Pontoon: Update Greek (el) localization of Firefox Aurora
authorJim Spentzos <jamesspentzos@hotmail.com>
Wed, 12 Apr 2017 09:41:29 +0000
changeset 978 a820d7668330cafa9a13d113c462910283d5b213
parent 977 56354c5eba139a07f596e6089f087105f9e7c3fb
child 979 041310df425e54ae6a98a713a953777e12f47c50
push id724
push userpontoon@mozilla.com
push dateWed, 12 Apr 2017 09:41:31 +0000
Pontoon: Update Greek (el) localization of Firefox Aurora Localization authors: - Jim Spentzos <jamesspentzos@hotmail.com> - Pascalis <pasc_gr@hotmail.com>
devtools/client/debugger.dtd
devtools/client/markers.properties
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/shared/gclicommands.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
--- a/devtools/client/debugger.dtd
+++ b/devtools/client/debugger.dtd
@@ -39,16 +39,17 @@
 <!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "Ωραιοποίηση πηγής">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
   -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
 <!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "Ω">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
   -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση όλων των σημείων διακοπής">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
   -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
 <!ENTITY debuggerUI.clearButton "Εκκαθάριση">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
 <!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "Εκκαθάριση συλλεγόμενων στοιχείων">
@@ -59,16 +60,17 @@
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "Ε">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
 <!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "Π">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit           "Εμφάνιση προβολών στην εκκίνηση">
 <!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "Ε">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
 <!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "Μ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
--- a/devtools/client/markers.properties
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -142,10 +142,13 @@ marker.nurseryCollection=Συλλογή φυτωρίου
 marker.gcreason.description.API=Υπήρξε μια κλήση API για εξαναγκασμένη συλλογή απορριμάτων.
 marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Το Firefox κατέστρεψε ένα εκτελέσιμο ή περιεχόμενο JavaScript και αυτή ήταν η τελική συλλογή απορριμάτων πριν τον τερματισμό.
 marker.gcreason.description.DEBUG_GC=ΣΑ λόγω ρυθμίσεων αποσφαλμάτωσης του Zeal.
 marker.gcreason.description.LOAD_END=Η φόρτωση του εγγράφου ολοκληρώθηκε.
 marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=Η καρτέλα ή το παράθυρο μετακινήθηκε στο παρασκήνιο.
 marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Το Firefox κατέστρεψε ένα εκτελέσιμο ή περιβάλλον JavaScript και αυτή ήταν η τελική συλλογή απορριμάτων πριν τον τερματισμό.
 marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=Η σελίδα έχει πλοηγηθεί σε ένα νέο έγγραφο.
 marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=Η σελίδα έχει πλοηγηθεί σε ένα νέο έγγραφο.
+marker.gcreason.description.FULL_GC_TIMER=Το JavaScript επέστρεψε στο βρόχο συμβάντος και έχει περάσει σχετικά μεγάλο χρονικό διάστημα από τότε που κάναμε συλλογή απορριμάτων.
+marker.gcreason.description.SHUTDOWN_CC=Το Firefox κατέστρεψε ένα εκτελέσιμο ή περιεχόμενο JavaScript και αυτή ήταν η τελική συλλογή απορριμάτων πριν τον τερματισμό.
+marker.gcreason.description.FINISH_LARGE_EVALUATE=Το Firefox τελείωσε την αξιολόγηση ενός μεγάλου σεναρίου και εκτέλεσε μια ΣΑ γιατί το σενάριο δεν πρόκειται να εκτελεστεί ποτέ ξανά.
 marker.gcreason.description.DOM_WINDOW_UTILS=Ο χρήστης ήταν ανενεργός για μεγάλο χρονικό διάστημα. Πάρθηκε η ευκαιρία για εκτέλεση ΣΑ όταν ήταν απίθανο να παρατηρηθεί.
 marker.gcreason.description.USER_INACTIVE=Ο χρήστης ήταν ανενεργός για μεγάλο χρονικό διάστημα. Το Firefox πήρε την ευκαιρία να εκτελέσει ΣΑ όταν ήταν απίθανο να παρατηρηθεί.
--- a/devtools/client/toolbox.dtd
+++ b/devtools/client/toolbox.dtd
@@ -59,16 +59,17 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
   -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
   -  -->
 <!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Ονόματα χρωμάτων">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
   -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
   -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* Τρέχουσα συνεδρία μόνο, επαναφορτώνει τη σελίδα">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label4): This is the label for the
   -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
--- a/devtools/shared/gclicommands.properties
+++ b/devtools/shared/gclicommands.properties
@@ -133,16 +133,17 @@ screenshotCopied=Έγινε αντιγραφή στο πρόχειρο.
 screenshotImgurDesc=Μεταφόρτωση στο imgur.com
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
 # 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
 # encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
+screenshotImgurError=Αδυναμία πρόσβασης στο imgur API
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploading) Text displayed to user when the
 # screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
 # The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
 screenshotImgurUploaded=Μεταφορτώθηκε σε %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
 # 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
@@ -173,16 +174,17 @@ highlightHideGuidesDesc=Απόκρυψη οδηγών
 
 # LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
 # 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
 # user asks for help on what it does.
 
 # LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
 # the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowInfoBarDesc=Εμφάνιση γραμμής πληροφοριών κόμβου
 
 # LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
 # 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
 # user asks for help on what it does.
 
 # LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
 # the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
@@ -519,16 +521,17 @@ cmdStatus3=Φορτώθηκαν σχόλια από ‘%1$S’
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
 cmdSetdirDesc=Ρύθμιση καταλόγου mozcmd
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual3) A fuller description of the 'cmd setdir'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cmdSetdirManual3=Ένας κατάλογος ‘mozcmd’ είναι ένας εύκολος τρόπος δημιουργίας νέων προσαρμοσμένων εντολών. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
 # parameter to the 'cmd setdir' command.
 cmdSetdirDirectoryDesc=Κατάλογος με αρχεία .mozcmd
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
@@ -643,52 +646,58 @@ exportDesc=Εξαγωγή πόρων
 # LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
 # html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible.
 exportHtmlDesc=Εξαγωγή HTML από τη σελίδα
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc=Πραγματοποίηση αλλαγών σελίδας
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
 # 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc=Αναζήτηση και αντικατάσταση στοιχείων σελίδας
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
 # the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
 # the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc=Νήμα αντικατάστασης
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
 # describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Εκτέλεση αναζήτησης χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
 # 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
 # the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
 # in a dialog when the user is using this command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
 # describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
 # the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
 # in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Περιορισμός αναζήτησης σε ιδιότητες
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
 # describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
 # is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=Περιορισμός αναζήτησης σε κόμβους κειμένου
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
 # the result of the 'pagemod replace' command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
 # 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 
@@ -704,29 +713,31 @@ pagemodRemoveElementDesc=Αφαίρεση στοιχείων από τη σελίδα
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
 # describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
 # is displayed in a dialog when the user is using this command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
 # describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
 # which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Αφαίρεση στοιχείου, αλλά διατήρηση περιεχομένου
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
 # describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
 # which is displayed in a dialog when the user is using this command.
 pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Αφαίρεση μόνο των κενών στοιχείων
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
 # A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
 # 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
 # a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=Αφαίρεση των ιδιοτήτων που ταιριάζουν
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
 # string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
 # attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
 # command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
 # string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
@@ -735,16 +746,17 @@ pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Αφαίρεση μόνο των κενών στοιχείων
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
 # describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
 # is displayed in a dialog when the user is using this command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
 # to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
 # command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Εκτέλεση αναζήτησης με διάκριση πεζών-κεφαλαίων
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
 # result of the 'pagemod remove attribute' command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
 # command, the parent command for tool-hacking commands.
 # The argument (%1$S) is the browser name.
 
@@ -893,20 +905,22 @@ cookieSetSecureDesc=Μεταφέρεται μόνο μέσω https
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
 # 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
 # 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=Ωραιοποίηση JavaScript
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
 # 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=Το URL του αρχείου JS προς ωραιοποίηση
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
 # 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
 # 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
 # does.
@@ -1140,35 +1154,40 @@ appCacheListViewEntry=Προβολή εισόδου
 # 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
 # does.
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
 # the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
 # function of the profiler command.
+profilerDesc=Διαχείριση δημιουργού προφίλ
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the profiler.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
 # of the profiler open command.
+profilerOpenDesc=Άνοιγμα δημιουργού προφίλ
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
 # of the profiler close command.
+profilerCloseDesc=Κλείσιμο δημιουργού προφίλ
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
 # of the profiler start command.
+profilerStartDesc=Έναρξη δημιουργίας προφίλ
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
 # parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
 # an existing profile by its name.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
 # of the profiler stop command.
+profilerStopDesc=Διακοπή δημιουργίας προφίλ
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
 # parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
 # of the profiler list command.
 profilerListDesc=Προβολή όλων των προφίλ
 
