να σας οδηγήσει σε επικίνδυνες ιστοσελίδες.  Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη λειτουργία, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Η απενεργοποίηση της ασφαλούς περιήγησης δεν προτείνεται μιας και μπορεί να σας οδηγήσει σε επικίνδυνες ιστοσελίδες.  Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη λειτουργία, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Ανοίξτε τις προτιμήσεις της εφαρμογής">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Επιλέξτε την καρτέλα Ασφάλεια">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Αποεπιλέξτε τις επιλογές &quot;&blockAttackSites.label;&quot; και &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Η ασφαλή περιήγηση θα απενεργοποιηθεί">
 
 <!-- location aware browsing points for branded builds -->
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Η Περιήγηση με δήλωση τοποθεσίας: ">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "γίνεται πάντα με ερώτηση για τη σύμφωνη γνώμη σας. Δεν παρέχονται πληροφορίες τοποθεσίας χωρίς την άδεια σας.  Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη λειτουργία, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:">
--- a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -1,13 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 
 <!ENTITY resetProfile.dialog.title        "Επαναφορά &brandShortName;">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.description  "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε τον &brandShortName; στην αρχική του κατάσταση;">
-<!ENTITY resetProfile.dialog.items.label  "Θα διατηρηθούν τα παρακάτω:">
+
 <!ENTITY resetProfile.dialog.footer.label "Ο &brandShortName; θα επανεκκινήσει και όλα τα υπόλοιπα θα απομακρυνθούν.">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.button.label "Επαναφορά &brandShortName;">
 
 <!ENTITY resetProfile.title               "Επαναφορά του Reset &brandShortName; στην αρχική του κατάσταση">
 <!ENTITY resetProfile.description         "Αν αντιμετωπίζετε σοβαρά προβλήματα που δεν μπορείτε να επιλύσετε, κάντε μια φρέσκια αρχή μόνο με τις βασικές πληροφορίες.">
 <!ENTITY resetProfile.button.label        "Επαναφορά &brandShortName;">
+
+<!ENTITY resetProfile.cleaning.description "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι ο &brandShortName; καθαρίσει τα παλιά σας δεδομένα…">
+
+<!ENTITY resetProfile.dialog.items2.label "Ο &brandShortName; θα προσπαθήσει να διατηρήσει:">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -19,18 +19,17 @@
 
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.moreInfo.label               "Δείτε περισσότερα για τις πρόσθετες λειτουργίες ή βρείτε πρόσθετες λειτουργίες που λείπουν.">
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.restart.label               "Ο &brandShortName; χρειάζεται να επανεκκινήσει για να λειτουργήσουν οι πρόσθετες λειτουργίες.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
 
 <!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "Πατήστε εδώ για να ενεργοποιήσετε την πρόσθετη λειτουργία.">
 
-
-<!ENTITY clickToPlayPlugins                                  "Πατήστε εδώ για ναενεργοποιήσετε τις πρόσθετες λειτουργίες.">
+<!ENTITY clickToPlayPlugin                                   "Πατήστε εδώ για να ενεργοποιήσετε την πρόσθετη λειτουργία">
 
 <!ENTITY blockedPlugin.label                                 "Για την προστασία σας αυτή η πρόσθετη λειτουργία έχει φραγεί.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
 <!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Ανανέωση της σελίδας">
@@ -44,9 +43,9 @@
 <!ENTITY report.failed                                       "Η υποβολή απέτυχε.">
 <!ENTITY report.unavailable                                  "Δεν υπάρχει διαθέσιμη αναφορά.">
 
 <!ENTITY disabledPlugin                                      "Αυτή η πρόσθετη λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί.">
 <!ENTITY installPlugin                                       "Εγκατάσταση πρόσθετης λειτουργίες…">
 <!ENTITY managePlugins                                       "Διαχείριση πρόσθετης λειτουργίας…">
 <!ENTITY missingPlugin                                       "Απαιτείται μια πρόσθετη λειτουργία για την προβολή αυτού του περιεχομένου.">
 
-
+<!ENTITY clickToPlayPlugin                                   "Πατήστε για την ενεργοποίηση της πρόσθετης λειτουργίας.">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -25,8 +25,10 @@ profileFinishTextMac=Πατήστε Ολοκλήρωση για να δημιουργήσετε το νέο προφίλ.
 
 restartMessageNoUnlockerMac=Ένα αντίγραφο του %S είναι ήδη ανοικτό. Μόνο ένα αντίγραφο του  %S μπορεί να είναι ανοικτό κάθε φορά.
 restartMessageUnlockerMac=Ένα αντίγραφο του %S είναι ήδη ανοικτό. Το αντίγραφο του %S που εκτελείται θα τερματιστεί για να ανοίξει αυτό.
 
 deleteProfileConfirm=Η διαγραφή ενός προφίλ θα το απομακρύνει από τη λίστα των διαθέσιμων προφίλ και είναι μη αναστρέψιμη.\nΜπορεί ακόμα να επιλέξατε να διαγράψετε και τα δεδομένα του προφίλ μαζί με τα αποθηκευμένα πιστοποιητικά \nρυθμίσεις και αλληλογραφία. Αυτή η επιλογή θα διαγράψει το φάκελο "%S" και δεν είναι αναστρέψιμη. Θέλετε να διαγράψετε τα αρχεία δεδομένων του προφίλ;
 
 profileMissing=Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προφίλ %S. Μπορεί να λείπει ή να μην είναι προσπελάσιμο.
 profileMissingTitle=Το προφίλ λείπει
+
+resetBackupDirectory=Παλιά δεδομένα %S
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -17,17 +17,17 @@ updatesfound_major.title=Είναι διαθέσιμη μια νέα έκδοση
 
 
 # The prefix /update2/0/ uniquely identifies the format of this URL.  If you
 # change the format of this URL, then you MUST change the prefix (i.e.,
 # increment 0 to 1).
 # When updating fails, we present the user with this web page:
 # This value should be empty unless you wish to override app.update.url
 
-
+applyingUpdate=Εφαρμόζεται η ενημέρωση…
 
 
 
 hideButton=Απόκρυψη
 hideButton.accesskey=π
 
 
 # LOCALIZATION NOTE: