Pontoon: Update Greek (el) localization of Firefox Aurora
Localization authors:
- Jim Spentzos <jamesspentzos@hotmail.com>
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -329,16 +329,17 @@ sourceTabs.revealInTree.accesskey=ρ
sourceTabs.copyLink=Αντιγραφή διεύθυνσης συνδέσμου
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink.accesskey): Access key to copy a link addresss from the
# editor context menu.
sourceTabs.copyLink.accesskey=σ
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Όμορφη πηγή εκτύπωσης
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint.accesskey): Access key to pretty print a source from
# the editor context menu.
sourceTabs.prettyPrint.accesskey=ε
# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
# for close tab button in source tabs.
sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Κλείσιμο καρτέλας
--- a/devtools/client/markers.properties
+++ b/devtools/client/markers.properties
@@ -136,13 +136,14 @@ marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Ανενεργός χρήστης
# The name of a nursery collection.
marker.nurseryCollection=Συλλογή φυτωρίου
# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
marker.gcreason.description.API=Υπήρξε μια κλήση API για εξαναγκασμένη συλλογή απορριμάτων.
marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Το Firefox κατέστρεψε ένα εκτελέσιμο ή περιεχόμενο JavaScript και αυτή ήταν η τελική συλλογή απορριμάτων πριν τον τερματισμό.
+marker.gcreason.description.DEBUG_GC=ΣΑ λόγω ρυθμίσεων αποσφαλμάτωσης του Zeal.
marker.gcreason.description.LOAD_END=Η φόρτωση του εγγράφου ολοκληρώθηκε.
marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=Η καρτέλα ή το παράθυρο μετακινήθηκε στο παρασκήνιο.
marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Το Firefox κατέστρεψε ένα εκτελέσιμο ή περιβάλλον JavaScript και αυτή ήταν η τελική συλλογή απορριμάτων πριν τον τερματισμό.
marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=Η σελίδα έχει πλοηγηθεί σε ένα νέο έγγραφο.
marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=Η σελίδα έχει πλοηγηθεί σε ένα νέο έγγραφο.
--- a/devtools/client/startup.properties
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -102,16 +102,17 @@ ToolboxStyleEditor.panelLabel=Πλαίσιο επεξεργασίας στυλ
# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
# LOCALIZATION NOTE (open.commandkey): This the key to use in
# conjunction with shift to open the style editor
open.commandkey=VK_F7
# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
# editor.
+open.accesskey=Ε
# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
# This is used as the label for the toolbox panel.
@@ -143,16 +144,17 @@ ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=Πλαίσιο ήχου ιστού
# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
# displayed inside the developer tools window.
# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
# Used for the menuitem in the tool menu
inspector.label=Επιθεώρηση
+inspector.commandkey=Θ
inspector.accesskey=Ε
# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
inspector.panelLabel=Πλαίσιο επιθεώρησης
# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
--- a/devtools/client/webaudioeditor.dtd
+++ b/devtools/client/webaudioeditor.dtd
@@ -28,21 +28,24 @@
<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.properties2 "Ιδιότητες">
<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.automation): This is the label shown
- for the automation tab view. -->
<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.automation "Αυτοματισμός">
<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorTitle): This is the title for the
- AudioNode inspector view. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorTitle "Επιθεώρηση AudioNode">
<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorEmpty): This is the title for the
- AudioNode inspector view empty message. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorEmpty "Κανένα επιλεγμένο AudioNode.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.propertiesEmpty): This is the title for the
- AudioNode inspector view properties tab empty message. -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationEmpty): This is the title for the
- AudioNode inspector view automation tab empty message. -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationNoEvents): This is the title for the
- AudioNode inspector view automation tab message when there are no automation
- events. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationNoEvents "Το AudioParam δεν έχει κανένα γεγονός αυτοματισμού.">
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -63,29 +63,31 @@ TextContentWarning=Η ιδιότητα textContent είναι παρωχημένη. Χρησιμοποιήστε την value αντί αυτής.
EnablePrivilegeWarning=Η χρήση του enablePrivilege είναι παρωχημένη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε κώδικα που εκτελείται με το κύριο σύστημα (π.χ. επέκταση) αντί αυτού.
nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=Το nsIJSON.decode είναι παρωχημένο. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε JSON.parse αντί αυτού.
nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=Το nsIJSON.encode είναι παρωχημένο. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε JSON.stringify αντί αυτού.
nsIDOMWindowInternalWarning=Η χρήση του nsIDOMWindowInternal είναι παρωχημένη. Χρησιμοποιήστε nsIDOMWindow αντί αυτού.
FullscreenDeniedDisabled=Η αίτηση για πλήρη οθόνη δεν έγινε δεκτή επειδή το Fullscreen API είναι απενεργοποιημένο από τις προτιμήσεις του χρήστη.
FullscreenDeniedFocusedPlugin=Η αίτηση για πλήρη οθόνη δεν έγινε δεκτή επειδή ένα παράθυρο προσθέτου έχει την εστίαση.
FullscreenDeniedHidden=Η αίτηση για πλήρη οθόνη δεν έγινε δεκτή επειδή το έγγραφο δεν είναι πλέον ορατό.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Η προσπάθεια ορισμού απαγορευμένης κεφαλίδας απορρίφθηκε: %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Αδυναμία αποκωδικοποίησης πόρου πολυμέσων %S.
# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
MediaCannotInitializePulseAudio=Αδυναμία χρήσης PulseAudio
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
# LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
@@ -172,23 +174,25 @@ ManifestStartURLInvalid=Το URL έναρξης δεν είναι έγκυρο.
# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=Η δημιουργία DOMParser χωρίς αρχή είναι παλιά.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the unanimatable paced property.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
GenericImageNameJPEG=εικόνα.jpeg
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
GenericImageNameGIF=εικόνα.gif
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
GenericImageNamePNG=εικόνα.png
GenericFileName=αρχείο
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
+URLCreateObjectURL_MediaStream=Το URL.createObjectURL(MediaStream) είναι παλιό και θα αφαιρεθεί σύντομα.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.