@@ -1179,20 +1198,22 @@ profilerShowDesc=Εμφάνιση μεμονωμένου προφίλ
 # LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
 # parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
 # an existing profile by its name.
 profilerShowManual=Όνομα ενός προφίλ.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question has already
 # been started.
+profilerAlreadyStarted2=Το προφίλ έχει ήδη εκκινηθεί
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question could not be
 # found.
+profilerNotFound=Το προφίλ δεν βρέθηκε
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question has not been
 # started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
 # start the profiler.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
 # we have started recording.
@@ -1217,16 +1238,17 @@ profilerStopped=Διακόπηκε…
 # LOCALIZATION NOTE (listenProtocolDesc) A very short string used to describe the
 # function of 'protocol' parameter to the 'listen' command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
 # execution of the 'listen' command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
 # execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
+listenInitOutput=Ακρόαση στη θύρα %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
 # execution of the 'listen' command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'unlisten' command.
 
 # LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -291,16 +291,17 @@ stateUnpressedAbbr = ( )
 
 mathmltableAbbr              = πίνακας
 mathmlcellAbbr               = κελί
 mathmlrootAbbr               = ρίζα
 mathmlsquarerootAbbr         = τετραγωνική ρίζα
 
 baseAbbr           = βάση
 close-fenceAbbr    = κλείσιμο
+numeratorAbbr      = αριθμ
 open-fenceAbbr     = άνοιγμα
 underscriptAbbr    = κάτω
 
 notation-radicalAbbr            = rad
 notation-boxAbbr                = κουτί
 notation-roundedboxAbbr         = στρογγυλό κουτί
 notation-circleAbbr             = κύκλος
 notation-leftAbbr               = αριστερά
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -73,16 +73,17 @@ ForbiddenHeaderWarning=Η προσπάθεια ορισμού απαγορευμένης κεφαλίδας απορρίφθηκε: %S
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Μη έγκυρο URI. Αποτυχία φόρτωσης πόρου πολυμέσων %S.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=Αδυναμία αποκωδικοποίησης πόρου πολυμέσων %S.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -13,25 +13,37 @@ PEKeyframeNameEOF=όνομα του κανόνα @keyframes.
 PESelectorListExtraEOF=‘,’ ή ‘{’
 PEClassSelEOF=όνομα τάξης
 PETypeSelEOF=τύπος στοιχείου
 PEAttributeNameEOF=όνομα ιδιότητας
 PEAttSelNoBar=Αναμενόταν ‘|’ αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
 PEAttSelValueEOF=τιμή ιδιότητας
 PESelectorEOF=επιλογέας
 PEColorEOF=χρώμα
+PEColorNotColor=Αναμενόταν χρώμα αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
 PEColorComponentEOF=στοιχείο χρώματος
+PEExpectedPercent=Αναμενόταν ποσοστό αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
+PEExpectedNumberOrPercent=Αναμενόταν αριθμός ή ποσοστό αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
+PEColorBadRGBContents=Αναμενόταν αριθμός ή ποσοστό στο rgb() αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
+PEColorComponentBadTerm=Αναμενόταν ‘%2$S’ αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
 PEColorHueEOF=απόχρωση
+PEExpectedComma=Αναμενόταν ‘,’ αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
 PEColorSaturationEOF=κορεσμός
 PEColorLightnessEOF=φωτεινότητα
 PEColorOpacityEOF=διαφάνεια στην τιμή χρώματος
+PEExpectedNumber=Αναμενόταν αριθμός αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
 PEPositionEOF=<position>
+PEExpectedPosition=Αναμενόταν <position> αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
+PEExpectedCloseParen=Αναμενόταν ‘)’ αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
+PEDeclEndEOF=‘;’ ή ‘}’ για λήξη δήλωσης
+PEParseDeclarationNoColon=Αναμενόταν ‘:’ αλλά βρέθηκε ‘%1$S’.
 PEImportantEOF=σημαντικό
 PECommentEOF=τέλος σχολίου
 PEAnonBoxNotAlone=Δεν αναμενόταν ανώνυμο κουτί.
+PESupportsConditionStartEOF2=‘not’, ‘(’, ή συνάρτηση
 PESupportsConditionInParensEOF=‘)’
 PESupportsConditionNotEOF=‘όχι’
 PEFilterEOF=φίλτρο
 PEVariableEOF=μεταβλητή
 # LOCALIZATION NOTE(PEValueWithVariablesParsingErrorInValue): %1$S is replaced
 # with the property name and %2$S is replaced with the property value.
 PEValueWithVariablesFallbackInherit=Καταφυγή σε ‘inherit’.
 PEValueWithVariablesFallbackInitial=Καταφυγή σε ‘initial’.