Updated Greek aurora tree
authorKostas Papadimas <pkst@gmx.net>
Wed, 30 Jan 2013 19:49:13 +0200
changeset 296 2bd9fc5c9c40c755a965d838a9c001d018e9352b
parent 295 539cdcc6092c34e66449bc58b40af4b4f78c2d7b
child 297 3f670b7abbe3ad043bd096384f7878b3ae1153ef
child 308 6afbc11734fa2907b3964958af1b625d06cf4a0c
push id82
push userpkst@gmx.net
push dateWed, 30 Jan 2013 17:49:50 +0000
Updated Greek aurora tree
browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- metrics.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY abouthealth.locale-direction "ltr">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthealth.pagetitle): Firefox Health Report is a proper noun in en-US, please keep this in mind. -->
+<!ENTITY abouthealth.pagetitle "Αναφορά υγείας &brandShortName;">
+<!ENTITY abouthealth.header "Αναφορά υγείας &brandFullName;">
+
+<!ENTITY abouthealth.intro.title "Τι είναι η Αναφορά υγείας του &brandShortName;;">
+
+<!ENTITY abouthealth.intro-enabled "Ο &brandFullName; συλλέγει μερικά δεδομένα για τον υπολογιστή σας και την χρήση του, έτσι ώστε να μπορεί να σας παρέχει μια καλύτερη εμπειρία περιήγησης στο διαδίκτυο.">
+<!ENTITY abouthealth.intro-disabled "Αυτή την στιγμή δεν υποβάλετε δεδομένα χρήσης στο &vendorShortName;. Μπορείτε να μας βοηθήσετε να κάνουμε καλύτερο τον &brandShortName; κάνοντας κλικ στο κουμπί &quot;&abouthealth.optin;&quot;."> 
+
+<!ENTITY abouthealth.optin "Βοηθήστε να κάνουμε καλύτερο τον &brandShortName;">
+<!ENTITY abouthealth.optout "Απενεργοποίηση αναφορών">
+
+<!ENTITY abouthealth.optout.confirmationPrompt.title "Να διακοπεί η υποβολή δεδομένων;">
+<!ENTITY abouthealth.optout.confirmationPrompt.message "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διακόψετε και να διαγραφούν όλα τα ανώνυμα δεδομένα εφαρμογής που έχουν αποθηκευτεί στους εξυπηρετητές του &vendorShortName;;">
+
+<!ENTITY abouthealth.show-raw-data "Εμφάνιση λεπτομερειών">
+<!ENTITY abouthealth.hide-raw-data "Απόκρυψη λεπτομερειών">
+
+<!ENTITY abouthealth.show-report "Προβολή αναφοράς &brandShortName;">
+
+<!ENTITY abouthealth.details.description-start "Αυτά είναι τα δεδομένα που ο &brandFullName; υποβάλλει για να λειτουργήσει η Αναφορά υγείας του &brandShortName;.   Μπορείτε να ">
+<!ENTITY abouthealth.details-link "μάθετε περισσότερα">
+<!ENTITY abouthealth.details.description-end " για το τι συλλέγουμε και υποβάλουμε.">
+<!ENTITY abouthealth.no-data-available "Δεν υπάρχει προηγούμενη υποβολή για να εμφανιστεί. Παρακαλούμε ελέγξτε αργότερα.">
--- a/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
@@ -1,15 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY accountManagerTitle.label "Ρυθμίσεις λογαριασμών αλληλογραφίας">
 <!ENTITY accountActionsButton.label "Ενέργειες λογαριασμού">
 <!ENTITY accountActionsButton.accesskey "ν">
+
+<!ENTITY addIMAccountButton.label "Προσθήκη λογαριασμού chat…">
+
+<!ENTITY addIMAccountButton.accesskey "c">
+
 <!ENTITY addMailAccountButton.label "Προσθήκη λογαριασμού αλληλογραφίας...">
 <!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "θ">
 <!ENTITY addOtherAccountButton.label "Προσθήκη άλλου λογαριασμού...">
 <!ENTITY addOtherAccountButton.accesskey "λ">
 <!ENTITY setDefaultButton.label "Ορισμός ως προεπιλεγμένου">
 <!ENTITY setDefaultButton.accesskey "π">
 <!ENTITY removeButton.label "Διαγραφή λογαριασμού">
 <!ENTITY removeButton.accesskey "Δ">
--- a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -9,47 +9,64 @@
 <!ENTITY accountTypeDesc2.label "Ο Οδηγός θα συλλέξει τις απαραίτητες πληροφορίες για την εγκατάσταση ενός λογαριασμού. Αν δεν ξέρετε τις απαιτούμενες πληροφορίες επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος σας ή με τον πάροχο σας.">
 <!ENTITY accountTypeDirections.label "Επιλέξτε το είδος του λογαριασμού που θέλετε να εγκαταστήσετε:">
 <!ENTITY accountTypeMail.label "Λογαριασμός Email">
 <!ENTITY accountTypeMail.accesskey "ρ">
 <!ENTITY accountTypeNews.label "Λογαριασμός συζητήσεων">
 <!ENTITY accountTypeNews.accesskey "ζ">
 <!ENTITY identityTitle.label "Ταυτότητα">
