browser/chrome/browser/browser.properties
author Axel Hecht <l10n@mozilla.com>
Mon, 16 Jul 2012 20:01:13 +0200
changeset 276 971da35a6e2696c8520acf9d8e8bcd07b3063400
parent 244 d38568a325a202f6cb4f89c5068230d8cdceff4c
parent 273 a62f80fbe9242f89cfe2312926660a87080c3929
child 281 6887132e3e5f0bdbe8068a59255553717dd83b76
permissions -rw-r--r--
Migrating aurora to beta for 15

xpinstallPromptAllowButton=Να επιτρέπεται
xpinstallPromptAllowButton.accesskey=ε



# History menu
menuOpenAllInTabs.label=Άνοιγμα όλων σε καρτέλες


# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
# see bug 394759
menuRestoreAllWindows.label=Επαναφορά όλων των παραθύρων


# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 Window Title, #2 Number of tabs
menuUndoCloseWindowLabel=#1 (και #2 άλλη καρτέλα);#1 (και #2 άλλες καρτέλες)
menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1



# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Να επιτρέπεται
refreshBlocked.goButton.accesskey=ε
refreshBlocked.refreshLabel=Ο %S εμπόδισε την αυτόματη ανανέωση αυτής της σελίδας.
refreshBlocked.redirectLabel=Ο %S εμπόδισε την αυτόματη αναδρομολόγηση σε άλλη σελίδα.


# Star button
starButtonOn.tooltip=Επεξεργασία αυτού του σελιδοδείκτη
starButtonOff.tooltip=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες



droponhomemsg=Θέλετε να γίνει αυτό το έγγραφο η νέα σας αρχική σελίδα;
popupWarningDontShowFromMessage=Να μην εμφανίζεται αυτό το μήνυμα όταν γίνεται φραγή
popupWarningDontShowFromLocationbar=Να μην εμφανίζεται η μπάρα πληροφοριών όταν γίνεται φραγή

missingpluginsMessage.button.label=Εγκατάσταση απαιτούμενων πρόσθετων λειτουργιών...


missingpluginsMessage.title=Απαιτούνται κάποιες πρόσθετες λειτουργίες για να εμφανιστούν όλα τα μέσα στη σελίδα.
openFile=Άνοιγμα αρχείου


blockedpluginsMessage.title=Για την προστασία σας, έχει γίνει φραγή σε μερικές από τις πρόσθετες λειτουργίες που απαιτούνται από τη σελίδα.
blockedpluginsMessage.infoButton.label=Λεπτομέρειες…
blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=π
blockedpluginsMessage.searchButton.label=Ενημέρωση πρόσθετων λειτουργιών…
blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=ω




popupWarningMultiple=Ο %S εμπόδισε αυτήν τη σελίδα να ανοίξει %S αναδυόμενα παράθυρα.

popupShowPopupPrefix=Προβολή '%S'
popupBlock=Εμφάνιση αναδυόμενων για  %S
nv_timeout=Λήξη χρόνου




# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloading=Γίνεται λήψη προσθέτου;Γίνεται λήψη προσθέτων
addonDownloadCancelled=Η λήψη του προσθέτου ακυρώθηκε.;Οι λήψεις των προσθέτων ακυρώθηκαν.
addonDownloadRestart=Επανέναρξη λήψης;Επανέναρξη λήψεων
addonDownloadRestart.accessKey=ξ
addonDownloadCancelTooltip=Ακύρωση



droponhometitle=Ορισμός αρχικής σελίδας
popupWarning=Ο %S  εμπόδισε αυτήν τη σελίδα να ανοίξει ένα αναδυόμενο παράθυρο.

popupAllow=Να επιτρέπονται τα αναδυόμενα για %S
popupWarningButton=Επιλογές

# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
addonsInstalled=Το #1 εγκαταστάθηκε με επιτυχία.;#2 πρόσθετα εγκαταστάθηκαν με επιτυχία.
addonsInstalledNeedsRestart=Το #1 θα εγκατασταθεί μετά την επανεκκίνηση του #3.;#2 πρόσθετα θα εγκατασταθούν μετά την επανεκκίνηση του #3.
addonInstallRestartButton=Επανεκκίνηση τώρα
addonInstallRestartButton.accesskey=κ
addonInstallManage=Άνοιγμα διαχείρισης προσθέτων
addonInstallManage.accesskey=χ

# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
# #4 is the application version
addonError-1=Αδυναμία λήψης του προσθέτου λόγω αποτυχίας σύνδεσης στο #2.
addonError-2=Αδυναμία εγκατάστασης του προσθέτου από το #2 επειδή είναι ασύμβατο με την έκδοση του #3.
addonError-3=Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του πρόσθετου που λήφθηκε από το #2 επειδή φαίνεται να είναι κατεστραμμένο.
addonError-4=Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του #1 επειδή ο #3 δεν μπορεί να τροποποιήσει το απαιτούμενο αρχείο.
addonErrorIncompatible=Το #1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν είναι συμβατό με τον #3 #4.
addonErrorBlocklisted=Το #1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή ανήκει στα πρόσθετα υψηλού ρίσκου για την ασφάλεια και την σταθερότητα της εφαρμογής.

# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
addonLocalError-1=Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να εγκατασταθεί λόγω ενός σφάλματος στο σύστημα αρχείων.
addonLocalError-2=Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν ταιριάζει με το αναμενόμενο πρόσθετο #3.
addonLocalError-3=Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή φαίνεται να είναι κατεστραμμένο.
addonLocalError-4=Το #1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή ο #3 δεν κατάφερε να τροποποιήσει το αναγκαίο αρχείο.



carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=Επανεκκίνηση σε λειτουργία 32-bit
carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=π
carbonFailurePluginsMessage.message=Αυτή η σελίδα απαιτεί μια πρόσθετη λειτουργία που εκτελείται μόνο σε 32-bit

popupWarningButtonUnix=Προτιμήσεις

popupWarningButton.accesskey=λ
popupWarningButtonUnix.accesskey=ρ
missingpluginsMessage.button.accesskey=π

safeModeRestartButton=Επανεκκίνηση


crashedpluginsMessage.title=Η πρόσθετη λειτουργία %S κατέρρευσε.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ανανέωση σελίδας
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ν
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Υποβολή μιας αναφοράς κατάρρευσης
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=β
crashedpluginsMessage.learnMore=Περισσότερες πληροφορίες…




# bookmark dialog strings

bookmarkAllTabsDefault=[Όνομα φακέλου]

# RSS Pretty Print



contextMenuSearchText=Αναζήτηση στο %S για "%S"

xpinstallDisabledMessageLocked=Η εγκατάσταση λογισμικού έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή του συστήματος σας.
xpinstallDisabledMessage=Η εγκατάσταση λογισμικού έχει απενεργοποιηθεί. Πατήστε Ενεργοποίηση και προσπαθήστε ξανά.
xpinstallDisabledButton=Ενεργοποίηση
xpinstallDisabledButton.accesskey=ν

feedShowFeedNew=Συνδρομή σε '%S'...


xpinstallPromptWarning=Για να προστατευτεί ο υπολογιστής σας, ο %S εμπόδισε τη σελίδα (%S) να εγκαταστήσει λογισμικό.



# tab context menu additions






# Identity information


identity.identified.verifier=Επιβεβαιώθηκε από: %S
identity.identified.state_and_country=%S, %S

identity.ownerUnknown2=(άγνωστη)



identity.encrypted=Η σύνδεση σας στην ιστοσελίδα είναι κρυπτογραφημένη για να αποφευχθούν πιθανές παρεμβολές.
identity.unencrypted=Η σύνδεση σας στην ιστοσελίδα δεν είναι κρυπτογραφημένη.


identity.identified.verified_by_you=Έχετε προσθέσει μια εξαίρεση ασφαλείας για αυτή τη σελίδα
identity.unknown.tooltip=Αυτή η ιστοσελίδα δεν παρέχει πληροφορίες ασφαλείας.
identity.mixed_content=Η σύνδεση σας στην ιστοσελίδα είναι μερικώς κρυπτογραφημένη και δεν αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές.



# Edit Bookmark UI
editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Η σελίδα είναι στους σελιδοδείκτες
editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=Ο %S θα απομνημονεύσει αυτή την σελίδα για εσάς.
editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Ο σελιδοδείκτης απομακρύνθηκε


# Offline web applications
offlineApps.available=Αυτή η ιστοσελίδα (%S) προσφέρει την δυνατότητα αποθήκευσης δεδομένων στον υπολογιστή σας για εργασία χωρίς σύνδεση.
offlineApps.allow=Να επιτρέπεται
offlineApps.allowAccessKey=ε

# Downloads Monitor Panel
# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads, pausedDownloads): Semi-colon list of plural
# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of downloads; #2 time left
# examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads


