Pontoon: Update Greek (el) localization of Firefox Aurora
authorJim Spentzos <jamesspentzos@hotmail.com>
Thu, 13 Apr 2017 11:27:34 +0000
changeset 979 041310df425e54ae6a98a713a953777e12f47c50
parent 978 a820d7668330cafa9a13d113c462910283d5b213
child 980 997e14c3b3302e15b846a79d6dbdb37dfd0e8e6a
push id725
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 13 Apr 2017 11:27:36 +0000
Pontoon: Update Greek (el) localization of Firefox Aurora Localization authors: - Jim Spentzos <jamesspentzos@hotmail.com>
devtools/client/debugger.dtd
devtools/shared/debugger.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
--- a/devtools/client/debugger.dtd
+++ b/devtools/client/debugger.dtd
@@ -17,27 +17,30 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
 <!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Εναλλαγή προβολών">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message
   - displayed to users when they select a black boxed source from the sources
   - list in the debugger. -->
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "Αυτή η πηγή είναι σε μαύρο κουτί: τα σημεία διακοπής της είναι ανενεργή και γίνεται παράκαμψή της.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is
   - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
   - source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "Διακοπή τοποθέτησης πηγής σε μαύρο κουτί">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
 <!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Επιλογές αποσφαλμάτωσης">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
   -  for the button that black boxes the selected source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Εναλλαγή τοποθέτησης σε μαύρο κουτί">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
   -  button that pretty prints the selected source. -->
 <!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "Ωραιοποίηση πηγής">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
   -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
 <!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "Ω">
@@ -71,16 +74,17 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
 <!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "Μ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
   -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
   -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum           "Εμφάνιση μόνο αριθμήσιμων ιδιοτήτων">
 <!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "Ι">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
   -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
   -  sources. -->
 <!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource           "Εμφάνιση αρχικών πηγών">
 <!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "Α">
 
@@ -160,24 +164,27 @@
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "Πηγές">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "Ίχνη">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "Στοίβα κλήσεων">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "Μεταβλητές">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "Γεγονότα">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Επιλογή για έκφραση παρακολούθησης">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "Ε">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Προσθήκη έκφρασης παρακολούθησης">
 <!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "Ε">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "Αφαίρεση όλων των εκφράσεων παρακολούθησης">
 <!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "Ε">
 <!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "Ε">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
   -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
   -  step in and step out). -->
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
--- a/devtools/shared/debugger.properties
+++ b/devtools/shared/debugger.properties
@@ -11,16 +11,17 @@
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
 remoteIncomingPromptTitle=Εισερχόμενη σύνδεση
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=Ανιχνεύθηκε ένα εισερχόμενο αίτημα για να επιτραπεί η σύνδεση απομακρυσμένης αποσφαλμάτωσης. Ένας απομακρυσμένος δέκτης μπορεί να πάρει τον πλήρη έλεγχο του προγράμματος περιήγησής σας!
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
 # dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
 # allowed.
 # %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
 remoteIncomingPromptClientEndpoint=Απόληξη δέκτη: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
 # dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
 # allowed.
@@ -35,22 +36,24 @@ remoteIncomingPromptFooter=Να επιτραπεί η σύνδεση;
 # remote debugger server.
 remoteIncomingPromptDisable=Απενεργοποίηση
 
 # LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
 # instructs the user to transfer an authentication token to the server.
 clientSendOOBTitle=Αναγνώριση δέκτη
 # LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
 # instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=Το τελικό σημείο στο οποίο συνδέεστε χρειάζεται περισσότερες πληροφορίες για να πιστοποιήσει αυτή τη σύνδεση.  Παρακαλώ παραθέστε το παρακάτω σύμβολο στο παράθυρο που θα εμφανιστεί στην άλλη άκρη.
 # LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
 # user to transfer an authentication token to the server.
 # %1$S: The client's cert fingerprint
 clientSendOOBHash=Το πιστοποιητικό μου: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
 # user to transfer an authentication token to the server.
 # %1$S: The authentication token that the user will transfer.
 clientSendOOBToken=Σύμβολο: %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
 # that instructs the user to provide an authentication token from the client.
 serverReceiveOOBTitle=Παραθέστε σύμβολο δέκτη
 # LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
 # that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=Ο δέκτης θα έπρεπε να εμφανίζει μια τιμή συμβόλου.  Εισάγετε την τιμή συμβόλου εδώ για να ολοκληρώσετε την πιστοποίηση με αυτό τον δέκτη.
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -28,16 +28,17 @@ PrivateTokenDescription=Συσκευή ασφάλειας λογισμικού
 SlotDescription=Εσωτερικές υπηρεσίες κρυπτογράφησης PSM
 #
 # 64 bytes long after conversion to UTF8
 PrivateSlotDescription=Ιδιωτικά κλειδιά PSM
 #
 # 32
 Fips140TokenDescription=Συσκευή ασφάλειας λογισμικού (FIPS)
 # 64
+Fips140SlotDescription=Κρυπτογραφικές υπηρεσίες κλειδιών και πιστοποιητικών FIPS 140
 # 32
 InternalToken=Συσκευή ασφάλειας λογισμικού
 # End of size restriction.
 VerifySSLClient=Πιστοποιητικό πελάτη SSL
 VerifySSLServer=Πιστοποιητικό εξυπηρετητή SSL
 VerifySSLCA=Αρχή πιστοποιητικού SSL
 VerifyEmailSigner=Πιστοποιητικό υπογραφής Email
 VerifyEmailRecip=Πιστοποιητικό αποδέκτη αλληλογραφίας
@@ -232,16 +233,18 @@ PSMERR_SSL2_Disabled=Αδυναμία ασφαλούς σύνδεσης. επειδή η σελίδα χρησιμοποιεί μια παλαιότερη, μη ασφαλή έκδοση του πρωτοκόλλου SSL.
 PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Έχετε λάβει ένα μη έγκυρο πιστοποιητικό. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος ή με τον αποστολέα και δώστε του αυτές τις πληροφορίες:\n\nΤο πιστοποιητικό σας περιέχει τον ίδιο σειριακό αριθμό με ένα άλλο πιστοποιητικό που εκδόθηκε από την αρχή πιστοποίησης.  Παρακαλώ αποκτήστε ένα νέο πιστοποιητικό που να περιέχει έναν μοναδικό σειριακό αριθμό.
 
 SSLConnectionErrorPrefix=Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την σύνδεση στο %S.
 
 certErrorIntro=Το %S χρησιμοποιεί ένα μη έγκυρο πιστοποιητικό ασφαλείας.
 
 certErrorTrust_SelfSigned=Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή έχει αυτο-υπογραφεί.
 certErrorTrust_UnknownIssuer=Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή ο εκδότης είναι άγνωστος.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Ο διακομιστής ενδέχεται να μην στέλνει τα κατάλληλα, ενδιάμεσα πιστοποιητικά.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Ίσως πρέπει να εισαχθεί ένα επιπρόσθετο πιστοποιητικό ρίζας.
 certErrorTrust_CaInvalid=Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή έχει εκδοθεί από μια μη έγκυρη αρχή πιστοποίησης.
 certErrorTrust_Issuer=Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή ο εκδότης δεν είναι έμπιστος.
 certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή υπογράφηκε με έναν αλγόριθμό υπογραφής που απενεργοποιήθηκε, καθώς ο αλγόριθμος δεν είναι ασφαλής.
 certErrorTrust_ExpiredIssuer=Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο επειδή το πιστοποιητικό εκδότη έχει λήξει.
 certErrorTrust_Untrusted=Το πιστοποιητικό δεν προέρχεται από μια έμπιστη πηγή.
 
 certErrorMismatch=Το πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο για το όνομα %S.
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>