 <!ENTITY identityDesc.label "Ο κάθε λογαριασμός έχει τη δικιά του ταυτότητα, και περιέχει τις πληροφορίες που σας πιστοποιούν στους άλλους όταν λαμβάνουν τα μηνύματα σας.">
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Πληροφορίες διακομιστή εισερχομένων">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingServer.description "Εισάγετε το όνομα του διακομιστή εισερχομένων (για παράδειγμα, &quot;mail.example.gr&quot;).">
+<!ENTITY incomingServer.label "Διακομιστής εισερχομένων:">
+<!ENTITY incomingServer.accesskey "σ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingUsername.description "Εισάγετε το όνομα χρήστη που σας δόθηκε από τον παροχέα email (για παράδειγμα, &quot;jsmith&quot;).">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Όνομα χρήστη:">
+<!ENTITY incomingUsername.accesskey "χ">
+
+
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!ENTITY outgoingTitle.label "Πληροφορίες διακομιστή εξερχομένων">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY outgoingServer.description "Εισάγετε το όνομα του διακομιστή εξερχομένων(SMTP) (για παράδειγμα, &quot;smtp.example.net&quot;).">
+<!ENTITY outgoingServer.label "Διακομιστής εξερχομένων:">
+<!ENTITY outgoingServer.accesskey "ξ">
+<!ENTITY outgoingUsername.description "Εισάγετε το όνομα χρήστη εξερχομένων που σας δόθηκε από τον παροχέα email (αυτό συνήθως είναι ίδιο με το όνομα χρήστη εισερχομένων).">
+<!ENTITY outgoingUsername.label "Όνομα χρήστη εξερχομένων:">
+<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "χ">
+
 <!ENTITY fullnameDesc.label "Εισάγετε το όνομα που θέλετε να εμφανίζεται στο πεδίο &quot;Από&quot; των εξερχομένων μηνυμάτων σας.">
 <!ENTITY fullnameExample.label "(για παράδειγμα, &quot;John Smith&quot;).">
 <!ENTITY fullnameLabel.label "Το όνομα σας">
 <!ENTITY fullnameLabel.accesskey "τ">
 <!ENTITY emailLabel.label "Διεύθυνση Email:">
 <!ENTITY emailLabel.accesskey "θ">
-<!ENTITY serverTitle.label "Πληροφορίες διακομιστή">
+
 <!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Επιλέξτε τον τύπο του διακομιστή εισερχομένων που χρησιμοποιείτε.">
-<!ENTITY incomingServerNameDesc.label "Εισάγετε το όνομα του διακομιστή εισερχομένων (για παράδειγμα, &quot;mail.example.gr&quot;).">
-<!ENTITY incomingServerLabel.label "Όνομα διακομιστή εισερχομένων:">
-<!ENTITY incomingServerLabel.accesskey "δ">
 <!ENTITY newsServerNameDesc.label "Εισάγετε το όνομα του εξυπηρετητή συζητήσεων (NNTP) (για παράδειγμα, &quot;news.mac.gr&quot;). ">
-<!ENTITY smtpServerDesc.label "Εισάγετε το όνομα του διακομιστή εξερχομένων (SMTP) (για παράδειγμα , &quot;smtp.helmug.gr&quot;). ">
-<!ENTITY smtpServerLabel.label "Όνομα διακομιστή εξερχομένων:">
-<!ENTITY smtpServerLabel.accesskey "ξ">
+
+
 <!ENTITY newsServerLabel.label "Εξυπηρετητής ομάδων συζήτησης:">
 <!ENTITY newsServerLabel.accesskey "σ">
 <!ENTITY imapType.label "IMAP">
 <!ENTITY imapType.accesskey "I">
 <!ENTITY popType.label "POP">
 <!ENTITY popType.accesskey "P">
 <!ENTITY haveSmtp1.prefix "Ο υπάρχων διακομιστής εξερχομένων σας (SMTP), &quot;">
 
-<!ENTITY loginTitle.label "Ονόματα Χρήστη">
-<!ENTITY usernameDesc.label "Εισάγετε το όνομα χρήστη εξερχομένων που σας δόθηκε από τον πάροχο email">
-<!ENTITY usernameExample.label "(για παράδειγμα, &quot;ptuxidis&quot;).">
-<!ENTITY usernameLabel.label "Όνομα χρήστη εισερχομένων:">
-<!ENTITY usernameLabel.accesskey "μ">
-<!ENTITY usernameSmtpDesc.label "Εισάγετε το όνομα χρήστη εξερχομένων που σας δόθηκε από τον παροχέα email (αυτό συνήθως είναι ίδιο με το όνομα χρήστη εισερχομένων).">
-<!ENTITY usernameSmtpLabel.label "Όνομα χρήστη εξερχομένων:">
-<!ENTITY usernameSmtpLabel.accesskey "ν">
+
+
+
+
 <!ENTITY haveSmtp2.prefix "Το όνομα χρήστη στο διακομιστή εξερχομένων (SMTP), &quot;">
 <!ENTITY haveSmtp3.prefix "Ο διακομιστής εξερχομένων σας (SMTP), &quot;">
 
 <!ENTITY accnameTitle.label "Όνομα Λογαριασμού">
 <!ENTITY accnameDesc.label "Εισάγετε το όνομα με το οποίο θα αναγνωρίζετε αυτόν το λογαριασμό (Για παράδειγμα, &quot;Λογαριασμός Εργασίας &quot;, &quot; Οικίας&quot; ή&quot;Ομάδων Συζήτησης">
 <!ENTITY portNum.label "Θύρα:">
 <!ENTITY portNum.accesskey "Θ">
 <!ENTITY defaultPortLabel.label "Προεπιλογή:">