# Unified Back-/Forward Popup
tabHistory.current=Παραμονή σε αυτή τη σελίδα
tabHistory.goBack=Μετάβαση πίσω σε αυτή τη σελίδα
tabHistory.goForward=Μετάβαση μπροστά σε αυτή τη σελίδα

offlineApps.never=Ποτέ για αυτή την ιστοσελίδα
offlineApps.neverAccessKey=τ
offlineApps.notNow=Όχι τώρα
offlineApps.notNowAccessKey=χ

offlineApps.usage=Αυτή η ιστοσελίδα (%S) αποθηκεύει τώρα περισσότερα από %SMB δεδομένων στον υπολογιστή σας για εργασία χωρίς σύνδεση.
offlineApps.manageUsage=Προβολή ρυθμίσεων
offlineApps.manageUsageAccessKey=β

editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Επεξεργασία αυτού του σελιδοδείκτη

contextMenuSearchText.accesskey=ζ

# Geolocation UI
# LOCALIZATION NOTE (exactLocation, neighborhoodLocation): These do not have to be
# exact value, instead approximations would be fine.
# examples: Neighborhood (within 2 km)
#           Exact Location (within 3 m)
#


geolocation.alwaysShareLocation=Πάντοτε γνωστοποίηση τοποθεσίας
geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=Π

geolocation.neverShareLocation=Να μην γίνεται ποτέ γνωστοποίηση τοποθεσίας
geolocation.neverShareLocation.accesskey=ν

geolocation.shareWithSite=Θέλετε να γνωστοποιήσετε την τοποθεσία σας στη %S;
geolocation.shareWithFile=Θέλετε να γνωστοποιήσετε την τοποθεσία σας στο αρχείο %S;


geolocation.shareLocation=Γνωστοποίηση τοποθεσίας
geolocation.shareLocation.accesskey=Γ



# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
geolocation.learnMore=Διαβάστε περισσότερα…



# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Να φύγω από εδώ!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=γ
safebrowsing.reportedWebForgery=Έχει αναφερθεί ως πλαστογραφημένη ιστοσελίδα!
safebrowsing.notAForgeryButton.label=Δεν είναι πλαστογραφημένη ιστοσελίδα…
safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=Δ
safebrowsing.reportedAttackSite=Έχει αναφερθεί ως ιστοσελίδα κακόβουλων επιθέσεων!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=Δεν είναι μια σελίδα κακόβουλων επιθέσεων…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=κ


# Private Browsing Confirmation dialog
# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
# by the name of the application.
# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
# Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
privateBrowsingDialogTitle=Έναρξη ιδιωτικής περιήγησης
privateBrowsingMessage=Ο %S θα αποθηκεύσει τις τρέχουσες καρτέλες σας πριν ξεκινήσετε τη συνεδρία ιδιωτικής περιήγησης.
privateBrowsingYesTitle=Έ&ναρξη ιδιωτικής περιήγησης
privateBrowsingNoTitle=Α&κύρωση
privateBrowsingNeverAsk=&Να μην εμφανιστεί το μήνυμα ξανά




# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
# the number of bookmarks to be removed.
editBookmark.removeBookmarks.label=Απομάκρυνση σελιδοδείκτη;Απομάκρυνση σελιδοδεικτών (#1)
privateBrowsingMessageHeader=Θέλετε να ξεκινήσετε την ιδιωτική περιήγηση;

# Ctrl-Tab
# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
ctrlTab.showAll.label=;Προβολή και των #1 καρτελών

# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
addKeywordTitleAutoFill=Αναζήτηση %S

extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Προεπιλεγμένο
extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Το προεπιλεγμένο θέμα.

# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
# the host name of the site.
lwthemeInstallRequest.message=Η ιστοσελίδα (%S) προσπάθησε να εγκαταστήσει ένα θέμα.
lwthemeInstallRequest.allowButton=Να επιτραπεί
lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=ε


lwthemePostInstallNotification.message=Έχει εγκατασταθεί ένα νέο θέμα.
lwthemePostInstallNotification.undoButton=Αναίρεση
lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=ν
lwthemePostInstallNotification.manageButton=Διαχείριση θεμάτων…
lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=χ




outdatedpluginsMessage.title=Μερικές πρόσθετες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται από αυτή τη σελίδα είναι παρωχημένες.
outdatedpluginsMessage.updateButton.label=Ενημέρωση πρόσθετων λειτουργιών…
outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey=ω


# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
sanitizeEverythingWarning2=Θα διαγραφεί όλο το ιστορικό.
# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
sanitizeSelectedWarning=Όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα θα διαγραφούν


# Sanitize

# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
sanitizeDialog2.everything.title=Εκκαθάριση όλου του ιστορικού
sanitizeButtonOK=Εκκαθάριση τώρα



# Downloads Monitor Panel
# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads1, pausedDownloads1): Semi-colon list of plural
# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of downloads; #2 time left
# examples: 1 active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
activeDownloads1=1 ενεργή λήψη (#2);#1 ενεργές λήψεις (#2)
pausedDownloads1=1 λήψη σε παύση;#1 λήψεις σε παύση

# Post Update Notifications
pu.notifyButton.label=Λεπτομέρειες…
pu.notifyButton.accesskey=Λ
# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
puNotifyText=Έγινε ενημέρωση του %S
puAlertTitle=Ο %S ενημερώθηκε
puAlertText=Πατήστε εδώ για λεπτομέρειες

# History menu
menuRestoreAllTabs.label=Επαναφορά όλων των καρτελών

# LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
# %2$S a number of megabytes.
indexedDB.usage=Αυτή η ιστοσελίδα (%1$S) προσπαθεί να αποθηκεύσει περισσότερα από %2$S MB δεδομένων στον υπολογιστή σας για εργασία χωρίς σύνδεση.

# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
# %S will be replaced with the new theme name.
lwthemeNeedsRestart.message=Το %S θα εγκατασταθεί μετά την επανεκκίνηση.
lwthemeNeedsRestart.button=Επανεκκίνηση τώρα
lwthemeNeedsRestart.accesskey=ν



# URL Bar
pasteAndGo.label=Επικόλληση & μετάβαση


# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons and labels will only
# be displayed one at a time. So, if a button is displayed no other buttons or
# labels will be displayed and if a label is displayed no other buttons or
# labels will be displayed. They will be placed directly under the Firefox
# version in the about dialog.

update.checkInsideButton.label=Έλεγχος για ενημερώσεις
update.checkInsideButton.accesskey=χ

update.resumeButton.label=Συνέχιση λήψης %S…
update.resumeButton.accesskey=λ
update.openUpdateUI.applyButton.label=Εφαρμογή ενημέρωσης…
update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=φ

update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Αναβάθμιση τώρα…
update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=β
update.restart.upgradeButton.label=Αναβάθμιση τώρα
update.restart.upgradeButton.accesskey=θ
# Check for Updates in the About Dialog - status labels



# safeModeRestart
safeModeRestartPromptTitle=Επανεκκίνηση με ανενεργά τα πρόσθετα
safeModeRestartPromptMessage=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε όλα τα πρόσθετα και να επανεκκινήσετε;


# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Character Encoding"
# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
# up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
browser.menu.showCharacterEncoding=true



syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Διαβάστε περισσότερα


# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
# the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
# The final space separates this text from the Learn More link.
syncPromoNotification.bookmarks.description=Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στους σελιδοδείκτες σας από όλες τις συσκευές σας με το %S.\u0020
syncPromoNotification.passwords.description=Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στους κωδικούς σας από όλες τις συσκευές σας με το %S.\u0020


telemetryLinkLabel = Μάθετε περισσότερα

telemetryYesButtonAccessKey = α
telemetryNoButtonLabel = Όχι
telemetryNoButtonAccessKey = χ
telemetryYesButtonLabel2 = Ναι, θέλω να βοηθήσω


activatePluginsMessage.message=Θέλετε να ενεργοποιήσετε τις πρόσθετες λειτουργίες για αυτή τη σελίδα;
activatePluginsMessage.label=Ενεργοποίηση πρόσθετων λειτουργιών
activatePluginsMessage.accesskey=ν
activatePluginsMessage.always=Πάντα ενεργοποίηση για αυτή την σελίδα
activatePluginsMessage.always.accesskey=ν
activatePluginsMessage.never=Ποτέ ενεργοποίηση για αυτή την σελίδα
activatePluginsMessage.never.accesskey=Π

telemetryOptInPrompt = Θέλετε να βοηθήσετε να βελτιωθεί ο %1$S με το να υποβάλλονται ανώνυμα η χρήση μνήμης και η συμπεριφορά και οι επιδόσεις της εφαρμογής στο %2$S;

# Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
telemetryOptOutPrompt = Ο %1$S αποστέλλει πληροφορίες για τις επιδόσεις, το υλικό, τη χρήση και τις προσαρμογές στο %2$S, για να βελτιωθεί ο %3$S.

# Webapps notification popup
webapps.install = Εγκατάσταση
webapps.install.accesskey = γ
#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
webapps.requestInstall = Θέλετε να εγκαταστήσετε το "%1$S" από αυτή την σελίδα (%2$S)?



# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
fullscreen.entered= Ο %S είναι σε λειτουργία πλήρους οθόνης.
# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
fullscreen.rememberDecision=Απομνημόνευση απόφασης για %S

tabview.title=%S - Ομαδοποίηση των καρτελών σας

tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 και 1 ακόμα;#1 και #2 ακόμα

update.restart.updateButton.label=Επανεκκίνηση για ενημέρωση
update.restart.updateButton.accesskey=κ